Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,797
Soon I'll be able to save everyone.
2
00:00:05,970 --> 00:00:07,600
You're too late.
3
00:00:07,605 --> 00:00:10,570
She made it to the other side.
4
00:00:10,575 --> 00:00:13,639
Then I'll bring her back.
5
00:00:13,644 --> 00:00:15,374
You can't, Superman.
6
00:00:15,379 --> 00:00:17,810
Not even you can make it through.
7
00:00:17,815 --> 00:00:20,479
Not in that.
8
00:00:35,805 --> 00:00:38,005
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9
00:01:28,550 --> 00:01:30,681
Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve.
10
00:01:38,460 --> 00:01:39,957
Nosredna.
11
00:02:33,781 --> 00:02:37,146
Ssertrof sih.
12
00:03:41,482 --> 00:03:43,879
Kal?
13
00:03:43,884 --> 00:03:46,282
Did he send you?
14
00:03:46,287 --> 00:03:48,417
My son?
15
00:03:48,422 --> 00:03:50,927
Yltcaxe ton.
16
00:03:53,393 --> 00:03:56,925
Not exactly.
17
00:03:56,930 --> 00:03:59,560
He's gone.
18
00:03:59,565 --> 00:04:02,333
Sorry.
19
00:04:04,370 --> 00:04:06,701
Ally Allston's oblivion stone...
20
00:04:06,706 --> 00:04:09,237
was he able to destroy it on your Earth?
21
00:04:09,242 --> 00:04:10,538
He tried.
22
00:04:10,543 --> 00:04:13,809
I told him it was impossible,
23
00:04:13,814 --> 00:04:15,410
but he wouldn't listen,
24
00:04:15,415 --> 00:04:17,979
desperate to regain what he once had.
25
00:04:17,984 --> 00:04:21,582
He was a good man...
26
00:04:21,587 --> 00:04:22,951
but he was lost.
27
00:04:22,956 --> 00:04:24,552
He was trying to make things right.
28
00:04:28,360 --> 00:04:31,758
Do you know where I can find
the Ally Allston of this earth?
29
00:04:31,763 --> 00:04:33,927
I have to before she merges...
30
00:04:33,932 --> 00:04:35,162
She has both pendants?
31
00:04:35,167 --> 00:04:36,363
I believe so.
32
00:04:36,368 --> 00:04:38,165
And the Ally of my world
is here as well.
33
00:04:38,170 --> 00:04:39,733
Then it is only a matter of time
34
00:04:39,738 --> 00:04:41,969
before she becomes
the most powerful being
35
00:04:41,974 --> 00:04:43,403
on this planet.
36
00:04:43,408 --> 00:04:45,692
The rest of the world
will have no choice:
37
00:04:45,697 --> 00:04:47,995
either merge or die.
38
00:04:48,000 --> 00:04:50,897
It is simply not possible
for humans to coexist
39
00:04:50,902 --> 00:04:52,399
with beings of that magnitude.
40
00:05:00,111 --> 00:05:01,607
- Jon?
- We'll take this with us,
41
00:05:01,612 --> 00:05:03,243
all right? Ally Allston
knows you're here.
42
00:05:03,247 --> 00:05:04,344
How's that possible?
43
00:05:04,349 --> 00:05:05,411
I'll explain later.
44
00:05:05,416 --> 00:05:06,712
We need to get to the farm.
45
00:05:06,717 --> 00:05:08,214
It's the safest place to hide out
46
00:05:08,219 --> 00:05:10,683
until we come up with a plan, at least.
47
00:05:10,688 --> 00:05:12,585
You can fly?
48
00:05:12,590 --> 00:05:14,620
Do a lot more than that.
49
00:05:29,907 --> 00:05:32,437
What's wrong?
50
00:05:32,442 --> 00:05:36,274
It's the red sun. It weakens me.
51
00:05:36,279 --> 00:05:38,378
Let's get you inside.
52
00:05:46,557 --> 00:05:48,086
You coming?
53
00:05:58,468 --> 00:06:00,700
- How'd you know I was here?
- Well, your face is plastered
54
00:06:00,704 --> 00:06:02,801
on every TV in the world right now.
55
00:06:02,806 --> 00:06:04,669
Ally's followers have total control
56
00:06:04,674 --> 00:06:05,771
of the media.
57
00:06:05,776 --> 00:06:07,271
Check it out.
58
00:06:07,276 --> 00:06:09,106
You must immediately report
59
00:06:09,111 --> 00:06:11,776
any sighting of this
Kryptonian fugitive.
60
00:06:11,781 --> 00:06:16,213
And remember, the ascension
is nearly upon us, my friends.
61
00:06:16,218 --> 00:06:18,917
And on that day, I will show the world
62
00:06:18,922 --> 00:06:20,952
how it feels to become whole.
63
00:06:24,093 --> 00:06:25,189
How long has she been...
64
00:06:25,194 --> 00:06:26,424
In power?
65
00:06:26,429 --> 00:06:28,927
A few months. It's crazy.
66
00:06:28,932 --> 00:06:30,461
Ally saw that the world was broken,
67
00:06:30,466 --> 00:06:32,496
and she just... she took advantage.
68
00:06:32,501 --> 00:06:34,399
She made people believe
that there was an easy way
69
00:06:34,403 --> 00:06:35,499
to fix everything.
70
00:06:35,504 --> 00:06:37,168
And people just...
71
00:06:37,173 --> 00:06:38,902
willingly followed her?
72
00:06:38,907 --> 00:06:41,605
At first, yeah.
73
00:06:41,610 --> 00:06:42,973
How do we find her?
74
00:06:42,978 --> 00:06:44,708
My guess is, she's still at the DOD.
75
00:06:44,713 --> 00:06:46,077
- The DOD?
- Yeah.
76
00:06:46,082 --> 00:06:47,578
She and her people took it over.
77
00:06:47,583 --> 00:06:49,877
She has both pendants
and her other self.
78
00:06:49,882 --> 00:06:51,283
The best place to merge
would be somewhere
79
00:06:51,287 --> 00:06:52,916
where no one can get inside.
80
00:06:52,921 --> 00:06:55,086
Except you and me.
81
00:07:01,663 --> 00:07:02,993
What are you looking for?
82
00:07:02,998 --> 00:07:04,828
Something to help you power up.
83
00:07:04,833 --> 00:07:07,330
It seems like you need it, no?
84
00:07:07,335 --> 00:07:08,866
I knew my dad would have some Kryptonite
85
00:07:08,870 --> 00:07:10,667
in here somewhere.
86
00:07:10,672 --> 00:07:12,469
I'm not sure that's such a good idea.
87
00:07:15,410 --> 00:07:17,307
Well...
88
00:07:17,312 --> 00:07:19,743
you have my restraint
than my dad, I guess.
89
00:07:19,748 --> 00:07:22,045
I assume you met him
when he escaped your Earth
90
00:07:22,050 --> 00:07:23,947
to be a hero again.
91
00:07:23,952 --> 00:07:25,649
I did, yes.
92
00:07:25,654 --> 00:07:27,383
And why didn't he come back with you?
93
00:07:30,826 --> 00:07:33,391
He's dead, isn't he?
94
00:07:34,696 --> 00:07:36,795
I knew he'd fail.
95
00:07:38,000 --> 00:07:41,097
He forgot what it was
to be a hero a long time ago.
96
00:07:41,902 --> 00:07:44,134
I think he was just trying to...
97
00:07:45,139 --> 00:07:47,870
fix all the wrong.
98
00:07:47,875 --> 00:07:49,271
There's no fixing that,
99
00:07:49,276 --> 00:07:51,473
not with me.
100
00:07:51,478 --> 00:07:52,709
The two of you didn't get along?
101
00:07:52,713 --> 00:07:54,076
Yeah, let's just say
102
00:07:54,081 --> 00:07:55,845
that we didn't exactly see eye to eye
103
00:07:55,850 --> 00:07:57,947
on some decisions I made.
104
00:07:57,952 --> 00:08:00,750
It was his way or the skyway, you know?
105
00:08:00,755 --> 00:08:02,985
You know, sometimes,
parents... they, um...
106
00:08:02,990 --> 00:08:04,787
they can get stuck in their ways.
107
00:08:04,792 --> 00:08:07,023
But I'm sure he just wanted
what was best for you.
108
00:08:09,229 --> 00:08:10,959
Best for me?
109
00:08:10,964 --> 00:08:12,794
Did he even mention I existed?
110
00:08:12,799 --> 00:08:14,229
He didn't really have a chance.
111
00:08:14,234 --> 00:08:15,597
Yeah, because he didn't care.
112
00:08:15,602 --> 00:08:17,899
Yes, he did, Jonathan.
113
00:08:17,904 --> 00:08:19,468
More than you'll ever know.
114
00:08:19,473 --> 00:08:21,370
- He loved you.
- Enough!
115
00:08:22,976 --> 00:08:25,174
You should've disappeared
like I told you to.
116
00:08:31,490 --> 00:08:33,687
Okay, we're here.
117
00:08:33,692 --> 00:08:35,290
How long do we have
to stay at this thing?
118
00:08:35,294 --> 00:08:36,491
An hour, maybe two.
119
00:08:36,496 --> 00:08:38,093
They're giving your dad a major award.
120
00:08:38,098 --> 00:08:40,128
Let me guess. World's greatest dad?
121
00:08:40,133 --> 00:08:41,564
Not this again.
122
00:08:41,569 --> 00:08:43,766
Can we please just try
to have one nice night
123
00:08:43,771 --> 00:08:44,934
together as a family?
124
00:08:44,939 --> 00:08:46,302
You know it doesn't happen often
125
00:08:46,307 --> 00:08:47,704
with your dad's schedule.
126
00:08:47,709 --> 00:08:49,673
Yeah, whatever.
127
00:08:49,678 --> 00:08:52,238
I have to get out there.
128
00:08:52,243 --> 00:08:54,407
Just try to enjoy yourselves.
129
00:08:57,248 --> 00:08:59,980
- It's him!
- Oh, my God!
130
00:08:59,985 --> 00:09:02,315
It's really him!
131
00:09:02,320 --> 00:09:06,252
Hello, hello, hello. Hello.
132
00:09:06,257 --> 00:09:08,020
- Mr. El, please!
- Whoa, whoa, whoa.
133
00:09:08,025 --> 00:09:09,923
- Big Jim, Big Jim, it's okay.
- Mrs. El, please!
134
00:09:09,927 --> 00:09:11,925
Uh, how 'bout we just get
a picture for these guys?
135
00:09:11,929 --> 00:09:13,827
Thank you so much.
We're like your biggest fans.
136
00:09:13,831 --> 00:09:15,661
Aw, well, I owe it all
to people like you.
137
00:09:15,666 --> 00:09:16,862
Smile, guys.
138
00:09:16,867 --> 00:09:18,430
Look at him.
139
00:09:18,435 --> 00:09:20,399
There you go.
140
00:09:20,404 --> 00:09:22,602
Dad's definitely never met
a fan he didn't like.
141
00:09:24,241 --> 00:09:26,839
Wh... whoa!
142
00:09:47,831 --> 00:09:48,995
Wow.
143
00:09:51,801 --> 00:09:54,333
Looks like Jonathan
finally got his powers.
144
00:09:54,338 --> 00:09:56,635
- This complicates things.
- It's perfect.
145
00:09:56,640 --> 00:09:59,571
He can finally see what I deal
with on a daily basis.
146
00:09:59,576 --> 00:10:01,740
What, are you suggesting
we let our 15-year-old son
147
00:10:01,745 --> 00:10:03,542
be a hero?
148
00:10:03,547 --> 00:10:04,943
With my guidance.
149
00:10:04,948 --> 00:10:06,979
And he only goes on missions with me.
150
00:10:06,984 --> 00:10:08,814
That way, I can show him
the ins and outs.
151
00:10:10,721 --> 00:10:12,517
- You're a hero!
- Can you tell us how long
152
00:10:12,522 --> 00:10:14,954
- have you been able to fly?
- Can I get a picture with you?
153
00:10:14,959 --> 00:10:19,164
You really think he's ready for this?
154
00:10:19,169 --> 00:10:21,400
You're right.
155
00:10:21,405 --> 00:10:24,462
We should call Deb.
156
00:10:24,467 --> 00:10:26,531
Let's talk outfits.
157
00:10:26,536 --> 00:10:29,300
I assumed he'd be wearing
the same suit as his dad.
158
00:10:29,305 --> 00:10:30,735
Actually, um, I mean,
159
00:10:30,740 --> 00:10:33,838
I was thinking of something
maybe more casual,
160
00:10:33,843 --> 00:10:35,874
but also cooler.
161
00:10:35,879 --> 00:10:37,776
Simple but stylish.
162
00:10:37,781 --> 00:10:41,279
A hero for the next generation. Love it.
163
00:10:41,284 --> 00:10:43,548
Have you thought of a name
for me to give the press?
164
00:10:43,553 --> 00:10:44,553
Oh, um...
165
00:10:44,558 --> 00:10:47,451
What about Superboy?
166
00:10:47,456 --> 00:10:50,421
Seriously trying
to embarrass me right now?
167
00:10:50,426 --> 00:10:51,855
I-I like it.
168
00:10:51,860 --> 00:10:54,224
Just Jon-El.
169
00:10:54,229 --> 00:10:55,859
Son of Kal-El.
170
00:10:55,864 --> 00:10:57,962
It's important the world knows
that the Els are a family
171
00:10:57,966 --> 00:10:59,997
- of heroes.
- Well...
172
00:11:00,002 --> 00:11:01,165
most of the Els.
173
00:11:01,170 --> 00:11:02,499
He's just teasing.
174
00:11:02,504 --> 00:11:05,202
Your powers are gonna
come in any day now.
175
00:11:05,207 --> 00:11:07,004
It's great that you're carrying on
176
00:11:07,009 --> 00:11:09,372
the family name, but
you might wanna think
177
00:11:09,377 --> 00:11:12,009
of a way to make yourself
stand out from your dad.
178
00:11:12,014 --> 00:11:14,244
Like what? Like a catchphrase?
179
00:11:14,249 --> 00:11:16,013
I think we can do better than that.
180
00:11:17,152 --> 00:11:18,415
♪ I'm on stage ♪
181
00:11:18,420 --> 00:11:20,250
♪ It's all an act ♪
182
00:11:20,255 --> 00:11:23,821
♪ I'm really scared
that I may fall back ♪
183
00:11:23,826 --> 00:11:27,824
♪ On the abstract ♪
184
00:11:27,829 --> 00:11:32,034
♪ It'd be exactly where I'm at ♪
185
00:11:32,701 --> 00:11:36,600
♪ If you're to be the roaming eye ♪
186
00:11:36,605 --> 00:11:38,835
♪ Well, pry it open ♪
187
00:11:38,840 --> 00:11:43,045
♪ And let me tell you why it sees ♪
188
00:11:45,614 --> 00:11:49,512
♪ The harsh realities ♪
189
00:12:23,178 --> 00:12:27,683
♪ So let's begin
with the past in front ♪
190
00:12:27,688 --> 00:12:29,217
♪ And all the things ♪
191
00:12:29,222 --> 00:12:33,421
♪ That you really don't care about now ♪
192
00:12:36,061 --> 00:12:39,694
Okay, come on. This way.
193
00:13:06,891 --> 00:13:08,789
Where have you been?
194
00:13:08,794 --> 00:13:10,824
Uh, just out saving the world.
195
00:13:10,829 --> 00:13:12,560
We have talked about this.
You're not supposed
196
00:13:12,564 --> 00:13:14,127
to do any of that without your father.
197
00:13:14,132 --> 00:13:15,862
Mom, relax. All right?
198
00:13:15,867 --> 00:13:17,197
It was a simple accident.
199
00:13:17,202 --> 00:13:18,498
I don't need Dad's help.
200
00:13:18,503 --> 00:13:20,600
That's not the point!
201
00:13:20,605 --> 00:13:22,101
Yeah, but it kinda is, though.
202
00:13:22,106 --> 00:13:23,704
You are barely 15.
203
00:13:23,709 --> 00:13:26,540
- That is not your call to make.
- Yeah, I'm pretty sure
204
00:13:26,545 --> 00:13:29,109
that that unicorn left the barn
as soon as the world saw
205
00:13:29,114 --> 00:13:30,611
- what I could do.
- I am your father.
206
00:13:30,616 --> 00:13:33,046
You do what I tell you to do,
you understand?
207
00:13:33,051 --> 00:13:35,048
Oh, so now you wanna be my dad
208
00:13:35,053 --> 00:13:37,050
now that I have powers.
209
00:13:37,055 --> 00:13:38,284
Where were you before?
210
00:13:38,289 --> 00:13:40,320
Don't you take that tone with me.
211
00:13:40,325 --> 00:13:41,888
You know exactly where I was.
212
00:13:41,893 --> 00:13:42,990
Actually, yeah, yeah, I do.
213
00:13:42,994 --> 00:13:44,891
Uh, selling your shoe line
214
00:13:44,896 --> 00:13:46,292
and hosting the Kevins.
215
00:13:46,297 --> 00:13:48,427
Oh, and the trips
with President Seinfeld.
216
00:13:48,432 --> 00:13:50,529
I have responsibilities, Jonathan!
217
00:13:50,534 --> 00:13:52,398
I thought, by now,
you would understand that.
218
00:13:52,403 --> 00:13:53,632
That's the thing, Dad.
219
00:13:53,637 --> 00:13:55,969
It's always, always
220
00:13:55,974 --> 00:13:57,536
about me understanding you.
221
00:13:57,541 --> 00:13:59,505
Maybe, for once in your life,
222
00:13:59,510 --> 00:14:01,875
you should think about how I'm feeling.
223
00:14:07,118 --> 00:14:10,116
Jonathan, can we please
just talk about this?
224
00:14:10,121 --> 00:14:11,121
Forget it.
225
00:14:11,126 --> 00:14:12,788
I was supposed to meet
Misty 20 minutes ago.
226
00:14:12,792 --> 00:14:14,387
No, but I'm here now, Jonathan.
227
00:14:14,392 --> 00:14:16,389
Well, it's not always about you, Pops.
228
00:14:19,062 --> 00:14:23,262
♪ I lick my brain in silence ♪
229
00:14:26,069 --> 00:14:28,567
♪ Rather squeeze my head instead ♪
230
00:14:28,572 --> 00:14:31,970
It feels like my dad has
no idea who I am anymore.
231
00:14:31,975 --> 00:14:33,772
Probably not.
232
00:14:33,777 --> 00:14:36,108
I mean, do you even know?
233
00:14:36,113 --> 00:14:39,179
- Know what?
- Who you are.
234
00:14:40,384 --> 00:14:43,081
It just seems like,
ever since we've met,
235
00:14:43,086 --> 00:14:45,418
you've been trying to find yourself,
236
00:14:45,423 --> 00:14:48,020
like a part of you has been missing.
237
00:14:48,025 --> 00:14:50,823
♪ Please calm it down ♪
238
00:14:50,828 --> 00:14:52,057
I guess maybe that's true.
239
00:14:52,062 --> 00:14:53,691
I know it's true,
240
00:14:53,696 --> 00:14:56,161
which is why there's someone
I'd like you to meet.
241
00:14:56,166 --> 00:14:59,798
♪ Brown ♪
242
00:14:59,803 --> 00:15:03,035
♪ Mutilated lips give
a kiss on the wrist ♪
243
00:15:03,040 --> 00:15:04,669
♪ Of the wormlike tips ♪
244
00:15:04,674 --> 00:15:07,339
♪ Of tentacles expanding in my mind ♪
245
00:15:07,344 --> 00:15:10,375
♪ I'm fine, accepting only fresh brine ♪
246
00:15:10,380 --> 00:15:13,278
♪ You can get another drop of this ♪
247
00:15:26,563 --> 00:15:28,526
Jonathan El.
248
00:15:36,706 --> 00:15:38,470
It's nice to finally meet you.
249
00:15:38,475 --> 00:15:41,339
You're the lady behind
those uprisings in Star City.
250
00:15:41,344 --> 00:15:42,941
A simple misunderstanding.
251
00:15:42,946 --> 00:15:44,442
The government started the riots.
252
00:15:44,447 --> 00:15:46,177
They see that Ally
has a billion followers
253
00:15:46,182 --> 00:15:47,211
- and...
- Misty, please.
254
00:15:47,216 --> 00:15:48,680
That's not important right now.
255
00:15:51,521 --> 00:15:53,317
You are.
256
00:15:53,322 --> 00:15:56,421
- Me?
- You have gifts.
257
00:15:57,226 --> 00:15:59,123
Many. There's something
258
00:15:59,128 --> 00:16:02,593
that I would like to show you...
259
00:16:02,598 --> 00:16:04,728
if you're open to it...
260
00:16:07,236 --> 00:16:09,700
Something that would change everything
261
00:16:09,705 --> 00:16:11,402
that you think you know about yourself.
262
00:16:15,617 --> 00:16:17,347
Sure.
263
00:16:17,352 --> 00:16:19,383
Why not?
264
00:16:20,249 --> 00:16:21,912
Wonderful.
265
00:16:21,917 --> 00:16:24,482
Samantha.
266
00:16:24,487 --> 00:16:27,584
Fix Jonathan a cup of tea.
267
00:16:28,689 --> 00:16:30,086
Enough!
268
00:16:30,091 --> 00:16:31,888
You should've disappeared
like I told you to.
269
00:16:31,893 --> 00:16:34,391
Don't tell him anything.
He's working for Ally.
270
00:16:36,398 --> 00:16:38,995
Jonathan!
271
00:16:39,000 --> 00:16:41,964
Now, you're gonna tell me
272
00:16:41,969 --> 00:16:43,400
where I can find those pendants.
273
00:16:46,775 --> 00:16:49,545
'Cause I've had enough.
I can't live like this, Kal.
274
00:16:51,753 --> 00:16:53,716
You can't just take our son and leave.
275
00:16:53,721 --> 00:16:55,118
I tried to make this work.
276
00:16:55,123 --> 00:16:57,419
I really did, but you refuse to change.
277
00:16:57,424 --> 00:16:59,923
Oh, that's not true!
278
00:16:59,928 --> 00:17:01,557
I hardly go out anymore!
279
00:17:01,562 --> 00:17:02,992
I cut back on the press!
280
00:17:02,997 --> 00:17:04,560
You should've cut all of it!
281
00:17:04,565 --> 00:17:08,197
The interviews, the galas,
the calendar shoots.
282
00:17:08,202 --> 00:17:09,932
How many times have I told you?
283
00:17:09,937 --> 00:17:12,869
It's part of the job!
284
00:17:12,874 --> 00:17:14,871
And the Kryptonite?
285
00:17:14,876 --> 00:17:17,307
Is that part of the job too?
286
00:17:18,012 --> 00:17:21,643
- It's making me better, okay?
- It's making you crazy!
287
00:17:21,648 --> 00:17:25,446
All you do, day and night,
is fly around the world!
288
00:17:25,451 --> 00:17:29,556
- It never ends!
- I'm a superhero, Lois!
289
00:17:29,561 --> 00:17:31,953
I go where people need me!
290
00:17:31,958 --> 00:17:33,488
We need you, damn it!
291
00:17:33,493 --> 00:17:36,658
Jordan and I... we need you
just like Jonathan did!
292
00:17:36,663 --> 00:17:38,894
I can't just stop saving people!
293
00:17:38,899 --> 00:17:41,596
That is not what I'm saying.
294
00:17:41,601 --> 00:17:45,067
Kal, I don't blame you for all of this.
295
00:17:45,072 --> 00:17:48,070
I am just as responsible for
what happened as you are.
296
00:17:48,075 --> 00:17:52,808
But Jonathan never felt heard or seen,
297
00:17:52,813 --> 00:17:57,018
and it turned him into somebody
I can hardly recognize.
298
00:17:58,351 --> 00:18:00,348
I'm not gonna let that happen again.
299
00:18:04,563 --> 00:18:07,227
Everything you had
was because of me, Lois.
300
00:18:07,232 --> 00:18:08,929
This life!
301
00:18:08,934 --> 00:18:10,331
This family!
302
00:18:10,763 --> 00:18:14,294
All of it was me!
303
00:18:17,536 --> 00:18:19,536
Do you hear me?
304
00:18:29,815 --> 00:18:31,579
I didn't know where else to go.
305
00:18:31,584 --> 00:18:34,148
You came to the right place.
306
00:18:34,153 --> 00:18:35,982
I'm sorry to burden you with all this.
307
00:18:35,987 --> 00:18:39,018
Nothing's more important
to me than my daughters.
308
00:18:39,023 --> 00:18:40,754
- Nothing.
- I know.
309
00:18:40,759 --> 00:18:42,889
You've always been there for me.
310
00:18:42,894 --> 00:18:44,992
But you also didn't need me
showing up out of the blue,
311
00:18:44,996 --> 00:18:46,292
upset about the exact thing
312
00:18:46,297 --> 00:18:48,395
you warned me would happen with Kal,
313
00:18:48,400 --> 00:18:51,131
especially with all this
Ally Allston stuff happening.
314
00:18:51,136 --> 00:18:52,166
Don't you worry.
315
00:18:52,171 --> 00:18:54,535
We're gonna get this movement
of hers under control.
316
00:18:54,539 --> 00:18:56,169
Dad, it's more than a movement.
317
00:18:56,174 --> 00:18:58,672
She's recruiting political agitators,
318
00:18:58,677 --> 00:19:00,474
ex-military, people with powers.
319
00:19:00,479 --> 00:19:02,309
We're gonna stop her, Lois,
320
00:19:02,314 --> 00:19:05,178
and then we're gonna get Jon
outta that damn cult.
321
00:19:06,851 --> 00:19:08,881
What's happening?
322
00:19:08,886 --> 00:19:10,416
It's your grandson.
323
00:19:13,824 --> 00:19:15,521
- Go, go, go!
- Now! Now!
324
00:19:20,864 --> 00:19:23,329
You move, you die.
325
00:19:24,968 --> 00:19:27,166
Project-4377. Where is it?
326
00:19:27,171 --> 00:19:28,668
You're trying to keep your father
327
00:19:28,673 --> 00:19:31,337
from stopping Ally Allston.
328
00:19:31,342 --> 00:19:32,571
Where is it?
329
00:19:32,576 --> 00:19:34,607
You're not getting my X-K, son.
330
00:19:34,612 --> 00:19:36,542
If you don't give it to us,
331
00:19:36,547 --> 00:19:40,549
I will freeze all the skin
off your face, General.
332
00:19:42,219 --> 00:19:44,482
Jonathan, that void that you feel,
333
00:19:44,487 --> 00:19:47,285
the one that you think
Ally's gonna magically fill
334
00:19:47,290 --> 00:19:50,121
by helping you become
someone new... that's not there
335
00:19:50,126 --> 00:19:51,724
because there's something
wrong with you.
336
00:19:51,728 --> 00:19:53,758
- Where is 4377?
- We never taught you
337
00:19:53,763 --> 00:19:55,193
what was really important in life.
338
00:19:55,198 --> 00:19:57,395
It's not magazine covers, or talk shows,
339
00:19:57,400 --> 00:19:58,830
or some signature move.
340
00:19:58,835 --> 00:20:00,765
Last chance, Gramps. Tell me right now.
341
00:20:00,770 --> 00:20:03,335
I'm sorry I wasn't a better mother.
342
00:20:03,340 --> 00:20:05,871
I know that I failed you.
343
00:20:06,876 --> 00:20:08,476
I won't anymore.
344
00:20:09,646 --> 00:20:11,376
Please, just come back to us.
345
00:20:13,983 --> 00:20:16,947
I thought these three were
smarter than your father.
346
00:20:20,789 --> 00:20:23,487
So did I.
347
00:20:23,492 --> 00:20:25,656
Rosetti.
348
00:20:25,661 --> 00:20:27,759
Follow me.
349
00:20:28,464 --> 00:20:30,861
You son of a bitch.
350
00:20:34,403 --> 00:20:37,470
If you're not gonna join us,
then disappear.
351
00:20:38,873 --> 00:20:41,437
Tens of thousands
of Ally Allston's followers
352
00:20:41,442 --> 00:20:43,306
- have gathered here in Wash...
- I can't believe
353
00:20:43,310 --> 00:20:44,940
this is happening.
354
00:20:44,945 --> 00:20:46,976
Ally found a portal to another Earth.
355
00:20:46,981 --> 00:20:48,744
If she merges with herself...
356
00:20:48,749 --> 00:20:50,813
No military will be able to stop her.
357
00:20:50,818 --> 00:20:53,249
She'll be more powerful
than any country on the planet.
358
00:20:53,254 --> 00:20:55,585
There won't be any countries.
359
00:20:55,590 --> 00:20:58,354
This would be the end
of humanity as we know it.
360
00:20:58,359 --> 00:21:00,490
So how do we get to Ally
before that happens?
361
00:21:00,495 --> 00:21:02,525
We can't.
362
00:21:02,530 --> 00:21:04,160
But I can.
363
00:21:07,101 --> 00:21:08,197
Kal.
364
00:21:08,202 --> 00:21:10,299
What's left of me.
365
00:21:10,304 --> 00:21:12,934
You were right, Lois.
366
00:21:12,939 --> 00:21:15,437
I was never there when it mattered.
367
00:21:17,611 --> 00:21:19,374
You are now.
368
00:21:19,379 --> 00:21:22,477
Kal, Ally's got a small army at the DOD,
369
00:21:22,482 --> 00:21:24,412
most of which is hopped up
on Kryptonite,
370
00:21:24,417 --> 00:21:27,849
and you're... you're not
as strong as you once were.
371
00:21:27,854 --> 00:21:29,384
I will be.
372
00:21:29,389 --> 00:21:32,121
I'll get into the DOD, take the pendant,
373
00:21:32,126 --> 00:21:34,223
and I'll make it to the other Earth,
374
00:21:34,228 --> 00:21:38,433
where I can destroy it for good.
375
00:21:38,438 --> 00:21:40,101
I have to save our son
376
00:21:40,106 --> 00:21:42,970
if it's the last thing I do.
377
00:21:42,975 --> 00:21:44,338
I have to save him.
378
00:21:49,175 --> 00:21:52,073
I'm so sorry.
379
00:21:52,078 --> 00:21:54,542
For everything.
380
00:22:02,455 --> 00:22:04,886
You're gonna tell me where
I can find those pendants.
381
00:22:04,891 --> 00:22:06,087
Jonathan.
382
00:22:10,330 --> 00:22:11,860
Jonathan, no!
383
00:22:13,532 --> 00:22:15,396
Tell me where Anderson is now!
384
00:22:15,401 --> 00:22:17,564
What?
385
00:22:17,569 --> 00:22:19,532
Where are they? Where are the pendants?
386
00:22:19,537 --> 00:22:21,568
Jonathan, stop it!
387
00:22:21,573 --> 00:22:24,338
I don't know!
388
00:22:24,343 --> 00:22:25,672
Please!
389
00:22:25,677 --> 00:22:27,274
You're gonna tell me where Anderson is,
390
00:22:27,279 --> 00:22:30,510
or you're gonna end up just like my dad.
391
00:22:30,515 --> 00:22:32,079
Ereh thgir m'I.
392
00:22:43,805 --> 00:22:45,701
No!
393
00:22:59,853 --> 00:23:01,183
Em pleh.
394
00:23:01,188 --> 00:23:04,286
Em pleh, esaelp.
395
00:23:04,291 --> 00:23:06,558
- What is he saying?
- I don't know.
396
00:23:08,429 --> 00:23:10,225
But it looks like he needs help.
397
00:23:20,207 --> 00:23:23,105
- Mitchell.
- Mitchell.
398
00:23:26,312 --> 00:23:27,742
They did it.
399
00:23:27,747 --> 00:23:30,544
He has both pendants.
400
00:23:33,152 --> 00:23:35,316
What are you two playing at?
401
00:23:35,321 --> 00:23:36,351
Excuse me?
402
00:23:36,356 --> 00:23:37,785
Where is my other half?
403
00:23:37,790 --> 00:23:39,987
Neither of us would
ever willingly give up
404
00:23:39,992 --> 00:23:41,722
our pendants.
405
00:23:46,665 --> 00:23:48,763
Where is she?
406
00:23:48,768 --> 00:23:51,031
Nalp Pu-kcab a sah ehs.
407
00:23:51,036 --> 00:23:53,902
It's a trick.
408
00:23:53,907 --> 00:23:56,871
I want those pendants.
409
00:24:02,348 --> 00:24:04,812
You didn't tell me he had powers.
410
00:24:04,817 --> 00:24:06,680
I didn't know.
411
00:24:06,685 --> 00:24:07,782
Ally.
412
00:24:07,787 --> 00:24:09,149
Ally, what do I do?
413
00:24:09,154 --> 00:24:11,084
Take him out!
414
00:24:13,225 --> 00:24:15,122
Now, Jonathan, before they merge!
415
00:24:18,263 --> 00:24:19,693
Take him out!
416
00:24:19,698 --> 00:24:20,761
Now!
417
00:24:24,303 --> 00:24:27,367
On!
418
00:24:31,076 --> 00:24:32,876
I've never killed anyone before.
419
00:24:36,148 --> 00:24:38,946
He won't be able to hide for long.
420
00:24:38,951 --> 00:24:41,581
Deadlines are looming! Come on, people!
421
00:24:41,586 --> 00:24:45,085
Hey, Olsen, any luck
with that Luthor piece?
422
00:24:45,090 --> 00:24:46,519
Janet?
423
00:24:46,524 --> 00:24:50,957
Boss, I have never seen
anything like this.
424
00:24:50,962 --> 00:24:53,627
This guy's face is plastered
across every website
425
00:24:53,632 --> 00:24:54,661
I've tried.
426
00:24:54,666 --> 00:24:55,996
Who is he?
427
00:24:56,001 --> 00:24:57,331
No idea.
428
00:24:59,938 --> 00:25:02,069
But he just walked in the door.
429
00:25:10,115 --> 00:25:14,320
EnaL sioL htiw kaeps ot deen I.
430
00:25:15,752 --> 00:25:17,783
Oh, great. He's insane.
431
00:25:20,391 --> 00:25:22,654
I think he's just speaking
a different language.
432
00:25:28,265 --> 00:25:29,428
sioL?
433
00:25:31,969 --> 00:25:33,632
Or backwards.
434
00:25:33,637 --> 00:25:34,867
Lois?
435
00:25:34,872 --> 00:25:36,335
Um, no one's seen her
436
00:25:36,340 --> 00:25:37,803
since the DOD was taken over.
437
00:25:37,808 --> 00:25:40,168
Miss Beppo, Ally's demanding
that anyone with information...
438
00:25:41,012 --> 00:25:43,275
On his whereabouts
come forward immediately.
439
00:25:43,280 --> 00:25:45,240
If she finds out that he was here
440
00:25:45,245 --> 00:25:48,750
and we didn't say anything,
we're all dead.
441
00:25:49,686 --> 00:25:51,483
Please.
442
00:25:51,488 --> 00:25:54,185
You need to leave.
443
00:25:54,190 --> 00:25:55,453
Now.
444
00:26:40,870 --> 00:26:43,167
We need to hurry.
445
00:26:50,212 --> 00:26:52,295
Thank God Chrissy was quick on her feet.
446
00:26:52,300 --> 00:26:55,065
Luckily, I got to him
before Ally's forces did.
447
00:26:58,039 --> 00:26:59,467
He's got both pendants.
448
00:26:59,472 --> 00:27:00,804
Which means Ally isn't gonna stop
449
00:27:00,808 --> 00:27:02,171
until she finds him.
450
00:27:02,176 --> 00:27:04,239
Did he say anything about Dad?
451
00:27:04,244 --> 00:27:06,341
No, it's been kind of hard
to understand him.
452
00:27:06,346 --> 00:27:08,977
Sir, do you know what
happened to my dad?
453
00:27:08,982 --> 00:27:11,213
He went to your world.
454
00:27:11,218 --> 00:27:12,280
Dad.
455
00:27:17,657 --> 00:27:18,721
Dad.
456
00:27:18,726 --> 00:27:20,222
My dad.
457
00:27:28,801 --> 00:27:30,467
Dad.
458
00:27:32,404 --> 00:27:36,503
Yrros Os m'I. Dog ho.
459
00:27:36,508 --> 00:27:39,777
What does that mean?
460
00:27:42,248 --> 00:27:44,078
Yrros Os m'I.
461
00:27:44,083 --> 00:27:46,480
What does that mean?
462
00:27:46,485 --> 00:27:47,582
What does that mean?
463
00:27:47,587 --> 00:27:49,218
- What does that mean?
- Jordan.
464
00:27:49,222 --> 00:27:50,462
- What does that mean?
- Jordan.
465
00:27:52,324 --> 00:27:55,389
I'm afraid your father's dead.
466
00:27:56,294 --> 00:27:58,524
Come on. Come here.
467
00:27:58,529 --> 00:28:00,693
Come here.
468
00:28:21,452 --> 00:28:23,984
Can you hear that?
469
00:28:23,989 --> 00:28:25,585
Someone's here.
470
00:28:25,590 --> 00:28:27,087
- I'll go check it out.
- Lois.
471
00:28:27,092 --> 00:28:29,088
Dad, we can't survive here much longer.
472
00:28:29,093 --> 00:28:30,690
We need help.
473
00:28:30,695 --> 00:28:33,092
I'll be right back.
474
00:28:36,033 --> 00:28:38,230
Tell me where Anderson is,
or you're gonna end up
475
00:28:38,235 --> 00:28:39,832
just like my dad.
476
00:28:39,837 --> 00:28:42,802
Ereh thgir m'I.
477
00:28:42,807 --> 00:28:44,870
Give me those pendants.
478
00:28:44,875 --> 00:28:46,238
Now!
479
00:28:56,621 --> 00:28:58,518
Anderson.
480
00:28:58,523 --> 00:29:01,387
You were right.
481
00:29:01,392 --> 00:29:03,491
We can't let Ally get the pendants.
482
00:29:18,213 --> 00:29:22,218
When I first got here,
I, um... I saw the other you.
483
00:29:22,817 --> 00:29:25,715
I escaped right after he was killed.
484
00:29:25,720 --> 00:29:27,717
By one of her followers?
485
00:29:27,722 --> 00:29:29,551
By him.
486
00:29:32,159 --> 00:29:35,825
They brought me here
to keep the pendant safe,
487
00:29:35,830 --> 00:29:38,764
help me heal, but, uh...
488
00:29:40,835 --> 00:29:43,666
I don't think that's
in the cards anymore.
489
00:29:43,671 --> 00:29:46,737
How many inhalers do you have left?
490
00:29:47,742 --> 00:29:49,972
This is my last one.
491
00:29:49,977 --> 00:29:52,375
Maybe it's enough to get you
back through the portal alive.
492
00:29:56,851 --> 00:29:58,180
After everything that I've done,
493
00:29:58,185 --> 00:29:59,615
you'd still try and save me?
494
00:29:59,620 --> 00:30:02,316
I've told you before.
495
00:30:02,321 --> 00:30:05,153
To me, everyone's worth saving.
496
00:30:05,158 --> 00:30:07,121
I thought coming here
would prove that you
497
00:30:07,126 --> 00:30:08,857
and the other Supermen
were the bad guys,
498
00:30:08,862 --> 00:30:11,693
but instead, it was Ally and me.
499
00:30:11,698 --> 00:30:13,428
How could I be so wrong?
500
00:30:22,709 --> 00:30:25,173
That's your family
on Earth, too, isn't it?
501
00:30:29,388 --> 00:30:32,753
And the reason that
you kept things from me
502
00:30:32,758 --> 00:30:34,856
was to protect them.
503
00:30:35,622 --> 00:30:37,251
Yes.
504
00:30:43,696 --> 00:30:45,092
I'm sorry.
505
00:30:45,097 --> 00:30:48,328
I'm so sorry.
506
00:30:48,333 --> 00:30:50,197
Let's get you and those
pendants outta here.
507
00:30:50,202 --> 00:30:51,264
Hmm?
508
00:30:53,438 --> 00:30:55,268
They're coming.
509
00:31:01,213 --> 00:31:04,544
Tal-Rho, Lana, and both the Allys.
510
00:31:07,452 --> 00:31:08,916
Don't let her get these.
511
00:31:20,498 --> 00:31:23,062
This is all we've got.
512
00:31:23,067 --> 00:31:24,964
Stay here.
513
00:31:31,175 --> 00:31:32,338
Just as you said.
514
00:31:35,312 --> 00:31:37,510
My brother as he once was.
515
00:31:40,484 --> 00:31:42,414
Those belong to us,
516
00:31:42,419 --> 00:31:44,117
and you're going to give them back.
517
00:31:44,122 --> 00:31:45,818
This isn't the way to save people.
518
00:31:45,823 --> 00:31:48,654
And who makes that decision
for us, Superman?
519
00:31:48,659 --> 00:31:49,955
You?
520
00:31:49,960 --> 00:31:53,558
The two of us, together...
521
00:31:53,563 --> 00:31:55,160
we're gonna give everyone the power
522
00:31:55,165 --> 00:31:56,494
to become their own heroes.
523
00:31:56,499 --> 00:31:58,129
By merging the people of this world
524
00:31:58,134 --> 00:32:00,598
- with those in mine?
- Two halves to make a whole.
525
00:32:00,603 --> 00:32:02,801
People are not halves.
526
00:32:02,806 --> 00:32:04,769
You can't just eliminate a population.
527
00:32:04,774 --> 00:32:06,637
We're not eliminating.
528
00:32:06,642 --> 00:32:10,541
We're combining the best of both.
529
00:32:10,546 --> 00:32:12,710
The pendants. Now.
530
00:32:12,715 --> 00:32:14,913
We've gotta help.
531
00:32:14,918 --> 00:32:16,147
No, Dad. They will kill you
532
00:32:16,152 --> 00:32:17,215
if you go out there.
533
00:32:17,220 --> 00:32:18,283
She gets those pendants,
534
00:32:18,288 --> 00:32:20,151
we're all dead anyway.
535
00:32:20,156 --> 00:32:21,855
Grandpa, watch out!
536
00:32:23,759 --> 00:32:25,356
You should've stayed hidden.
537
00:32:28,464 --> 00:32:31,329
I said now.
538
00:32:34,437 --> 00:32:36,000
Get back to our Earth.
539
00:34:43,463 --> 00:34:45,893
- Now at last...
- We become whole.
540
00:35:15,865 --> 00:35:17,695
There's something I have to tell you.
541
00:35:17,700 --> 00:35:19,695
If this is about hosting
the ESPYs again,
542
00:35:19,700 --> 00:35:21,064
- my answer hasn't changed.
- Tal.
543
00:35:21,069 --> 00:35:22,431
Our jokes weren't funny,
544
00:35:22,436 --> 00:35:24,533
Jordan Michael's a jerk, and clearly,
545
00:35:24,538 --> 00:35:26,269
no one paid any attention to my rider.
546
00:35:26,274 --> 00:35:28,304
Tal.
547
00:35:28,309 --> 00:35:30,706
Lois is pregnant.
548
00:35:30,711 --> 00:35:32,175
What?
549
00:35:32,180 --> 00:35:33,910
Are you serious? I'm gonna be an uncle?
550
00:35:33,914 --> 00:35:35,278
You're gonna be an uncle.
551
00:35:35,283 --> 00:35:38,013
I'm gonna be an uncle!
552
00:35:38,018 --> 00:35:39,815
Rest of the night, the drinks are on me.
553
00:35:45,092 --> 00:35:47,923
You know, we, uh... we were
planning a press release, but...
554
00:35:47,928 --> 00:35:49,358
Oh, you know how I am, Kal,
555
00:35:49,363 --> 00:35:51,594
always wearing my heart on my sleeve.
556
00:35:51,599 --> 00:35:52,962
Proud of you, brother.
557
00:35:52,967 --> 00:35:55,164
Here's to the future of the El family.
558
00:35:58,039 --> 00:36:00,503
Also,
559
00:36:00,508 --> 00:36:02,738
Lois and I just bought a place nearby.
560
00:36:02,743 --> 00:36:04,540
- Here? In Smallville?
- Yeah.
561
00:36:04,545 --> 00:36:06,175
It's got a barn and tons of land.
562
00:36:06,180 --> 00:36:09,311
It's a total change of pace
from Metropolis.
563
00:36:09,316 --> 00:36:12,146
Why on square Earth would you do that?
564
00:36:12,151 --> 00:36:14,282
Something about this place
565
00:36:14,287 --> 00:36:16,685
just drew me here.
566
00:36:16,690 --> 00:36:19,921
Well, you've always been
the impulsive one, Kal.
567
00:36:19,926 --> 00:36:21,756
I got a lot of thirsty customers
568
00:36:21,761 --> 00:36:23,391
taking you up on your offer.
569
00:36:23,396 --> 00:36:25,327
I'm gonna need a credit card.
570
00:36:25,332 --> 00:36:26,928
I promise you, I'm good for it.
571
00:36:26,933 --> 00:36:29,864
I wouldn't be so sure about that.
572
00:36:29,869 --> 00:36:32,133
It's not like I don't know who you are,
573
00:36:32,138 --> 00:36:34,502
World's Most Eligible Bachelor.
574
00:36:34,507 --> 00:36:36,673
Don't believe everything
you read in "Persons" magazine.
575
00:36:36,677 --> 00:36:38,906
I'm... I'm simply a guy
576
00:36:38,911 --> 00:36:42,175
who hasn't found the right woman yet.
577
00:36:42,180 --> 00:36:46,385
Maybe that's because you've
never been to Smallville.
578
00:36:46,390 --> 00:36:49,155
I'll be at the bar,
waiting for that credit card.
579
00:36:56,328 --> 00:36:58,392
Wow.
580
00:36:58,397 --> 00:36:59,427
I mean...
581
00:36:59,431 --> 00:37:01,161
She's too good for me.
582
00:37:01,166 --> 00:37:02,796
That's true.
583
00:37:05,471 --> 00:37:07,868
Ugh, what was I thinking?
584
00:37:07,873 --> 00:37:09,069
Maybe this is a mistake.
585
00:37:09,074 --> 00:37:11,004
Tal, you're just nervous.
586
00:37:11,009 --> 00:37:13,440
You and Lana are the
happiest couple I know.
587
00:37:18,349 --> 00:37:20,413
I want you to know,
588
00:37:20,418 --> 00:37:22,482
this changes nothing between us.
589
00:37:22,487 --> 00:37:24,150
You'll always be my brother.
590
00:37:24,155 --> 00:37:27,990
And whatever you need,
all you have to do is ask.
591
00:37:29,327 --> 00:37:30,823
Same here.
592
00:37:30,828 --> 00:37:32,191
Now let's get you married.
593
00:37:36,000 --> 00:37:40,205
♪ Those below us cannot be renounced ♪
594
00:37:40,210 --> 00:37:42,101
♪ 'Cause they're talking ♪
595
00:37:42,106 --> 00:37:44,970
She's gorgeous.
596
00:37:44,975 --> 00:37:49,175
♪ And for once, I wish
they'd shut up their mouths ♪
597
00:37:49,180 --> 00:37:50,976
Yeah, she's too good for you.
598
00:37:50,981 --> 00:37:53,745
♪ Lock their doors
and stay in the house ♪
599
00:37:56,486 --> 00:37:57,817
Look at yourself.
600
00:37:57,822 --> 00:37:59,685
This has gone on too long, brother.
601
00:37:59,690 --> 00:38:01,553
It's only temporary.
602
00:38:03,060 --> 00:38:04,990
Lois and Jordan aren't coming back.
603
00:38:04,995 --> 00:38:07,159
- Once I stop Ally Allston...
- Kal...
604
00:38:07,164 --> 00:38:09,695
Once I stop her and get Jonathan back,
605
00:38:09,700 --> 00:38:11,063
Lois will come back too.
606
00:38:11,068 --> 00:38:12,199
Kal, have you ever considered
607
00:38:12,203 --> 00:38:14,566
that maybe Ally is right?
608
00:38:14,571 --> 00:38:15,701
What?
609
00:38:15,706 --> 00:38:17,669
Almost every person
610
00:38:17,674 --> 00:38:19,004
is lost at some level.
611
00:38:19,009 --> 00:38:20,105
Take you, for example.
612
00:38:20,110 --> 00:38:23,341
Don't you feel that
something is missing?
613
00:38:23,346 --> 00:38:27,212
No, no. Have you been listening to her?
614
00:38:27,217 --> 00:38:30,114
Jonathan arranged a meeting.
615
00:38:30,119 --> 00:38:31,216
How could you do that?
616
00:38:31,221 --> 00:38:32,616
And Lana and I agreed
617
00:38:32,621 --> 00:38:34,418
there was some truth
in what she had to say.
618
00:38:34,423 --> 00:38:36,054
Tal, listen to me. Listen to me.
619
00:38:36,059 --> 00:38:37,622
Don't get involved
with that woman, please.
620
00:38:37,626 --> 00:38:38,626
She's dangerous.
621
00:38:38,631 --> 00:38:40,258
Kal, I think she could help you.
622
00:38:40,263 --> 00:38:41,292
No! You promised me.
623
00:38:41,297 --> 00:38:42,760
You promised, if I needed
624
00:38:42,765 --> 00:38:44,929
something, anything, you
would do whatever I asked.
625
00:38:44,934 --> 00:38:46,897
- Do you remember that?
- Yes, of course, but...
626
00:38:46,902 --> 00:38:50,235
I'm asking you to walk away.
627
00:38:50,240 --> 00:38:53,004
She's destroyed my family.
628
00:38:53,009 --> 00:38:55,139
Please.
629
00:38:55,144 --> 00:38:56,639
Give me your word, give me your word
630
00:38:56,644 --> 00:38:58,475
that you will walk away.
631
00:39:01,350 --> 00:39:02,779
It's complicated.
632
00:39:02,784 --> 00:39:05,182
Lana really believes
in what she's doing.
633
00:39:08,490 --> 00:39:10,587
You walk away from Ally,
634
00:39:10,592 --> 00:39:12,022
or you walk away from me.
635
00:39:12,027 --> 00:39:14,057
Kal, please. I'm your brother.
636
00:39:14,062 --> 00:39:15,425
You don't have to do this.
637
00:39:20,569 --> 00:39:22,933
Get out.
638
00:39:22,938 --> 00:39:25,102
- Kal...
- I said get out!
639
00:39:30,945 --> 00:39:32,608
What is she becoming?
640
00:39:50,297 --> 00:39:52,995
Jon-El.
641
00:39:53,000 --> 00:39:56,165
Go. Merge with your other self.
642
00:39:56,170 --> 00:39:58,401
Find my followers.
643
00:39:58,406 --> 00:40:00,135
Prepare for my arrival.
644
00:40:08,614 --> 00:40:12,013
Please. Please. Don't let this happen.
645
00:40:12,018 --> 00:40:15,417
My Jonathan... he's a good kid.
646
00:40:16,622 --> 00:40:18,886
There's nothing to be done.
647
00:40:21,494 --> 00:40:23,591
I failed my brother once before.
648
00:40:23,596 --> 00:40:26,630
Seeing you here reminds
me of what I lost.
649
00:40:28,434 --> 00:40:31,402
Tal...
650
00:40:33,105 --> 00:40:35,035
Save your son.
651
00:41:03,269 --> 00:41:05,602
Hey, look. Jon's home.
652
00:41:06,805 --> 00:41:08,638
That's not our Jonathan.
653
00:41:10,575 --> 00:41:12,339
Where's Clark?
654
00:41:12,344 --> 00:41:14,708
He was too late.
655
00:41:14,713 --> 00:41:17,812
Is he okay?
656
00:41:17,817 --> 00:41:19,149
Probably not.
657
00:41:20,819 --> 00:41:21,882
Why are you here?
658
00:41:33,032 --> 00:41:34,597
For him.
659
00:42:01,000 --> 00:42:03,200
Greg, move your head.
660
00:42:03,205 --> 00:42:07,305
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
45154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.