Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,480 --> 00:00:22,148
When we are
told all of our lives
2
00:00:22,190 --> 00:00:26,481
that there are only two
possibilities, either, or,
3
00:00:26,523 --> 00:00:29,148
it can be hard to
look beyond that.
4
00:00:29,190 --> 00:00:31,606
Some of us think
outside the box.
5
00:00:31,648 --> 00:00:32,689
But for many of us,
6
00:00:32,731 --> 00:00:35,438
the box becomes our world.
7
00:00:35,480 --> 00:00:38,355
There is no outside the box.
8
00:00:49,565 --> 00:00:50,439
If someone had told me
9
00:00:50,481 --> 00:00:53,648
I'd play myself in a
movie about my life,
10
00:00:53,690 --> 00:00:55,773
I'd have laughed.
11
00:00:55,815 --> 00:00:57,856
Thank god I did.
12
00:00:57,898 --> 00:01:00,148
I'd been off into the world.
13
00:01:00,189 --> 00:01:02,773
I have become more
open to myself.
14
00:01:05,648 --> 00:01:09,523
Watch your step.
♪ Feeling change in the wind ♪
15
00:01:09,565 --> 00:01:13,230
♪ Golden fields, tall grass ♪
16
00:01:13,272 --> 00:01:18,272
♪ Find the sun here ♪
17
00:01:19,147 --> 00:01:19,856
Watch out for the wall.
18
00:01:19,898 --> 00:01:21,397
Right here, Miss Birdsall?
19
00:01:21,439 --> 00:01:22,731
Yeah, right there in the middle.
20
00:01:22,773 --> 00:01:23,773
Okay.
21
00:01:25,648 --> 00:01:27,648
Have I transformed?
22
00:01:27,690 --> 00:01:28,856
Not really.
23
00:01:28,898 --> 00:01:32,106
I carry too much
of my past with me.
24
00:01:32,147 --> 00:01:34,606
Am I free to be who I am?
25
00:01:34,648 --> 00:01:35,856
Yes.
26
00:01:35,898 --> 00:01:37,564
And with that,
27
00:01:37,606 --> 00:01:42,147
perhaps transformation isn't
the central issue after all.
28
00:01:43,147 --> 00:01:48,106
♪ Reimagine living this time ♪
29
00:01:51,440 --> 00:01:54,939
♪ Looking back on
where we've been ♪
30
00:01:54,981 --> 00:01:59,648
♪ We'll leave them all behind ♪
31
00:01:59,690 --> 00:02:04,481
♪ No one has a name
for what we'll find ♪
32
00:02:10,230 --> 00:02:11,648
You know, this
is a transition thing
33
00:02:11,690 --> 00:02:14,188
for both of us, actually.
34
00:02:14,230 --> 00:02:14,939
Are you liking it there?
35
00:02:14,981 --> 00:02:17,856
Yes, it's beautiful here.
36
00:02:17,898 --> 00:02:19,564
It's really beautiful.
37
00:02:19,606 --> 00:02:21,439
I think this is a good move.
38
00:02:21,481 --> 00:02:22,814
If you need anything,
39
00:02:24,773 --> 00:02:26,439
let me know.
40
00:02:26,481 --> 00:02:29,773
Well, I really don't even
think about that, you know.
41
00:02:29,815 --> 00:02:33,230
Between my age
and my background.
42
00:02:33,272 --> 00:02:36,689
I'll be living alone
the rest of my life,
43
00:02:36,731 --> 00:02:38,690
and that's okay, you know.
44
00:02:41,355 --> 00:02:42,898
That's, this is nice.
45
00:02:45,523 --> 00:02:47,272
I can learn to be me.
46
00:03:12,356 --> 00:03:13,356
Excuse me.
47
00:03:14,314 --> 00:03:15,314
Hi there.
48
00:03:16,731 --> 00:03:18,398
- Oh hi.
- My name is Zoey,
49
00:03:18,440 --> 00:03:19,981
and I live right down here.
50
00:03:20,023 --> 00:03:22,564
I wonder if I could
ask you for a favor.
51
00:03:22,606 --> 00:03:23,606
Uh, okay.
52
00:03:25,481 --> 00:03:26,689
What kind of favor?
53
00:03:26,731 --> 00:03:28,523
Well, I have this problem.
54
00:03:28,565 --> 00:03:31,481
I can't reach the top shelf
of my kitchen cabinets.
55
00:03:31,523 --> 00:03:34,356
And for some reason,
best known to himself,
56
00:03:34,398 --> 00:03:35,731
when my son comes over,
57
00:03:35,773 --> 00:03:37,689
he puts everything up there,
58
00:03:37,731 --> 00:03:39,314
and he doesn't seem to realize
59
00:03:39,356 --> 00:03:41,523
that they're empty for a reason.
60
00:03:41,565 --> 00:03:42,814
He's got a tall wife,
61
00:03:42,856 --> 00:03:45,731
and he seems to forget
that he has a short mom.
62
00:03:45,773 --> 00:03:48,648
So I was wondering if you
could reach some stuff for me.
63
00:03:48,690 --> 00:03:49,690
Please.
64
00:03:50,606 --> 00:03:52,898
Okay, I'm Kate, by the way.
65
00:03:52,940 --> 00:03:54,856
It's nice to meet you.
66
00:03:54,898 --> 00:03:56,898
And this is my partner Max.
67
00:03:56,940 --> 00:03:59,063
- My best friend.
- Hi Max.
68
00:03:59,105 --> 00:04:01,063
Okay let's go down here.
69
00:04:01,105 --> 00:04:02,105
Okay.
70
00:04:03,815 --> 00:04:04,606
I gotta tell you,
71
00:04:04,648 --> 00:04:07,439
I really admire
that you're tall.
72
00:04:07,481 --> 00:04:09,939
As a matter of fact,
I envy your height.
73
00:04:09,980 --> 00:04:12,564
It's very challenging
to be this short.
74
00:04:12,606 --> 00:04:14,898
Oh, I would think so.
75
00:04:14,940 --> 00:04:16,564
Absolutely.
76
00:04:16,606 --> 00:04:18,898
But I don't think I'm
gonna grow at this point.
77
00:04:18,940 --> 00:04:20,980
- I think.
- Oh probably not.
78
00:04:21,022 --> 00:04:22,856
This is a great place to live.
79
00:04:22,898 --> 00:04:24,814
I think you're
gonna like it here.
80
00:04:24,856 --> 00:04:27,356
Everybody cares
about everyone else.
81
00:04:27,398 --> 00:04:29,398
It's like we're living
among old people,
82
00:04:29,440 --> 00:04:31,898
but we don't realize we're old.
83
00:04:31,940 --> 00:04:34,565
Who are all these old people?
84
00:04:36,856 --> 00:04:37,773
It's right over there.
85
00:04:37,815 --> 00:04:40,064
This cabinet on the top shelf.
86
00:04:42,064 --> 00:04:45,773
So didn't I see you at
First Unitarian last week?
87
00:04:45,815 --> 00:04:47,648
No, I just moved in.
88
00:04:48,565 --> 00:04:50,648
Oh, where'd you come from?
89
00:04:50,690 --> 00:04:52,105
Laramie, Wyoming.
90
00:04:52,147 --> 00:04:53,606
Wow, Wyoming.
91
00:04:54,939 --> 00:04:56,856
Does everyone dress
like that in Wyoming?
92
00:04:56,898 --> 00:04:58,856
No, most people wear jeans.
93
00:04:58,898 --> 00:05:01,606
Well, that's pretty
unique, I'll say that.
94
00:05:01,648 --> 00:05:03,898
- Okay.
- Thanks a lot, you know?
95
00:05:03,939 --> 00:05:05,081
I keep meaning to get a stool,
96
00:05:05,105 --> 00:05:06,689
and I keep forgetting.
97
00:05:06,731 --> 00:05:08,314
But now with neighbors like you,
98
00:05:08,356 --> 00:05:10,398
who needs a stool, right?
99
00:05:10,440 --> 00:05:12,898
Right, well, I'm glad to help.
100
00:05:12,939 --> 00:05:14,356
Well how about sticking around
101
00:05:14,398 --> 00:05:15,731
and having a cup of tea?
102
00:05:15,773 --> 00:05:18,022
- I have, I have...
- Oh come on, come on come on.
103
00:05:18,064 --> 00:05:19,481
Just say yes.
104
00:05:19,523 --> 00:05:21,731
It's just a cup of
tea, no commitment.
105
00:05:21,773 --> 00:05:23,564
Okay, yeah, sure.
106
00:05:23,606 --> 00:05:25,398
Okay, let me get some.
107
00:05:25,440 --> 00:05:27,481
How about some cheese
and crackers with that?
108
00:05:27,523 --> 00:05:28,690
Oh, alright.
109
00:05:32,690 --> 00:05:33,938
Mm, now that I think of it,
110
00:05:33,980 --> 00:05:36,523
how about some wine instead?
111
00:05:37,648 --> 00:05:38,731
Sure, why not?
112
00:05:38,773 --> 00:05:41,148
You know, one of the good
things about getting old
113
00:05:41,190 --> 00:05:44,356
is that we can drink
whenever we want.
114
00:05:44,398 --> 00:05:46,148
We don't have to ask
anyone's permissions.
115
00:05:46,190 --> 00:05:47,773
Oh that's plenty.
116
00:05:47,815 --> 00:05:48,856
Thank you.
117
00:05:50,606 --> 00:05:52,398
- Cheers.
- Cheers.
118
00:05:56,980 --> 00:05:58,814
So did you come
here alone, Kate?
119
00:05:58,856 --> 00:05:59,938
I did.
120
00:05:59,980 --> 00:06:02,856
My partner died four years ago.
121
00:06:02,897 --> 00:06:04,814
I'm really sorry to hear that.
122
00:06:04,856 --> 00:06:06,897
Well yeah, thanks.
123
00:06:08,064 --> 00:06:09,606
But you know,
124
00:06:09,648 --> 00:06:13,481
just in case you
might be interested,
125
00:06:13,523 --> 00:06:15,022
I know a lot of single people.
126
00:06:15,064 --> 00:06:17,855
Oh, I don't need that.
127
00:06:17,897 --> 00:06:19,897
Thank you very much.
128
00:06:19,939 --> 00:06:21,731
Well, amen to that.
129
00:06:21,773 --> 00:06:23,189
Have some more wine, Kate.
130
00:06:23,231 --> 00:06:25,189
It's good for you.
131
00:06:27,897 --> 00:06:28,897
Cheers.
132
00:06:28,939 --> 00:06:32,063
Cheers.
133
00:06:39,939 --> 00:06:43,938
♪ Riding 'round roads I know ♪
134
00:06:43,980 --> 00:06:48,231
♪ Feeling change in the wind ♪
135
00:06:48,273 --> 00:06:52,648
♪ Golden fields, tall grass ♪
136
00:06:57,939 --> 00:07:01,189
I had become friends
with Albert in fourth grade.
137
00:07:01,231 --> 00:07:02,481
He was my age,
138
00:07:02,523 --> 00:07:03,897
and lived in a brown brick house
139
00:07:03,939 --> 00:07:07,231
on the other end
of the next block.
140
00:07:07,273 --> 00:07:09,481
This was the 1950s,
141
00:07:09,523 --> 00:07:12,897
a time when people didn't
talk about their bodies.
142
00:07:12,939 --> 00:07:15,731
And my family certainly didn't.
143
00:07:17,148 --> 00:07:20,855
♪ Imagine me, imagine you ♪
144
00:07:28,231 --> 00:07:30,231
Hey Danny, here it is.
145
00:07:34,606 --> 00:07:35,855
Said you liked 'em.
146
00:07:35,897 --> 00:07:36,980
That's real neat.
147
00:07:37,022 --> 00:07:38,481
My uncle has one.
148
00:07:57,606 --> 00:08:00,106
♪ Without your love ♪
149
00:08:50,939 --> 00:08:51,939
Hey.
150
00:08:57,023 --> 00:08:58,565
What are you doing?
151
00:09:04,315 --> 00:09:06,148
Why did you take that?
152
00:09:13,981 --> 00:09:15,813
Think it's pretty?
153
00:09:15,855 --> 00:09:16,855
Mm-hmm.
154
00:09:20,023 --> 00:09:22,148
What do you like about it?
155
00:09:23,148 --> 00:09:25,730
I like the color, patterns.
156
00:09:29,023 --> 00:09:30,106
It's beautiful.
157
00:09:43,897 --> 00:09:47,064
That's why I like
playing down here so much.
158
00:09:47,106 --> 00:09:48,190
There's more.
159
00:10:21,981 --> 00:10:22,981
It's okay.
160
00:10:31,148 --> 00:10:35,855
What's the name?
161
00:10:38,231 --> 00:10:41,106
Thank you for inviting
me to this, Zoey.
162
00:10:41,148 --> 00:10:45,315
Any time, Kate.
163
00:11:01,273 --> 00:11:05,023
♪ As I went down to
the river to pray ♪
164
00:11:05,065 --> 00:11:08,314
♪ Studying about
that good old way ♪
165
00:11:08,356 --> 00:11:12,064
♪ And who shall wear
the starry crown ♪
166
00:11:12,106 --> 00:11:16,148
♪ Good lord, show me the way ♪
167
00:11:16,190 --> 00:11:19,688
♪ O sisters, let's go down ♪
168
00:11:19,730 --> 00:11:23,398
♪ Let's go down, come on down ♪
169
00:11:23,440 --> 00:11:27,148
♪ O sisters, let's go down ♪
170
00:11:27,190 --> 00:11:32,023
♪ Down to the river to pray ♪
171
00:11:32,065 --> 00:11:35,772
♪ As I went down to
the river to pray ♪
172
00:11:35,814 --> 00:11:39,730
♪ Studying about
that good old way ♪
173
00:11:54,231 --> 00:11:55,898
Thanks for coming.
174
00:11:55,940 --> 00:11:58,106
- That was so nice.
- Yeah.
175
00:11:58,148 --> 00:11:59,023
- Thank you.
- That music
176
00:11:59,065 --> 00:11:59,939
was just wonderful.
177
00:11:59,981 --> 00:12:01,898
I saw Sue this morning.
178
00:12:01,940 --> 00:12:03,273
They're back from their trip.
179
00:12:03,315 --> 00:12:04,231
Oh, where'd they go this time?
180
00:12:04,273 --> 00:12:05,356
I forget.
181
00:12:05,398 --> 00:12:06,730
Montana, doesn't matter.
182
00:12:06,772 --> 00:12:09,148
I have to tell you something.
183
00:12:09,190 --> 00:12:12,898
Well, before they
went on their trip,
184
00:12:12,940 --> 00:12:14,398
John and I got together,
185
00:12:14,440 --> 00:12:16,190
and we went hiking.
186
00:12:18,273 --> 00:12:20,064
It was wonderful.
187
00:12:20,106 --> 00:12:22,273
We had this fabulous trip,
188
00:12:23,605 --> 00:12:26,772
and we stopped at
this perfect spot.
189
00:12:28,398 --> 00:12:32,231
And well, it proceeded
and let me tell you,
190
00:12:32,273 --> 00:12:34,273
John has a lot of stamina.
191
00:12:36,106 --> 00:12:38,231
There we were, you know.
192
00:12:38,273 --> 00:12:40,314
Really going at it.
193
00:12:40,356 --> 00:12:41,563
Good grief, woman.
194
00:12:41,605 --> 00:12:43,064
Don't you know
you're not supposed
195
00:12:43,106 --> 00:12:45,273
to put your paws on some
other woman's husband?
196
00:12:45,315 --> 00:12:47,231
No, he's not married.
197
00:12:47,273 --> 00:12:49,398
Well, then have at it.
198
00:12:49,440 --> 00:12:51,898
You will, anyway.
199
00:12:51,940 --> 00:12:53,814
Oh, Andrea.
200
00:12:55,148 --> 00:12:56,314
Hi.
201
00:12:56,356 --> 00:12:57,314
- That was gorgeous.
- Oh thank you.
202
00:12:57,356 --> 00:12:58,374
- Just gorgeous.
- Thank you,
203
00:12:58,398 --> 00:12:59,856
thanks very much.
204
00:12:59,898 --> 00:13:01,356
We have some new people.
205
00:13:01,398 --> 00:13:03,273
Yeah, I thought I saw
some new faces over here.
206
00:13:03,315 --> 00:13:04,438
Do you know Zoey?
207
00:13:04,480 --> 00:13:06,023
No, no, hi Zoey.
208
00:13:06,065 --> 00:13:07,106
Hi, nice to meet you.
209
00:13:07,148 --> 00:13:08,023
Nice to meet you, too.
210
00:13:08,065 --> 00:13:09,480
And this is Kate.
211
00:13:10,439 --> 00:13:11,563
Hi Kate.
212
00:13:11,605 --> 00:13:12,438
Hi Andrea.
213
00:13:12,480 --> 00:13:13,273
Nice to meet you.
214
00:13:13,315 --> 00:13:15,189
Oh, my pleasure.
215
00:13:15,231 --> 00:13:16,456
- Please stay, have a seat.
- Come on, have a seat.
216
00:13:16,480 --> 00:13:18,189
- Join us.
- Oh we want to see you.
217
00:13:18,231 --> 00:13:19,981
- Alright.
- Have a seat, have a seat.
218
00:13:20,023 --> 00:13:21,023
Meet Kate.
219
00:13:21,065 --> 00:13:24,563
Your public wants you.
220
00:13:24,605 --> 00:13:25,898
Really nice evening, huh?
221
00:13:25,940 --> 00:13:27,106
Yeah, yeah,
222
00:13:27,148 --> 00:13:29,398
it's been a really
great evening.
223
00:13:34,356 --> 00:13:36,647
So, I haven't seen you
224
00:13:36,689 --> 00:13:39,314
at one of our concerts before.
225
00:13:39,356 --> 00:13:42,356
Oh yeah, I just
moved to Portland.
226
00:13:43,605 --> 00:13:45,356
You were great, by the way.
227
00:13:45,397 --> 00:13:46,480
Oh, thanks.
228
00:13:48,023 --> 00:13:49,480
Maybe you'd like to
join us sometime.
229
00:13:49,522 --> 00:13:53,273
Oh no, I ruined
my voice years ago.
230
00:13:53,315 --> 00:13:54,939
You don't want to hear me sing.
231
00:13:54,981 --> 00:13:58,273
Oh well, if you
ever change your mind,
232
00:13:59,273 --> 00:14:00,522
come on over.
233
00:14:00,564 --> 00:14:01,940
Okay.
234
00:14:02,564 --> 00:14:05,148
So, I noticed you.
235
00:14:05,190 --> 00:14:08,356
I've been admiring your
earrings and your necklace.
236
00:14:08,397 --> 00:14:09,273
It's very pretty.
237
00:14:09,315 --> 00:14:10,939
Thank you.
238
00:14:10,981 --> 00:14:14,064
I was afraid maybe I'd dressed
too loud for the occasion.
239
00:14:14,106 --> 00:14:15,106
No, no.
240
00:14:15,898 --> 00:14:18,065
Anything goes around here.
241
00:14:19,023 --> 00:14:20,231
So, no problem.
242
00:14:21,356 --> 00:14:23,898
Have you lived in Portland long?
243
00:14:23,940 --> 00:14:25,397
Yeah, I have.
244
00:14:25,439 --> 00:14:28,189
How many years has it been now?
245
00:14:28,231 --> 00:14:29,355
42 years.
246
00:14:29,397 --> 00:14:30,397
Oh wow.
247
00:14:30,439 --> 00:14:31,355
Yeah.
248
00:14:31,397 --> 00:14:32,397
Almost a native.
249
00:14:37,273 --> 00:14:41,106
So what are those
guys talking about?
250
00:14:41,148 --> 00:14:43,023
I really don't know them.
251
00:14:43,065 --> 00:14:44,273
You don't know them?
252
00:14:48,690 --> 00:14:52,438
- My favorite subject.
- Yeah.
253
00:14:52,480 --> 00:14:53,981
They seem to
be enjoying themselves.
254
00:14:54,023 --> 00:14:56,438
They do seem to be
enjoying themselves.
255
00:14:56,480 --> 00:14:57,522
I am too.
256
00:14:58,480 --> 00:15:00,397
Oh yeah, me too.
257
00:15:00,439 --> 00:15:02,689
Feeling a little shy, though.
258
00:15:02,731 --> 00:15:05,106
Oh, yeah, me too.
259
00:15:10,439 --> 00:15:12,397
Is Lilly always that way?
260
00:15:12,439 --> 00:15:14,355
- Yeah.
- Oh.
261
00:15:16,355 --> 00:15:18,106
When we met the other day,
262
00:15:18,148 --> 00:15:21,689
I thought to myself, what
an interesting person.
263
00:15:21,731 --> 00:15:25,397
I'd really like to
get to know her.
264
00:15:25,439 --> 00:15:27,189
Oh.
265
00:15:27,231 --> 00:15:30,564
Well, I don't know
how interesting I am.
266
00:15:33,106 --> 00:15:37,231
So, Lilly told me
you'd been in the Coast Guard.
267
00:15:37,273 --> 00:15:38,355
I was.
268
00:15:38,397 --> 00:15:40,397
- 21 years.
- Wow.
269
00:15:40,439 --> 00:15:41,231
I was in the Army, too.
270
00:15:41,273 --> 00:15:44,438
But I liked the
Coast Guard, better.
271
00:15:44,480 --> 00:15:46,231
Must have been
interesting to be out there
272
00:15:46,273 --> 00:15:48,273
on a ship with all those guys.
273
00:15:48,314 --> 00:15:49,648
Ha, well.
274
00:15:50,731 --> 00:15:53,731
Most of my stations
were on shore.
275
00:15:53,773 --> 00:15:56,438
So what brought you to Portland?
276
00:15:56,480 --> 00:15:58,438
Well, I wanted to be
closer to my daughter.
277
00:15:58,480 --> 00:16:00,314
She's up in Olympia.
278
00:16:01,480 --> 00:16:02,272
I wanted to be able to see her
279
00:16:02,314 --> 00:16:04,148
more than once a year.
280
00:16:05,439 --> 00:16:09,272
I think I also wanted
to be in a bigger place.
281
00:16:10,522 --> 00:16:12,272
So you're starting over.
282
00:16:12,314 --> 00:16:15,355
Yep, 68 years old.
283
00:16:15,397 --> 00:16:18,314
It took me a long
time to get here.
284
00:16:22,606 --> 00:16:24,689
Oh gosh, after my divorce,
285
00:16:24,731 --> 00:16:26,606
I moved to Portland.
286
00:16:27,480 --> 00:16:29,814
And I worked as a librarian,
287
00:16:29,856 --> 00:16:32,313
for 15, maybe 20 years.
288
00:16:32,355 --> 00:16:34,313
And then I started
my own business.
289
00:16:34,355 --> 00:16:35,522
And here I am.
290
00:16:37,106 --> 00:16:39,480
Well, it seems funny that we can
291
00:16:39,522 --> 00:16:42,606
sum up our lives in
just a few sentences.
292
00:16:42,648 --> 00:16:44,023
Yeah.
293
00:16:44,065 --> 00:16:45,707
We all know that there's
more to it than that,
294
00:16:45,731 --> 00:16:48,148
- but, yeah.
- Yeah.
295
00:16:48,190 --> 00:16:50,564
We've lived long lives, Kate.
296
00:16:50,606 --> 00:16:51,606
Yep.
297
00:16:54,355 --> 00:16:56,397
This is a nice
place you got here.
298
00:16:56,439 --> 00:16:57,313
Well thanks.
299
00:16:57,355 --> 00:16:59,189
Do you have it all to yourself?
300
00:16:59,230 --> 00:17:00,272
Yeah, I do.
301
00:17:01,148 --> 00:17:02,523
I don't have any roommates,
302
00:17:02,565 --> 00:17:04,481
and I don't have a boyfriend.
303
00:17:04,523 --> 00:17:07,355
Just some good girlfriends
and my business.
304
00:17:07,397 --> 00:17:12,064
Yeah, sometimes relationships
can get so complicated.
305
00:17:12,106 --> 00:17:13,313
You want to live life.
306
00:17:13,355 --> 00:17:15,689
I want to live life.
307
00:17:15,731 --> 00:17:18,397
Well, I hope you do.
308
00:17:20,731 --> 00:17:25,439
You're so cute.
309
00:17:25,481 --> 00:17:26,773
You're pretty cute yourself.
310
00:17:26,815 --> 00:17:30,272
Oh thanks.
311
00:17:47,230 --> 00:17:48,397
Hello?
312
00:17:48,439 --> 00:17:51,188
Oh hi, Kate, this is Andrea.
313
00:17:51,230 --> 00:17:52,689
Oh, Andrea.
314
00:17:52,731 --> 00:17:54,188
Good morning.
315
00:17:54,230 --> 00:17:55,689
Hi.
316
00:17:55,731 --> 00:17:58,523
I hope I didn't wake you up.
317
00:17:58,565 --> 00:17:59,773
Oh, no. I'm up.
318
00:18:01,940 --> 00:18:03,313
I was thinking about
319
00:18:03,355 --> 00:18:06,648
going shopping today
for some clothes,
320
00:18:06,690 --> 00:18:09,606
and I wondered if you'd
like to go with me.
321
00:18:09,648 --> 00:18:11,272
Oh, yeah, sure.
322
00:18:13,481 --> 00:18:15,689
Okay.
323
00:18:15,731 --> 00:18:16,648
I could get some things too.
324
00:18:16,690 --> 00:18:19,230
Well don't sound too excited.
325
00:18:19,272 --> 00:18:21,564
Oh no, I'd like to go with you.
326
00:18:21,606 --> 00:18:23,773
It sounds like fun.
327
00:18:23,815 --> 00:18:25,564
Well you get your breakfast,
328
00:18:25,606 --> 00:18:28,398
and I'll pick you up
a little after noon.
329
00:18:28,440 --> 00:18:29,731
Okay, okay, bye.
330
00:18:31,648 --> 00:18:32,856
Bye.
331
00:18:44,230 --> 00:18:45,648
How do you think that works?
332
00:18:45,690 --> 00:18:47,898
It's nice, I like it.
333
00:18:47,940 --> 00:18:48,940
Alright.
334
00:18:50,940 --> 00:18:52,648
I liked it, too.
335
00:18:58,314 --> 00:19:00,272
Well here's one I think
336
00:19:00,314 --> 00:19:01,731
really delivers your message.
337
00:19:05,355 --> 00:19:07,606
Wow, classy and feminine.
338
00:19:29,690 --> 00:19:33,690
Well, I always thought
clothes made the woman.
339
00:19:39,815 --> 00:19:42,272
Puberty can be tough.
340
00:19:42,314 --> 00:19:45,773
Getting the wrong puberty
can be even worse.
341
00:19:47,398 --> 00:19:50,606
And if you don't have people
around you who understand,
342
00:19:50,648 --> 00:19:52,481
it can be devastating.
343
00:20:00,440 --> 00:20:01,773
I made dinner.
344
00:20:02,690 --> 00:20:04,356
Looks nice.
345
00:20:12,272 --> 00:20:13,356
How is it?
346
00:20:13,398 --> 00:20:14,565
Really good.
347
00:20:15,731 --> 00:20:16,815
It's perfect.
348
00:20:19,690 --> 00:20:20,690
No, let me.
349
00:20:35,773 --> 00:20:36,773
Thank you.
350
00:21:27,898 --> 00:21:29,315
Are you okay?
351
00:21:30,815 --> 00:21:31,815
I'm fine.
352
00:21:37,147 --> 00:21:38,147
No.
353
00:21:38,815 --> 00:21:40,523
Something's wrong.
354
00:21:43,105 --> 00:21:44,356
Not really.
355
00:21:48,356 --> 00:21:49,356
Sorry.
356
00:21:53,939 --> 00:21:55,565
Give me some more.
357
00:22:24,523 --> 00:22:25,523
Al?
358
00:22:56,815 --> 00:22:57,815
Al.
359
00:23:00,565 --> 00:23:02,897
Your father's on his way home.
360
00:23:02,939 --> 00:23:05,897
So you two should
get cleaned up.
361
00:23:40,897 --> 00:23:43,022
Why didn't you tell me?
362
00:23:43,064 --> 00:23:44,440
You're moving?
363
00:23:46,855 --> 00:23:49,439
My dad told me you're moving.
364
00:23:49,481 --> 00:23:51,190
Why didn't you tell me?
365
00:23:52,148 --> 00:23:54,148
I didn't know, either.
366
00:23:55,523 --> 00:23:58,939
Not until my mother
told me like a week ago.
367
00:24:02,939 --> 00:24:05,690
But, my dad got
a job in Indiana.
368
00:24:07,106 --> 00:24:08,939
So we have to go, too.
369
00:24:11,022 --> 00:24:12,064
I'm sorry.
370
00:24:16,106 --> 00:24:20,481
I'm never gonna have a
friend like you again, am I?
371
00:24:35,897 --> 00:24:36,897
Listen.
372
00:24:40,731 --> 00:24:43,980
They're gonna tear
the house down.
373
00:24:44,022 --> 00:24:45,065
So...
374
00:24:49,065 --> 00:24:51,772
Let's go downstairs
one more time.
375
00:24:51,814 --> 00:24:54,648
Okay.
376
00:25:39,106 --> 00:25:40,730
Albert was leaving.
377
00:25:40,772 --> 00:25:44,023
His house was getting
torn down for the freeway.
378
00:25:44,065 --> 00:25:48,023
Our secret haven was
being taken away.
379
00:25:48,065 --> 00:25:49,730
It's just so unfair.
380
00:26:38,106 --> 00:26:42,065
♪ I think myself a lucky man ♪
381
00:26:54,106 --> 00:26:57,106
I never saw Albert again.
382
00:26:57,148 --> 00:26:59,398
And it would be
more than 50 years
383
00:26:59,440 --> 00:27:01,106
before I told anyone
384
00:27:01,148 --> 00:27:03,273
about playing in his basement.
385
00:27:08,315 --> 00:27:10,189
Over the winter of 1983,
386
00:27:10,231 --> 00:27:12,939
I was an engineer
in the Coast Guard.
387
00:27:12,981 --> 00:27:14,231
I was divorced,
388
00:27:14,273 --> 00:27:16,148
and my daughter Casey was nine,
389
00:27:16,190 --> 00:27:17,813
living with her mother.
390
00:27:17,855 --> 00:27:19,398
I was alone and lonely,
391
00:27:19,440 --> 00:27:20,772
and I had begun to dress
392
00:27:20,814 --> 00:27:22,439
in women's clothes in private
393
00:27:22,481 --> 00:27:24,148
to comfort myself.
394
00:28:57,856 --> 00:29:01,814
♪ Happy birthday to you ♪
395
00:29:01,856 --> 00:29:05,981
♪ Happy birthday to you ♪
396
00:29:06,023 --> 00:29:11,023
♪ Happy birthday dear Andrea ♪
397
00:29:12,148 --> 00:29:17,148
♪ Happy birthday to you ♪
398
00:29:18,273 --> 00:29:21,439
♪ And many more ♪
399
00:29:23,148 --> 00:29:25,023
Make a wish!
400
00:29:26,356 --> 00:29:28,856
Oh yes!
401
00:29:28,898 --> 00:29:30,189
Happy birthday!
402
00:29:30,231 --> 00:29:33,231
♪ Father and child ♪
403
00:29:33,273 --> 00:29:38,273
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
404
00:29:39,940 --> 00:29:44,940
♪ Sleep in heavenly peace ♪
405
00:29:45,480 --> 00:29:47,981
♪ Sleep in heavenly ♪
406
00:29:48,023 --> 00:29:49,314
When I met Linda,
407
00:29:49,356 --> 00:29:51,231
I saw that she liked her wine,
408
00:29:51,273 --> 00:29:53,273
but didn't think much about it.
409
00:29:53,315 --> 00:29:57,189
Her father and older
brother were alcoholics.
410
00:29:57,231 --> 00:30:00,189
And Linda was okay
with my cross-dressing.
411
00:30:00,231 --> 00:30:01,356
At least at first.
412
00:30:01,398 --> 00:30:03,314
How are the potatoes?
413
00:30:03,356 --> 00:30:05,148
- They're good.
- Yeah?
414
00:30:05,190 --> 00:30:06,398
Just right.
415
00:30:06,439 --> 00:30:08,273
I made 'em the way you like 'em.
416
00:30:08,315 --> 00:30:11,189
She was jealous
of the other woman.
417
00:30:11,231 --> 00:30:13,939
Even though that was me.
418
00:30:13,981 --> 00:30:16,480
Oh, you're probably
really tired, huh?
419
00:30:16,522 --> 00:30:18,231
I don't really get that.
420
00:30:18,273 --> 00:30:21,314
When people are tired
after traveling.
421
00:30:21,356 --> 00:30:23,605
All I did was sit on a train.
422
00:30:27,315 --> 00:30:31,314
Well, you must be looking
forward to Christmas.
423
00:30:31,356 --> 00:30:32,273
Excited about it?
424
00:30:32,315 --> 00:30:33,397
Not really.
425
00:30:33,439 --> 00:30:36,438
I can't fit my presents
in my suitcase.
426
00:30:36,480 --> 00:30:38,605
So I can't take them home.
427
00:30:40,273 --> 00:30:42,563
Well, maybe that's okay.
428
00:30:42,605 --> 00:30:45,148
Maybe they'll just
be here for you
429
00:30:45,190 --> 00:30:47,648
when you come to visit.
430
00:30:47,690 --> 00:30:49,314
What do you mean?
431
00:30:49,356 --> 00:30:50,981
Well, we were thinking that
432
00:30:51,023 --> 00:30:52,148
if you had your own room
433
00:30:52,190 --> 00:30:53,480
and some of your own things,
434
00:30:53,522 --> 00:30:57,231
that maybe you'd feel more
comfortable to come visit,
435
00:30:57,273 --> 00:30:59,356
maybe a little more often.
436
00:30:59,397 --> 00:31:00,397
Oh.
437
00:31:02,273 --> 00:31:03,623
You know, your father
wanted to get you something
438
00:31:03,647 --> 00:31:05,397
really special,
439
00:31:05,439 --> 00:31:08,314
and we thought you'd like it.
440
00:31:08,355 --> 00:31:09,522
You know, when I was little,
441
00:31:09,564 --> 00:31:13,480
I was lucky to get a good job
from my parents once a year,
442
00:31:13,522 --> 00:31:15,522
much less a new bicycle.
443
00:31:17,397 --> 00:31:19,315
You should be grateful.
444
00:31:23,397 --> 00:31:24,397
Casey.
445
00:31:26,231 --> 00:31:28,064
Oh, just let her cool down, Dan.
446
00:31:28,106 --> 00:31:31,940
She's just tired.
447
00:31:33,605 --> 00:31:36,231
What are you doing?
448
00:31:36,273 --> 00:31:38,355
You said yourself that
divorce is hard on children.
449
00:31:38,397 --> 00:31:42,898
But she doesn't need
to punish you for it.
450
00:31:42,940 --> 00:31:46,355
You just, you let
me handle this, okay?
451
00:31:50,355 --> 00:31:54,522
♪ Merry merry merry Christmas ♪
452
00:31:55,439 --> 00:31:57,606
Casey, this is
hard on both of us.
453
00:31:57,648 --> 00:32:00,606
Can we just try to
not make it worse?
454
00:32:01,981 --> 00:32:03,564
I came here to see you,
455
00:32:03,606 --> 00:32:05,940
not your wino girlfriend!
456
00:32:38,773 --> 00:32:40,397
Fly like an eagle.
457
00:32:40,439 --> 00:32:42,106
Just like an eagle.
458
00:32:42,148 --> 00:32:44,564
What are you watching?
459
00:32:44,606 --> 00:32:47,355
Oh it's just this old cop show.
460
00:32:49,480 --> 00:32:50,480
I like these.
461
00:32:52,148 --> 00:32:53,166
Justice,
loyal, and German soldiers.
462
00:32:53,190 --> 00:32:54,397
Any prisoner here is-
463
00:32:54,439 --> 00:32:56,064
- You want to watch
something else?
464
00:32:56,106 --> 00:32:57,439
No, this is fine.
465
00:33:06,480 --> 00:33:07,606
Why'd you leave?
466
00:33:15,272 --> 00:33:16,272
Well,
467
00:33:18,690 --> 00:33:19,690
sweetie.
468
00:33:22,480 --> 00:33:23,648
Your mother and I,
469
00:33:23,690 --> 00:33:26,481
we decided that we would,
470
00:33:26,523 --> 00:33:29,230
well, it'd be better for you,
471
00:33:29,272 --> 00:33:31,189
and it'd be better for her,
472
00:33:31,230 --> 00:33:32,564
if you stayed.
473
00:33:32,606 --> 00:33:36,190
Well you know, your
school, your friends.
474
00:33:40,190 --> 00:33:42,439
But why did you leave me?
475
00:33:45,148 --> 00:33:46,148
Sweetie,
476
00:33:48,731 --> 00:33:51,355
I wish it had been different.
477
00:33:56,189 --> 00:33:57,648
I don't know, hon.
478
00:33:59,523 --> 00:34:01,148
It's just, I'm sorry.
479
00:34:02,731 --> 00:34:04,481
I am Major Hoffman.
480
00:34:04,523 --> 00:34:06,355
Of the funeral staff.
481
00:34:06,397 --> 00:34:07,606
Oh you are?
482
00:34:07,648 --> 00:34:10,523
And why didn't you bring
your funeral with you?
483
00:34:14,230 --> 00:34:15,523
Were my relationships difficult
484
00:34:15,565 --> 00:34:18,188
because I didn't know who I was?
485
00:34:18,230 --> 00:34:20,065
Couldn't be who I was.
486
00:34:21,230 --> 00:34:24,188
Or did I just not know
how to love another?
487
00:34:24,230 --> 00:34:27,397
When I didn't know
how to love myself.
488
00:34:29,523 --> 00:34:32,230
It was fun spending
time with your friends.
489
00:34:32,272 --> 00:34:33,564
Thanks for including me.
490
00:34:33,606 --> 00:34:34,689
Oh, you're welcome.
491
00:34:34,731 --> 00:34:36,355
I'm glad you could come over.
492
00:34:36,397 --> 00:34:37,272
They're fun.
493
00:34:37,314 --> 00:34:38,731
Yeah, they are.
494
00:34:42,690 --> 00:34:44,606
So this is on me.
495
00:34:44,648 --> 00:34:45,689
- Yeah?
- Yeah.
496
00:34:45,731 --> 00:34:47,230
You don't have to do that.
497
00:34:47,272 --> 00:34:48,523
I want to.
498
00:34:48,565 --> 00:34:51,230
Okay, well I'll
get the next time.
499
00:34:51,272 --> 00:34:52,272
Okay.
500
00:34:54,272 --> 00:34:57,272
So what sounds good to you?
501
00:34:57,314 --> 00:35:01,106
If I get the dead guy
wings, will you share with me?
502
00:35:01,147 --> 00:35:02,648
No.
503
00:35:02,690 --> 00:35:04,731
No, that's entirely too messy.
504
00:35:04,773 --> 00:35:06,398
Oh, yeah.
505
00:35:06,440 --> 00:35:07,564
You could get 'em.
506
00:35:07,606 --> 00:35:10,230
Yeah, but you're probably right.
507
00:35:10,272 --> 00:35:11,690
Maybe I'll get the,
508
00:35:12,981 --> 00:35:14,773
well, I don't know.
509
00:35:19,397 --> 00:35:20,439
Casey's coming soon.
510
00:35:20,481 --> 00:35:23,648
I'd love for you to meet her.
511
00:35:23,690 --> 00:35:26,606
I would very much
like to meet her, too.
512
00:35:26,648 --> 00:35:28,147
She sounds like
a wonderful girl.
513
00:35:28,189 --> 00:35:29,606
Oh, I think so.
514
00:35:29,648 --> 00:35:31,731
I'm very lucky.
515
00:35:31,773 --> 00:35:34,898
Are you still in
touch with Casey's...
516
00:35:40,690 --> 00:35:41,690
I...
517
00:35:45,189 --> 00:35:46,481
Not very often.
518
00:35:47,731 --> 00:35:51,230
They were with me
through the tough times.
519
00:35:54,815 --> 00:35:56,189
We're friends.
520
00:35:57,440 --> 00:35:58,606
That's nice.
521
00:36:02,523 --> 00:36:05,648
So, since we're telling
each other stories
522
00:36:05,690 --> 00:36:08,773
about our past relationships,
523
00:36:08,815 --> 00:36:11,856
I'll tell you about
my first marriage.
524
00:36:11,898 --> 00:36:14,272
It was really quite awful.
525
00:36:18,731 --> 00:36:19,648
A couple years into it,
526
00:36:19,690 --> 00:36:21,356
I met another teacher,
527
00:36:21,398 --> 00:36:22,940
and we had an affair.
528
00:36:24,648 --> 00:36:25,957
Turned out to be seven
of the nine years
529
00:36:25,981 --> 00:36:27,773
that I was married.
530
00:36:29,648 --> 00:36:30,689
When I was 29,
531
00:36:30,731 --> 00:36:33,648
I realized that I couldn't
stay married to two guys
532
00:36:33,690 --> 00:36:35,690
for the rest of my life.
533
00:36:36,940 --> 00:36:41,648
And so, I divorced 'em
both and moved to Oregon.
534
00:36:41,690 --> 00:36:43,440
Oh, good for you.
535
00:36:44,940 --> 00:36:47,314
Well, that was a long time ago.
536
00:36:47,356 --> 00:36:48,606
Yeah, it was.
537
00:36:50,815 --> 00:36:53,814
You know, I think we make
538
00:36:53,856 --> 00:36:56,356
the best decisions that
we can at the time.
539
00:36:56,398 --> 00:36:57,689
Yeah.
540
00:36:57,731 --> 00:37:00,856
And they end up
being our stories.
541
00:37:02,398 --> 00:37:03,689
And without them,
542
00:37:03,731 --> 00:37:06,481
we wouldn't be where we are now.
543
00:37:06,523 --> 00:37:07,690
That's true.
544
00:37:08,856 --> 00:37:11,731
I like where we are today.
545
00:37:12,940 --> 00:37:14,565
Yeah, I do too.
546
00:37:16,565 --> 00:37:19,398
I'll just get my keys.
547
00:37:19,440 --> 00:37:20,898
After we'd lived in Laramie
548
00:37:20,940 --> 00:37:22,773
for a couple of years,
549
00:37:22,815 --> 00:37:24,731
Linda got sick.
550
00:37:24,773 --> 00:37:26,856
Now, I'll be right back.
551
00:37:26,898 --> 00:37:30,898
The diagnosis
was that it was terminal.
552
00:37:31,856 --> 00:37:34,439
Unless she could stop drinking.
553
00:37:34,481 --> 00:37:37,022
After several
tries, she gave up,
554
00:37:37,064 --> 00:37:38,815
resigned to her fate.
555
00:37:51,773 --> 00:37:52,773
Oh...
556
00:38:01,815 --> 00:38:02,648
Where is it, where is it,
557
00:38:02,690 --> 00:38:04,040
where is it, where
is it, where is it?
558
00:38:04,064 --> 00:38:08,606
God damn it!
559
00:38:09,856 --> 00:38:12,898
No no, no no, no no
no no no no no, no no.
560
00:38:16,565 --> 00:38:18,022
Where is the opener?
561
00:38:18,980 --> 00:38:20,398
I threw it away.
562
00:38:20,440 --> 00:38:21,791
Well then I'll just
push the cork down.
563
00:38:21,815 --> 00:38:22,815
I've done it plenty!
564
00:38:22,856 --> 00:38:24,856
That's pathetic!
565
00:38:24,898 --> 00:38:26,606
You're pathetic!
566
00:38:28,481 --> 00:38:31,731
What would Casey think
if she knew about you?
567
00:38:31,773 --> 00:38:34,938
If she knew you liked
to wear women's clothes!
568
00:38:34,980 --> 00:38:36,582
- You're killing yourself!
- I bet she'd love
569
00:38:36,606 --> 00:38:37,773
to know that!
570
00:38:37,815 --> 00:38:40,856
Linda, you are killing yourself.
571
00:38:42,105 --> 00:38:43,105
You are.
572
00:39:45,190 --> 00:39:46,938
As she became sicker,
573
00:39:46,980 --> 00:39:50,523
I had to spend more and more
time taking care of her.
574
00:39:50,565 --> 00:39:51,897
She resented that.
575
00:40:08,980 --> 00:40:09,897
Is it too hot?
576
00:40:09,939 --> 00:40:11,022
Well it's, a little bit.
577
00:40:11,064 --> 00:40:12,980
- It'll be okay.
- Okay.
578
00:41:03,231 --> 00:41:04,231
Thank you.
579
00:41:15,690 --> 00:41:18,648
After Linda died in '07,
580
00:41:18,690 --> 00:41:21,772
I worked to put my
life back together.
581
00:41:21,814 --> 00:41:23,938
She and I had been
good together,
582
00:41:23,980 --> 00:41:28,855
but her decline had stretched
me all too close to breaking.
583
00:41:28,897 --> 00:41:30,314
I blamed her and her drinking
584
00:41:30,356 --> 00:41:33,606
for the misery of
the last few years.
585
00:41:33,648 --> 00:41:38,022
And I blamed myself for my
inadequacies in helping her.
586
00:41:57,690 --> 00:41:59,897
Your succulents are fake.
587
00:42:08,148 --> 00:42:10,148
I'm sorry for your loss.
588
00:42:14,148 --> 00:42:17,314
I don't know what to
say at these things.
589
00:42:17,356 --> 00:42:19,148
It's okay, Bruce.
590
00:42:22,648 --> 00:42:24,106
She was too young.
591
00:42:26,231 --> 00:42:28,897
But, you're gonna feel better.
592
00:42:31,939 --> 00:42:33,689
You're gonna be okay.
593
00:42:36,023 --> 00:42:38,189
Thank you, it's nice
of you to say that.
594
00:42:38,231 --> 00:42:40,065
I needed to hear it.
595
00:42:44,065 --> 00:42:47,106
Oh, and thank you for
all of your help today.
596
00:42:47,148 --> 00:42:49,648
And if you need
anything else, you know,
597
00:42:49,689 --> 00:42:51,065
I'll do whatever.
598
00:42:52,065 --> 00:42:53,814
Right, thank you.
599
00:42:55,939 --> 00:42:57,398
Thanks for coming.
600
00:42:57,440 --> 00:42:58,606
Of course.
601
00:43:00,981 --> 00:43:01,981
Okay.
602
00:43:08,897 --> 00:43:10,207
Let us know if you
need anything, okay?
603
00:43:10,231 --> 00:43:11,064
I will, thank you for coming.
604
00:43:11,106 --> 00:43:12,106
No problem.
605
00:43:12,148 --> 00:43:12,939
See you in church, okay?
606
00:43:12,981 --> 00:43:14,106
Okay, alright.
607
00:43:27,023 --> 00:43:28,106
Doing okay?
608
00:43:29,106 --> 00:43:30,106
Yeah.
609
00:43:35,315 --> 00:43:38,855
Did you at least
get something to eat?
610
00:43:40,148 --> 00:43:42,106
I'm just glad it's over.
611
00:43:47,981 --> 00:43:49,082
Well, it was a
beautiful service.
612
00:43:49,106 --> 00:43:51,231
You did a great job.
613
00:43:51,273 --> 00:43:52,273
Thank you.
614
00:43:54,814 --> 00:43:58,064
I'm glad you could
come up for this.
615
00:43:58,106 --> 00:43:59,772
Me too.
616
00:43:59,814 --> 00:44:01,231
I wanted to be here.
617
00:44:04,315 --> 00:44:06,148
Is that your old bike?
618
00:44:08,981 --> 00:44:09,981
Yeah.
619
00:44:10,730 --> 00:44:12,189
Yeah.
620
00:44:12,231 --> 00:44:13,231
The...
621
00:44:14,981 --> 00:44:17,689
Brings back
memories, doesn't it?
622
00:44:19,356 --> 00:44:21,855
Linda and I rode everywhere.
623
00:44:23,190 --> 00:44:25,273
That's how we found Laramie.
624
00:44:25,315 --> 00:44:26,148
We went out to the
Rocky Mountains,
625
00:44:26,190 --> 00:44:29,856
and just started
thinking of moving West.
626
00:44:32,273 --> 00:44:33,315
Dad.
627
00:44:36,315 --> 00:44:40,190
I'm sorry that Linda and
I were never that close.
628
00:44:44,106 --> 00:44:46,314
Look, I know that was
a difficult relationship
629
00:44:46,356 --> 00:44:47,689
for you both.
630
00:44:49,065 --> 00:44:51,314
I wanted to like her.
631
00:44:51,356 --> 00:44:53,439
I did, I just...
632
00:44:53,481 --> 00:44:55,315
It was a tough time.
633
00:44:58,564 --> 00:44:59,898
There is this.
634
00:45:00,772 --> 00:45:02,023
Well, I hate to even say this,
635
00:45:02,065 --> 00:45:03,356
but there's a small part of me
636
00:45:03,398 --> 00:45:05,231
that's relived that...
637
00:45:07,898 --> 00:45:10,023
I feel guilty for
even thinking that.
638
00:45:10,065 --> 00:45:11,315
I mean, that's...
639
00:45:12,356 --> 00:45:13,356
That's bad, isn't it?
640
00:45:13,398 --> 00:45:14,398
No.
641
00:45:16,231 --> 00:45:18,356
You loved her so much.
642
00:45:18,398 --> 00:45:21,856
You took care of
her for so long.
643
00:45:21,898 --> 00:45:24,398
Now it's time to live your life.
644
00:45:26,522 --> 00:45:28,981
Can I tell you something?
645
00:45:30,231 --> 00:45:32,856
I need to tell you something.
646
00:45:32,898 --> 00:45:34,190
Yeah, of course.
647
00:45:35,564 --> 00:45:40,023
I wish I had mentioned
it a long time ago.
648
00:45:40,065 --> 00:45:41,065
Okay.
649
00:45:47,356 --> 00:45:51,231
I find comfort in
wearing women's clothes.
650
00:46:09,231 --> 00:46:11,898
Some of this still
doesn't make sense to me,
651
00:46:11,940 --> 00:46:14,273
but I've grown to accept it.
652
00:46:15,273 --> 00:46:18,148
Some things just
don't make sense.
653
00:46:19,023 --> 00:46:20,023
Here.
654
00:46:35,148 --> 00:46:36,439
What do you think?
655
00:46:42,356 --> 00:46:43,398
Well,
656
00:46:45,439 --> 00:46:47,522
it's age appropriate.
657
00:46:53,315 --> 00:46:54,815
I suppose it is.
658
00:47:22,480 --> 00:47:23,480
I'm sorry.
659
00:47:24,190 --> 00:47:25,356
No, it's okay.
660
00:47:26,564 --> 00:47:28,356
I'm sorry, I'm sorry.
661
00:47:30,356 --> 00:47:31,397
Are you okay?
662
00:47:31,439 --> 00:47:33,106
I'm okay, I'm okay.
663
00:47:33,148 --> 00:47:34,563
- Okay.
- Are you okay?
664
00:47:34,605 --> 00:47:36,315
Yeah, I will be.
665
00:47:37,397 --> 00:47:39,023
- Okay.
- Alright.
666
00:47:41,273 --> 00:47:44,397
Come on, let's forget this.
667
00:47:44,439 --> 00:47:46,605
Okay, show me that bike.
668
00:48:05,231 --> 00:48:06,606
Hey Kate.
669
00:48:06,648 --> 00:48:07,940
Are you okay?
670
00:48:09,273 --> 00:48:10,397
Oh yeah.
671
00:48:10,439 --> 00:48:11,397
I'm fine.
672
00:48:11,439 --> 00:48:15,273
I just, I'm a little in
my head this afternoon.
673
00:48:17,439 --> 00:48:21,148
Would you like me to let
you go home to take a nap?
674
00:48:21,190 --> 00:48:22,190
Oh, no.
675
00:48:24,231 --> 00:48:27,731
No, no, I'm having
a wonderful time.
676
00:48:27,773 --> 00:48:28,773
So am I.
677
00:48:29,731 --> 00:48:30,731
So am I.
678
00:48:35,480 --> 00:48:38,231
This is really, really pretty.
679
00:48:38,273 --> 00:48:40,231
It is a pretty place.
680
00:48:55,981 --> 00:48:57,438
Beautiful picture.
681
00:48:57,480 --> 00:48:59,106
Looks like Wyoming.
682
00:48:59,148 --> 00:49:00,355
It is.
683
00:49:00,397 --> 00:49:02,148
I love that painting.
684
00:49:15,148 --> 00:49:17,106
Great, appreciate it.
685
00:49:20,480 --> 00:49:21,731
It's nice to be here.
686
00:49:21,773 --> 00:49:24,397
Well, I'm glad you're here.
687
00:49:34,606 --> 00:49:36,064
This must be Casey.
688
00:49:36,106 --> 00:49:37,480
Yeah, that's her.
689
00:49:38,522 --> 00:49:39,565
Yeah...
690
00:49:40,480 --> 00:49:43,606
I loved her the
moment she appeared.
691
00:49:45,480 --> 00:49:49,648
And I wasn't always there
when she was crying out.
692
00:49:53,648 --> 00:49:56,690
I had a little growing
up to do myself.
693
00:49:58,272 --> 00:50:00,313
Want to see my flutes?
694
00:50:04,648 --> 00:50:05,648
Yeah.
695
00:50:10,606 --> 00:50:12,190
That's beautiful.
696
00:50:46,523 --> 00:50:48,148
So that's what I was saying.
697
00:50:48,189 --> 00:50:51,523
What makes it unusual
is that it's white oak,
698
00:50:51,565 --> 00:50:53,606
almost all the floors
you see are red oak,
699
00:50:53,648 --> 00:50:56,564
and those are white, white oak.
700
00:50:59,690 --> 00:51:00,355
God, did I tell you about
701
00:51:00,397 --> 00:51:02,606
trying to permit my greenhouse?
702
00:51:02,648 --> 00:51:03,832
And you know what,
that's invasive.
703
00:51:03,856 --> 00:51:06,230
You should tear that out.
704
00:51:06,272 --> 00:51:07,397
I don't know plants.
705
00:51:07,439 --> 00:51:08,814
Well, it shouldn't be there.
706
00:51:08,856 --> 00:51:10,397
It looks nice what
you did with it,
707
00:51:10,439 --> 00:51:11,397
but it should go.
708
00:51:11,439 --> 00:51:14,188
So between the setbacks
from the property line,
709
00:51:14,230 --> 00:51:16,481
and the minimum distance
between buildings,
710
00:51:16,523 --> 00:51:19,439
I don't have a greenhouse
big enough to do anything,
711
00:51:19,481 --> 00:51:21,230
and let alone, do
all my research.
712
00:51:21,272 --> 00:51:22,606
But you know,
713
00:51:22,648 --> 00:51:23,731
well what the heck?
714
00:51:23,773 --> 00:51:25,648
Who are they to say?
715
00:51:25,690 --> 00:51:26,564
And the thing is,
716
00:51:26,606 --> 00:51:28,188
you don't even need a permit
717
00:51:28,230 --> 00:51:29,707
for an agricultural
building out in the county.
718
00:51:29,731 --> 00:51:32,439
But in the city, you can't
get an agricultural permit.
719
00:51:32,481 --> 00:51:34,439
- Hey Bruce, Bruce.
- What?
720
00:51:34,481 --> 00:51:35,731
Bruce, can I,
721
00:51:36,690 --> 00:51:39,898
look, can I talk to
you for a second?
722
00:51:39,940 --> 00:51:40,940
Yeah.
723
00:51:42,606 --> 00:51:46,606
I'd like to tell you
something about myself.
724
00:51:47,731 --> 00:51:48,731
Okay.
725
00:51:52,690 --> 00:51:54,355
I'm transgender.
726
00:51:56,898 --> 00:51:59,230
What does that mean?
727
00:51:59,272 --> 00:52:00,272
Well,
728
00:52:01,440 --> 00:52:03,439
when I was little,
729
00:52:03,481 --> 00:52:05,314
I wanted to be a girl.
730
00:52:06,606 --> 00:52:08,606
But I didn't know how it worked.
731
00:52:08,648 --> 00:52:12,314
I just thought my body
would heal itself.
732
00:52:13,606 --> 00:52:14,606
Shut up.
733
00:52:17,731 --> 00:52:21,898
I've dressed in women's
clothes most of my life.
734
00:52:24,731 --> 00:52:27,898
I don't know how far
I'll pursue this,
735
00:52:29,523 --> 00:52:33,355
but it's time for me to
be more open about it.
736
00:53:10,731 --> 00:53:12,981
How much time do you
think you have left?
737
00:53:13,023 --> 00:53:14,481
Maybe 30 years?
738
00:53:16,523 --> 00:53:18,439
- Well...
- 20?
739
00:53:18,481 --> 00:53:20,356
Yeah, yeah I hope so.
740
00:53:21,815 --> 00:53:24,898
That's a long time
to not be happy.
741
00:53:30,356 --> 00:53:31,731
- Yeah.
- Right?
742
00:53:31,773 --> 00:53:33,272
I suppose it is.
743
00:53:35,815 --> 00:53:38,856
You're gonna stay though, right?
744
00:53:39,773 --> 00:53:42,273
You're not gonna
move off somewhere.
745
00:53:42,315 --> 00:53:46,731
Yeah, I need my home, and
my friends, my community.
746
00:53:49,064 --> 00:53:50,814
Okay, okay.
747
00:53:50,856 --> 00:53:53,523
Those will be imperative for me
748
00:53:53,565 --> 00:53:56,356
to feel like I can move forward.
749
00:53:56,398 --> 00:53:58,856
'Cause I got your back here.
750
00:54:01,940 --> 00:54:03,731
If you go off to...
751
00:54:05,773 --> 00:54:07,773
- Right.
- San Francisco.
752
00:54:09,940 --> 00:54:11,773
I don't know.
753
00:54:11,815 --> 00:54:12,898
Thanks Bruce.
754
00:54:16,940 --> 00:54:17,956
You know, when
you pull that out,
755
00:54:17,980 --> 00:54:20,398
you gotta get the roots, too.
756
00:54:20,440 --> 00:54:22,523
You gotta take it
all the way down,
757
00:54:22,565 --> 00:54:23,565
and you gotta watch it,
758
00:54:23,606 --> 00:54:24,856
and if it comes back,
759
00:54:24,898 --> 00:54:27,356
you gotta pull every bit of it.
760
00:54:27,398 --> 00:54:29,939
Maybe you ought to burn it.
761
00:54:29,980 --> 00:54:31,731
- Okay.
- I'll do it.
762
00:54:31,773 --> 00:54:33,856
- Okay.
- I'll do it tonight.
763
00:54:33,898 --> 00:54:35,856
Do it, I'll go make
more cookies right now.
764
00:54:38,898 --> 00:54:39,898
Alright.
765
00:54:42,690 --> 00:54:43,606
It seems like everyone
766
00:54:43,648 --> 00:54:47,439
has always wanted me
to be something else.
767
00:54:47,481 --> 00:54:49,731
Even I have wanted it.
768
00:54:49,773 --> 00:54:53,064
But Andrea seems to
want me to just be me.
769
00:54:56,481 --> 00:54:57,523
There's a bench over here.
770
00:54:57,565 --> 00:54:58,773
Do you mind if we sit down?
771
00:54:58,815 --> 00:55:00,731
No, that'd be fine.
772
00:55:11,690 --> 00:55:13,481
Beautiful here.
773
00:55:13,523 --> 00:55:15,440
Oh, it sure is, Kate.
774
00:55:29,815 --> 00:55:30,856
So, Kate.
775
00:55:41,440 --> 00:55:45,440
I have the sense you were
born into a male body.
776
00:55:55,773 --> 00:55:57,523
Well, you're right.
777
00:56:02,398 --> 00:56:05,148
I thought of it as
being out of register.
778
00:56:05,190 --> 00:56:09,897
You know, like when the colors
of an image don't line up.
779
00:56:12,064 --> 00:56:14,897
Somehow, wearing women's clothes
780
00:56:17,190 --> 00:56:20,855
gave me a break from
pretending to be a man.
781
00:56:26,565 --> 00:56:28,731
The pressure kept building
782
00:56:29,731 --> 00:56:30,855
to do something.
783
00:56:46,855 --> 00:56:50,022
When I was finally
able to transition,
784
00:56:52,939 --> 00:56:53,939
it was just,
785
00:56:55,939 --> 00:56:56,939
amazing.
786
00:56:58,690 --> 00:57:00,106
It was so wonderful.
787
00:57:14,814 --> 00:57:16,648
I'm so proud of you.
788
00:57:21,481 --> 00:57:22,481
Bless you.
789
00:57:26,606 --> 00:57:28,440
You're just wonderful.
790
00:57:29,772 --> 00:57:30,772
Am I?
791
00:57:57,315 --> 00:58:01,939
Kate, you're such an
interesting and complex person.
792
00:58:03,106 --> 00:58:03,980
Am I?
793
00:58:04,022 --> 00:58:05,565
Yeah, you are.
794
00:58:08,273 --> 00:58:12,189
It's funny, I was always
so forgettable as this guy,
795
00:58:12,231 --> 00:58:15,148
but people seem to
remember me now.
796
00:58:17,190 --> 00:58:18,980
You're wonderful.
797
00:58:20,023 --> 00:58:22,855
Well, I don't know about that.
798
00:58:23,980 --> 00:58:28,023
Well, I think you're wonderful.
799
00:58:28,065 --> 00:58:29,813
Thank you.
800
00:58:29,855 --> 00:58:34,023
There's something I've
wanted to tell you today.
801
00:58:36,231 --> 00:58:38,689
You remember a couple weeks ago,
802
00:58:38,730 --> 00:58:41,772
we got to sit next to
each other in church
803
00:58:41,814 --> 00:58:43,813
for the first time.
804
00:58:43,855 --> 00:58:46,772
♪ Sing in my heart ♪
805
00:58:48,023 --> 00:58:51,981
Well, we were
singing "Spirit of Life,"
806
00:58:52,023 --> 00:58:53,897
and at some point,
807
00:58:53,939 --> 00:58:58,231
your voice dropped into its
natural baritone register.
808
00:58:59,648 --> 00:59:04,106
♪ Lies in the sea ♪
809
00:59:04,148 --> 00:59:08,897
♪ Move in the hand ♪
810
00:59:08,939 --> 00:59:13,939
♪ Giving life the
shape of justice ♪
811
00:59:14,897 --> 00:59:19,897
♪ Truth hold me close ♪
812
00:59:20,648 --> 00:59:23,065
♪ Grace, set me free ♪
813
00:59:26,148 --> 00:59:30,023
I literally
felt my heart crack open.
814
00:59:30,065 --> 00:59:32,813
It was a physical sensation.
815
00:59:32,855 --> 00:59:36,065
And I looked at you
and I said to myself,
816
00:59:38,689 --> 00:59:42,606
"You have just fallen in
love with this woman."
817
00:59:45,730 --> 00:59:46,981
Really?
818
00:59:47,023 --> 00:59:50,606
Yeah, really.
819
00:59:53,647 --> 00:59:56,064
But you've always been with men.
820
00:59:56,106 --> 00:59:57,106
I know.
821
00:59:58,981 --> 01:00:02,106
I know. I've been
married to two men.
822
01:00:04,065 --> 01:00:06,772
But now I find that
I have fallen in love
823
01:00:06,814 --> 01:00:08,940
with a transgender woman.
824
01:00:11,106 --> 01:00:13,189
I think I've scared you.
825
01:00:13,231 --> 01:00:15,023
Well, well, I, I,
826
01:00:16,231 --> 01:00:18,314
I didn't expect this, Andrea.
827
01:00:18,356 --> 01:00:20,106
Well, Kate, I didn't
expect it either,
828
01:00:20,148 --> 01:00:21,689
but here we are.
829
01:00:23,814 --> 01:00:26,813
Let's just see where this goes.
830
01:00:26,855 --> 01:00:28,106
Oh, okay, okay.
831
01:00:33,855 --> 01:00:36,398
You don't need to say anything.
832
01:00:40,106 --> 01:00:41,356
Take care.
833
01:00:41,398 --> 01:00:42,398
I love you.
834
01:00:47,106 --> 01:00:48,106
Ah.
835
01:00:51,689 --> 01:00:53,814
See if my knees will work.
836
01:00:57,231 --> 01:00:59,314
It's easy to love Andrea.
837
01:00:59,356 --> 01:01:03,148
She's just so smart
and kind and confident.
838
01:01:03,190 --> 01:01:07,148
It's harder to accept
that she loves me.
839
01:01:07,190 --> 01:01:09,023
But I need to be free.
840
01:01:10,315 --> 01:01:13,106
Do I dare to try
to love someone,
841
01:01:13,148 --> 01:01:15,898
to make space for
her to love me?
842
01:01:23,273 --> 01:01:26,231
Oh gosh, what's, what's up?
843
01:01:29,856 --> 01:01:30,856
Uh oh.
844
01:01:32,856 --> 01:01:33,856
Hello?
845
01:01:34,940 --> 01:01:37,314
Oh hi Zoey, it's Andrea.
846
01:01:37,356 --> 01:01:39,356
Andrea, hi, what's up?
847
01:01:40,356 --> 01:01:42,981
Well, it's about Kate.
848
01:01:43,023 --> 01:01:44,023
Kate?
849
01:01:45,023 --> 01:01:46,291
What happened to
Kate, what's wrong?
850
01:01:46,315 --> 01:01:48,398
She's fine, she's fine.
851
01:01:53,273 --> 01:01:57,148
It's just that I told her
tonight that I love her.
852
01:01:57,190 --> 01:02:00,023
So wow, do you love her?
853
01:02:00,065 --> 01:02:01,106
Yeah, I do.
854
01:02:03,522 --> 01:02:04,856
Well, that's cool.
855
01:02:04,898 --> 01:02:07,064
So what's the problem?
856
01:02:07,106 --> 01:02:10,314
Well, I'm not supposed to
fall in love with a woman.
857
01:02:10,356 --> 01:02:12,898
Oh baloney, come on.
858
01:02:12,940 --> 01:02:13,940
Man, woman.
859
01:02:14,940 --> 01:02:16,356
You know, it doesn't
really matter.
860
01:02:16,398 --> 01:02:18,148
The big gift is love.
861
01:02:18,190 --> 01:02:20,730
You find love, you
gotta go for it.
862
01:02:23,356 --> 01:02:24,440
Oh my gosh.
863
01:02:27,106 --> 01:02:28,398
But what if I scared her?
864
01:02:28,440 --> 01:02:29,398
Really?
865
01:02:29,440 --> 01:02:31,273
Kate's been in the Army,
866
01:02:31,315 --> 01:02:32,456
she's been in the Coast Guard.
867
01:02:32,480 --> 01:02:34,563
I doubt that she
scares so easily.
868
01:02:37,398 --> 01:02:39,856
Well, she sure didn't
say anything back.
869
01:02:39,898 --> 01:02:42,398
I think she just didn't
know what to say.
870
01:02:42,440 --> 01:02:45,398
She didn't know what
to do with that.
871
01:02:45,440 --> 01:02:48,314
Well, you know
she's more reserved.
872
01:02:48,356 --> 01:02:52,023
But I think she's
got the hots for you.
873
01:02:52,065 --> 01:02:54,106
Do you think so?
874
01:02:54,148 --> 01:02:55,356
It's obvious.
875
01:02:55,398 --> 01:02:58,314
You'd have to be blind
not to notice it.
876
01:02:58,356 --> 01:02:59,356
Wow.
877
01:03:00,231 --> 01:03:05,064
Well, it's
sure taken my by surprise.
878
01:03:05,106 --> 01:03:06,314
Well, we gave you some space.
879
01:03:06,356 --> 01:03:08,438
The rest is up to you.
880
01:03:08,480 --> 01:03:10,563
I should let you go to sleep.
881
01:03:10,605 --> 01:03:13,315
I think, I think I'll be fine,
882
01:03:14,480 --> 01:03:16,291
and I think that I'll
get a good night's sleep,
883
01:03:16,315 --> 01:03:17,315
and I think,
884
01:03:18,940 --> 01:03:20,315
I think I love her.
885
01:03:21,647 --> 01:03:23,438
No worries.
886
01:03:23,480 --> 01:03:25,898
I got a really good
feeling about this,
887
01:03:25,940 --> 01:03:28,814
so just want you to know that.
888
01:03:28,856 --> 01:03:30,356
Goodnight, dear.
889
01:03:49,981 --> 01:03:52,439
Now what, Max? These people...
890
01:03:54,522 --> 01:03:56,356
Hello?
891
01:03:56,397 --> 01:03:58,397
Hey Zoey, it's Kate.
892
01:03:58,439 --> 01:04:00,856
Ah Kate, what's up?
893
01:04:00,898 --> 01:04:03,314
I didn't wake you up, did I?
894
01:04:03,356 --> 01:04:04,397
Wake me?
895
01:04:04,439 --> 01:04:05,314
Nah, I was just reading,
896
01:04:05,356 --> 01:04:07,605
like I always do in the
middle of the night.
897
01:04:07,647 --> 01:04:09,023
Oh, oh good.
898
01:04:10,439 --> 01:04:12,148
Well, it's Andrea.
899
01:04:13,148 --> 01:04:14,064
What about Andrea?
900
01:04:14,106 --> 01:04:15,898
Is something wrong?
901
01:04:15,940 --> 01:04:18,356
Oh, everything's fantastic.
902
01:04:19,356 --> 01:04:22,315
She told me she
loved me tonight.
903
01:04:23,522 --> 01:04:24,522
Oh wow.
904
01:04:26,023 --> 01:04:27,148
That's cool.
905
01:04:27,190 --> 01:04:28,438
So what'd you do?
906
01:04:28,480 --> 01:04:30,898
Well I didn't know what to say.
907
01:04:30,940 --> 01:04:33,355
I was just, I was floored.
908
01:04:33,397 --> 01:04:34,397
I mean, it was,
909
01:04:35,981 --> 01:04:39,065
I didn't know that
was a possibility.
910
01:04:41,690 --> 01:04:43,314
Well, you know,
911
01:04:43,355 --> 01:04:46,438
I hope I didn't
screw anything up.
912
01:04:46,480 --> 01:04:49,189
Oh, I'm sure you
didn't screw up.
913
01:04:49,231 --> 01:04:50,522
Andrea's a smart cookie.
914
01:04:50,564 --> 01:04:52,355
She'll get it.
915
01:04:52,397 --> 01:04:53,397
Yeah, well I,
916
01:04:55,564 --> 01:04:56,939
I'm a woman now.
917
01:04:56,981 --> 01:04:59,355
I thought I'd fall
in love with a man,
918
01:04:59,397 --> 01:05:01,065
but here's Andrea.
919
01:05:01,940 --> 01:05:03,606
She's wonderful.
920
01:05:03,648 --> 01:05:06,355
You know, as you always tell me,
921
01:05:06,397 --> 01:05:08,189
what's so great about men?
922
01:05:08,231 --> 01:05:09,313
Yeah.
923
01:05:09,355 --> 01:05:11,231
But, just so you know,
924
01:05:11,273 --> 01:05:12,666
I have a really good
feeling about this.
925
01:05:12,690 --> 01:05:14,397
I want you to know that.
926
01:05:14,439 --> 01:05:16,940
Oh, oh thank you. I hope so.
927
01:05:17,731 --> 01:05:20,064
So can I go back to sleep now?
928
01:05:20,106 --> 01:05:21,439
Oh, okay Zoey.
929
01:05:22,439 --> 01:05:23,480
Thanks.
930
01:05:24,439 --> 01:05:25,397
Relax.
931
01:05:25,439 --> 01:05:26,439
Bye.
932
01:05:28,731 --> 01:05:29,731
Geeze, Max.
933
01:05:30,480 --> 01:05:33,564
Really, these
people, they're nuts.
934
01:05:33,606 --> 01:05:35,564
Not like my dog.
935
01:05:35,606 --> 01:05:37,314
You're a wise boy.
936
01:06:08,606 --> 01:06:10,689
These are for you, mom.
937
01:06:10,731 --> 01:06:13,480
I know you don't
like flowers, dad.
938
01:06:13,522 --> 01:06:15,439
I didn't bring you any.
939
01:06:19,065 --> 01:06:20,981
The trees have grown a lot
940
01:06:21,023 --> 01:06:22,648
since I was here last.
941
01:06:25,690 --> 01:06:27,231
I didn't really want to come by.
942
01:06:27,272 --> 01:06:28,731
Not because, well...
943
01:06:32,480 --> 01:06:33,438
If you could see me,
944
01:06:33,480 --> 01:06:36,230
you would see things are
945
01:06:36,272 --> 01:06:37,648
a little different.
946
01:06:43,480 --> 01:06:45,106
When I was young,
947
01:06:46,480 --> 01:06:48,480
you told me I was a boy.
948
01:06:49,648 --> 01:06:52,648
Though I didn't doubt
that I was male,
949
01:06:52,690 --> 01:06:54,690
I could see that, but...
950
01:06:58,565 --> 01:07:00,606
Somehow I knew that
I should be a girl.
951
01:07:00,648 --> 01:07:03,480
That I would be
happier as a girl.
952
01:07:05,106 --> 01:07:08,523
That I would fit into the
world better as a girl.
953
01:07:12,065 --> 01:07:15,480
I didn't know how bodies
worked, of course.
954
01:07:18,565 --> 01:07:20,230
I remember when I was little,
955
01:07:20,272 --> 01:07:24,397
being always so hopeful each
night when I went to bed.
956
01:07:27,314 --> 01:07:29,106
Before falling
asleep, I would just,
957
01:07:29,148 --> 01:07:31,523
I would think, well,
perhaps tonight is the night
958
01:07:31,565 --> 01:07:34,648
when this extra
stuff just falls off.
959
01:07:38,565 --> 01:07:43,565
Like how a scab falls off when
the skin underneath heals.
960
01:07:44,731 --> 01:07:47,565
Well then everyone would
see that I'm a girl.
961
01:07:51,606 --> 01:07:54,689
But I want to tell
you both now that,
962
01:07:54,731 --> 01:07:57,272
I've finally figured it out.
963
01:07:58,565 --> 01:08:00,147
I'm just sorry that
964
01:08:01,314 --> 01:08:03,439
I wasn't able to
get it all together
965
01:08:03,481 --> 01:08:05,481
soon enough to show you.
966
01:08:07,606 --> 01:08:08,564
'Cause I think your
reaction would be,
967
01:08:08,606 --> 01:08:11,773
"Well, now it all makes sense."
968
01:08:19,731 --> 01:08:22,856
I just want you to know that
969
01:08:22,898 --> 01:08:26,606
your troubled and
troublesome third child,
970
01:08:27,565 --> 01:08:30,856
who could never really
quite find himself,
971
01:08:30,898 --> 01:08:31,898
well,
972
01:08:33,606 --> 01:08:35,856
she has turned out alright.
973
01:08:54,690 --> 01:08:56,731
So I was finally done.
974
01:08:56,773 --> 01:09:00,689
I didn't know if this
day would ever come.
975
01:09:00,731 --> 01:09:04,440
I was ready to move
on to my life as Kate.
976
01:11:24,939 --> 01:11:26,814
Sometimes it's easier if I act
977
01:11:26,856 --> 01:11:28,773
as if you'd never been.
978
01:11:30,481 --> 01:11:33,773
But I wouldn't have gotten
here without you, Danny.
979
01:11:33,815 --> 01:11:34,815
I love you.
980
01:11:40,815 --> 01:11:42,980
Are you feeling okay?
981
01:11:43,022 --> 01:11:44,398
Yeah.
982
01:11:44,440 --> 01:11:45,814
I feel pretty good, actually.
983
01:11:45,856 --> 01:11:48,938
- Yeah?
- All things considered.
984
01:11:48,980 --> 01:11:51,898
I even took a few
steps around the room,
985
01:11:51,939 --> 01:11:52,980
and that's...
986
01:11:54,815 --> 01:11:55,939
That's good.
987
01:11:57,523 --> 01:11:59,898
Well, Dr. Bauer said
that she did a great job,
988
01:11:59,939 --> 01:12:02,814
and that the surgery
was a success.
989
01:12:02,856 --> 01:12:04,398
Yeah.
990
01:12:04,440 --> 01:12:07,856
- Yeah, she told me that too.
- That's good.
991
01:12:09,856 --> 01:12:12,690
Casey, I know this
is hard on you.
992
01:12:15,815 --> 01:12:18,398
But I'll always be your father.
993
01:12:25,022 --> 01:12:26,022
You know,
994
01:12:28,815 --> 01:12:30,356
a few months ago,
995
01:12:30,398 --> 01:12:32,564
I went to visit my
friends down in the South,
996
01:12:32,606 --> 01:12:34,939
and it was just so wonderful
997
01:12:36,690 --> 01:12:39,565
to walk down the
street as a woman.
998
01:12:41,440 --> 01:12:42,897
No hiding, no shame.
999
01:12:48,064 --> 01:12:50,523
Sometimes a man would open,
1000
01:12:50,565 --> 01:12:52,731
hold the door open for me.
1001
01:12:54,939 --> 01:12:58,731
And it felt real nice
to be treated as a lady.
1002
01:13:02,064 --> 01:13:04,855
People have been so kind to me.
1003
01:13:06,064 --> 01:13:10,897
And I know, I know that not
everyone's journey is like mine.
1004
01:13:14,105 --> 01:13:16,439
But it just seems like
1005
01:13:16,481 --> 01:13:19,398
this secret that
I held so tightly,
1006
01:13:21,690 --> 01:13:23,773
hid so well for 65 years,
1007
01:13:27,481 --> 01:13:29,148
was far more interesting to me
1008
01:13:29,190 --> 01:13:30,855
than to anyone else.
1009
01:13:39,606 --> 01:13:42,064
It's been two years
since I got to be Kate.
1010
01:13:42,106 --> 01:13:46,523
It's been wonderful,
beyond my wildest dreams.
1011
01:13:46,565 --> 01:13:48,190
Andrea sure is a gift.
1012
01:13:49,606 --> 01:13:50,915
Maybe certain people
come into our lives
1013
01:13:50,939 --> 01:13:53,022
to help us be who we are,
1014
01:13:54,231 --> 01:13:57,690
and to help us get
to be who we can be.
1015
01:14:43,980 --> 01:14:46,772
You're beautiful, Kate.
1016
01:14:46,814 --> 01:14:48,814
I'm glad you think so.
1017
01:14:51,980 --> 01:14:56,273
I wish you could see
yourself as beautiful.
1018
01:14:56,315 --> 01:14:57,315
I'll try.
1019
01:14:59,022 --> 01:15:00,981
You say it.
1020
01:15:01,023 --> 01:15:02,190
I'm beautiful?
1021
01:15:06,730 --> 01:15:08,939
Say it like you mean it.
1022
01:15:11,606 --> 01:15:12,939
I'm beautiful.
1023
01:15:14,065 --> 01:15:15,939
You are beautiful.
1024
01:15:17,065 --> 01:15:19,813
I don't think you would've
1025
01:15:19,855 --> 01:15:21,855
gone through all of this
1026
01:15:23,023 --> 01:15:26,106
if you didn't think
you were beautiful.
1027
01:15:27,106 --> 01:15:28,106
Well,
1028
01:15:30,939 --> 01:15:33,981
it became more a
matter of survival.
1029
01:15:34,023 --> 01:15:36,938
I didn't know how much
longer I'd make it as,
1030
01:15:36,980 --> 01:15:38,523
what's his name.
1031
01:15:40,689 --> 01:15:43,565
I like you just
as you are, Kate.
1032
01:15:47,065 --> 01:15:49,606
Well, I sure didn't expect this.
1033
01:15:49,648 --> 01:15:52,565
Oh, I didn't
expect this, either.
1034
01:16:04,231 --> 01:16:07,190
You want to take
your jacket off?
1035
01:16:23,440 --> 01:16:26,190
I haven't done this in a while.
1036
01:16:27,231 --> 01:16:28,981
I haven't either.
1037
01:16:30,356 --> 01:16:33,398
You might have questions.
1038
01:16:33,440 --> 01:16:35,606
Whatever is just fine.
1039
01:16:57,065 --> 01:16:58,106
Stuck.
1040
01:17:02,315 --> 01:17:04,023
You have a tattoo.
1041
01:17:23,273 --> 01:17:24,356
Come with me.
1042
01:17:50,065 --> 01:17:54,023
I'm not that heavy.
1043
01:17:59,356 --> 01:18:00,356
Here I come.
1044
01:19:02,273 --> 01:19:03,273
Hi Kate.
1045
01:19:03,315 --> 01:19:04,898
Hi Andrea.
1046
01:19:04,940 --> 01:19:06,814
I have a Yoga class
first thing Monday morning,
1047
01:19:06,856 --> 01:19:08,231
so I just took off.
1048
01:19:09,564 --> 01:19:12,023
Oh, I had wondered
where you'd gone.
1049
01:19:12,065 --> 01:19:14,356
Yeah, I'm sorry to worry you.
1050
01:19:14,398 --> 01:19:15,898
Oh, that's okay.
1051
01:19:18,398 --> 01:19:19,981
Would you like to come in?
1052
01:19:20,023 --> 01:19:21,398
Oh, no thanks.
1053
01:19:21,440 --> 01:19:24,273
I can only stay
for just a second.
1054
01:19:26,065 --> 01:19:27,189
Everything okay?
1055
01:19:27,231 --> 01:19:28,273
Well...
1056
01:19:31,856 --> 01:19:33,273
Yeah, I guess so.
1057
01:19:35,148 --> 01:19:38,981
But, would you be okay
if we took a break here
1058
01:19:39,940 --> 01:19:41,356
for a little bit?
1059
01:19:45,981 --> 01:19:48,189
What kind of break?
1060
01:19:48,231 --> 01:19:50,190
Well, I don't know.
1061
01:19:52,480 --> 01:19:56,314
One of my brothers is in
town for a little while,
1062
01:19:56,356 --> 01:20:00,315
so I'd like to at least
wait until he's gone, and,
1063
01:20:01,981 --> 01:20:03,480
see how I'm feeling.
1064
01:20:04,315 --> 01:20:06,023
Okay.
1065
01:20:06,065 --> 01:20:07,065
I'm sorry.
1066
01:20:08,106 --> 01:20:09,106
It's okay.
1067
01:20:11,315 --> 01:20:12,315
I'm sorry.
1068
01:20:13,315 --> 01:20:15,190
I'll be in touch, okay?
1069
01:20:22,397 --> 01:20:25,148
Actually, that's not it at all.
1070
01:20:29,106 --> 01:20:31,273
I'm struggling here, Kate.
1071
01:20:37,439 --> 01:20:42,439
I'm not supposed to have
fallen in love with a woman.
1072
01:20:43,065 --> 01:20:44,065
But I have.
1073
01:20:47,898 --> 01:20:50,981
And I'm not sure
what to do about it.
1074
01:20:54,106 --> 01:20:57,356
I need some time to
sit with that, and,
1075
01:20:59,273 --> 01:21:00,273
I'm sorry.
1076
01:21:04,397 --> 01:21:05,397
It's okay.
1077
01:21:09,439 --> 01:21:10,939
Thank you.
1078
01:21:10,981 --> 01:21:12,522
I will be in touch.
1079
01:21:12,564 --> 01:21:14,522
I'll call you.
1080
01:21:14,564 --> 01:21:16,315
- Okay.
- Okay, bye.
1081
01:21:39,065 --> 01:21:40,522
Hello, this is Andrea.
1082
01:21:40,564 --> 01:21:42,189
Please leave a message,
1083
01:21:42,231 --> 01:21:43,023
- and I will call you back.
- Andrea opened
1084
01:21:43,065 --> 01:21:44,522
the door to love.
1085
01:21:44,564 --> 01:21:48,563
Loving me has to be way
outside her comfort zone.
1086
01:21:48,605 --> 01:21:50,397
But whatever happens,
1087
01:21:50,439 --> 01:21:51,648
it was really wonderful
1088
01:21:51,690 --> 01:21:53,397
to have that little glimpse
1089
01:21:53,439 --> 01:21:57,355
of the sweet, powerful
love that she offered.
1090
01:22:17,522 --> 01:22:20,522
Oh Katie, where
did you come from?
1091
01:22:23,522 --> 01:22:25,522
Where did you come from?
1092
01:22:56,439 --> 01:22:58,189
You sure you live here?
1093
01:22:58,231 --> 01:22:59,314
This is it.
1094
01:23:00,522 --> 01:23:01,522
Wow.
1095
01:23:05,148 --> 01:23:06,148
I love it.
1096
01:23:08,190 --> 01:23:12,023
Yeah, it's the first
time I used a designer.
1097
01:23:14,480 --> 01:23:15,480
Alright.
1098
01:23:16,773 --> 01:23:17,731
Can I?
1099
01:23:17,773 --> 01:23:19,397
Sure, go ahead.
1100
01:23:32,480 --> 01:23:34,481
So do you want to go
somewhere tomorrow,
1101
01:23:34,523 --> 01:23:37,272
or do you just want to hang out?
1102
01:23:37,314 --> 01:23:39,355
I'm okay with whatever.
1103
01:23:43,355 --> 01:23:46,523
How are you and Thomas doing?
1104
01:23:46,565 --> 01:23:48,689
He's gone back to school.
1105
01:23:48,731 --> 01:23:50,439
Oh, that's good.
1106
01:23:51,272 --> 01:23:52,272
That's good.
1107
01:24:06,565 --> 01:24:10,148
Mama Kate, you're acting
more like my father today.
1108
01:24:10,189 --> 01:24:14,523
It's weird, but I'm kinda
happy to have him back.
1109
01:24:14,565 --> 01:24:15,523
You said a few months ago
1110
01:24:15,565 --> 01:24:18,230
that I'm pretty much the same.
1111
01:24:18,272 --> 01:24:20,272
Well, Papa had this...
1112
01:24:23,648 --> 01:24:25,606
I don't know, I guess
you'd call it, like,
1113
01:24:25,648 --> 01:24:27,814
an underlying sadness.
1114
01:24:27,856 --> 01:24:29,188
And when you got
to me, Mama Kate,
1115
01:24:29,230 --> 01:24:30,523
I didn't see that anymore,
1116
01:24:30,565 --> 01:24:32,731
but today, I see it again.
1117
01:24:39,314 --> 01:24:40,314
Well,
1118
01:24:43,690 --> 01:24:44,606
these last few weeks,
1119
01:24:44,648 --> 01:24:48,440
I've just been bolling
over with happiness.
1120
01:24:49,648 --> 01:24:53,648
I didn't know one person
could even be that happy.
1121
01:24:56,523 --> 01:24:57,565
I met a friend,
1122
01:24:58,815 --> 01:25:01,773
and she's become
more than a friend.
1123
01:25:04,481 --> 01:25:05,481
And I,
1124
01:25:08,940 --> 01:25:12,147
I'm waiting for her
to come to her senses,
1125
01:25:12,189 --> 01:25:13,272
and leave me.
1126
01:25:15,481 --> 01:25:17,272
Why would you say that?
1127
01:25:19,690 --> 01:25:23,648
Well, I bring a lot
of baggage with me,
1128
01:25:23,690 --> 01:25:27,523
and maybe I'm too old
to start all this again.
1129
01:25:34,773 --> 01:25:36,898
I can be happy living alone.
1130
01:25:47,440 --> 01:25:51,272
Mama Kate, I'm on my
second marriage, right?
1131
01:25:52,773 --> 01:25:55,440
And I'm going to make this work.
1132
01:25:56,648 --> 01:25:59,773
I am going to give
everything I have
1133
01:25:59,815 --> 01:26:01,648
to make this one work.
1134
01:26:05,272 --> 01:26:06,773
And if it doesn't,
1135
01:26:10,440 --> 01:26:12,981
'cause they don't always,
1136
01:26:13,023 --> 01:26:15,731
at least I will
know that I tried,
1137
01:26:15,773 --> 01:26:17,815
and it sounds so dumb,
1138
01:26:18,815 --> 01:26:21,481
but I know that I
would love again.
1139
01:26:21,523 --> 01:26:22,648
We can't help it, you know?
1140
01:26:22,690 --> 01:26:24,690
It's like, how we're built.
1141
01:26:27,815 --> 01:26:29,564
I'm glad for you, Casey.
1142
01:26:29,606 --> 01:26:31,773
You've been through a lot.
1143
01:26:37,815 --> 01:26:40,356
You know how your
neighbor has a love bird?
1144
01:26:40,398 --> 01:26:41,731
I thought it was a parrot.
1145
01:26:41,773 --> 01:26:43,564
Mama, that's what
love birds are.
1146
01:26:43,606 --> 01:26:44,481
Oh.
1147
01:26:44,523 --> 01:26:46,439
Anyways, they only
have one of them,
1148
01:26:46,481 --> 01:26:48,898
and they're not
supposed to be alone.
1149
01:26:48,940 --> 01:26:49,856
They don't do well.
1150
01:26:49,898 --> 01:26:53,273
They get erratic in captivity.
1151
01:26:53,315 --> 01:26:56,481
Some people are just
meant to pair up.
1152
01:26:58,064 --> 01:27:00,731
If you really like this person,
1153
01:27:00,773 --> 01:27:03,230
as much as it seems you do,
1154
01:27:03,898 --> 01:27:06,731
then I think that you should try
1155
01:27:07,731 --> 01:27:11,606
and give everything you
can to be with them.
1156
01:27:14,731 --> 01:27:15,606
It's funny, Mama Kate.
1157
01:27:15,648 --> 01:27:16,707
I feel like I can talk to you
1158
01:27:16,731 --> 01:27:19,481
more than I ever
could with Papa.
1159
01:27:21,773 --> 01:27:22,773
Yeah.
1160
01:27:23,648 --> 01:27:24,689
It's nice.
1161
01:27:24,731 --> 01:27:26,230
Yeah.
1162
01:27:27,606 --> 01:27:30,523
Oh Casey and
her talk of love birds.
1163
01:27:30,565 --> 01:27:32,606
Actually, all birds
shed their feathers
1164
01:27:32,648 --> 01:27:34,898
and replace them with new ones.
1165
01:27:34,940 --> 01:27:37,731
Maybe that's what
I've needed to do
1166
01:27:37,773 --> 01:27:39,689
so that I could find love.
1167
01:27:39,731 --> 01:27:41,731
And let myself be loved.
1168
01:27:46,731 --> 01:27:47,773
So Tom.
1169
01:27:49,440 --> 01:27:50,440
Yeah?
1170
01:27:53,398 --> 01:27:55,564
And Tom Flynn, down.
1171
01:27:55,606 --> 01:27:57,022
I've met someone.
1172
01:27:58,648 --> 01:28:01,440
And I believe I've
fallen in love.
1173
01:28:02,606 --> 01:28:03,731
He was 10 for 14.
1174
01:28:03,773 --> 01:28:04,689
Under 10 yards.
1175
01:28:04,731 --> 01:28:06,689
That's the patience
part we talked about.
1176
01:28:06,731 --> 01:28:08,440
Did you hear me?
1177
01:28:09,356 --> 01:28:11,689
Yeah, I heard you.
1178
01:28:11,731 --> 01:28:12,898
You fell in love.
1179
01:28:12,939 --> 01:28:15,481
Yeah, I've fallen in love.
1180
01:28:16,731 --> 01:28:17,939
Her name is Kate.
1181
01:28:20,815 --> 01:28:22,022
Really?
1182
01:28:22,064 --> 01:28:23,064
Yep.
1183
01:28:25,022 --> 01:28:26,689
You know, it seemed like
1184
01:28:26,731 --> 01:28:29,565
you might be happier
with a woman.
1185
01:28:30,690 --> 01:28:33,773
Well Tom, it sure
feels that way.
1186
01:28:33,815 --> 01:28:37,314
I don't think I've
ever been in love.
1187
01:28:37,356 --> 01:28:40,689
Someone knocked it away.
1188
01:28:40,731 --> 01:28:42,731
John Elway, he did
a quarrel on that.
1189
01:28:42,773 --> 01:28:45,022
There's a little
more to the story.
1190
01:28:45,064 --> 01:28:46,897
He's gonna spin right around.
1191
01:28:46,939 --> 01:28:48,980
She was born transgender.
1192
01:28:50,064 --> 01:28:51,731
- Really?
- Yeah.
1193
01:28:51,773 --> 01:28:53,939
Okay I'm gonna sit down.
1194
01:28:55,939 --> 01:28:58,938
I better sit down
for this, I can see.
1195
01:29:00,897 --> 01:29:01,939
Oh Tom.
1196
01:29:04,856 --> 01:29:06,856
She's just wonderful.
1197
01:29:09,190 --> 01:29:13,856
One handed catch by Van Johnson.
1198
01:29:13,897 --> 01:29:14,897
You know,
1199
01:29:18,980 --> 01:29:22,980
the message I got from
Dad, I'm sure it was Dad,
1200
01:29:24,606 --> 01:29:27,022
was that I was supposed to
fall in love with a man,
1201
01:29:27,064 --> 01:29:28,939
be married to a man,
1202
01:29:30,398 --> 01:29:32,980
and be taken care of by a man.
1203
01:29:33,022 --> 01:29:34,648
Johnson makes the tackle,
1204
01:29:34,690 --> 01:29:37,106
or the catch when he's down.
1205
01:29:37,148 --> 01:29:40,564
So to fall in love with a woman
1206
01:29:40,606 --> 01:29:43,064
has presented a challenge to me.
1207
01:29:45,440 --> 01:29:47,773
You know, do I
listen to my heart,
1208
01:29:47,815 --> 01:29:50,398
do I listen to the
message in my head?
1209
01:29:50,440 --> 01:29:52,938
That's
why Dan Reeves was so upset.
1210
01:29:52,980 --> 01:29:55,938
And it's been a struggle,
1211
01:29:55,980 --> 01:29:58,897
but it just comes
down to my heart.
1212
01:30:00,105 --> 01:30:01,481
I, I love her.
1213
01:30:05,148 --> 01:30:06,731
And she loves me.
1214
01:30:12,565 --> 01:30:14,897
What can be wrong with that?
1215
01:30:27,273 --> 01:30:29,022
Would you get that?
1216
01:30:30,814 --> 01:30:31,814
Sure?
1217
01:30:37,897 --> 01:30:39,022
Oh, hi.
1218
01:30:39,064 --> 01:30:40,897
You must be Casey.
1219
01:30:40,939 --> 01:30:41,980
Are you Andrea?
1220
01:30:42,022 --> 01:30:43,022
I am.
1221
01:30:44,022 --> 01:30:45,481
Come in, please.
1222
01:30:49,190 --> 01:30:51,980
Mama Kate's just putting
some things away in the back.
1223
01:30:52,022 --> 01:30:54,231
Let me get her for you.
1224
01:30:54,273 --> 01:30:56,855
Hey Mama Kate, Andrea's here.
1225
01:30:58,065 --> 01:30:59,207
She'll be really
happy to see you.
1226
01:30:59,231 --> 01:31:00,897
I'll be happy to see her, too.
1227
01:31:00,939 --> 01:31:02,523
It's very nice to meet you.
1228
01:31:02,565 --> 01:31:03,565
You too.
1229
01:31:09,190 --> 01:31:10,190
Hi Andrea.
1230
01:31:11,897 --> 01:31:12,897
Hi Kate.
1231
01:31:15,065 --> 01:31:16,065
How are you?
1232
01:31:18,148 --> 01:31:19,148
I'm okay.
1233
01:31:19,980 --> 01:31:20,980
How are you?
1234
01:31:24,648 --> 01:31:27,523
I think I'm gonna go
lay down for a little bit.
1235
01:31:27,565 --> 01:31:28,938
It was really nice to meet you.
1236
01:31:28,980 --> 01:31:30,106
Nice to meet you too, Casey.
1237
01:31:30,148 --> 01:31:31,106
Love you.
1238
01:31:31,148 --> 01:31:32,148
Good luck.
1239
01:31:35,897 --> 01:31:37,523
Can we sit down?
1240
01:31:37,565 --> 01:31:38,565
Sure.
1241
01:31:54,023 --> 01:31:56,565
Kate, the words to love songs
1242
01:31:58,730 --> 01:32:01,106
have never made any sense to me.
1243
01:32:02,648 --> 01:32:06,606
It was just like a language
I didn't understand.
1244
01:32:07,730 --> 01:32:09,065
Until I met you.
1245
01:32:10,565 --> 01:32:11,980
And now I get it.
1246
01:32:13,023 --> 01:32:14,648
I love you, Kate.
1247
01:32:19,356 --> 01:32:23,064
Well, I feel like my
life has just started,
1248
01:32:23,106 --> 01:32:25,523
and I'm already pushing 70.
1249
01:32:27,981 --> 01:32:32,772
Sometimes, I wonder if I'll
even make it another 10 years.
1250
01:32:34,356 --> 01:32:38,730
I want to make most of
these years that I do have.
1251
01:32:39,730 --> 01:32:41,688
Once I got to be Kate,
1252
01:32:41,730 --> 01:32:44,648
I was living just
the perfect life.
1253
01:32:47,689 --> 01:32:51,231
I didn't think it was
possible to be happier.
1254
01:32:52,772 --> 01:32:54,148
But with you, I am.
1255
01:32:55,939 --> 01:32:57,273
I love you, Andrea.
1256
01:32:59,814 --> 01:33:01,106
I love you, Kate.
1257
01:33:15,148 --> 01:33:18,148
I feel like such
a mess sometimes.
1258
01:33:18,190 --> 01:33:19,730
Oh, we all do.
1259
01:33:22,814 --> 01:33:26,814
And I worry that I might
lose my mind someday.
1260
01:33:29,065 --> 01:33:33,023
If that happened, would
you take care of me?
1261
01:33:33,065 --> 01:33:35,356
I'd take care of you.
1262
01:33:35,398 --> 01:33:38,148
We could take care
of each other.
1263
01:33:44,730 --> 01:33:47,023
Do you wish I
hadn't transitioned?
1264
01:33:47,065 --> 01:33:50,898
That I was still
pretending to be a man?
1265
01:33:50,940 --> 01:33:52,231
Oh Kate.
1266
01:33:52,273 --> 01:33:53,898
I wouldn't have given
you a second look,
1267
01:33:53,940 --> 01:33:55,273
'cause you're too short.
1268
01:33:58,231 --> 01:33:59,231
Well.
1269
01:34:01,814 --> 01:34:04,314
Hey, do you like road trips?
1270
01:34:04,356 --> 01:34:08,106
I think a road trip with
you would be fantastic.
1271
01:34:08,148 --> 01:34:11,106
Do you know that Johnny Cash
song, "I've Been Everywhere."
1272
01:34:11,148 --> 01:34:12,898
♪ I've been everywhere, man ♪
1273
01:34:12,940 --> 01:34:14,314
Yeah, I like Johnny Cash.
1274
01:34:14,356 --> 01:34:15,939
Yeah, how'd you like to go
1275
01:34:15,981 --> 01:34:17,772
to all those places in the song?
1276
01:34:17,814 --> 01:34:20,189
All those places?
How many are there?
1277
01:34:20,231 --> 01:34:21,939
There are 92 of 'em.
1278
01:34:21,981 --> 01:34:25,231
- They're all over the place.
- Oh my gosh.
1279
01:34:25,273 --> 01:34:27,106
Well, what's the closest one?
1280
01:34:27,148 --> 01:34:29,190
I think Crater Lake.
1281
01:34:31,023 --> 01:34:34,064
Well, that's just down the road.
1282
01:34:34,106 --> 01:34:35,314
Do you want to go?
1283
01:34:35,356 --> 01:34:36,356
I do.
1284
01:34:37,730 --> 01:34:39,356
How about next week?
1285
01:34:40,398 --> 01:34:43,106
Let's go, Katie bird.
1286
01:35:01,023 --> 01:35:02,231
I love you, Andrea.
1287
01:35:02,273 --> 01:35:03,231
I love you, Kate.
1288
01:35:03,273 --> 01:35:06,772
♪ Something inside of
me that had to be said ♪
1289
01:35:06,814 --> 01:35:10,439
♪ Like a sunburn burning
in the back of my head ♪
1290
01:35:10,481 --> 01:35:15,689
♪ Like a needle pulling an
unseen thread all my life ♪
1291
01:35:18,981 --> 01:35:20,981
♪ I can see it coming ♪
1292
01:35:21,023 --> 01:35:22,981
♪ But I just couldn't say ♪
1293
01:35:23,023 --> 01:35:24,856
♪ What tomorrow brought ♪
1294
01:35:24,898 --> 01:35:26,981
♪ 'Cause I was stuck in today ♪
1295
01:35:27,023 --> 01:35:29,106
♪ Was a light so bright ♪
1296
01:35:29,148 --> 01:35:34,148
♪ It would shine my way to you ♪
1297
01:35:35,564 --> 01:35:39,398
♪ It was always there,
it was written that way ♪
1298
01:35:39,440 --> 01:35:43,856
♪ It was always there,
it was written that way ♪
1299
01:35:43,898 --> 01:35:46,106
♪ It was always there ♪
1300
01:35:46,148 --> 01:35:50,315
♪ Just something
that I had to do ♪
1301
01:35:56,398 --> 01:35:58,356
♪ It was always there ♪
1302
01:35:58,398 --> 01:36:00,356
♪ It was written that way ♪
1303
01:36:00,398 --> 01:36:02,398
♪ It was always there ♪
1304
01:36:02,440 --> 01:36:04,773
♪ It was written that way ♪
1305
01:36:04,815 --> 01:36:07,023
♪ It was always there ♪
1306
01:36:07,065 --> 01:36:11,231
♪ Just something
that I had to do ♪
1307
01:36:22,856 --> 01:36:27,856
♪ I was toting my pack along
a dusty Winnemucca road ♪
1308
01:36:30,231 --> 01:36:35,398
♪ When along came a semi with a
high and canvas covered load ♪
1309
01:36:35,439 --> 01:36:38,314
♪ If you're going
to Winnemucca, Mac ♪
1310
01:36:38,356 --> 01:36:40,231
♪ With me you can ride ♪
1311
01:36:40,273 --> 01:36:42,563
♪ And so I climbed
into the cab ♪
1312
01:36:42,605 --> 01:36:45,856
♪ And then I settled
down inside ♪
1313
01:36:45,898 --> 01:36:48,273
♪ He asked me if
I'd seen a road ♪
1314
01:36:48,315 --> 01:36:50,563
♪ With so much dust and sand ♪
1315
01:36:50,605 --> 01:36:53,231
♪ And I said, listen ♪
1316
01:36:53,273 --> 01:36:57,273
♪ I've traveled every
road in this here land ♪
1317
01:37:00,439 --> 01:37:03,231
♪ I've been everywhere, man ♪
1318
01:37:03,273 --> 01:37:06,397
♪ I've been everywhere, man ♪
1319
01:37:06,439 --> 01:37:10,189
♪ I crossed the
deserts bare, man ♪
1320
01:37:10,231 --> 01:37:12,981
♪ I've breathed the
mountain air, man ♪
1321
01:37:13,023 --> 01:37:16,231
♪ I traveled, I
had my share, man ♪
1322
01:37:16,273 --> 01:37:20,981
♪ I've been everywhere ♪
1323
01:37:21,023 --> 01:37:24,438
♪ I've been to Reno,
Chicago, Fargo, Minnesota ♪
1324
01:37:24,480 --> 01:37:27,563
♪ Buffalo, Toronto,
Winslow, Sarasota ♪
1325
01:37:27,605 --> 01:37:30,981
♪ Wichita, Tulsa,
Ottowa, Oklahoma ♪
1326
01:37:31,023 --> 01:37:34,314
♪ Napa, Panama,
Mattawa, La Paloma ♪
1327
01:37:34,356 --> 01:37:37,273
♪ Bangor, Baltimore,
Salvador, Amarillo ♪
1328
01:37:37,315 --> 01:37:40,273
♪ Tocopilla, Barranquilla,
and Padilla ♪
1329
01:37:40,315 --> 01:37:41,356
♪ I'm a killer ♪
1330
01:37:41,397 --> 01:37:43,981
♪ I've been everywhere, man ♪
1331
01:37:44,023 --> 01:37:47,023
♪ I've been everywhere, man ♪
1332
01:37:47,065 --> 01:37:50,355
♪ I crossed the
deserts bare, man ♪
1333
01:37:50,397 --> 01:37:53,480
♪ I breathed the
mountain air, man ♪
1334
01:37:53,522 --> 01:37:56,856
♪ I traveled, I
had my share, man ♪
1335
01:37:56,898 --> 01:38:01,397
♪ I've been everywhere ♪
1336
01:38:01,439 --> 01:38:04,981
♪ I've been to Boston,
Charleston, Dayton, Louisiana ♪
1337
01:38:05,023 --> 01:38:08,480
♪ Washington, Houston,
Kingston, Texarkana ♪
1338
01:38:08,522 --> 01:38:11,522
♪ Monterey, Faraday,
Santa Fe, Tallapoosa ♪
1339
01:38:11,564 --> 01:38:14,981
♪ Glen Rock, Black Rock,
Little Rock, Oskaloosa ♪
1340
01:38:15,023 --> 01:38:18,189
♪ Tennessee to Hennessey
and Chicopee, Spirit Lake ♪
1341
01:38:18,231 --> 01:38:21,355
♪ Grand Lake, Devil's Lake,
Crater Lake, for Pete's sake ♪
1342
01:38:21,397 --> 01:38:24,313
♪ I've been everywhere, man ♪
1343
01:38:24,355 --> 01:38:27,438
♪ I've been everywhere, man ♪
1344
01:38:27,480 --> 01:38:30,939
♪ I crossed the
deserts bare, man ♪
1345
01:38:30,981 --> 01:38:34,189
♪ I breathed the
mountain air, man ♪
1346
01:38:34,231 --> 01:38:37,313
♪ I traveled, I
had my share, man ♪
1347
01:38:37,355 --> 01:38:42,148
♪ I've been everywhere ♪
1348
01:38:42,190 --> 01:38:45,480
♪ I been to Louisville,
Nashville, Knoxville, Ombabika ♪
1349
01:38:45,522 --> 01:38:48,564
♪ Shefferville, Jacksonville,
Waterville, Costa Rica ♪
1350
01:38:48,606 --> 01:38:52,064
♪ Pittsfield, Springfield,
Bakersfield, Shreveport ♪
1351
01:38:52,106 --> 01:38:55,231
♪ Hackensack, Cadillac,
Fond Du Lac, Davenport ♪
1352
01:38:55,273 --> 01:38:59,438
♪ Idaho, Jellicoe, Argentina
Diamontina, Pasadena ♪
1353
01:38:59,480 --> 01:39:01,397
♪ Catalina, see
what I mean, man ♪
1354
01:39:01,439 --> 01:39:04,731
♪ I've been everywhere, man ♪
1355
01:39:04,773 --> 01:39:08,064
♪ I've been everywhere, man ♪
1356
01:39:08,106 --> 01:39:11,231
♪ I crossed the
deserts bare, man ♪
1357
01:39:11,272 --> 01:39:14,480
♪ I breathed the
mountain air, man ♪
1358
01:39:14,522 --> 01:39:17,397
♪ I traveled, I
had my share, man ♪
1359
01:39:17,439 --> 01:39:21,731
♪ I've been everywhere ♪
1360
01:39:21,773 --> 01:39:24,231
♪ I've been to
Pittsburgh, Parkersburg ♪
1361
01:39:24,272 --> 01:39:25,648
♪ Gravellburg, Colorado ♪
1362
01:39:25,690 --> 01:39:29,106
♪ Ellensburg, Rexburg,
Vicksburg, Eldorado ♪
1363
01:39:29,148 --> 01:39:32,564
♪ Larrimore, Atmore,
Haverstraw, Chattanika ♪
1364
01:39:32,606 --> 01:39:35,438
♪ Chaska, Nebraska,
Alaska, Opelika ♪
1365
01:39:35,480 --> 01:39:39,272
♪ Baraboo, Waterloo,
Kalamazoo, Kansas City ♪
1366
01:39:39,314 --> 01:39:42,438
♪ Sioux City, Cedar City,
Dodge City, what a pity ♪
1367
01:39:42,480 --> 01:39:47,397
♪ I've been everywhere, man ♪
91625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.