All language subtitles for Strictly.For.the.Birds.2021.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:22,148 When we are told all of our lives 2 00:00:22,190 --> 00:00:26,481 that there are only two possibilities, either, or, 3 00:00:26,523 --> 00:00:29,148 it can be hard to look beyond that. 4 00:00:29,190 --> 00:00:31,606 Some of us think outside the box. 5 00:00:31,648 --> 00:00:32,689 But for many of us, 6 00:00:32,731 --> 00:00:35,438 the box becomes our world. 7 00:00:35,480 --> 00:00:38,355 There is no outside the box. 8 00:00:49,565 --> 00:00:50,439 If someone had told me 9 00:00:50,481 --> 00:00:53,648 I'd play myself in a movie about my life, 10 00:00:53,690 --> 00:00:55,773 I'd have laughed. 11 00:00:55,815 --> 00:00:57,856 Thank god I did. 12 00:00:57,898 --> 00:01:00,148 I'd been off into the world. 13 00:01:00,189 --> 00:01:02,773 I have become more open to myself. 14 00:01:05,648 --> 00:01:09,523 Watch your step. ♪ Feeling change in the wind ♪ 15 00:01:09,565 --> 00:01:13,230 ♪ Golden fields, tall grass ♪ 16 00:01:13,272 --> 00:01:18,272 ♪ Find the sun here ♪ 17 00:01:19,147 --> 00:01:19,856 Watch out for the wall. 18 00:01:19,898 --> 00:01:21,397 Right here, Miss Birdsall? 19 00:01:21,439 --> 00:01:22,731 Yeah, right there in the middle. 20 00:01:22,773 --> 00:01:23,773 Okay. 21 00:01:25,648 --> 00:01:27,648 Have I transformed? 22 00:01:27,690 --> 00:01:28,856 Not really. 23 00:01:28,898 --> 00:01:32,106 I carry too much of my past with me. 24 00:01:32,147 --> 00:01:34,606 Am I free to be who I am? 25 00:01:34,648 --> 00:01:35,856 Yes. 26 00:01:35,898 --> 00:01:37,564 And with that, 27 00:01:37,606 --> 00:01:42,147 perhaps transformation isn't the central issue after all. 28 00:01:43,147 --> 00:01:48,106 ♪ Reimagine living this time ♪ 29 00:01:51,440 --> 00:01:54,939 ♪ Looking back on where we've been ♪ 30 00:01:54,981 --> 00:01:59,648 ♪ We'll leave them all behind ♪ 31 00:01:59,690 --> 00:02:04,481 ♪ No one has a name for what we'll find ♪ 32 00:02:10,230 --> 00:02:11,648 You know, this is a transition thing 33 00:02:11,690 --> 00:02:14,188 for both of us, actually. 34 00:02:14,230 --> 00:02:14,939 Are you liking it there? 35 00:02:14,981 --> 00:02:17,856 Yes, it's beautiful here. 36 00:02:17,898 --> 00:02:19,564 It's really beautiful. 37 00:02:19,606 --> 00:02:21,439 I think this is a good move. 38 00:02:21,481 --> 00:02:22,814 If you need anything, 39 00:02:24,773 --> 00:02:26,439 let me know. 40 00:02:26,481 --> 00:02:29,773 Well, I really don't even think about that, you know. 41 00:02:29,815 --> 00:02:33,230 Between my age and my background. 42 00:02:33,272 --> 00:02:36,689 I'll be living alone the rest of my life, 43 00:02:36,731 --> 00:02:38,690 and that's okay, you know. 44 00:02:41,355 --> 00:02:42,898 That's, this is nice. 45 00:02:45,523 --> 00:02:47,272 I can learn to be me. 46 00:03:12,356 --> 00:03:13,356 Excuse me. 47 00:03:14,314 --> 00:03:15,314 Hi there. 48 00:03:16,731 --> 00:03:18,398 - Oh hi. - My name is Zoey, 49 00:03:18,440 --> 00:03:19,981 and I live right down here. 50 00:03:20,023 --> 00:03:22,564 I wonder if I could ask you for a favor. 51 00:03:22,606 --> 00:03:23,606 Uh, okay. 52 00:03:25,481 --> 00:03:26,689 What kind of favor? 53 00:03:26,731 --> 00:03:28,523 Well, I have this problem. 54 00:03:28,565 --> 00:03:31,481 I can't reach the top shelf of my kitchen cabinets. 55 00:03:31,523 --> 00:03:34,356 And for some reason, best known to himself, 56 00:03:34,398 --> 00:03:35,731 when my son comes over, 57 00:03:35,773 --> 00:03:37,689 he puts everything up there, 58 00:03:37,731 --> 00:03:39,314 and he doesn't seem to realize 59 00:03:39,356 --> 00:03:41,523 that they're empty for a reason. 60 00:03:41,565 --> 00:03:42,814 He's got a tall wife, 61 00:03:42,856 --> 00:03:45,731 and he seems to forget that he has a short mom. 62 00:03:45,773 --> 00:03:48,648 So I was wondering if you could reach some stuff for me. 63 00:03:48,690 --> 00:03:49,690 Please. 64 00:03:50,606 --> 00:03:52,898 Okay, I'm Kate, by the way. 65 00:03:52,940 --> 00:03:54,856 It's nice to meet you. 66 00:03:54,898 --> 00:03:56,898 And this is my partner Max. 67 00:03:56,940 --> 00:03:59,063 - My best friend. - Hi Max. 68 00:03:59,105 --> 00:04:01,063 Okay let's go down here. 69 00:04:01,105 --> 00:04:02,105 Okay. 70 00:04:03,815 --> 00:04:04,606 I gotta tell you, 71 00:04:04,648 --> 00:04:07,439 I really admire that you're tall. 72 00:04:07,481 --> 00:04:09,939 As a matter of fact, I envy your height. 73 00:04:09,980 --> 00:04:12,564 It's very challenging to be this short. 74 00:04:12,606 --> 00:04:14,898 Oh, I would think so. 75 00:04:14,940 --> 00:04:16,564 Absolutely. 76 00:04:16,606 --> 00:04:18,898 But I don't think I'm gonna grow at this point. 77 00:04:18,940 --> 00:04:20,980 - I think. - Oh probably not. 78 00:04:21,022 --> 00:04:22,856 This is a great place to live. 79 00:04:22,898 --> 00:04:24,814 I think you're gonna like it here. 80 00:04:24,856 --> 00:04:27,356 Everybody cares about everyone else. 81 00:04:27,398 --> 00:04:29,398 It's like we're living among old people, 82 00:04:29,440 --> 00:04:31,898 but we don't realize we're old. 83 00:04:31,940 --> 00:04:34,565 Who are all these old people? 84 00:04:36,856 --> 00:04:37,773 It's right over there. 85 00:04:37,815 --> 00:04:40,064 This cabinet on the top shelf. 86 00:04:42,064 --> 00:04:45,773 So didn't I see you at First Unitarian last week? 87 00:04:45,815 --> 00:04:47,648 No, I just moved in. 88 00:04:48,565 --> 00:04:50,648 Oh, where'd you come from? 89 00:04:50,690 --> 00:04:52,105 Laramie, Wyoming. 90 00:04:52,147 --> 00:04:53,606 Wow, Wyoming. 91 00:04:54,939 --> 00:04:56,856 Does everyone dress like that in Wyoming? 92 00:04:56,898 --> 00:04:58,856 No, most people wear jeans. 93 00:04:58,898 --> 00:05:01,606 Well, that's pretty unique, I'll say that. 94 00:05:01,648 --> 00:05:03,898 - Okay. - Thanks a lot, you know? 95 00:05:03,939 --> 00:05:05,081 I keep meaning to get a stool, 96 00:05:05,105 --> 00:05:06,689 and I keep forgetting. 97 00:05:06,731 --> 00:05:08,314 But now with neighbors like you, 98 00:05:08,356 --> 00:05:10,398 who needs a stool, right? 99 00:05:10,440 --> 00:05:12,898 Right, well, I'm glad to help. 100 00:05:12,939 --> 00:05:14,356 Well how about sticking around 101 00:05:14,398 --> 00:05:15,731 and having a cup of tea? 102 00:05:15,773 --> 00:05:18,022 - I have, I have... - Oh come on, come on come on. 103 00:05:18,064 --> 00:05:19,481 Just say yes. 104 00:05:19,523 --> 00:05:21,731 It's just a cup of tea, no commitment. 105 00:05:21,773 --> 00:05:23,564 Okay, yeah, sure. 106 00:05:23,606 --> 00:05:25,398 Okay, let me get some. 107 00:05:25,440 --> 00:05:27,481 How about some cheese and crackers with that? 108 00:05:27,523 --> 00:05:28,690 Oh, alright. 109 00:05:32,690 --> 00:05:33,938 Mm, now that I think of it, 110 00:05:33,980 --> 00:05:36,523 how about some wine instead? 111 00:05:37,648 --> 00:05:38,731 Sure, why not? 112 00:05:38,773 --> 00:05:41,148 You know, one of the good things about getting old 113 00:05:41,190 --> 00:05:44,356 is that we can drink whenever we want. 114 00:05:44,398 --> 00:05:46,148 We don't have to ask anyone's permissions. 115 00:05:46,190 --> 00:05:47,773 Oh that's plenty. 116 00:05:47,815 --> 00:05:48,856 Thank you. 117 00:05:50,606 --> 00:05:52,398 - Cheers. - Cheers. 118 00:05:56,980 --> 00:05:58,814 So did you come here alone, Kate? 119 00:05:58,856 --> 00:05:59,938 I did. 120 00:05:59,980 --> 00:06:02,856 My partner died four years ago. 121 00:06:02,897 --> 00:06:04,814 I'm really sorry to hear that. 122 00:06:04,856 --> 00:06:06,897 Well yeah, thanks. 123 00:06:08,064 --> 00:06:09,606 But you know, 124 00:06:09,648 --> 00:06:13,481 just in case you might be interested, 125 00:06:13,523 --> 00:06:15,022 I know a lot of single people. 126 00:06:15,064 --> 00:06:17,855 Oh, I don't need that. 127 00:06:17,897 --> 00:06:19,897 Thank you very much. 128 00:06:19,939 --> 00:06:21,731 Well, amen to that. 129 00:06:21,773 --> 00:06:23,189 Have some more wine, Kate. 130 00:06:23,231 --> 00:06:25,189 It's good for you. 131 00:06:27,897 --> 00:06:28,897 Cheers. 132 00:06:28,939 --> 00:06:32,063 Cheers. 133 00:06:39,939 --> 00:06:43,938 ♪ Riding 'round roads I know ♪ 134 00:06:43,980 --> 00:06:48,231 ♪ Feeling change in the wind ♪ 135 00:06:48,273 --> 00:06:52,648 ♪ Golden fields, tall grass ♪ 136 00:06:57,939 --> 00:07:01,189 I had become friends with Albert in fourth grade. 137 00:07:01,231 --> 00:07:02,481 He was my age, 138 00:07:02,523 --> 00:07:03,897 and lived in a brown brick house 139 00:07:03,939 --> 00:07:07,231 on the other end of the next block. 140 00:07:07,273 --> 00:07:09,481 This was the 1950s, 141 00:07:09,523 --> 00:07:12,897 a time when people didn't talk about their bodies. 142 00:07:12,939 --> 00:07:15,731 And my family certainly didn't. 143 00:07:17,148 --> 00:07:20,855 ♪ Imagine me, imagine you ♪ 144 00:07:28,231 --> 00:07:30,231 Hey Danny, here it is. 145 00:07:34,606 --> 00:07:35,855 Said you liked 'em. 146 00:07:35,897 --> 00:07:36,980 That's real neat. 147 00:07:37,022 --> 00:07:38,481 My uncle has one. 148 00:07:57,606 --> 00:08:00,106 ♪ Without your love ♪ 149 00:08:50,939 --> 00:08:51,939 Hey. 150 00:08:57,023 --> 00:08:58,565 What are you doing? 151 00:09:04,315 --> 00:09:06,148 Why did you take that? 152 00:09:13,981 --> 00:09:15,813 Think it's pretty? 153 00:09:15,855 --> 00:09:16,855 Mm-hmm. 154 00:09:20,023 --> 00:09:22,148 What do you like about it? 155 00:09:23,148 --> 00:09:25,730 I like the color, patterns. 156 00:09:29,023 --> 00:09:30,106 It's beautiful. 157 00:09:43,897 --> 00:09:47,064 That's why I like playing down here so much. 158 00:09:47,106 --> 00:09:48,190 There's more. 159 00:10:21,981 --> 00:10:22,981 It's okay. 160 00:10:31,148 --> 00:10:35,855 What's the name? 161 00:10:38,231 --> 00:10:41,106 Thank you for inviting me to this, Zoey. 162 00:10:41,148 --> 00:10:45,315 Any time, Kate. 163 00:11:01,273 --> 00:11:05,023 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 164 00:11:05,065 --> 00:11:08,314 ♪ Studying about that good old way ♪ 165 00:11:08,356 --> 00:11:12,064 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 166 00:11:12,106 --> 00:11:16,148 ♪ Good lord, show me the way ♪ 167 00:11:16,190 --> 00:11:19,688 ♪ O sisters, let's go down ♪ 168 00:11:19,730 --> 00:11:23,398 ♪ Let's go down, come on down ♪ 169 00:11:23,440 --> 00:11:27,148 ♪ O sisters, let's go down ♪ 170 00:11:27,190 --> 00:11:32,023 ♪ Down to the river to pray ♪ 171 00:11:32,065 --> 00:11:35,772 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 172 00:11:35,814 --> 00:11:39,730 ♪ Studying about that good old way ♪ 173 00:11:54,231 --> 00:11:55,898 Thanks for coming. 174 00:11:55,940 --> 00:11:58,106 - That was so nice. - Yeah. 175 00:11:58,148 --> 00:11:59,023 - Thank you. - That music 176 00:11:59,065 --> 00:11:59,939 was just wonderful. 177 00:11:59,981 --> 00:12:01,898 I saw Sue this morning. 178 00:12:01,940 --> 00:12:03,273 They're back from their trip. 179 00:12:03,315 --> 00:12:04,231 Oh, where'd they go this time? 180 00:12:04,273 --> 00:12:05,356 I forget. 181 00:12:05,398 --> 00:12:06,730 Montana, doesn't matter. 182 00:12:06,772 --> 00:12:09,148 I have to tell you something. 183 00:12:09,190 --> 00:12:12,898 Well, before they went on their trip, 184 00:12:12,940 --> 00:12:14,398 John and I got together, 185 00:12:14,440 --> 00:12:16,190 and we went hiking. 186 00:12:18,273 --> 00:12:20,064 It was wonderful. 187 00:12:20,106 --> 00:12:22,273 We had this fabulous trip, 188 00:12:23,605 --> 00:12:26,772 and we stopped at this perfect spot. 189 00:12:28,398 --> 00:12:32,231 And well, it proceeded and let me tell you, 190 00:12:32,273 --> 00:12:34,273 John has a lot of stamina. 191 00:12:36,106 --> 00:12:38,231 There we were, you know. 192 00:12:38,273 --> 00:12:40,314 Really going at it. 193 00:12:40,356 --> 00:12:41,563 Good grief, woman. 194 00:12:41,605 --> 00:12:43,064 Don't you know you're not supposed 195 00:12:43,106 --> 00:12:45,273 to put your paws on some other woman's husband? 196 00:12:45,315 --> 00:12:47,231 No, he's not married. 197 00:12:47,273 --> 00:12:49,398 Well, then have at it. 198 00:12:49,440 --> 00:12:51,898 You will, anyway. 199 00:12:51,940 --> 00:12:53,814 Oh, Andrea. 200 00:12:55,148 --> 00:12:56,314 Hi. 201 00:12:56,356 --> 00:12:57,314 - That was gorgeous. - Oh thank you. 202 00:12:57,356 --> 00:12:58,374 - Just gorgeous. - Thank you, 203 00:12:58,398 --> 00:12:59,856 thanks very much. 204 00:12:59,898 --> 00:13:01,356 We have some new people. 205 00:13:01,398 --> 00:13:03,273 Yeah, I thought I saw some new faces over here. 206 00:13:03,315 --> 00:13:04,438 Do you know Zoey? 207 00:13:04,480 --> 00:13:06,023 No, no, hi Zoey. 208 00:13:06,065 --> 00:13:07,106 Hi, nice to meet you. 209 00:13:07,148 --> 00:13:08,023 Nice to meet you, too. 210 00:13:08,065 --> 00:13:09,480 And this is Kate. 211 00:13:10,439 --> 00:13:11,563 Hi Kate. 212 00:13:11,605 --> 00:13:12,438 Hi Andrea. 213 00:13:12,480 --> 00:13:13,273 Nice to meet you. 214 00:13:13,315 --> 00:13:15,189 Oh, my pleasure. 215 00:13:15,231 --> 00:13:16,456 - Please stay, have a seat. - Come on, have a seat. 216 00:13:16,480 --> 00:13:18,189 - Join us. - Oh we want to see you. 217 00:13:18,231 --> 00:13:19,981 - Alright. - Have a seat, have a seat. 218 00:13:20,023 --> 00:13:21,023 Meet Kate. 219 00:13:21,065 --> 00:13:24,563 Your public wants you. 220 00:13:24,605 --> 00:13:25,898 Really nice evening, huh? 221 00:13:25,940 --> 00:13:27,106 Yeah, yeah, 222 00:13:27,148 --> 00:13:29,398 it's been a really great evening. 223 00:13:34,356 --> 00:13:36,647 So, I haven't seen you 224 00:13:36,689 --> 00:13:39,314 at one of our concerts before. 225 00:13:39,356 --> 00:13:42,356 Oh yeah, I just moved to Portland. 226 00:13:43,605 --> 00:13:45,356 You were great, by the way. 227 00:13:45,397 --> 00:13:46,480 Oh, thanks. 228 00:13:48,023 --> 00:13:49,480 Maybe you'd like to join us sometime. 229 00:13:49,522 --> 00:13:53,273 Oh no, I ruined my voice years ago. 230 00:13:53,315 --> 00:13:54,939 You don't want to hear me sing. 231 00:13:54,981 --> 00:13:58,273 Oh well, if you ever change your mind, 232 00:13:59,273 --> 00:14:00,522 come on over. 233 00:14:00,564 --> 00:14:01,940 Okay. 234 00:14:02,564 --> 00:14:05,148 So, I noticed you. 235 00:14:05,190 --> 00:14:08,356 I've been admiring your earrings and your necklace. 236 00:14:08,397 --> 00:14:09,273 It's very pretty. 237 00:14:09,315 --> 00:14:10,939 Thank you. 238 00:14:10,981 --> 00:14:14,064 I was afraid maybe I'd dressed too loud for the occasion. 239 00:14:14,106 --> 00:14:15,106 No, no. 240 00:14:15,898 --> 00:14:18,065 Anything goes around here. 241 00:14:19,023 --> 00:14:20,231 So, no problem. 242 00:14:21,356 --> 00:14:23,898 Have you lived in Portland long? 243 00:14:23,940 --> 00:14:25,397 Yeah, I have. 244 00:14:25,439 --> 00:14:28,189 How many years has it been now? 245 00:14:28,231 --> 00:14:29,355 42 years. 246 00:14:29,397 --> 00:14:30,397 Oh wow. 247 00:14:30,439 --> 00:14:31,355 Yeah. 248 00:14:31,397 --> 00:14:32,397 Almost a native. 249 00:14:37,273 --> 00:14:41,106 So what are those guys talking about? 250 00:14:41,148 --> 00:14:43,023 I really don't know them. 251 00:14:43,065 --> 00:14:44,273 You don't know them? 252 00:14:48,690 --> 00:14:52,438 - My favorite subject. - Yeah. 253 00:14:52,480 --> 00:14:53,981 They seem to be enjoying themselves. 254 00:14:54,023 --> 00:14:56,438 They do seem to be enjoying themselves. 255 00:14:56,480 --> 00:14:57,522 I am too. 256 00:14:58,480 --> 00:15:00,397 Oh yeah, me too. 257 00:15:00,439 --> 00:15:02,689 Feeling a little shy, though. 258 00:15:02,731 --> 00:15:05,106 Oh, yeah, me too. 259 00:15:10,439 --> 00:15:12,397 Is Lilly always that way? 260 00:15:12,439 --> 00:15:14,355 - Yeah. - Oh. 261 00:15:16,355 --> 00:15:18,106 When we met the other day, 262 00:15:18,148 --> 00:15:21,689 I thought to myself, what an interesting person. 263 00:15:21,731 --> 00:15:25,397 I'd really like to get to know her. 264 00:15:25,439 --> 00:15:27,189 Oh. 265 00:15:27,231 --> 00:15:30,564 Well, I don't know how interesting I am. 266 00:15:33,106 --> 00:15:37,231 So, Lilly told me you'd been in the Coast Guard. 267 00:15:37,273 --> 00:15:38,355 I was. 268 00:15:38,397 --> 00:15:40,397 - 21 years. - Wow. 269 00:15:40,439 --> 00:15:41,231 I was in the Army, too. 270 00:15:41,273 --> 00:15:44,438 But I liked the Coast Guard, better. 271 00:15:44,480 --> 00:15:46,231 Must have been interesting to be out there 272 00:15:46,273 --> 00:15:48,273 on a ship with all those guys. 273 00:15:48,314 --> 00:15:49,648 Ha, well. 274 00:15:50,731 --> 00:15:53,731 Most of my stations were on shore. 275 00:15:53,773 --> 00:15:56,438 So what brought you to Portland? 276 00:15:56,480 --> 00:15:58,438 Well, I wanted to be closer to my daughter. 277 00:15:58,480 --> 00:16:00,314 She's up in Olympia. 278 00:16:01,480 --> 00:16:02,272 I wanted to be able to see her 279 00:16:02,314 --> 00:16:04,148 more than once a year. 280 00:16:05,439 --> 00:16:09,272 I think I also wanted to be in a bigger place. 281 00:16:10,522 --> 00:16:12,272 So you're starting over. 282 00:16:12,314 --> 00:16:15,355 Yep, 68 years old. 283 00:16:15,397 --> 00:16:18,314 It took me a long time to get here. 284 00:16:22,606 --> 00:16:24,689 Oh gosh, after my divorce, 285 00:16:24,731 --> 00:16:26,606 I moved to Portland. 286 00:16:27,480 --> 00:16:29,814 And I worked as a librarian, 287 00:16:29,856 --> 00:16:32,313 for 15, maybe 20 years. 288 00:16:32,355 --> 00:16:34,313 And then I started my own business. 289 00:16:34,355 --> 00:16:35,522 And here I am. 290 00:16:37,106 --> 00:16:39,480 Well, it seems funny that we can 291 00:16:39,522 --> 00:16:42,606 sum up our lives in just a few sentences. 292 00:16:42,648 --> 00:16:44,023 Yeah. 293 00:16:44,065 --> 00:16:45,707 We all know that there's more to it than that, 294 00:16:45,731 --> 00:16:48,148 - but, yeah. - Yeah. 295 00:16:48,190 --> 00:16:50,564 We've lived long lives, Kate. 296 00:16:50,606 --> 00:16:51,606 Yep. 297 00:16:54,355 --> 00:16:56,397 This is a nice place you got here. 298 00:16:56,439 --> 00:16:57,313 Well thanks. 299 00:16:57,355 --> 00:16:59,189 Do you have it all to yourself? 300 00:16:59,230 --> 00:17:00,272 Yeah, I do. 301 00:17:01,148 --> 00:17:02,523 I don't have any roommates, 302 00:17:02,565 --> 00:17:04,481 and I don't have a boyfriend. 303 00:17:04,523 --> 00:17:07,355 Just some good girlfriends and my business. 304 00:17:07,397 --> 00:17:12,064 Yeah, sometimes relationships can get so complicated. 305 00:17:12,106 --> 00:17:13,313 You want to live life. 306 00:17:13,355 --> 00:17:15,689 I want to live life. 307 00:17:15,731 --> 00:17:18,397 Well, I hope you do. 308 00:17:20,731 --> 00:17:25,439 You're so cute. 309 00:17:25,481 --> 00:17:26,773 You're pretty cute yourself. 310 00:17:26,815 --> 00:17:30,272 Oh thanks. 311 00:17:47,230 --> 00:17:48,397 Hello? 312 00:17:48,439 --> 00:17:51,188 Oh hi, Kate, this is Andrea. 313 00:17:51,230 --> 00:17:52,689 Oh, Andrea. 314 00:17:52,731 --> 00:17:54,188 Good morning. 315 00:17:54,230 --> 00:17:55,689 Hi. 316 00:17:55,731 --> 00:17:58,523 I hope I didn't wake you up. 317 00:17:58,565 --> 00:17:59,773 Oh, no. I'm up. 318 00:18:01,940 --> 00:18:03,313 I was thinking about 319 00:18:03,355 --> 00:18:06,648 going shopping today for some clothes, 320 00:18:06,690 --> 00:18:09,606 and I wondered if you'd like to go with me. 321 00:18:09,648 --> 00:18:11,272 Oh, yeah, sure. 322 00:18:13,481 --> 00:18:15,689 Okay. 323 00:18:15,731 --> 00:18:16,648 I could get some things too. 324 00:18:16,690 --> 00:18:19,230 Well don't sound too excited. 325 00:18:19,272 --> 00:18:21,564 Oh no, I'd like to go with you. 326 00:18:21,606 --> 00:18:23,773 It sounds like fun. 327 00:18:23,815 --> 00:18:25,564 Well you get your breakfast, 328 00:18:25,606 --> 00:18:28,398 and I'll pick you up a little after noon. 329 00:18:28,440 --> 00:18:29,731 Okay, okay, bye. 330 00:18:31,648 --> 00:18:32,856 Bye. 331 00:18:44,230 --> 00:18:45,648 How do you think that works? 332 00:18:45,690 --> 00:18:47,898 It's nice, I like it. 333 00:18:47,940 --> 00:18:48,940 Alright. 334 00:18:50,940 --> 00:18:52,648 I liked it, too. 335 00:18:58,314 --> 00:19:00,272 Well here's one I think 336 00:19:00,314 --> 00:19:01,731 really delivers your message. 337 00:19:05,355 --> 00:19:07,606 Wow, classy and feminine. 338 00:19:29,690 --> 00:19:33,690 Well, I always thought clothes made the woman. 339 00:19:39,815 --> 00:19:42,272 Puberty can be tough. 340 00:19:42,314 --> 00:19:45,773 Getting the wrong puberty can be even worse. 341 00:19:47,398 --> 00:19:50,606 And if you don't have people around you who understand, 342 00:19:50,648 --> 00:19:52,481 it can be devastating. 343 00:20:00,440 --> 00:20:01,773 I made dinner. 344 00:20:02,690 --> 00:20:04,356 Looks nice. 345 00:20:12,272 --> 00:20:13,356 How is it? 346 00:20:13,398 --> 00:20:14,565 Really good. 347 00:20:15,731 --> 00:20:16,815 It's perfect. 348 00:20:19,690 --> 00:20:20,690 No, let me. 349 00:20:35,773 --> 00:20:36,773 Thank you. 350 00:21:27,898 --> 00:21:29,315 Are you okay? 351 00:21:30,815 --> 00:21:31,815 I'm fine. 352 00:21:37,147 --> 00:21:38,147 No. 353 00:21:38,815 --> 00:21:40,523 Something's wrong. 354 00:21:43,105 --> 00:21:44,356 Not really. 355 00:21:48,356 --> 00:21:49,356 Sorry. 356 00:21:53,939 --> 00:21:55,565 Give me some more. 357 00:22:24,523 --> 00:22:25,523 Al? 358 00:22:56,815 --> 00:22:57,815 Al. 359 00:23:00,565 --> 00:23:02,897 Your father's on his way home. 360 00:23:02,939 --> 00:23:05,897 So you two should get cleaned up. 361 00:23:40,897 --> 00:23:43,022 Why didn't you tell me? 362 00:23:43,064 --> 00:23:44,440 You're moving? 363 00:23:46,855 --> 00:23:49,439 My dad told me you're moving. 364 00:23:49,481 --> 00:23:51,190 Why didn't you tell me? 365 00:23:52,148 --> 00:23:54,148 I didn't know, either. 366 00:23:55,523 --> 00:23:58,939 Not until my mother told me like a week ago. 367 00:24:02,939 --> 00:24:05,690 But, my dad got a job in Indiana. 368 00:24:07,106 --> 00:24:08,939 So we have to go, too. 369 00:24:11,022 --> 00:24:12,064 I'm sorry. 370 00:24:16,106 --> 00:24:20,481 I'm never gonna have a friend like you again, am I? 371 00:24:35,897 --> 00:24:36,897 Listen. 372 00:24:40,731 --> 00:24:43,980 They're gonna tear the house down. 373 00:24:44,022 --> 00:24:45,065 So... 374 00:24:49,065 --> 00:24:51,772 Let's go downstairs one more time. 375 00:24:51,814 --> 00:24:54,648 Okay. 376 00:25:39,106 --> 00:25:40,730 Albert was leaving. 377 00:25:40,772 --> 00:25:44,023 His house was getting torn down for the freeway. 378 00:25:44,065 --> 00:25:48,023 Our secret haven was being taken away. 379 00:25:48,065 --> 00:25:49,730 It's just so unfair. 380 00:26:38,106 --> 00:26:42,065 ♪ I think myself a lucky man ♪ 381 00:26:54,106 --> 00:26:57,106 I never saw Albert again. 382 00:26:57,148 --> 00:26:59,398 And it would be more than 50 years 383 00:26:59,440 --> 00:27:01,106 before I told anyone 384 00:27:01,148 --> 00:27:03,273 about playing in his basement. 385 00:27:08,315 --> 00:27:10,189 Over the winter of 1983, 386 00:27:10,231 --> 00:27:12,939 I was an engineer in the Coast Guard. 387 00:27:12,981 --> 00:27:14,231 I was divorced, 388 00:27:14,273 --> 00:27:16,148 and my daughter Casey was nine, 389 00:27:16,190 --> 00:27:17,813 living with her mother. 390 00:27:17,855 --> 00:27:19,398 I was alone and lonely, 391 00:27:19,440 --> 00:27:20,772 and I had begun to dress 392 00:27:20,814 --> 00:27:22,439 in women's clothes in private 393 00:27:22,481 --> 00:27:24,148 to comfort myself. 394 00:28:57,856 --> 00:29:01,814 ♪ Happy birthday to you ♪ 395 00:29:01,856 --> 00:29:05,981 ♪ Happy birthday to you ♪ 396 00:29:06,023 --> 00:29:11,023 ♪ Happy birthday dear Andrea ♪ 397 00:29:12,148 --> 00:29:17,148 ♪ Happy birthday to you ♪ 398 00:29:18,273 --> 00:29:21,439 ♪ And many more ♪ 399 00:29:23,148 --> 00:29:25,023 Make a wish! 400 00:29:26,356 --> 00:29:28,856 Oh yes! 401 00:29:28,898 --> 00:29:30,189 Happy birthday! 402 00:29:30,231 --> 00:29:33,231 ♪ Father and child ♪ 403 00:29:33,273 --> 00:29:38,273 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 404 00:29:39,940 --> 00:29:44,940 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 405 00:29:45,480 --> 00:29:47,981 ♪ Sleep in heavenly ♪ 406 00:29:48,023 --> 00:29:49,314 When I met Linda, 407 00:29:49,356 --> 00:29:51,231 I saw that she liked her wine, 408 00:29:51,273 --> 00:29:53,273 but didn't think much about it. 409 00:29:53,315 --> 00:29:57,189 Her father and older brother were alcoholics. 410 00:29:57,231 --> 00:30:00,189 And Linda was okay with my cross-dressing. 411 00:30:00,231 --> 00:30:01,356 At least at first. 412 00:30:01,398 --> 00:30:03,314 How are the potatoes? 413 00:30:03,356 --> 00:30:05,148 - They're good. - Yeah? 414 00:30:05,190 --> 00:30:06,398 Just right. 415 00:30:06,439 --> 00:30:08,273 I made 'em the way you like 'em. 416 00:30:08,315 --> 00:30:11,189 She was jealous of the other woman. 417 00:30:11,231 --> 00:30:13,939 Even though that was me. 418 00:30:13,981 --> 00:30:16,480 Oh, you're probably really tired, huh? 419 00:30:16,522 --> 00:30:18,231 I don't really get that. 420 00:30:18,273 --> 00:30:21,314 When people are tired after traveling. 421 00:30:21,356 --> 00:30:23,605 All I did was sit on a train. 422 00:30:27,315 --> 00:30:31,314 Well, you must be looking forward to Christmas. 423 00:30:31,356 --> 00:30:32,273 Excited about it? 424 00:30:32,315 --> 00:30:33,397 Not really. 425 00:30:33,439 --> 00:30:36,438 I can't fit my presents in my suitcase. 426 00:30:36,480 --> 00:30:38,605 So I can't take them home. 427 00:30:40,273 --> 00:30:42,563 Well, maybe that's okay. 428 00:30:42,605 --> 00:30:45,148 Maybe they'll just be here for you 429 00:30:45,190 --> 00:30:47,648 when you come to visit. 430 00:30:47,690 --> 00:30:49,314 What do you mean? 431 00:30:49,356 --> 00:30:50,981 Well, we were thinking that 432 00:30:51,023 --> 00:30:52,148 if you had your own room 433 00:30:52,190 --> 00:30:53,480 and some of your own things, 434 00:30:53,522 --> 00:30:57,231 that maybe you'd feel more comfortable to come visit, 435 00:30:57,273 --> 00:30:59,356 maybe a little more often. 436 00:30:59,397 --> 00:31:00,397 Oh. 437 00:31:02,273 --> 00:31:03,623 You know, your father wanted to get you something 438 00:31:03,647 --> 00:31:05,397 really special, 439 00:31:05,439 --> 00:31:08,314 and we thought you'd like it. 440 00:31:08,355 --> 00:31:09,522 You know, when I was little, 441 00:31:09,564 --> 00:31:13,480 I was lucky to get a good job from my parents once a year, 442 00:31:13,522 --> 00:31:15,522 much less a new bicycle. 443 00:31:17,397 --> 00:31:19,315 You should be grateful. 444 00:31:23,397 --> 00:31:24,397 Casey. 445 00:31:26,231 --> 00:31:28,064 Oh, just let her cool down, Dan. 446 00:31:28,106 --> 00:31:31,940 She's just tired. 447 00:31:33,605 --> 00:31:36,231 What are you doing? 448 00:31:36,273 --> 00:31:38,355 You said yourself that divorce is hard on children. 449 00:31:38,397 --> 00:31:42,898 But she doesn't need to punish you for it. 450 00:31:42,940 --> 00:31:46,355 You just, you let me handle this, okay? 451 00:31:50,355 --> 00:31:54,522 ♪ Merry merry merry Christmas ♪ 452 00:31:55,439 --> 00:31:57,606 Casey, this is hard on both of us. 453 00:31:57,648 --> 00:32:00,606 Can we just try to not make it worse? 454 00:32:01,981 --> 00:32:03,564 I came here to see you, 455 00:32:03,606 --> 00:32:05,940 not your wino girlfriend! 456 00:32:38,773 --> 00:32:40,397 Fly like an eagle. 457 00:32:40,439 --> 00:32:42,106 Just like an eagle. 458 00:32:42,148 --> 00:32:44,564 What are you watching? 459 00:32:44,606 --> 00:32:47,355 Oh it's just this old cop show. 460 00:32:49,480 --> 00:32:50,480 I like these. 461 00:32:52,148 --> 00:32:53,166 Justice, loyal, and German soldiers. 462 00:32:53,190 --> 00:32:54,397 Any prisoner here is- 463 00:32:54,439 --> 00:32:56,064 - You want to watch something else? 464 00:32:56,106 --> 00:32:57,439 No, this is fine. 465 00:33:06,480 --> 00:33:07,606 Why'd you leave? 466 00:33:15,272 --> 00:33:16,272 Well, 467 00:33:18,690 --> 00:33:19,690 sweetie. 468 00:33:22,480 --> 00:33:23,648 Your mother and I, 469 00:33:23,690 --> 00:33:26,481 we decided that we would, 470 00:33:26,523 --> 00:33:29,230 well, it'd be better for you, 471 00:33:29,272 --> 00:33:31,189 and it'd be better for her, 472 00:33:31,230 --> 00:33:32,564 if you stayed. 473 00:33:32,606 --> 00:33:36,190 Well you know, your school, your friends. 474 00:33:40,190 --> 00:33:42,439 But why did you leave me? 475 00:33:45,148 --> 00:33:46,148 Sweetie, 476 00:33:48,731 --> 00:33:51,355 I wish it had been different. 477 00:33:56,189 --> 00:33:57,648 I don't know, hon. 478 00:33:59,523 --> 00:34:01,148 It's just, I'm sorry. 479 00:34:02,731 --> 00:34:04,481 I am Major Hoffman. 480 00:34:04,523 --> 00:34:06,355 Of the funeral staff. 481 00:34:06,397 --> 00:34:07,606 Oh you are? 482 00:34:07,648 --> 00:34:10,523 And why didn't you bring your funeral with you? 483 00:34:14,230 --> 00:34:15,523 Were my relationships difficult 484 00:34:15,565 --> 00:34:18,188 because I didn't know who I was? 485 00:34:18,230 --> 00:34:20,065 Couldn't be who I was. 486 00:34:21,230 --> 00:34:24,188 Or did I just not know how to love another? 487 00:34:24,230 --> 00:34:27,397 When I didn't know how to love myself. 488 00:34:29,523 --> 00:34:32,230 It was fun spending time with your friends. 489 00:34:32,272 --> 00:34:33,564 Thanks for including me. 490 00:34:33,606 --> 00:34:34,689 Oh, you're welcome. 491 00:34:34,731 --> 00:34:36,355 I'm glad you could come over. 492 00:34:36,397 --> 00:34:37,272 They're fun. 493 00:34:37,314 --> 00:34:38,731 Yeah, they are. 494 00:34:42,690 --> 00:34:44,606 So this is on me. 495 00:34:44,648 --> 00:34:45,689 - Yeah? - Yeah. 496 00:34:45,731 --> 00:34:47,230 You don't have to do that. 497 00:34:47,272 --> 00:34:48,523 I want to. 498 00:34:48,565 --> 00:34:51,230 Okay, well I'll get the next time. 499 00:34:51,272 --> 00:34:52,272 Okay. 500 00:34:54,272 --> 00:34:57,272 So what sounds good to you? 501 00:34:57,314 --> 00:35:01,106 If I get the dead guy wings, will you share with me? 502 00:35:01,147 --> 00:35:02,648 No. 503 00:35:02,690 --> 00:35:04,731 No, that's entirely too messy. 504 00:35:04,773 --> 00:35:06,398 Oh, yeah. 505 00:35:06,440 --> 00:35:07,564 You could get 'em. 506 00:35:07,606 --> 00:35:10,230 Yeah, but you're probably right. 507 00:35:10,272 --> 00:35:11,690 Maybe I'll get the, 508 00:35:12,981 --> 00:35:14,773 well, I don't know. 509 00:35:19,397 --> 00:35:20,439 Casey's coming soon. 510 00:35:20,481 --> 00:35:23,648 I'd love for you to meet her. 511 00:35:23,690 --> 00:35:26,606 I would very much like to meet her, too. 512 00:35:26,648 --> 00:35:28,147 She sounds like a wonderful girl. 513 00:35:28,189 --> 00:35:29,606 Oh, I think so. 514 00:35:29,648 --> 00:35:31,731 I'm very lucky. 515 00:35:31,773 --> 00:35:34,898 Are you still in touch with Casey's... 516 00:35:40,690 --> 00:35:41,690 I... 517 00:35:45,189 --> 00:35:46,481 Not very often. 518 00:35:47,731 --> 00:35:51,230 They were with me through the tough times. 519 00:35:54,815 --> 00:35:56,189 We're friends. 520 00:35:57,440 --> 00:35:58,606 That's nice. 521 00:36:02,523 --> 00:36:05,648 So, since we're telling each other stories 522 00:36:05,690 --> 00:36:08,773 about our past relationships, 523 00:36:08,815 --> 00:36:11,856 I'll tell you about my first marriage. 524 00:36:11,898 --> 00:36:14,272 It was really quite awful. 525 00:36:18,731 --> 00:36:19,648 A couple years into it, 526 00:36:19,690 --> 00:36:21,356 I met another teacher, 527 00:36:21,398 --> 00:36:22,940 and we had an affair. 528 00:36:24,648 --> 00:36:25,957 Turned out to be seven of the nine years 529 00:36:25,981 --> 00:36:27,773 that I was married. 530 00:36:29,648 --> 00:36:30,689 When I was 29, 531 00:36:30,731 --> 00:36:33,648 I realized that I couldn't stay married to two guys 532 00:36:33,690 --> 00:36:35,690 for the rest of my life. 533 00:36:36,940 --> 00:36:41,648 And so, I divorced 'em both and moved to Oregon. 534 00:36:41,690 --> 00:36:43,440 Oh, good for you. 535 00:36:44,940 --> 00:36:47,314 Well, that was a long time ago. 536 00:36:47,356 --> 00:36:48,606 Yeah, it was. 537 00:36:50,815 --> 00:36:53,814 You know, I think we make 538 00:36:53,856 --> 00:36:56,356 the best decisions that we can at the time. 539 00:36:56,398 --> 00:36:57,689 Yeah. 540 00:36:57,731 --> 00:37:00,856 And they end up being our stories. 541 00:37:02,398 --> 00:37:03,689 And without them, 542 00:37:03,731 --> 00:37:06,481 we wouldn't be where we are now. 543 00:37:06,523 --> 00:37:07,690 That's true. 544 00:37:08,856 --> 00:37:11,731 I like where we are today. 545 00:37:12,940 --> 00:37:14,565 Yeah, I do too. 546 00:37:16,565 --> 00:37:19,398 I'll just get my keys. 547 00:37:19,440 --> 00:37:20,898 After we'd lived in Laramie 548 00:37:20,940 --> 00:37:22,773 for a couple of years, 549 00:37:22,815 --> 00:37:24,731 Linda got sick. 550 00:37:24,773 --> 00:37:26,856 Now, I'll be right back. 551 00:37:26,898 --> 00:37:30,898 The diagnosis was that it was terminal. 552 00:37:31,856 --> 00:37:34,439 Unless she could stop drinking. 553 00:37:34,481 --> 00:37:37,022 After several tries, she gave up, 554 00:37:37,064 --> 00:37:38,815 resigned to her fate. 555 00:37:51,773 --> 00:37:52,773 Oh... 556 00:38:01,815 --> 00:38:02,648 Where is it, where is it, 557 00:38:02,690 --> 00:38:04,040 where is it, where is it, where is it? 558 00:38:04,064 --> 00:38:08,606 God damn it! 559 00:38:09,856 --> 00:38:12,898 No no, no no, no no no no no no no, no no. 560 00:38:16,565 --> 00:38:18,022 Where is the opener? 561 00:38:18,980 --> 00:38:20,398 I threw it away. 562 00:38:20,440 --> 00:38:21,791 Well then I'll just push the cork down. 563 00:38:21,815 --> 00:38:22,815 I've done it plenty! 564 00:38:22,856 --> 00:38:24,856 That's pathetic! 565 00:38:24,898 --> 00:38:26,606 You're pathetic! 566 00:38:28,481 --> 00:38:31,731 What would Casey think if she knew about you? 567 00:38:31,773 --> 00:38:34,938 If she knew you liked to wear women's clothes! 568 00:38:34,980 --> 00:38:36,582 - You're killing yourself! - I bet she'd love 569 00:38:36,606 --> 00:38:37,773 to know that! 570 00:38:37,815 --> 00:38:40,856 Linda, you are killing yourself. 571 00:38:42,105 --> 00:38:43,105 You are. 572 00:39:45,190 --> 00:39:46,938 As she became sicker, 573 00:39:46,980 --> 00:39:50,523 I had to spend more and more time taking care of her. 574 00:39:50,565 --> 00:39:51,897 She resented that. 575 00:40:08,980 --> 00:40:09,897 Is it too hot? 576 00:40:09,939 --> 00:40:11,022 Well it's, a little bit. 577 00:40:11,064 --> 00:40:12,980 - It'll be okay. - Okay. 578 00:41:03,231 --> 00:41:04,231 Thank you. 579 00:41:15,690 --> 00:41:18,648 After Linda died in '07, 580 00:41:18,690 --> 00:41:21,772 I worked to put my life back together. 581 00:41:21,814 --> 00:41:23,938 She and I had been good together, 582 00:41:23,980 --> 00:41:28,855 but her decline had stretched me all too close to breaking. 583 00:41:28,897 --> 00:41:30,314 I blamed her and her drinking 584 00:41:30,356 --> 00:41:33,606 for the misery of the last few years. 585 00:41:33,648 --> 00:41:38,022 And I blamed myself for my inadequacies in helping her. 586 00:41:57,690 --> 00:41:59,897 Your succulents are fake. 587 00:42:08,148 --> 00:42:10,148 I'm sorry for your loss. 588 00:42:14,148 --> 00:42:17,314 I don't know what to say at these things. 589 00:42:17,356 --> 00:42:19,148 It's okay, Bruce. 590 00:42:22,648 --> 00:42:24,106 She was too young. 591 00:42:26,231 --> 00:42:28,897 But, you're gonna feel better. 592 00:42:31,939 --> 00:42:33,689 You're gonna be okay. 593 00:42:36,023 --> 00:42:38,189 Thank you, it's nice of you to say that. 594 00:42:38,231 --> 00:42:40,065 I needed to hear it. 595 00:42:44,065 --> 00:42:47,106 Oh, and thank you for all of your help today. 596 00:42:47,148 --> 00:42:49,648 And if you need anything else, you know, 597 00:42:49,689 --> 00:42:51,065 I'll do whatever. 598 00:42:52,065 --> 00:42:53,814 Right, thank you. 599 00:42:55,939 --> 00:42:57,398 Thanks for coming. 600 00:42:57,440 --> 00:42:58,606 Of course. 601 00:43:00,981 --> 00:43:01,981 Okay. 602 00:43:08,897 --> 00:43:10,207 Let us know if you need anything, okay? 603 00:43:10,231 --> 00:43:11,064 I will, thank you for coming. 604 00:43:11,106 --> 00:43:12,106 No problem. 605 00:43:12,148 --> 00:43:12,939 See you in church, okay? 606 00:43:12,981 --> 00:43:14,106 Okay, alright. 607 00:43:27,023 --> 00:43:28,106 Doing okay? 608 00:43:29,106 --> 00:43:30,106 Yeah. 609 00:43:35,315 --> 00:43:38,855 Did you at least get something to eat? 610 00:43:40,148 --> 00:43:42,106 I'm just glad it's over. 611 00:43:47,981 --> 00:43:49,082 Well, it was a beautiful service. 612 00:43:49,106 --> 00:43:51,231 You did a great job. 613 00:43:51,273 --> 00:43:52,273 Thank you. 614 00:43:54,814 --> 00:43:58,064 I'm glad you could come up for this. 615 00:43:58,106 --> 00:43:59,772 Me too. 616 00:43:59,814 --> 00:44:01,231 I wanted to be here. 617 00:44:04,315 --> 00:44:06,148 Is that your old bike? 618 00:44:08,981 --> 00:44:09,981 Yeah. 619 00:44:10,730 --> 00:44:12,189 Yeah. 620 00:44:12,231 --> 00:44:13,231 The... 621 00:44:14,981 --> 00:44:17,689 Brings back memories, doesn't it? 622 00:44:19,356 --> 00:44:21,855 Linda and I rode everywhere. 623 00:44:23,190 --> 00:44:25,273 That's how we found Laramie. 624 00:44:25,315 --> 00:44:26,148 We went out to the Rocky Mountains, 625 00:44:26,190 --> 00:44:29,856 and just started thinking of moving West. 626 00:44:32,273 --> 00:44:33,315 Dad. 627 00:44:36,315 --> 00:44:40,190 I'm sorry that Linda and I were never that close. 628 00:44:44,106 --> 00:44:46,314 Look, I know that was a difficult relationship 629 00:44:46,356 --> 00:44:47,689 for you both. 630 00:44:49,065 --> 00:44:51,314 I wanted to like her. 631 00:44:51,356 --> 00:44:53,439 I did, I just... 632 00:44:53,481 --> 00:44:55,315 It was a tough time. 633 00:44:58,564 --> 00:44:59,898 There is this. 634 00:45:00,772 --> 00:45:02,023 Well, I hate to even say this, 635 00:45:02,065 --> 00:45:03,356 but there's a small part of me 636 00:45:03,398 --> 00:45:05,231 that's relived that... 637 00:45:07,898 --> 00:45:10,023 I feel guilty for even thinking that. 638 00:45:10,065 --> 00:45:11,315 I mean, that's... 639 00:45:12,356 --> 00:45:13,356 That's bad, isn't it? 640 00:45:13,398 --> 00:45:14,398 No. 641 00:45:16,231 --> 00:45:18,356 You loved her so much. 642 00:45:18,398 --> 00:45:21,856 You took care of her for so long. 643 00:45:21,898 --> 00:45:24,398 Now it's time to live your life. 644 00:45:26,522 --> 00:45:28,981 Can I tell you something? 645 00:45:30,231 --> 00:45:32,856 I need to tell you something. 646 00:45:32,898 --> 00:45:34,190 Yeah, of course. 647 00:45:35,564 --> 00:45:40,023 I wish I had mentioned it a long time ago. 648 00:45:40,065 --> 00:45:41,065 Okay. 649 00:45:47,356 --> 00:45:51,231 I find comfort in wearing women's clothes. 650 00:46:09,231 --> 00:46:11,898 Some of this still doesn't make sense to me, 651 00:46:11,940 --> 00:46:14,273 but I've grown to accept it. 652 00:46:15,273 --> 00:46:18,148 Some things just don't make sense. 653 00:46:19,023 --> 00:46:20,023 Here. 654 00:46:35,148 --> 00:46:36,439 What do you think? 655 00:46:42,356 --> 00:46:43,398 Well, 656 00:46:45,439 --> 00:46:47,522 it's age appropriate. 657 00:46:53,315 --> 00:46:54,815 I suppose it is. 658 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 I'm sorry. 659 00:47:24,190 --> 00:47:25,356 No, it's okay. 660 00:47:26,564 --> 00:47:28,356 I'm sorry, I'm sorry. 661 00:47:30,356 --> 00:47:31,397 Are you okay? 662 00:47:31,439 --> 00:47:33,106 I'm okay, I'm okay. 663 00:47:33,148 --> 00:47:34,563 - Okay. - Are you okay? 664 00:47:34,605 --> 00:47:36,315 Yeah, I will be. 665 00:47:37,397 --> 00:47:39,023 - Okay. - Alright. 666 00:47:41,273 --> 00:47:44,397 Come on, let's forget this. 667 00:47:44,439 --> 00:47:46,605 Okay, show me that bike. 668 00:48:05,231 --> 00:48:06,606 Hey Kate. 669 00:48:06,648 --> 00:48:07,940 Are you okay? 670 00:48:09,273 --> 00:48:10,397 Oh yeah. 671 00:48:10,439 --> 00:48:11,397 I'm fine. 672 00:48:11,439 --> 00:48:15,273 I just, I'm a little in my head this afternoon. 673 00:48:17,439 --> 00:48:21,148 Would you like me to let you go home to take a nap? 674 00:48:21,190 --> 00:48:22,190 Oh, no. 675 00:48:24,231 --> 00:48:27,731 No, no, I'm having a wonderful time. 676 00:48:27,773 --> 00:48:28,773 So am I. 677 00:48:29,731 --> 00:48:30,731 So am I. 678 00:48:35,480 --> 00:48:38,231 This is really, really pretty. 679 00:48:38,273 --> 00:48:40,231 It is a pretty place. 680 00:48:55,981 --> 00:48:57,438 Beautiful picture. 681 00:48:57,480 --> 00:48:59,106 Looks like Wyoming. 682 00:48:59,148 --> 00:49:00,355 It is. 683 00:49:00,397 --> 00:49:02,148 I love that painting. 684 00:49:15,148 --> 00:49:17,106 Great, appreciate it. 685 00:49:20,480 --> 00:49:21,731 It's nice to be here. 686 00:49:21,773 --> 00:49:24,397 Well, I'm glad you're here. 687 00:49:34,606 --> 00:49:36,064 This must be Casey. 688 00:49:36,106 --> 00:49:37,480 Yeah, that's her. 689 00:49:38,522 --> 00:49:39,565 Yeah... 690 00:49:40,480 --> 00:49:43,606 I loved her the moment she appeared. 691 00:49:45,480 --> 00:49:49,648 And I wasn't always there when she was crying out. 692 00:49:53,648 --> 00:49:56,690 I had a little growing up to do myself. 693 00:49:58,272 --> 00:50:00,313 Want to see my flutes? 694 00:50:04,648 --> 00:50:05,648 Yeah. 695 00:50:10,606 --> 00:50:12,190 That's beautiful. 696 00:50:46,523 --> 00:50:48,148 So that's what I was saying. 697 00:50:48,189 --> 00:50:51,523 What makes it unusual is that it's white oak, 698 00:50:51,565 --> 00:50:53,606 almost all the floors you see are red oak, 699 00:50:53,648 --> 00:50:56,564 and those are white, white oak. 700 00:50:59,690 --> 00:51:00,355 God, did I tell you about 701 00:51:00,397 --> 00:51:02,606 trying to permit my greenhouse? 702 00:51:02,648 --> 00:51:03,832 And you know what, that's invasive. 703 00:51:03,856 --> 00:51:06,230 You should tear that out. 704 00:51:06,272 --> 00:51:07,397 I don't know plants. 705 00:51:07,439 --> 00:51:08,814 Well, it shouldn't be there. 706 00:51:08,856 --> 00:51:10,397 It looks nice what you did with it, 707 00:51:10,439 --> 00:51:11,397 but it should go. 708 00:51:11,439 --> 00:51:14,188 So between the setbacks from the property line, 709 00:51:14,230 --> 00:51:16,481 and the minimum distance between buildings, 710 00:51:16,523 --> 00:51:19,439 I don't have a greenhouse big enough to do anything, 711 00:51:19,481 --> 00:51:21,230 and let alone, do all my research. 712 00:51:21,272 --> 00:51:22,606 But you know, 713 00:51:22,648 --> 00:51:23,731 well what the heck? 714 00:51:23,773 --> 00:51:25,648 Who are they to say? 715 00:51:25,690 --> 00:51:26,564 And the thing is, 716 00:51:26,606 --> 00:51:28,188 you don't even need a permit 717 00:51:28,230 --> 00:51:29,707 for an agricultural building out in the county. 718 00:51:29,731 --> 00:51:32,439 But in the city, you can't get an agricultural permit. 719 00:51:32,481 --> 00:51:34,439 - Hey Bruce, Bruce. - What? 720 00:51:34,481 --> 00:51:35,731 Bruce, can I, 721 00:51:36,690 --> 00:51:39,898 look, can I talk to you for a second? 722 00:51:39,940 --> 00:51:40,940 Yeah. 723 00:51:42,606 --> 00:51:46,606 I'd like to tell you something about myself. 724 00:51:47,731 --> 00:51:48,731 Okay. 725 00:51:52,690 --> 00:51:54,355 I'm transgender. 726 00:51:56,898 --> 00:51:59,230 What does that mean? 727 00:51:59,272 --> 00:52:00,272 Well, 728 00:52:01,440 --> 00:52:03,439 when I was little, 729 00:52:03,481 --> 00:52:05,314 I wanted to be a girl. 730 00:52:06,606 --> 00:52:08,606 But I didn't know how it worked. 731 00:52:08,648 --> 00:52:12,314 I just thought my body would heal itself. 732 00:52:13,606 --> 00:52:14,606 Shut up. 733 00:52:17,731 --> 00:52:21,898 I've dressed in women's clothes most of my life. 734 00:52:24,731 --> 00:52:27,898 I don't know how far I'll pursue this, 735 00:52:29,523 --> 00:52:33,355 but it's time for me to be more open about it. 736 00:53:10,731 --> 00:53:12,981 How much time do you think you have left? 737 00:53:13,023 --> 00:53:14,481 Maybe 30 years? 738 00:53:16,523 --> 00:53:18,439 - Well... - 20? 739 00:53:18,481 --> 00:53:20,356 Yeah, yeah I hope so. 740 00:53:21,815 --> 00:53:24,898 That's a long time to not be happy. 741 00:53:30,356 --> 00:53:31,731 - Yeah. - Right? 742 00:53:31,773 --> 00:53:33,272 I suppose it is. 743 00:53:35,815 --> 00:53:38,856 You're gonna stay though, right? 744 00:53:39,773 --> 00:53:42,273 You're not gonna move off somewhere. 745 00:53:42,315 --> 00:53:46,731 Yeah, I need my home, and my friends, my community. 746 00:53:49,064 --> 00:53:50,814 Okay, okay. 747 00:53:50,856 --> 00:53:53,523 Those will be imperative for me 748 00:53:53,565 --> 00:53:56,356 to feel like I can move forward. 749 00:53:56,398 --> 00:53:58,856 'Cause I got your back here. 750 00:54:01,940 --> 00:54:03,731 If you go off to... 751 00:54:05,773 --> 00:54:07,773 - Right. - San Francisco. 752 00:54:09,940 --> 00:54:11,773 I don't know. 753 00:54:11,815 --> 00:54:12,898 Thanks Bruce. 754 00:54:16,940 --> 00:54:17,956 You know, when you pull that out, 755 00:54:17,980 --> 00:54:20,398 you gotta get the roots, too. 756 00:54:20,440 --> 00:54:22,523 You gotta take it all the way down, 757 00:54:22,565 --> 00:54:23,565 and you gotta watch it, 758 00:54:23,606 --> 00:54:24,856 and if it comes back, 759 00:54:24,898 --> 00:54:27,356 you gotta pull every bit of it. 760 00:54:27,398 --> 00:54:29,939 Maybe you ought to burn it. 761 00:54:29,980 --> 00:54:31,731 - Okay. - I'll do it. 762 00:54:31,773 --> 00:54:33,856 - Okay. - I'll do it tonight. 763 00:54:33,898 --> 00:54:35,856 Do it, I'll go make more cookies right now. 764 00:54:38,898 --> 00:54:39,898 Alright. 765 00:54:42,690 --> 00:54:43,606 It seems like everyone 766 00:54:43,648 --> 00:54:47,439 has always wanted me to be something else. 767 00:54:47,481 --> 00:54:49,731 Even I have wanted it. 768 00:54:49,773 --> 00:54:53,064 But Andrea seems to want me to just be me. 769 00:54:56,481 --> 00:54:57,523 There's a bench over here. 770 00:54:57,565 --> 00:54:58,773 Do you mind if we sit down? 771 00:54:58,815 --> 00:55:00,731 No, that'd be fine. 772 00:55:11,690 --> 00:55:13,481 Beautiful here. 773 00:55:13,523 --> 00:55:15,440 Oh, it sure is, Kate. 774 00:55:29,815 --> 00:55:30,856 So, Kate. 775 00:55:41,440 --> 00:55:45,440 I have the sense you were born into a male body. 776 00:55:55,773 --> 00:55:57,523 Well, you're right. 777 00:56:02,398 --> 00:56:05,148 I thought of it as being out of register. 778 00:56:05,190 --> 00:56:09,897 You know, like when the colors of an image don't line up. 779 00:56:12,064 --> 00:56:14,897 Somehow, wearing women's clothes 780 00:56:17,190 --> 00:56:20,855 gave me a break from pretending to be a man. 781 00:56:26,565 --> 00:56:28,731 The pressure kept building 782 00:56:29,731 --> 00:56:30,855 to do something. 783 00:56:46,855 --> 00:56:50,022 When I was finally able to transition, 784 00:56:52,939 --> 00:56:53,939 it was just, 785 00:56:55,939 --> 00:56:56,939 amazing. 786 00:56:58,690 --> 00:57:00,106 It was so wonderful. 787 00:57:14,814 --> 00:57:16,648 I'm so proud of you. 788 00:57:21,481 --> 00:57:22,481 Bless you. 789 00:57:26,606 --> 00:57:28,440 You're just wonderful. 790 00:57:29,772 --> 00:57:30,772 Am I? 791 00:57:57,315 --> 00:58:01,939 Kate, you're such an interesting and complex person. 792 00:58:03,106 --> 00:58:03,980 Am I? 793 00:58:04,022 --> 00:58:05,565 Yeah, you are. 794 00:58:08,273 --> 00:58:12,189 It's funny, I was always so forgettable as this guy, 795 00:58:12,231 --> 00:58:15,148 but people seem to remember me now. 796 00:58:17,190 --> 00:58:18,980 You're wonderful. 797 00:58:20,023 --> 00:58:22,855 Well, I don't know about that. 798 00:58:23,980 --> 00:58:28,023 Well, I think you're wonderful. 799 00:58:28,065 --> 00:58:29,813 Thank you. 800 00:58:29,855 --> 00:58:34,023 There's something I've wanted to tell you today. 801 00:58:36,231 --> 00:58:38,689 You remember a couple weeks ago, 802 00:58:38,730 --> 00:58:41,772 we got to sit next to each other in church 803 00:58:41,814 --> 00:58:43,813 for the first time. 804 00:58:43,855 --> 00:58:46,772 ♪ Sing in my heart ♪ 805 00:58:48,023 --> 00:58:51,981 Well, we were singing "Spirit of Life," 806 00:58:52,023 --> 00:58:53,897 and at some point, 807 00:58:53,939 --> 00:58:58,231 your voice dropped into its natural baritone register. 808 00:58:59,648 --> 00:59:04,106 ♪ Lies in the sea ♪ 809 00:59:04,148 --> 00:59:08,897 ♪ Move in the hand ♪ 810 00:59:08,939 --> 00:59:13,939 ♪ Giving life the shape of justice ♪ 811 00:59:14,897 --> 00:59:19,897 ♪ Truth hold me close ♪ 812 00:59:20,648 --> 00:59:23,065 ♪ Grace, set me free ♪ 813 00:59:26,148 --> 00:59:30,023 I literally felt my heart crack open. 814 00:59:30,065 --> 00:59:32,813 It was a physical sensation. 815 00:59:32,855 --> 00:59:36,065 And I looked at you and I said to myself, 816 00:59:38,689 --> 00:59:42,606 "You have just fallen in love with this woman." 817 00:59:45,730 --> 00:59:46,981 Really? 818 00:59:47,023 --> 00:59:50,606 Yeah, really. 819 00:59:53,647 --> 00:59:56,064 But you've always been with men. 820 00:59:56,106 --> 00:59:57,106 I know. 821 00:59:58,981 --> 01:00:02,106 I know. I've been married to two men. 822 01:00:04,065 --> 01:00:06,772 But now I find that I have fallen in love 823 01:00:06,814 --> 01:00:08,940 with a transgender woman. 824 01:00:11,106 --> 01:00:13,189 I think I've scared you. 825 01:00:13,231 --> 01:00:15,023 Well, well, I, I, 826 01:00:16,231 --> 01:00:18,314 I didn't expect this, Andrea. 827 01:00:18,356 --> 01:00:20,106 Well, Kate, I didn't expect it either, 828 01:00:20,148 --> 01:00:21,689 but here we are. 829 01:00:23,814 --> 01:00:26,813 Let's just see where this goes. 830 01:00:26,855 --> 01:00:28,106 Oh, okay, okay. 831 01:00:33,855 --> 01:00:36,398 You don't need to say anything. 832 01:00:40,106 --> 01:00:41,356 Take care. 833 01:00:41,398 --> 01:00:42,398 I love you. 834 01:00:47,106 --> 01:00:48,106 Ah. 835 01:00:51,689 --> 01:00:53,814 See if my knees will work. 836 01:00:57,231 --> 01:00:59,314 It's easy to love Andrea. 837 01:00:59,356 --> 01:01:03,148 She's just so smart and kind and confident. 838 01:01:03,190 --> 01:01:07,148 It's harder to accept that she loves me. 839 01:01:07,190 --> 01:01:09,023 But I need to be free. 840 01:01:10,315 --> 01:01:13,106 Do I dare to try to love someone, 841 01:01:13,148 --> 01:01:15,898 to make space for her to love me? 842 01:01:23,273 --> 01:01:26,231 Oh gosh, what's, what's up? 843 01:01:29,856 --> 01:01:30,856 Uh oh. 844 01:01:32,856 --> 01:01:33,856 Hello? 845 01:01:34,940 --> 01:01:37,314 Oh hi Zoey, it's Andrea. 846 01:01:37,356 --> 01:01:39,356 Andrea, hi, what's up? 847 01:01:40,356 --> 01:01:42,981 Well, it's about Kate. 848 01:01:43,023 --> 01:01:44,023 Kate? 849 01:01:45,023 --> 01:01:46,291 What happened to Kate, what's wrong? 850 01:01:46,315 --> 01:01:48,398 She's fine, she's fine. 851 01:01:53,273 --> 01:01:57,148 It's just that I told her tonight that I love her. 852 01:01:57,190 --> 01:02:00,023 So wow, do you love her? 853 01:02:00,065 --> 01:02:01,106 Yeah, I do. 854 01:02:03,522 --> 01:02:04,856 Well, that's cool. 855 01:02:04,898 --> 01:02:07,064 So what's the problem? 856 01:02:07,106 --> 01:02:10,314 Well, I'm not supposed to fall in love with a woman. 857 01:02:10,356 --> 01:02:12,898 Oh baloney, come on. 858 01:02:12,940 --> 01:02:13,940 Man, woman. 859 01:02:14,940 --> 01:02:16,356 You know, it doesn't really matter. 860 01:02:16,398 --> 01:02:18,148 The big gift is love. 861 01:02:18,190 --> 01:02:20,730 You find love, you gotta go for it. 862 01:02:23,356 --> 01:02:24,440 Oh my gosh. 863 01:02:27,106 --> 01:02:28,398 But what if I scared her? 864 01:02:28,440 --> 01:02:29,398 Really? 865 01:02:29,440 --> 01:02:31,273 Kate's been in the Army, 866 01:02:31,315 --> 01:02:32,456 she's been in the Coast Guard. 867 01:02:32,480 --> 01:02:34,563 I doubt that she scares so easily. 868 01:02:37,398 --> 01:02:39,856 Well, she sure didn't say anything back. 869 01:02:39,898 --> 01:02:42,398 I think she just didn't know what to say. 870 01:02:42,440 --> 01:02:45,398 She didn't know what to do with that. 871 01:02:45,440 --> 01:02:48,314 Well, you know she's more reserved. 872 01:02:48,356 --> 01:02:52,023 But I think she's got the hots for you. 873 01:02:52,065 --> 01:02:54,106 Do you think so? 874 01:02:54,148 --> 01:02:55,356 It's obvious. 875 01:02:55,398 --> 01:02:58,314 You'd have to be blind not to notice it. 876 01:02:58,356 --> 01:02:59,356 Wow. 877 01:03:00,231 --> 01:03:05,064 Well, it's sure taken my by surprise. 878 01:03:05,106 --> 01:03:06,314 Well, we gave you some space. 879 01:03:06,356 --> 01:03:08,438 The rest is up to you. 880 01:03:08,480 --> 01:03:10,563 I should let you go to sleep. 881 01:03:10,605 --> 01:03:13,315 I think, I think I'll be fine, 882 01:03:14,480 --> 01:03:16,291 and I think that I'll get a good night's sleep, 883 01:03:16,315 --> 01:03:17,315 and I think, 884 01:03:18,940 --> 01:03:20,315 I think I love her. 885 01:03:21,647 --> 01:03:23,438 No worries. 886 01:03:23,480 --> 01:03:25,898 I got a really good feeling about this, 887 01:03:25,940 --> 01:03:28,814 so just want you to know that. 888 01:03:28,856 --> 01:03:30,356 Goodnight, dear. 889 01:03:49,981 --> 01:03:52,439 Now what, Max? These people... 890 01:03:54,522 --> 01:03:56,356 Hello? 891 01:03:56,397 --> 01:03:58,397 Hey Zoey, it's Kate. 892 01:03:58,439 --> 01:04:00,856 Ah Kate, what's up? 893 01:04:00,898 --> 01:04:03,314 I didn't wake you up, did I? 894 01:04:03,356 --> 01:04:04,397 Wake me? 895 01:04:04,439 --> 01:04:05,314 Nah, I was just reading, 896 01:04:05,356 --> 01:04:07,605 like I always do in the middle of the night. 897 01:04:07,647 --> 01:04:09,023 Oh, oh good. 898 01:04:10,439 --> 01:04:12,148 Well, it's Andrea. 899 01:04:13,148 --> 01:04:14,064 What about Andrea? 900 01:04:14,106 --> 01:04:15,898 Is something wrong? 901 01:04:15,940 --> 01:04:18,356 Oh, everything's fantastic. 902 01:04:19,356 --> 01:04:22,315 She told me she loved me tonight. 903 01:04:23,522 --> 01:04:24,522 Oh wow. 904 01:04:26,023 --> 01:04:27,148 That's cool. 905 01:04:27,190 --> 01:04:28,438 So what'd you do? 906 01:04:28,480 --> 01:04:30,898 Well I didn't know what to say. 907 01:04:30,940 --> 01:04:33,355 I was just, I was floored. 908 01:04:33,397 --> 01:04:34,397 I mean, it was, 909 01:04:35,981 --> 01:04:39,065 I didn't know that was a possibility. 910 01:04:41,690 --> 01:04:43,314 Well, you know, 911 01:04:43,355 --> 01:04:46,438 I hope I didn't screw anything up. 912 01:04:46,480 --> 01:04:49,189 Oh, I'm sure you didn't screw up. 913 01:04:49,231 --> 01:04:50,522 Andrea's a smart cookie. 914 01:04:50,564 --> 01:04:52,355 She'll get it. 915 01:04:52,397 --> 01:04:53,397 Yeah, well I, 916 01:04:55,564 --> 01:04:56,939 I'm a woman now. 917 01:04:56,981 --> 01:04:59,355 I thought I'd fall in love with a man, 918 01:04:59,397 --> 01:05:01,065 but here's Andrea. 919 01:05:01,940 --> 01:05:03,606 She's wonderful. 920 01:05:03,648 --> 01:05:06,355 You know, as you always tell me, 921 01:05:06,397 --> 01:05:08,189 what's so great about men? 922 01:05:08,231 --> 01:05:09,313 Yeah. 923 01:05:09,355 --> 01:05:11,231 But, just so you know, 924 01:05:11,273 --> 01:05:12,666 I have a really good feeling about this. 925 01:05:12,690 --> 01:05:14,397 I want you to know that. 926 01:05:14,439 --> 01:05:16,940 Oh, oh thank you. I hope so. 927 01:05:17,731 --> 01:05:20,064 So can I go back to sleep now? 928 01:05:20,106 --> 01:05:21,439 Oh, okay Zoey. 929 01:05:22,439 --> 01:05:23,480 Thanks. 930 01:05:24,439 --> 01:05:25,397 Relax. 931 01:05:25,439 --> 01:05:26,439 Bye. 932 01:05:28,731 --> 01:05:29,731 Geeze, Max. 933 01:05:30,480 --> 01:05:33,564 Really, these people, they're nuts. 934 01:05:33,606 --> 01:05:35,564 Not like my dog. 935 01:05:35,606 --> 01:05:37,314 You're a wise boy. 936 01:06:08,606 --> 01:06:10,689 These are for you, mom. 937 01:06:10,731 --> 01:06:13,480 I know you don't like flowers, dad. 938 01:06:13,522 --> 01:06:15,439 I didn't bring you any. 939 01:06:19,065 --> 01:06:20,981 The trees have grown a lot 940 01:06:21,023 --> 01:06:22,648 since I was here last. 941 01:06:25,690 --> 01:06:27,231 I didn't really want to come by. 942 01:06:27,272 --> 01:06:28,731 Not because, well... 943 01:06:32,480 --> 01:06:33,438 If you could see me, 944 01:06:33,480 --> 01:06:36,230 you would see things are 945 01:06:36,272 --> 01:06:37,648 a little different. 946 01:06:43,480 --> 01:06:45,106 When I was young, 947 01:06:46,480 --> 01:06:48,480 you told me I was a boy. 948 01:06:49,648 --> 01:06:52,648 Though I didn't doubt that I was male, 949 01:06:52,690 --> 01:06:54,690 I could see that, but... 950 01:06:58,565 --> 01:07:00,606 Somehow I knew that I should be a girl. 951 01:07:00,648 --> 01:07:03,480 That I would be happier as a girl. 952 01:07:05,106 --> 01:07:08,523 That I would fit into the world better as a girl. 953 01:07:12,065 --> 01:07:15,480 I didn't know how bodies worked, of course. 954 01:07:18,565 --> 01:07:20,230 I remember when I was little, 955 01:07:20,272 --> 01:07:24,397 being always so hopeful each night when I went to bed. 956 01:07:27,314 --> 01:07:29,106 Before falling asleep, I would just, 957 01:07:29,148 --> 01:07:31,523 I would think, well, perhaps tonight is the night 958 01:07:31,565 --> 01:07:34,648 when this extra stuff just falls off. 959 01:07:38,565 --> 01:07:43,565 Like how a scab falls off when the skin underneath heals. 960 01:07:44,731 --> 01:07:47,565 Well then everyone would see that I'm a girl. 961 01:07:51,606 --> 01:07:54,689 But I want to tell you both now that, 962 01:07:54,731 --> 01:07:57,272 I've finally figured it out. 963 01:07:58,565 --> 01:08:00,147 I'm just sorry that 964 01:08:01,314 --> 01:08:03,439 I wasn't able to get it all together 965 01:08:03,481 --> 01:08:05,481 soon enough to show you. 966 01:08:07,606 --> 01:08:08,564 'Cause I think your reaction would be, 967 01:08:08,606 --> 01:08:11,773 "Well, now it all makes sense." 968 01:08:19,731 --> 01:08:22,856 I just want you to know that 969 01:08:22,898 --> 01:08:26,606 your troubled and troublesome third child, 970 01:08:27,565 --> 01:08:30,856 who could never really quite find himself, 971 01:08:30,898 --> 01:08:31,898 well, 972 01:08:33,606 --> 01:08:35,856 she has turned out alright. 973 01:08:54,690 --> 01:08:56,731 So I was finally done. 974 01:08:56,773 --> 01:09:00,689 I didn't know if this day would ever come. 975 01:09:00,731 --> 01:09:04,440 I was ready to move on to my life as Kate. 976 01:11:24,939 --> 01:11:26,814 Sometimes it's easier if I act 977 01:11:26,856 --> 01:11:28,773 as if you'd never been. 978 01:11:30,481 --> 01:11:33,773 But I wouldn't have gotten here without you, Danny. 979 01:11:33,815 --> 01:11:34,815 I love you. 980 01:11:40,815 --> 01:11:42,980 Are you feeling okay? 981 01:11:43,022 --> 01:11:44,398 Yeah. 982 01:11:44,440 --> 01:11:45,814 I feel pretty good, actually. 983 01:11:45,856 --> 01:11:48,938 - Yeah? - All things considered. 984 01:11:48,980 --> 01:11:51,898 I even took a few steps around the room, 985 01:11:51,939 --> 01:11:52,980 and that's... 986 01:11:54,815 --> 01:11:55,939 That's good. 987 01:11:57,523 --> 01:11:59,898 Well, Dr. Bauer said that she did a great job, 988 01:11:59,939 --> 01:12:02,814 and that the surgery was a success. 989 01:12:02,856 --> 01:12:04,398 Yeah. 990 01:12:04,440 --> 01:12:07,856 - Yeah, she told me that too. - That's good. 991 01:12:09,856 --> 01:12:12,690 Casey, I know this is hard on you. 992 01:12:15,815 --> 01:12:18,398 But I'll always be your father. 993 01:12:25,022 --> 01:12:26,022 You know, 994 01:12:28,815 --> 01:12:30,356 a few months ago, 995 01:12:30,398 --> 01:12:32,564 I went to visit my friends down in the South, 996 01:12:32,606 --> 01:12:34,939 and it was just so wonderful 997 01:12:36,690 --> 01:12:39,565 to walk down the street as a woman. 998 01:12:41,440 --> 01:12:42,897 No hiding, no shame. 999 01:12:48,064 --> 01:12:50,523 Sometimes a man would open, 1000 01:12:50,565 --> 01:12:52,731 hold the door open for me. 1001 01:12:54,939 --> 01:12:58,731 And it felt real nice to be treated as a lady. 1002 01:13:02,064 --> 01:13:04,855 People have been so kind to me. 1003 01:13:06,064 --> 01:13:10,897 And I know, I know that not everyone's journey is like mine. 1004 01:13:14,105 --> 01:13:16,439 But it just seems like 1005 01:13:16,481 --> 01:13:19,398 this secret that I held so tightly, 1006 01:13:21,690 --> 01:13:23,773 hid so well for 65 years, 1007 01:13:27,481 --> 01:13:29,148 was far more interesting to me 1008 01:13:29,190 --> 01:13:30,855 than to anyone else. 1009 01:13:39,606 --> 01:13:42,064 It's been two years since I got to be Kate. 1010 01:13:42,106 --> 01:13:46,523 It's been wonderful, beyond my wildest dreams. 1011 01:13:46,565 --> 01:13:48,190 Andrea sure is a gift. 1012 01:13:49,606 --> 01:13:50,915 Maybe certain people come into our lives 1013 01:13:50,939 --> 01:13:53,022 to help us be who we are, 1014 01:13:54,231 --> 01:13:57,690 and to help us get to be who we can be. 1015 01:14:43,980 --> 01:14:46,772 You're beautiful, Kate. 1016 01:14:46,814 --> 01:14:48,814 I'm glad you think so. 1017 01:14:51,980 --> 01:14:56,273 I wish you could see yourself as beautiful. 1018 01:14:56,315 --> 01:14:57,315 I'll try. 1019 01:14:59,022 --> 01:15:00,981 You say it. 1020 01:15:01,023 --> 01:15:02,190 I'm beautiful? 1021 01:15:06,730 --> 01:15:08,939 Say it like you mean it. 1022 01:15:11,606 --> 01:15:12,939 I'm beautiful. 1023 01:15:14,065 --> 01:15:15,939 You are beautiful. 1024 01:15:17,065 --> 01:15:19,813 I don't think you would've 1025 01:15:19,855 --> 01:15:21,855 gone through all of this 1026 01:15:23,023 --> 01:15:26,106 if you didn't think you were beautiful. 1027 01:15:27,106 --> 01:15:28,106 Well, 1028 01:15:30,939 --> 01:15:33,981 it became more a matter of survival. 1029 01:15:34,023 --> 01:15:36,938 I didn't know how much longer I'd make it as, 1030 01:15:36,980 --> 01:15:38,523 what's his name. 1031 01:15:40,689 --> 01:15:43,565 I like you just as you are, Kate. 1032 01:15:47,065 --> 01:15:49,606 Well, I sure didn't expect this. 1033 01:15:49,648 --> 01:15:52,565 Oh, I didn't expect this, either. 1034 01:16:04,231 --> 01:16:07,190 You want to take your jacket off? 1035 01:16:23,440 --> 01:16:26,190 I haven't done this in a while. 1036 01:16:27,231 --> 01:16:28,981 I haven't either. 1037 01:16:30,356 --> 01:16:33,398 You might have questions. 1038 01:16:33,440 --> 01:16:35,606 Whatever is just fine. 1039 01:16:57,065 --> 01:16:58,106 Stuck. 1040 01:17:02,315 --> 01:17:04,023 You have a tattoo. 1041 01:17:23,273 --> 01:17:24,356 Come with me. 1042 01:17:50,065 --> 01:17:54,023 I'm not that heavy. 1043 01:17:59,356 --> 01:18:00,356 Here I come. 1044 01:19:02,273 --> 01:19:03,273 Hi Kate. 1045 01:19:03,315 --> 01:19:04,898 Hi Andrea. 1046 01:19:04,940 --> 01:19:06,814 I have a Yoga class first thing Monday morning, 1047 01:19:06,856 --> 01:19:08,231 so I just took off. 1048 01:19:09,564 --> 01:19:12,023 Oh, I had wondered where you'd gone. 1049 01:19:12,065 --> 01:19:14,356 Yeah, I'm sorry to worry you. 1050 01:19:14,398 --> 01:19:15,898 Oh, that's okay. 1051 01:19:18,398 --> 01:19:19,981 Would you like to come in? 1052 01:19:20,023 --> 01:19:21,398 Oh, no thanks. 1053 01:19:21,440 --> 01:19:24,273 I can only stay for just a second. 1054 01:19:26,065 --> 01:19:27,189 Everything okay? 1055 01:19:27,231 --> 01:19:28,273 Well... 1056 01:19:31,856 --> 01:19:33,273 Yeah, I guess so. 1057 01:19:35,148 --> 01:19:38,981 But, would you be okay if we took a break here 1058 01:19:39,940 --> 01:19:41,356 for a little bit? 1059 01:19:45,981 --> 01:19:48,189 What kind of break? 1060 01:19:48,231 --> 01:19:50,190 Well, I don't know. 1061 01:19:52,480 --> 01:19:56,314 One of my brothers is in town for a little while, 1062 01:19:56,356 --> 01:20:00,315 so I'd like to at least wait until he's gone, and, 1063 01:20:01,981 --> 01:20:03,480 see how I'm feeling. 1064 01:20:04,315 --> 01:20:06,023 Okay. 1065 01:20:06,065 --> 01:20:07,065 I'm sorry. 1066 01:20:08,106 --> 01:20:09,106 It's okay. 1067 01:20:11,315 --> 01:20:12,315 I'm sorry. 1068 01:20:13,315 --> 01:20:15,190 I'll be in touch, okay? 1069 01:20:22,397 --> 01:20:25,148 Actually, that's not it at all. 1070 01:20:29,106 --> 01:20:31,273 I'm struggling here, Kate. 1071 01:20:37,439 --> 01:20:42,439 I'm not supposed to have fallen in love with a woman. 1072 01:20:43,065 --> 01:20:44,065 But I have. 1073 01:20:47,898 --> 01:20:50,981 And I'm not sure what to do about it. 1074 01:20:54,106 --> 01:20:57,356 I need some time to sit with that, and, 1075 01:20:59,273 --> 01:21:00,273 I'm sorry. 1076 01:21:04,397 --> 01:21:05,397 It's okay. 1077 01:21:09,439 --> 01:21:10,939 Thank you. 1078 01:21:10,981 --> 01:21:12,522 I will be in touch. 1079 01:21:12,564 --> 01:21:14,522 I'll call you. 1080 01:21:14,564 --> 01:21:16,315 - Okay. - Okay, bye. 1081 01:21:39,065 --> 01:21:40,522 Hello, this is Andrea. 1082 01:21:40,564 --> 01:21:42,189 Please leave a message, 1083 01:21:42,231 --> 01:21:43,023 - and I will call you back. - Andrea opened 1084 01:21:43,065 --> 01:21:44,522 the door to love. 1085 01:21:44,564 --> 01:21:48,563 Loving me has to be way outside her comfort zone. 1086 01:21:48,605 --> 01:21:50,397 But whatever happens, 1087 01:21:50,439 --> 01:21:51,648 it was really wonderful 1088 01:21:51,690 --> 01:21:53,397 to have that little glimpse 1089 01:21:53,439 --> 01:21:57,355 of the sweet, powerful love that she offered. 1090 01:22:17,522 --> 01:22:20,522 Oh Katie, where did you come from? 1091 01:22:23,522 --> 01:22:25,522 Where did you come from? 1092 01:22:56,439 --> 01:22:58,189 You sure you live here? 1093 01:22:58,231 --> 01:22:59,314 This is it. 1094 01:23:00,522 --> 01:23:01,522 Wow. 1095 01:23:05,148 --> 01:23:06,148 I love it. 1096 01:23:08,190 --> 01:23:12,023 Yeah, it's the first time I used a designer. 1097 01:23:14,480 --> 01:23:15,480 Alright. 1098 01:23:16,773 --> 01:23:17,731 Can I? 1099 01:23:17,773 --> 01:23:19,397 Sure, go ahead. 1100 01:23:32,480 --> 01:23:34,481 So do you want to go somewhere tomorrow, 1101 01:23:34,523 --> 01:23:37,272 or do you just want to hang out? 1102 01:23:37,314 --> 01:23:39,355 I'm okay with whatever. 1103 01:23:43,355 --> 01:23:46,523 How are you and Thomas doing? 1104 01:23:46,565 --> 01:23:48,689 He's gone back to school. 1105 01:23:48,731 --> 01:23:50,439 Oh, that's good. 1106 01:23:51,272 --> 01:23:52,272 That's good. 1107 01:24:06,565 --> 01:24:10,148 Mama Kate, you're acting more like my father today. 1108 01:24:10,189 --> 01:24:14,523 It's weird, but I'm kinda happy to have him back. 1109 01:24:14,565 --> 01:24:15,523 You said a few months ago 1110 01:24:15,565 --> 01:24:18,230 that I'm pretty much the same. 1111 01:24:18,272 --> 01:24:20,272 Well, Papa had this... 1112 01:24:23,648 --> 01:24:25,606 I don't know, I guess you'd call it, like, 1113 01:24:25,648 --> 01:24:27,814 an underlying sadness. 1114 01:24:27,856 --> 01:24:29,188 And when you got to me, Mama Kate, 1115 01:24:29,230 --> 01:24:30,523 I didn't see that anymore, 1116 01:24:30,565 --> 01:24:32,731 but today, I see it again. 1117 01:24:39,314 --> 01:24:40,314 Well, 1118 01:24:43,690 --> 01:24:44,606 these last few weeks, 1119 01:24:44,648 --> 01:24:48,440 I've just been bolling over with happiness. 1120 01:24:49,648 --> 01:24:53,648 I didn't know one person could even be that happy. 1121 01:24:56,523 --> 01:24:57,565 I met a friend, 1122 01:24:58,815 --> 01:25:01,773 and she's become more than a friend. 1123 01:25:04,481 --> 01:25:05,481 And I, 1124 01:25:08,940 --> 01:25:12,147 I'm waiting for her to come to her senses, 1125 01:25:12,189 --> 01:25:13,272 and leave me. 1126 01:25:15,481 --> 01:25:17,272 Why would you say that? 1127 01:25:19,690 --> 01:25:23,648 Well, I bring a lot of baggage with me, 1128 01:25:23,690 --> 01:25:27,523 and maybe I'm too old to start all this again. 1129 01:25:34,773 --> 01:25:36,898 I can be happy living alone. 1130 01:25:47,440 --> 01:25:51,272 Mama Kate, I'm on my second marriage, right? 1131 01:25:52,773 --> 01:25:55,440 And I'm going to make this work. 1132 01:25:56,648 --> 01:25:59,773 I am going to give everything I have 1133 01:25:59,815 --> 01:26:01,648 to make this one work. 1134 01:26:05,272 --> 01:26:06,773 And if it doesn't, 1135 01:26:10,440 --> 01:26:12,981 'cause they don't always, 1136 01:26:13,023 --> 01:26:15,731 at least I will know that I tried, 1137 01:26:15,773 --> 01:26:17,815 and it sounds so dumb, 1138 01:26:18,815 --> 01:26:21,481 but I know that I would love again. 1139 01:26:21,523 --> 01:26:22,648 We can't help it, you know? 1140 01:26:22,690 --> 01:26:24,690 It's like, how we're built. 1141 01:26:27,815 --> 01:26:29,564 I'm glad for you, Casey. 1142 01:26:29,606 --> 01:26:31,773 You've been through a lot. 1143 01:26:37,815 --> 01:26:40,356 You know how your neighbor has a love bird? 1144 01:26:40,398 --> 01:26:41,731 I thought it was a parrot. 1145 01:26:41,773 --> 01:26:43,564 Mama, that's what love birds are. 1146 01:26:43,606 --> 01:26:44,481 Oh. 1147 01:26:44,523 --> 01:26:46,439 Anyways, they only have one of them, 1148 01:26:46,481 --> 01:26:48,898 and they're not supposed to be alone. 1149 01:26:48,940 --> 01:26:49,856 They don't do well. 1150 01:26:49,898 --> 01:26:53,273 They get erratic in captivity. 1151 01:26:53,315 --> 01:26:56,481 Some people are just meant to pair up. 1152 01:26:58,064 --> 01:27:00,731 If you really like this person, 1153 01:27:00,773 --> 01:27:03,230 as much as it seems you do, 1154 01:27:03,898 --> 01:27:06,731 then I think that you should try 1155 01:27:07,731 --> 01:27:11,606 and give everything you can to be with them. 1156 01:27:14,731 --> 01:27:15,606 It's funny, Mama Kate. 1157 01:27:15,648 --> 01:27:16,707 I feel like I can talk to you 1158 01:27:16,731 --> 01:27:19,481 more than I ever could with Papa. 1159 01:27:21,773 --> 01:27:22,773 Yeah. 1160 01:27:23,648 --> 01:27:24,689 It's nice. 1161 01:27:24,731 --> 01:27:26,230 Yeah. 1162 01:27:27,606 --> 01:27:30,523 Oh Casey and her talk of love birds. 1163 01:27:30,565 --> 01:27:32,606 Actually, all birds shed their feathers 1164 01:27:32,648 --> 01:27:34,898 and replace them with new ones. 1165 01:27:34,940 --> 01:27:37,731 Maybe that's what I've needed to do 1166 01:27:37,773 --> 01:27:39,689 so that I could find love. 1167 01:27:39,731 --> 01:27:41,731 And let myself be loved. 1168 01:27:46,731 --> 01:27:47,773 So Tom. 1169 01:27:49,440 --> 01:27:50,440 Yeah? 1170 01:27:53,398 --> 01:27:55,564 And Tom Flynn, down. 1171 01:27:55,606 --> 01:27:57,022 I've met someone. 1172 01:27:58,648 --> 01:28:01,440 And I believe I've fallen in love. 1173 01:28:02,606 --> 01:28:03,731 He was 10 for 14. 1174 01:28:03,773 --> 01:28:04,689 Under 10 yards. 1175 01:28:04,731 --> 01:28:06,689 That's the patience part we talked about. 1176 01:28:06,731 --> 01:28:08,440 Did you hear me? 1177 01:28:09,356 --> 01:28:11,689 Yeah, I heard you. 1178 01:28:11,731 --> 01:28:12,898 You fell in love. 1179 01:28:12,939 --> 01:28:15,481 Yeah, I've fallen in love. 1180 01:28:16,731 --> 01:28:17,939 Her name is Kate. 1181 01:28:20,815 --> 01:28:22,022 Really? 1182 01:28:22,064 --> 01:28:23,064 Yep. 1183 01:28:25,022 --> 01:28:26,689 You know, it seemed like 1184 01:28:26,731 --> 01:28:29,565 you might be happier with a woman. 1185 01:28:30,690 --> 01:28:33,773 Well Tom, it sure feels that way. 1186 01:28:33,815 --> 01:28:37,314 I don't think I've ever been in love. 1187 01:28:37,356 --> 01:28:40,689 Someone knocked it away. 1188 01:28:40,731 --> 01:28:42,731 John Elway, he did a quarrel on that. 1189 01:28:42,773 --> 01:28:45,022 There's a little more to the story. 1190 01:28:45,064 --> 01:28:46,897 He's gonna spin right around. 1191 01:28:46,939 --> 01:28:48,980 She was born transgender. 1192 01:28:50,064 --> 01:28:51,731 - Really? - Yeah. 1193 01:28:51,773 --> 01:28:53,939 Okay I'm gonna sit down. 1194 01:28:55,939 --> 01:28:58,938 I better sit down for this, I can see. 1195 01:29:00,897 --> 01:29:01,939 Oh Tom. 1196 01:29:04,856 --> 01:29:06,856 She's just wonderful. 1197 01:29:09,190 --> 01:29:13,856 One handed catch by Van Johnson. 1198 01:29:13,897 --> 01:29:14,897 You know, 1199 01:29:18,980 --> 01:29:22,980 the message I got from Dad, I'm sure it was Dad, 1200 01:29:24,606 --> 01:29:27,022 was that I was supposed to fall in love with a man, 1201 01:29:27,064 --> 01:29:28,939 be married to a man, 1202 01:29:30,398 --> 01:29:32,980 and be taken care of by a man. 1203 01:29:33,022 --> 01:29:34,648 Johnson makes the tackle, 1204 01:29:34,690 --> 01:29:37,106 or the catch when he's down. 1205 01:29:37,148 --> 01:29:40,564 So to fall in love with a woman 1206 01:29:40,606 --> 01:29:43,064 has presented a challenge to me. 1207 01:29:45,440 --> 01:29:47,773 You know, do I listen to my heart, 1208 01:29:47,815 --> 01:29:50,398 do I listen to the message in my head? 1209 01:29:50,440 --> 01:29:52,938 That's why Dan Reeves was so upset. 1210 01:29:52,980 --> 01:29:55,938 And it's been a struggle, 1211 01:29:55,980 --> 01:29:58,897 but it just comes down to my heart. 1212 01:30:00,105 --> 01:30:01,481 I, I love her. 1213 01:30:05,148 --> 01:30:06,731 And she loves me. 1214 01:30:12,565 --> 01:30:14,897 What can be wrong with that? 1215 01:30:27,273 --> 01:30:29,022 Would you get that? 1216 01:30:30,814 --> 01:30:31,814 Sure? 1217 01:30:37,897 --> 01:30:39,022 Oh, hi. 1218 01:30:39,064 --> 01:30:40,897 You must be Casey. 1219 01:30:40,939 --> 01:30:41,980 Are you Andrea? 1220 01:30:42,022 --> 01:30:43,022 I am. 1221 01:30:44,022 --> 01:30:45,481 Come in, please. 1222 01:30:49,190 --> 01:30:51,980 Mama Kate's just putting some things away in the back. 1223 01:30:52,022 --> 01:30:54,231 Let me get her for you. 1224 01:30:54,273 --> 01:30:56,855 Hey Mama Kate, Andrea's here. 1225 01:30:58,065 --> 01:30:59,207 She'll be really happy to see you. 1226 01:30:59,231 --> 01:31:00,897 I'll be happy to see her, too. 1227 01:31:00,939 --> 01:31:02,523 It's very nice to meet you. 1228 01:31:02,565 --> 01:31:03,565 You too. 1229 01:31:09,190 --> 01:31:10,190 Hi Andrea. 1230 01:31:11,897 --> 01:31:12,897 Hi Kate. 1231 01:31:15,065 --> 01:31:16,065 How are you? 1232 01:31:18,148 --> 01:31:19,148 I'm okay. 1233 01:31:19,980 --> 01:31:20,980 How are you? 1234 01:31:24,648 --> 01:31:27,523 I think I'm gonna go lay down for a little bit. 1235 01:31:27,565 --> 01:31:28,938 It was really nice to meet you. 1236 01:31:28,980 --> 01:31:30,106 Nice to meet you too, Casey. 1237 01:31:30,148 --> 01:31:31,106 Love you. 1238 01:31:31,148 --> 01:31:32,148 Good luck. 1239 01:31:35,897 --> 01:31:37,523 Can we sit down? 1240 01:31:37,565 --> 01:31:38,565 Sure. 1241 01:31:54,023 --> 01:31:56,565 Kate, the words to love songs 1242 01:31:58,730 --> 01:32:01,106 have never made any sense to me. 1243 01:32:02,648 --> 01:32:06,606 It was just like a language I didn't understand. 1244 01:32:07,730 --> 01:32:09,065 Until I met you. 1245 01:32:10,565 --> 01:32:11,980 And now I get it. 1246 01:32:13,023 --> 01:32:14,648 I love you, Kate. 1247 01:32:19,356 --> 01:32:23,064 Well, I feel like my life has just started, 1248 01:32:23,106 --> 01:32:25,523 and I'm already pushing 70. 1249 01:32:27,981 --> 01:32:32,772 Sometimes, I wonder if I'll even make it another 10 years. 1250 01:32:34,356 --> 01:32:38,730 I want to make most of these years that I do have. 1251 01:32:39,730 --> 01:32:41,688 Once I got to be Kate, 1252 01:32:41,730 --> 01:32:44,648 I was living just the perfect life. 1253 01:32:47,689 --> 01:32:51,231 I didn't think it was possible to be happier. 1254 01:32:52,772 --> 01:32:54,148 But with you, I am. 1255 01:32:55,939 --> 01:32:57,273 I love you, Andrea. 1256 01:32:59,814 --> 01:33:01,106 I love you, Kate. 1257 01:33:15,148 --> 01:33:18,148 I feel like such a mess sometimes. 1258 01:33:18,190 --> 01:33:19,730 Oh, we all do. 1259 01:33:22,814 --> 01:33:26,814 And I worry that I might lose my mind someday. 1260 01:33:29,065 --> 01:33:33,023 If that happened, would you take care of me? 1261 01:33:33,065 --> 01:33:35,356 I'd take care of you. 1262 01:33:35,398 --> 01:33:38,148 We could take care of each other. 1263 01:33:44,730 --> 01:33:47,023 Do you wish I hadn't transitioned? 1264 01:33:47,065 --> 01:33:50,898 That I was still pretending to be a man? 1265 01:33:50,940 --> 01:33:52,231 Oh Kate. 1266 01:33:52,273 --> 01:33:53,898 I wouldn't have given you a second look, 1267 01:33:53,940 --> 01:33:55,273 'cause you're too short. 1268 01:33:58,231 --> 01:33:59,231 Well. 1269 01:34:01,814 --> 01:34:04,314 Hey, do you like road trips? 1270 01:34:04,356 --> 01:34:08,106 I think a road trip with you would be fantastic. 1271 01:34:08,148 --> 01:34:11,106 Do you know that Johnny Cash song, "I've Been Everywhere." 1272 01:34:11,148 --> 01:34:12,898 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1273 01:34:12,940 --> 01:34:14,314 Yeah, I like Johnny Cash. 1274 01:34:14,356 --> 01:34:15,939 Yeah, how'd you like to go 1275 01:34:15,981 --> 01:34:17,772 to all those places in the song? 1276 01:34:17,814 --> 01:34:20,189 All those places? How many are there? 1277 01:34:20,231 --> 01:34:21,939 There are 92 of 'em. 1278 01:34:21,981 --> 01:34:25,231 - They're all over the place. - Oh my gosh. 1279 01:34:25,273 --> 01:34:27,106 Well, what's the closest one? 1280 01:34:27,148 --> 01:34:29,190 I think Crater Lake. 1281 01:34:31,023 --> 01:34:34,064 Well, that's just down the road. 1282 01:34:34,106 --> 01:34:35,314 Do you want to go? 1283 01:34:35,356 --> 01:34:36,356 I do. 1284 01:34:37,730 --> 01:34:39,356 How about next week? 1285 01:34:40,398 --> 01:34:43,106 Let's go, Katie bird. 1286 01:35:01,023 --> 01:35:02,231 I love you, Andrea. 1287 01:35:02,273 --> 01:35:03,231 I love you, Kate. 1288 01:35:03,273 --> 01:35:06,772 ♪ Something inside of me that had to be said ♪ 1289 01:35:06,814 --> 01:35:10,439 ♪ Like a sunburn burning in the back of my head ♪ 1290 01:35:10,481 --> 01:35:15,689 ♪ Like a needle pulling an unseen thread all my life ♪ 1291 01:35:18,981 --> 01:35:20,981 ♪ I can see it coming ♪ 1292 01:35:21,023 --> 01:35:22,981 ♪ But I just couldn't say ♪ 1293 01:35:23,023 --> 01:35:24,856 ♪ What tomorrow brought ♪ 1294 01:35:24,898 --> 01:35:26,981 ♪ 'Cause I was stuck in today ♪ 1295 01:35:27,023 --> 01:35:29,106 ♪ Was a light so bright ♪ 1296 01:35:29,148 --> 01:35:34,148 ♪ It would shine my way to you ♪ 1297 01:35:35,564 --> 01:35:39,398 ♪ It was always there, it was written that way ♪ 1298 01:35:39,440 --> 01:35:43,856 ♪ It was always there, it was written that way ♪ 1299 01:35:43,898 --> 01:35:46,106 ♪ It was always there ♪ 1300 01:35:46,148 --> 01:35:50,315 ♪ Just something that I had to do ♪ 1301 01:35:56,398 --> 01:35:58,356 ♪ It was always there ♪ 1302 01:35:58,398 --> 01:36:00,356 ♪ It was written that way ♪ 1303 01:36:00,398 --> 01:36:02,398 ♪ It was always there ♪ 1304 01:36:02,440 --> 01:36:04,773 ♪ It was written that way ♪ 1305 01:36:04,815 --> 01:36:07,023 ♪ It was always there ♪ 1306 01:36:07,065 --> 01:36:11,231 ♪ Just something that I had to do ♪ 1307 01:36:22,856 --> 01:36:27,856 ♪ I was toting my pack along a dusty Winnemucca road ♪ 1308 01:36:30,231 --> 01:36:35,398 ♪ When along came a semi with a high and canvas covered load ♪ 1309 01:36:35,439 --> 01:36:38,314 ♪ If you're going to Winnemucca, Mac ♪ 1310 01:36:38,356 --> 01:36:40,231 ♪ With me you can ride ♪ 1311 01:36:40,273 --> 01:36:42,563 ♪ And so I climbed into the cab ♪ 1312 01:36:42,605 --> 01:36:45,856 ♪ And then I settled down inside ♪ 1313 01:36:45,898 --> 01:36:48,273 ♪ He asked me if I'd seen a road ♪ 1314 01:36:48,315 --> 01:36:50,563 ♪ With so much dust and sand ♪ 1315 01:36:50,605 --> 01:36:53,231 ♪ And I said, listen ♪ 1316 01:36:53,273 --> 01:36:57,273 ♪ I've traveled every road in this here land ♪ 1317 01:37:00,439 --> 01:37:03,231 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1318 01:37:03,273 --> 01:37:06,397 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1319 01:37:06,439 --> 01:37:10,189 ♪ I crossed the deserts bare, man ♪ 1320 01:37:10,231 --> 01:37:12,981 ♪ I've breathed the mountain air, man ♪ 1321 01:37:13,023 --> 01:37:16,231 ♪ I traveled, I had my share, man ♪ 1322 01:37:16,273 --> 01:37:20,981 ♪ I've been everywhere ♪ 1323 01:37:21,023 --> 01:37:24,438 ♪ I've been to Reno, Chicago, Fargo, Minnesota ♪ 1324 01:37:24,480 --> 01:37:27,563 ♪ Buffalo, Toronto, Winslow, Sarasota ♪ 1325 01:37:27,605 --> 01:37:30,981 ♪ Wichita, Tulsa, Ottowa, Oklahoma ♪ 1326 01:37:31,023 --> 01:37:34,314 ♪ Napa, Panama, Mattawa, La Paloma ♪ 1327 01:37:34,356 --> 01:37:37,273 ♪ Bangor, Baltimore, Salvador, Amarillo ♪ 1328 01:37:37,315 --> 01:37:40,273 ♪ Tocopilla, Barranquilla, and Padilla ♪ 1329 01:37:40,315 --> 01:37:41,356 ♪ I'm a killer ♪ 1330 01:37:41,397 --> 01:37:43,981 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1331 01:37:44,023 --> 01:37:47,023 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1332 01:37:47,065 --> 01:37:50,355 ♪ I crossed the deserts bare, man ♪ 1333 01:37:50,397 --> 01:37:53,480 ♪ I breathed the mountain air, man ♪ 1334 01:37:53,522 --> 01:37:56,856 ♪ I traveled, I had my share, man ♪ 1335 01:37:56,898 --> 01:38:01,397 ♪ I've been everywhere ♪ 1336 01:38:01,439 --> 01:38:04,981 ♪ I've been to Boston, Charleston, Dayton, Louisiana ♪ 1337 01:38:05,023 --> 01:38:08,480 ♪ Washington, Houston, Kingston, Texarkana ♪ 1338 01:38:08,522 --> 01:38:11,522 ♪ Monterey, Faraday, Santa Fe, Tallapoosa ♪ 1339 01:38:11,564 --> 01:38:14,981 ♪ Glen Rock, Black Rock, Little Rock, Oskaloosa ♪ 1340 01:38:15,023 --> 01:38:18,189 ♪ Tennessee to Hennessey and Chicopee, Spirit Lake ♪ 1341 01:38:18,231 --> 01:38:21,355 ♪ Grand Lake, Devil's Lake, Crater Lake, for Pete's sake ♪ 1342 01:38:21,397 --> 01:38:24,313 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1343 01:38:24,355 --> 01:38:27,438 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1344 01:38:27,480 --> 01:38:30,939 ♪ I crossed the deserts bare, man ♪ 1345 01:38:30,981 --> 01:38:34,189 ♪ I breathed the mountain air, man ♪ 1346 01:38:34,231 --> 01:38:37,313 ♪ I traveled, I had my share, man ♪ 1347 01:38:37,355 --> 01:38:42,148 ♪ I've been everywhere ♪ 1348 01:38:42,190 --> 01:38:45,480 ♪ I been to Louisville, Nashville, Knoxville, Ombabika ♪ 1349 01:38:45,522 --> 01:38:48,564 ♪ Shefferville, Jacksonville, Waterville, Costa Rica ♪ 1350 01:38:48,606 --> 01:38:52,064 ♪ Pittsfield, Springfield, Bakersfield, Shreveport ♪ 1351 01:38:52,106 --> 01:38:55,231 ♪ Hackensack, Cadillac, Fond Du Lac, Davenport ♪ 1352 01:38:55,273 --> 01:38:59,438 ♪ Idaho, Jellicoe, Argentina Diamontina, Pasadena ♪ 1353 01:38:59,480 --> 01:39:01,397 ♪ Catalina, see what I mean, man ♪ 1354 01:39:01,439 --> 01:39:04,731 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1355 01:39:04,773 --> 01:39:08,064 ♪ I've been everywhere, man ♪ 1356 01:39:08,106 --> 01:39:11,231 ♪ I crossed the deserts bare, man ♪ 1357 01:39:11,272 --> 01:39:14,480 ♪ I breathed the mountain air, man ♪ 1358 01:39:14,522 --> 01:39:17,397 ♪ I traveled, I had my share, man ♪ 1359 01:39:17,439 --> 01:39:21,731 ♪ I've been everywhere ♪ 1360 01:39:21,773 --> 01:39:24,231 ♪ I've been to Pittsburgh, Parkersburg ♪ 1361 01:39:24,272 --> 01:39:25,648 ♪ Gravellburg, Colorado ♪ 1362 01:39:25,690 --> 01:39:29,106 ♪ Ellensburg, Rexburg, Vicksburg, Eldorado ♪ 1363 01:39:29,148 --> 01:39:32,564 ♪ Larrimore, Atmore, Haverstraw, Chattanika ♪ 1364 01:39:32,606 --> 01:39:35,438 ♪ Chaska, Nebraska, Alaska, Opelika ♪ 1365 01:39:35,480 --> 01:39:39,272 ♪ Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City ♪ 1366 01:39:39,314 --> 01:39:42,438 ♪ Sioux City, Cedar City, Dodge City, what a pity ♪ 1367 01:39:42,480 --> 01:39:47,397 ♪ I've been everywhere, man ♪ 91625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.