Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
901
00:41:41,481 --> 00:41:43,816
No.
902
00:41:43,884 --> 00:41:46,085
"Number 9. Have you ever
french-kissed at a party
903
00:41:46,152 --> 00:41:47,553
"With a boy you didn't know?
904
00:41:47,621 --> 00:41:48,788
No.
905
00:41:48,855 --> 00:41:50,690
♪ Down by the sea ♪
906
00:41:50,757 --> 00:41:53,525
"10. Have you ever
been to second base,
907
00:41:53,594 --> 00:41:55,661
"On which number date?"
908
00:41:55,729 --> 00:41:57,529
No.
909
00:41:57,598 --> 00:41:58,798
No?
910
00:41:58,865 --> 00:41:59,999
No!
911
00:42:00,067 --> 00:42:03,335
Why not?
912
00:42:03,403 --> 00:42:07,923
Boys don't
think about me like that.
913
00:42:07,991 --> 00:42:09,408
"11... "
914
00:42:09,476 --> 00:42:15,248
Um, "have you ever said
I love you to a boy?"
915
00:42:15,315 --> 00:42:19,518
♪ Under the boardwalk ♪
916
00:42:19,586 --> 00:42:26,191
Rub a little on my back, OK?
917
00:42:26,259 --> 00:42:29,662
Carson, have I laid
a finger on you today?
918
00:42:29,730 --> 00:42:30,162
No.
919
00:42:45,245 --> 00:42:51,150
Mmm. You've got
a nice touch, Carson.
920
00:42:51,217 --> 00:42:54,486
Why'd you say I wasn't
gonna marry Harley?
921
00:42:54,554 --> 00:42:55,187
I'm not gonna tell you.
922
00:42:55,255 --> 00:42:59,324
Why not?
923
00:42:59,392 --> 00:43:03,996
'Cause you'll deny it.
924
00:43:04,064 --> 00:43:05,364
If you think
I'd ever be interested
925
00:43:05,431 --> 00:43:06,866
in somebody like you,
926
00:43:06,933 --> 00:43:09,702
you're wrong.
927
00:43:09,770 --> 00:43:12,404
So marry Harley.
928
00:43:12,472 --> 00:43:17,409
"17. Have you ever been
frenched in the ear?"
929
00:43:17,477 --> 00:43:20,345
Yes.
930
00:43:20,413 --> 00:43:24,449
"18. Have you ever
frenched a girl in the ear?"
931
00:43:24,517 --> 00:43:27,352
Yes.
932
00:43:27,420 --> 00:43:28,654
My God, Chip, who'd
you do all this with?
933
00:43:28,722 --> 00:43:31,524
Nobody.
934
00:43:31,591 --> 00:43:33,926
Ebby Gainsley.
935
00:43:33,993 --> 00:43:35,394
The only reason why
I did it is because...
936
00:43:35,462 --> 00:43:37,029
she only went out with me
937
00:43:37,096 --> 00:43:37,963
Because she had the hots for Buzz.
938
00:43:38,031 --> 00:43:38,964
Huh!
939
00:43:39,032 --> 00:43:40,399
No, it's true.
940
00:43:40,467 --> 00:43:41,834
She wanted me
to tell Buzz she was fast.
941
00:43:41,902 --> 00:43:43,635
So did you tell him?
942
00:43:43,704 --> 00:43:45,370
No, I didn't.
943
00:43:45,438 --> 00:43:46,638
No? You didn't?
944
00:43:46,707 --> 00:43:48,674
No.
945
00:43:50,944 --> 00:43:53,779
No.
946
00:43:53,847 --> 00:43:55,781
♪ Feeling ♪
947
00:43:55,849 --> 00:43:57,750
What's your real name?
948
00:43:57,818 --> 00:43:59,085
Pudge.
949
00:43:59,152 --> 00:44:02,471
No. Your real name.
950
00:44:02,538 --> 00:44:03,905
It's horrible.
It's so spazz.
951
00:44:03,974 --> 00:44:08,143
Tell me.
952
00:44:08,211 --> 00:44:10,779
Caroline.
953
00:44:10,847 --> 00:44:15,884
That's pretty.
954
00:44:15,952 --> 00:44:19,054
♪ I want to hold you
in my arms ♪
955
00:44:19,122 --> 00:44:21,656
Ow!
956
00:44:21,724 --> 00:44:23,558
♪ Just let me kiss you
and love you ♪
957
00:44:23,626 --> 00:44:26,128
♪ And feel you ♪
958
00:44:26,196 --> 00:44:32,567
♪ With all your charms ♪
959
00:44:32,635 --> 00:44:34,803
♪ Don't say no,
don't say no ♪
960
00:44:34,871 --> 00:44:37,439
Are you ready?
961
00:44:37,507 --> 00:44:40,342
I'm ready.
962
00:44:40,410 --> 00:44:42,194
"Number 20.
963
00:44:42,262 --> 00:44:44,963
♪ Just let go,
just let go ♪
964
00:44:45,031 --> 00:44:51,219
"Have you ever
gone all the way?"
965
00:44:51,287 --> 00:44:52,688
♪ Ooh, aah ♪
966
00:44:52,756 --> 00:44:54,556
♪ Ooohh ♪
967
00:44:54,624 --> 00:44:56,091
♪ Ahh, baby ♪
968
00:44:56,159 --> 00:44:58,493
♪ Ooh, ahh ♪
969
00:44:58,561 --> 00:45:00,095
♪ Ooh, ahh ♪
970
00:45:00,163 --> 00:45:02,264
♪ Ooh, baby ♪
971
00:45:02,331 --> 00:45:03,598
Not yet.
972
00:45:03,667 --> 00:45:05,734
♪ Hoo, ahh ♪
973
00:45:05,802 --> 00:45:08,187
♪ Hoo, ahh ♪
974
00:45:08,255 --> 00:45:11,423
♪ Hoo, ahh ♪
975
00:45:11,491 --> 00:45:14,293
♪ Touch me ♪
976
00:45:14,360 --> 00:45:20,032
♪ I love the way
you touch me ♪
977
00:45:20,100 --> 00:45:23,769
♪ Just love me ♪
978
00:45:23,837 --> 00:45:29,441
♪ I love the way
you love me ♪
979
00:45:30,810 --> 00:45:34,412
Ladies and gentlemen...
980
00:45:34,480 --> 00:45:36,948
Jimmy, will you
sign your autograph?
981
00:45:37,016 --> 00:45:38,784
Mr. Jimmy Valentine!
982
00:45:56,503 --> 00:45:58,837
Oh, Pudge!
983
00:45:58,905 --> 00:46:00,906
I'm sorry.
984
00:46:00,973 --> 00:46:04,976
Uh-Oh!
985
00:46:05,044 --> 00:46:06,878
Don't you think Melaina's
the cutest girl here, Carson?
986
00:46:06,946 --> 00:46:08,614
I want my bikini.
I do.
987
00:46:08,682 --> 00:46:10,716
Jimmy Valentine
is gonna flake out.
988
00:46:10,784 --> 00:46:11,950
Melaina, he's gonna
fall in love with you.
989
00:46:12,018 --> 00:46:12,818
I want my bikini.
990
00:46:12,885 --> 00:46:14,353
No.
991
00:46:14,421 --> 00:46:15,187
I want-
992
00:46:33,573 --> 00:46:34,807
Take me home right now.
993
00:46:34,874 --> 00:46:35,607
I've got to get my bikini.
994
00:46:35,675 --> 00:46:37,142
No, Melaina. No.
995
00:46:37,210 --> 00:46:38,944
I look like a joke!
You look gorgeous.
996
00:46:39,011 --> 00:46:40,412
Now, Melaina, listen to me.
997
00:46:40,480 --> 00:46:41,980
She's just got butterflies.
998
00:46:42,048 --> 00:46:43,549
You remember what they
told us at maid of cotton?
999
00:46:43,616 --> 00:46:46,017
"This is not a parade of flesh. "
1000
00:46:46,085 --> 00:46:47,653
Others may cheapen themselves,
1001
00:46:47,721 --> 00:46:49,921
but you, Melaina,
1002
00:46:49,989 --> 00:46:54,626
you are a flower of the south.
1003
00:46:54,694 --> 00:46:58,630
Ha ha ha!
1004
00:47:25,224 --> 00:47:26,258
Yay, Melaina!
1005
00:47:41,974 --> 00:47:45,176
♪ Way down
upon the swanee river ♪
1006
00:47:45,244 --> 00:47:49,381
♪ Far, far away ♪
1007
00:47:49,449 --> 00:47:52,751
♪ That's where my heart
is yearning ever ♪
1008
00:47:52,819 --> 00:47:55,871
♪ That's where
the old folks stay ♪
1009
00:47:55,938 --> 00:47:58,974
♪ All the world
is sad and lonely ♪
1010
00:47:59,042 --> 00:48:01,009
♪ Every place I roam... ♪
1011
00:48:02,379 --> 00:48:05,648
Oh, that poor girl.
1012
00:48:05,715 --> 00:48:08,484
♪ Far from
the old folks at home ♪
1013
00:48:08,552 --> 00:48:11,019
Roberta MacLaine!
1014
00:48:11,087 --> 00:48:16,425
Wasn't she wonderful?
1015
00:48:16,493 --> 00:48:20,229
Whoo!
1016
00:48:49,976 --> 00:48:52,695
Those girls look like harlots.
1017
00:48:52,762 --> 00:48:54,263
Jimmy Valentine would
never pick any of them.
1018
00:50:07,337 --> 00:50:08,337
Yay!
Yay, Melaina!
1019
00:50:08,405 --> 00:50:14,609
Way to go!
1020
00:50:14,678 --> 00:50:17,680
Hi. My name is Melaina Buller.
1021
00:50:17,747 --> 00:50:21,533
I'm 18, and...
1022
00:50:21,601 --> 00:50:29,458
my talent is
dramatic interpretation.
1023
00:50:29,526 --> 00:50:32,328
"Yankees in Tara?
1024
00:50:32,395 --> 00:50:35,197
"Well, I won't think about it now.
1025
00:50:35,264 --> 00:50:37,733
"As God is my witness...
1026
00:50:37,801 --> 00:50:40,335
"as God is my witness,
1027
00:50:40,403 --> 00:50:41,804
"They're not gonna lick me...
1028
00:50:41,871 --> 00:50:43,371
"yet.
1029
00:50:43,439 --> 00:50:45,774
"As God is my witness,
1030
00:50:45,842 --> 00:50:49,078
"If I have to lie or steal
1031
00:50:49,145 --> 00:50:53,999
"Or cheat or kill...
1032
00:50:54,067 --> 00:50:59,270
"I'll never be hungry again!
1033
00:50:59,338 --> 00:51:05,877
"Oh!"
1034
00:51:13,619 --> 00:51:15,354
Yippee!
1035
00:51:15,421 --> 00:51:17,255
Yay, Melaina!
1036
00:51:17,323 --> 00:51:20,125
Hooray!
1037
00:51:20,192 --> 00:51:22,427
Yay, Melaina!
1038
00:51:22,495 --> 00:51:28,399
She was good.
Wasn't she?
1039
00:51:28,467 --> 00:51:29,701
Oh, my God. Harley.
1040
00:51:29,769 --> 00:51:32,537
Where?
1041
00:51:32,605 --> 00:51:34,172
There he is!
1042
00:51:34,240 --> 00:51:35,573
Now, number 13...
1043
00:51:35,642 --> 00:51:37,075
Quick! Quick! Let's go!
1044
00:51:37,143 --> 00:51:40,278
It's Harley! Let's go!
1045
00:51:40,346 --> 00:51:42,347
What's he doing here?
1046
00:51:42,414 --> 00:51:45,383
Before he sees us!
1047
00:51:45,451 --> 00:51:46,618
Harley!
1048
00:51:46,686 --> 00:51:48,453
Harley!
1049
00:51:48,521 --> 00:51:50,088
Are you nuts?
Come back!
1050
00:51:50,156 --> 00:51:52,691
Hide me! Hide me!
1051
00:51:52,759 --> 00:51:55,560
You're all deserting Melaina.
1052
00:51:55,628 --> 00:51:57,395
Who's oh-my-God Harley?
1053
00:51:57,463 --> 00:51:59,064
Her fiance.
1054
00:51:59,132 --> 00:52:05,654
Holy pajamas.
1055
00:52:05,722 --> 00:52:07,856
Well, Harley Ralston!
1056
00:52:07,923 --> 00:52:13,328
Whatever brings you
to Myrtle Beach?
1057
00:52:13,396 --> 00:52:14,929
Thanks for
all your help, Luanne.
1058
00:52:14,997 --> 00:52:16,665
I couldn't have lost
without you.
1059
00:52:16,733 --> 00:52:17,799
Did y'all let Carson
get intoxicated?
1060
00:52:17,867 --> 00:52:19,067
No, Harley-
1061
00:52:19,135 --> 00:52:20,969
What are you doing here?
1062
00:52:21,036 --> 00:52:22,337
Where's Carson and Buzz?
1063
00:52:22,405 --> 00:52:23,438
Buzz-
1064
00:52:23,506 --> 00:52:24,939
Buzz?
1065
00:52:25,007 --> 00:52:25,940
Who's Buzz?
1066
00:52:26,008 --> 00:52:27,309
Buzz is...
1067
00:52:27,377 --> 00:52:28,310
her uncle.
Our maid.
1068
00:52:28,378 --> 00:52:30,912
Old Buzzy the maid.
1069
00:52:30,980 --> 00:52:32,648
Carson had an awful headache...
1070
00:52:32,715 --> 00:52:33,848
let's go.
1071
00:52:33,916 --> 00:52:36,318
Throbbing and pounding.
1072
00:52:36,386 --> 00:52:38,654
And I guess Melaina called Buzzy
1073
00:52:38,721 --> 00:52:40,171
To carry Carson back to the house.
1074
00:52:40,239 --> 00:52:41,372
Right, Melaina?
1075
00:52:41,440 --> 00:52:43,324
Come on.
1076
00:52:43,392 --> 00:52:44,592
Ok, so let's go to the house.
1077
00:52:44,661 --> 00:52:46,528
No, Harley!
1078
00:52:46,595 --> 00:52:49,698
Let's go to edisto's
and get some ice cream first.
1079
00:52:49,766 --> 00:52:53,101
Baby, I gotta ask you to
sign a couple of papers, here.
1080
00:52:53,169 --> 00:52:54,602
You can put your arm
around him,
1081
00:52:54,671 --> 00:52:56,571
But not below his waist.
1082
00:52:56,639 --> 00:52:58,473
I know, you're not that
kind of girl, right?
1083
00:52:58,541 --> 00:53:01,576
There goes my dream date
with Jimmy Valentine, Luanne.
1084
00:53:01,644 --> 00:53:04,680
He's already given her
a Hollywood contract.
1085
00:53:04,747 --> 00:53:07,349
Luanne, you and Pudge
quick run over
1086
00:53:07,417 --> 00:53:08,784
And get Jimmy Valentine
and tell him
1087
00:53:08,851 --> 00:53:09,918
To come back
to the house with us.
1088
00:53:09,985 --> 00:53:11,453
Are you crazy?
1089
00:53:11,521 --> 00:53:14,323
Tell him- tell him
your daddy, the senator,
1090
00:53:14,390 --> 00:53:16,325
Wants him to sing
at the White House.
1091
00:53:16,392 --> 00:53:17,793
Quick, before that slut
gets in the car.
1092
00:53:17,860 --> 00:53:19,761
I'm not going to do
any such thing.
1093
00:53:19,829 --> 00:53:22,263
Luanne, damn it, you made
me lose miss Sun Queen,
1094
00:53:22,332 --> 00:53:23,665
But I'm not going to
lose Jimmy Valentine, too.
1095
00:53:23,733 --> 00:53:25,467
Now, you owe it to me.
1096
00:53:25,535 --> 00:53:28,002
And you better
get over there quick
1097
00:53:28,070 --> 00:53:30,806
Or we're never
gonna speak to you again.
1098
00:53:30,873 --> 00:53:32,273
Right, Pudge?
1099
00:53:32,342 --> 00:53:37,729
Right.
1100
00:53:37,797 --> 00:53:40,264
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
1101
00:53:40,332 --> 00:53:41,349
Excuse me.
1102
00:53:41,417 --> 00:53:43,085
Do you mind?
1103
00:53:43,152 --> 00:53:44,686
I am a nurse,
and this is an emergency.
1104
00:53:44,754 --> 00:53:46,771
Excuse me.
1105
00:53:46,839 --> 00:53:48,857
Hi! I'm thrilled to meet you.
1106
00:53:48,925 --> 00:53:50,625
I'm Luanne Clatterbuck.
1107
00:53:50,693 --> 00:53:52,927
My daddy, senator
Buford S. Clatterbuck
1108
00:53:52,995 --> 00:53:54,663
Asked me to
cordially invite you
1109
00:53:54,731 --> 00:53:55,997
Over to the house for a
cocktail with the family.
1110
00:53:56,065 --> 00:53:57,532
Right now.
1111
00:53:57,600 --> 00:53:59,401
Uh... I can't.
1112
00:53:59,469 --> 00:54:01,586
I'm supposed to do
this promotional thing.
1113
00:54:01,654 --> 00:54:03,054
Oh, well, it's gonna
be a great party.
1114
00:54:03,122 --> 00:54:04,222
Everyone's gonna be shagging.
1115
00:54:04,289 --> 00:54:06,441
Yeah, beach music.
1116
00:54:06,508 --> 00:54:08,977
My manager's like a priest, man.
1117
00:54:09,045 --> 00:54:10,462
You think
I get to go to parties?
1118
00:54:10,529 --> 00:54:12,897
Aah!
1119
00:54:12,965 --> 00:54:14,966
Will there be, like, girls there?
1120
00:54:15,034 --> 00:54:16,734
Girls?
1121
00:54:16,802 --> 00:54:18,870
This is the grand strand.
Myrtle Beach.
1122
00:54:18,938 --> 00:54:20,088
Wild!
1123
00:54:20,156 --> 00:54:21,556
Wild.
1124
00:54:21,624 --> 00:54:23,491
It's not a party-
1125
00:54:23,559 --> 00:54:24,860
There'll be a band
and everything.
1126
00:54:24,927 --> 00:54:26,327
Are you sure you can't come?
1127
00:54:32,234 --> 00:54:34,937
Carson, y'all aren't eloping?
1128
00:54:35,004 --> 00:54:37,505
I'm going back to Spartanburg
tonight with Harley.
1129
00:54:37,574 --> 00:54:39,808
Harley's so square,
he's got corners.
1130
00:54:39,876 --> 00:54:40,943
What's wrong with Buzz?
He's a sweet potato.
1131
00:54:41,744 --> 00:54:43,344
They're here!
1132
00:54:43,412 --> 00:54:45,447
Carson, tell me quick-
some Jimmy Valentine things.
1133
00:54:45,514 --> 00:54:47,849
You know, favorite
color, favorite perfume.
1134
00:54:47,917 --> 00:54:49,685
Jimmy Valentine's not down there.
1135
00:54:49,752 --> 00:54:51,386
Honey, Luanne got him.
1136
00:54:51,454 --> 00:54:52,788
Red? Blue?
1137
00:54:52,855 --> 00:54:55,691
Jimmy Valentine in this house?
1138
00:54:55,758 --> 00:54:57,325
So is Harley.
1139
00:54:57,393 --> 00:54:59,227
Blue.
It's definitely blue.
1140
00:54:59,295 --> 00:55:01,162
Pudge, run downstairs and
get Jimmy Valentine a drink.
1141
00:55:30,994 --> 00:55:34,229
Buzz...
I can't bring myself
1142
00:55:34,296 --> 00:55:36,932
To hurt a decent,
God-fearing boy
1143
00:55:37,000 --> 00:55:41,236
Like Harley Ralston.
1144
00:55:41,303 --> 00:55:44,339
Would you object if
I check on my little Carson?
1145
00:55:44,406 --> 00:55:47,075
She's asleep, Harley.
She had a real bad headache.
1146
00:55:47,143 --> 00:55:52,580
Where we going?
1147
00:55:52,648 --> 00:55:54,082
Which room, Luanne?
1148
00:55:54,150 --> 00:55:55,283
I don't know.
1149
00:55:55,351 --> 00:55:57,952
Call her, Harley.
1150
00:55:58,021 --> 00:56:03,859
Sugar pie.
1151
00:56:03,926 --> 00:56:07,095
Ha ha ha.
1152
00:56:07,163 --> 00:56:09,564
The senator regrets
that he has been detained
1153
00:56:09,632 --> 00:56:12,934
By a very, very important
phone call from Washington.
1154
00:56:13,002 --> 00:56:15,470
I think it's
Jacqueline Bouvier herself.
1155
00:56:15,538 --> 00:56:17,039
Lemonade?
1156
00:56:17,106 --> 00:56:18,840
Uh... nah.
1157
00:56:18,908 --> 00:56:22,077
Scotch and water
would be fine.
1158
00:56:22,145 --> 00:56:24,612
Man...
1159
00:56:24,681 --> 00:56:28,283
look at that fish.
1160
00:56:28,350 --> 00:56:29,985
Look at the expression
in his...
1161
00:56:30,053 --> 00:56:33,354
eye.
1162
00:56:33,422 --> 00:56:35,957
He knows it's over.
1163
00:56:36,025 --> 00:56:37,492
Man, I dig parties the most.
1164
00:56:37,560 --> 00:56:40,395
Ow!
1165
00:56:40,463 --> 00:56:41,263
When's the band get here?
1166
00:56:58,997 --> 00:57:00,799
There's no answer
at Carson's house.
1167
00:57:00,866 --> 00:57:03,134
Well, then,
I'm calling the police.
1168
00:57:03,202 --> 00:57:05,370
No, Harley, there's absolutely
no need to call the police-
1169
00:57:05,438 --> 00:57:07,605
You know what?
1170
00:57:07,673 --> 00:57:09,674
She took the bus
back to Spartanburg.
1171
00:57:09,742 --> 00:57:12,009
She wouldn't be there yet.
1172
00:57:12,077 --> 00:57:13,645
She missed you so bad,
1173
00:57:13,713 --> 00:57:15,814
She jumped right
on that bus and went home.
1174
00:57:15,881 --> 00:57:19,351
She went back to
Spartanburg on a bus?
1175
00:57:19,418 --> 00:57:21,252
In the middle
of the night, unescorted?
1176
00:57:23,155 --> 00:57:25,490
She's left all
her clothes up there.
1177
00:57:25,558 --> 00:57:26,123
She could have gone for a swim.
1178
00:57:26,191 --> 00:57:27,258
Hey.
1179
00:57:27,326 --> 00:57:28,560
♪ Come with me ♪
1180
00:57:28,627 --> 00:57:29,994
A swim?
1181
00:57:30,062 --> 00:57:32,497
I saw you in, um...
1182
00:57:32,565 --> 00:57:34,733
you were great in... that movie.
1183
00:57:34,800 --> 00:57:36,468
Um...
1184
00:57:36,535 --> 00:57:37,802
what was it called?
1185
00:57:37,870 --> 00:57:40,505
♪ The night is young ♪
1186
00:57:40,573 --> 00:57:42,173
Elvis is over, man.
1187
00:57:42,241 --> 00:57:44,242
I mean, I mean,
look at the guy's face.
1188
00:57:44,309 --> 00:57:46,944
He's desperate.
1189
00:57:47,012 --> 00:57:49,013
♪ So are we... ♪
1190
00:57:49,081 --> 00:57:52,817
I never get to do jackshit, man.
1191
00:57:52,885 --> 00:57:54,452
Like, this is the first
real party I've ever been to.
1192
00:57:54,520 --> 00:57:56,688
Huh.
1193
00:57:56,756 --> 00:57:58,590
So what I want to know,
cool daddy,
1194
00:57:58,657 --> 00:58:05,630
Is where are the girls?
1195
00:58:05,698 --> 00:58:09,200
Terribly sorry I'm late.
1196
00:58:09,268 --> 00:58:11,403
She looks great!
1197
00:58:11,470 --> 00:58:13,237
Those are my mama's clothes.
1198
00:58:13,305 --> 00:58:15,407
Does anyone feel like dancing?
1199
00:58:15,474 --> 00:58:17,375
♪ Come with me ♪
1200
00:58:17,443 --> 00:58:19,243
She'll do.
1201
00:58:19,311 --> 00:58:23,515
♪ While the moon
is on the sea ♪
1202
00:58:23,582 --> 00:58:26,150
♪ The moon is on the sea ♪
1203
00:58:26,218 --> 00:58:30,121
♪ The night is young... ♪
1204
00:58:30,188 --> 00:58:33,324
♪ Yes, it's me
and I'm in love again ♪
1205
00:58:33,392 --> 00:58:34,559
Chip, why do you tell lies?
1206
00:58:34,627 --> 00:58:35,860
About what?
1207
00:58:35,928 --> 00:58:38,763
You can shag.
1208
00:58:38,831 --> 00:58:45,236
Yeah, but I never
liked it until now.
1209
00:58:45,304 --> 00:58:48,372
Hey, what would you say
if I asked you a question?
1210
00:58:48,441 --> 00:58:51,776
What kind of question?
1211
00:58:51,844 --> 00:58:53,244
Do you want to go
in that shag contest
1212
00:58:53,312 --> 00:58:56,648
With me tomorrow?
1213
00:58:56,715 --> 00:58:58,049
You don't 'cause
I'm not good enough, right?
1214
00:58:58,116 --> 00:58:59,216
Well, that's OK.
1215
00:58:59,284 --> 00:59:00,952
I just thought-
No, no.
1216
00:59:01,019 --> 00:59:03,387
I just thought you were going
to ask me something else.
1217
00:59:03,456 --> 00:59:04,255
Like what?
1218
00:59:04,323 --> 00:59:07,692
Nothing.
1219
00:59:07,760 --> 00:59:09,126
Hey. Don't you worry about
Carson one more minute.
1220
00:59:09,194 --> 00:59:10,662
She's fine.
1221
00:59:10,729 --> 00:59:14,031
She's just got a case of the nerves.
1222
00:59:14,099 --> 00:59:20,972
I'd be nervous, too,
if I was about to marry you.
1223
00:59:21,039 --> 00:59:21,940
Really?
1224
00:59:22,007 --> 00:59:22,774
Uh-Huh.
1225
00:59:36,722 --> 00:59:39,858
Listen, do you mind if I split?
1226
00:59:39,925 --> 00:59:43,327
Uh, like, I've seen bigger
parties in a telephone booth.
1227
00:59:43,395 --> 00:59:45,730
I need action, baby.
1228
00:59:45,798 --> 00:59:51,603
I dig it the most.
1229
00:59:51,670 --> 00:59:53,771
You got to get
some people over here.
1230
00:59:53,839 --> 00:59:55,272
Don't you have any friends?
1231
00:59:55,340 --> 00:59:57,058
♪ Savin' all my lovin' ♪
1232
01:00:01,530 --> 01:00:03,798
Purple Jesus! Purple Jesus!
Purple Jesus! Purple Jesus!
1233
01:00:03,866 --> 01:00:06,400
It's a P.J. Party.
1234
01:00:06,468 --> 01:00:08,836
Purple Jesus!
Purple Jesus!
1235
01:00:08,904 --> 01:00:11,872
Purple Jesus! Purple Jesus!
1236
01:00:11,941 --> 01:00:13,507
Put on a record, somebody!
1237
01:00:13,575 --> 01:00:16,044
Purple Jesus!
1238
01:00:18,246 --> 01:00:19,914
Get out of my house!
1239
01:00:19,982 --> 01:00:21,549
Put him down, you ape!
1240
01:00:21,616 --> 01:00:23,351
You'll break him!
1241
01:00:23,419 --> 01:00:24,452
♪ This cat's name
is-A alley oop... ♪
1242
01:00:24,519 --> 01:00:28,873
Aaah!
1243
01:00:28,941 --> 01:00:33,311
♪ He's got a chauffeur
that's a genuine dinosaur ♪
1244
01:00:33,379 --> 01:00:36,664
Hey, y'all are ruining...
1245
01:00:36,732 --> 01:00:39,551
♪ and he can knuckle your hair
before you count to four ♪
1246
01:00:39,618 --> 01:00:41,453
♪ Alley oop oop ♪
1247
01:00:41,520 --> 01:00:43,537
♪ Oop oop oop ♪
1248
01:00:43,605 --> 01:00:45,473
Oh, no, Harley,
what am I gonna do?
1249
01:00:45,540 --> 01:00:46,640
Want me to call the police?
1250
01:00:46,708 --> 01:00:47,942
No! They'll tell my daddy.
1251
01:00:48,010 --> 01:00:50,311
No, please,
don't call the police.
1252
01:00:50,379 --> 01:00:54,548
Aaah!
1253
01:00:54,617 --> 01:00:56,183
♪ Alley oop oop ♪
1254
01:00:56,251 --> 01:00:59,687
♪ Oop oop oop ♪
1255
01:00:59,755 --> 01:01:03,057
♪ He's the toughest man
that is alive ♪
1256
01:01:03,125 --> 01:01:04,242
Take off your shoes.
1257
01:01:04,309 --> 01:01:05,543
Take them off!
1258
01:01:05,611 --> 01:01:07,078
All right.
1259
01:01:07,146 --> 01:01:09,930
♪ He's the king
of the jungle jive ♪
1260
01:01:09,999 --> 01:01:13,384
♪ Look at
that cave man go ♪
1261
01:01:13,452 --> 01:01:17,288
I can't believe I'm making out
with Jimmy Valentine.
1262
01:01:17,356 --> 01:01:18,890
Are these your friends?
1263
01:01:18,958 --> 01:01:21,459
Um, well, one-
He...
1264
01:01:21,526 --> 01:01:23,461
he...
1265
01:01:23,528 --> 01:01:25,797
only one of them.
1266
01:01:25,865 --> 01:01:27,165
Ow!
1267
01:01:27,233 --> 01:01:29,567
I know that-No.
1268
01:01:29,635 --> 01:01:30,802
Oh, my Jesus Lord!
1269
01:01:30,870 --> 01:01:34,205
Melaina!
1270
01:01:34,273 --> 01:01:36,391
Aah!
Get out!
1271
01:01:36,458 --> 01:01:45,984
Aah!
1272
01:01:46,051 --> 01:01:48,319
Oh, honey, I'm so sorry.
1273
01:01:48,387 --> 01:01:51,122
♪ From a wildcat's hide ♪
1274
01:01:51,190 --> 01:01:54,008
♪ He's the king
of the jungle jive ♪
1275
01:01:54,076 --> 01:01:58,996
♪ Look at
that cave man go ♪
1276
01:01:59,064 --> 01:02:00,598
♪ There he goes ♪
1277
01:02:00,666 --> 01:02:02,266
♪ Alley oop ♪
1278
01:02:02,334 --> 01:02:04,569
♪ Look at
that cave man go ♪
1279
01:02:04,637 --> 01:02:11,509
Oh, thank you, Harley.
1280
01:02:11,577 --> 01:02:13,177
"J.T.S. Brown.
1281
01:02:13,245 --> 01:02:16,263
"No ice, no glass. "
1282
01:02:16,331 --> 01:02:20,201
Gator!
1283
01:02:20,268 --> 01:02:23,838
♪ Come on,
get on the floor ♪
1284
01:02:23,906 --> 01:02:27,075
♪ Let's walk some more ♪
1285
01:02:27,142 --> 01:02:29,043
♪ Come out here
on the floor ♪
1286
01:02:29,111 --> 01:02:30,745
It's raining.
1287
01:02:30,813 --> 01:02:31,879
♪ Honey,
let's walk some more ♪
1288
01:02:31,947 --> 01:02:33,614
♪ Yeah ♪
1289
01:02:33,682 --> 01:02:35,416
Um, Buzz says you get
drunk a lot faster
1290
01:02:35,483 --> 01:02:36,684
If you use a star-
1291
01:02:36,752 --> 01:02:39,253
A straw.
1292
01:02:39,321 --> 01:02:41,022
Want some potato Chips?
1293
01:02:41,090 --> 01:02:43,091
No.
1294
01:02:43,158 --> 01:02:45,693
♪ Oh, my mama,
move up ♪
1295
01:02:45,761 --> 01:02:46,961
Oh!
1296
01:02:47,029 --> 01:02:48,529
Oh!
1297
01:02:48,597 --> 01:02:50,031
Nice trick.
1298
01:02:50,099 --> 01:02:51,332
What else
can you do?
1299
01:02:51,399 --> 01:02:53,634
♪ Shuffle to the left ♪
1300
01:02:53,702 --> 01:02:55,069
"Hey, Rocky, watch me
1301
01:02:55,137 --> 01:02:57,171
"Pull a rabbit out of my hat. "
1302
01:02:57,239 --> 01:02:59,373
Oh! Do it again.
1303
01:02:59,441 --> 01:03:00,674
No. I can't.
1304
01:03:00,743 --> 01:03:03,644
Yeah. Do it again.
1305
01:03:03,712 --> 01:03:04,912
"Hey, Rocky, watch me
1306
01:03:04,980 --> 01:03:06,480
"Pull a rabbit out of my hat. "
1307
01:03:06,782 --> 01:03:10,668
♪ Yeah, baby,
work out ♪
1308
01:03:10,736 --> 01:03:13,104
They're gonna pay, all right.
1309
01:03:13,171 --> 01:03:14,839
This one's for you, four-eyes.
1310
01:03:14,907 --> 01:03:20,845
Goddamn rich bitches!
1311
01:03:20,913 --> 01:03:23,865
♪ Work out, work out ♪
1312
01:03:23,932 --> 01:03:32,656
Dying cockroach!
1313
01:03:32,724 --> 01:03:34,125
You are ruining the floor. Now get up!
1314
01:03:34,193 --> 01:03:36,394
Get up! Get up!
1315
01:03:36,461 --> 01:03:38,897
Get up! Get up!
1316
01:03:38,964 --> 01:03:40,765
Oh! Let go. Let go!
1317
01:03:40,832 --> 01:03:43,467
Aah! Ooh!
1318
01:03:43,535 --> 01:03:46,470
Oh, what the hell?
1319
01:03:46,538 --> 01:03:49,890
♪ Oh, baby,
round and round we go ♪
1320
01:03:49,958 --> 01:03:52,994
♪ Don't you know
don't you know ♪
1321
01:03:53,061 --> 01:03:54,695
♪ Round and round we go ♪
1322
01:03:54,763 --> 01:03:56,363
Not bad.
1323
01:03:56,431 --> 01:03:58,883
♪ Where we stop
nobody knows ♪
1324
01:03:58,951 --> 01:04:00,818
♪ Yeah ♪
1325
01:04:00,886 --> 01:04:02,453
♪ The band is swinging
on the stand ♪
1326
01:04:02,521 --> 01:04:03,788
♪ We're moving in,
we're moving out ♪
1327
01:04:03,856 --> 01:04:05,690
♪ Then we'll step back now ♪
1328
01:04:05,758 --> 01:04:06,791
♪ And end this dance
with a shout ♪
1329
01:04:06,859 --> 01:04:08,993
♪ So work out ♪
1330
01:04:09,061 --> 01:04:11,228
♪ Now, when I tell you to shout
I want you to jump at it ♪
1331
01:04:11,296 --> 01:04:14,382
♪ Yeah, baby ♪
1332
01:04:14,449 --> 01:04:16,417
♪ Let's shout, baby,
let's shout ♪
1333
01:04:16,485 --> 01:04:17,718
♪ Honey, let's shout ♪
1334
01:04:17,786 --> 01:04:19,086
♪ Shout, baby ♪
1335
01:04:19,154 --> 01:04:22,490
♪ Ow, baby, let's shout ♪
1336
01:04:22,558 --> 01:04:25,259
♪ Yeah, shout
and turn it out, baby ♪
1337
01:04:25,327 --> 01:04:26,727
♪ Hey ♪
1338
01:04:26,795 --> 01:04:28,196
♪ Let's shout ♪
1339
01:04:28,263 --> 01:04:29,730
♪ Let's shout ♪
1340
01:04:29,798 --> 01:04:31,265
♪ Shout all night long ♪
1341
01:04:31,333 --> 01:04:33,234
♪ I gotta have it
just one more time ♪
1342
01:04:33,302 --> 01:04:36,036
♪ Now, here we go ♪
1343
01:04:36,104 --> 01:04:38,239
♪ Round and round we go ♪
1344
01:04:38,307 --> 01:04:40,074
♪ Ow ♪
1345
01:04:40,141 --> 01:04:42,843
♪ Ah, baby ♪
1346
01:04:42,911 --> 01:04:46,180
♪ Round and round we go ♪
1347
01:04:46,248 --> 01:04:48,015
♪ Now, work out ♪
1348
01:04:48,083 --> 01:04:49,483
♪ Work out ♪
1349
01:04:49,551 --> 01:04:50,784
♪ Work all night long ♪
1350
01:04:50,852 --> 01:04:55,923
♪ Ow, baby ♪
1351
01:04:55,990 --> 01:04:58,726
♪ Work out, baby ♪
1352
01:04:58,793 --> 01:05:03,063
♪ Ah, work out, woman ♪
1353
01:05:03,131 --> 01:05:05,099
Did you know that
1354
01:05:05,166 --> 01:05:06,768
I'm going off to the
United States naval academy
1355
01:05:06,835 --> 01:05:09,837
in Annapolis in a couple days?
1356
01:05:09,905 --> 01:05:11,138
No.
1357
01:05:11,206 --> 01:05:13,340
Yeah.
1358
01:05:13,409 --> 01:05:19,146
I'm gonna be a marine.
1359
01:05:19,214 --> 01:05:21,783
Anyway, I was telling Buzz
1360
01:05:21,850 --> 01:05:23,418
that, well, I was really hoping
1361
01:05:23,485 --> 01:05:25,119
that I'd fall in love
with a girl this summer,
1362
01:05:25,186 --> 01:05:26,754
so as I'd have
someone to write to.
1363
01:05:26,822 --> 01:05:28,456
Oh, Chip!
1364
01:05:28,524 --> 01:05:31,358
Only, you know what
I just realized?
1365
01:05:31,427 --> 01:05:32,693
I don't have to fall
in love with anybody.
1366
01:05:32,761 --> 01:05:36,196
I can just write to you.
1367
01:05:36,264 --> 01:05:38,933
It's not like writing
to a girl or nothing.
1368
01:05:39,000 --> 01:05:42,437
I mean, with you,
I can really be myself,
1369
01:05:42,504 --> 01:05:46,273
And I'm not afraid of
what you'll think of me.
1370
01:05:46,341 --> 01:05:50,210
♪... What you gonna do ♪
1371
01:05:50,278 --> 01:05:56,250
♪ Now, do you want my love ♪
1372
01:05:56,318 --> 01:06:03,123
♪ Or are we through ♪
1373
01:06:03,191 --> 01:06:09,730
♪ That's why I leave it
up to you ♪
1374
01:06:09,798 --> 01:06:12,900
♪ You decide ♪
1375
01:06:12,968 --> 01:06:16,871
♪ What you gonna do ♪
1376
01:06:16,939 --> 01:06:22,844
♪ Now, do you want my love ♪
1377
01:06:22,911 --> 01:06:25,513
♪ Or are we through ♪
1378
01:06:35,991 --> 01:06:38,726
Luanne...
1379
01:06:38,794 --> 01:06:40,995
your eyes are...
1380
01:06:41,062 --> 01:06:42,797
emerald green.
1381
01:06:42,865 --> 01:06:45,232
♪ I've got my heart
in my hand ♪
1382
01:06:56,762 --> 01:06:58,228
Buzz.
1383
01:06:58,296 --> 01:07:00,398
Buzz, I can't.
1384
01:07:00,465 --> 01:07:03,033
Oh, I can't.
1385
01:07:03,101 --> 01:07:07,070
It's wrong.
1386
01:07:07,138 --> 01:07:10,474
Well, I'm not gonna force you,
1387
01:07:10,542 --> 01:07:15,012
Even if you want me to.
1388
01:07:15,079 --> 01:07:16,146
Buzz...
1389
01:07:16,214 --> 01:07:17,782
♪ you decide ♪
1390
01:07:17,849 --> 01:07:19,283
♪ What you gonna do ♪
1391
01:07:19,350 --> 01:07:20,951
I can't go around
1392
01:07:21,019 --> 01:07:23,320
Sleeping with every boy
that likes me.
1393
01:07:23,388 --> 01:07:29,126
♪ Now, do you want my love ♪
1394
01:07:29,193 --> 01:07:30,795
♪ Or are we through ♪
1395
01:07:35,767 --> 01:07:38,936
Carson...
1396
01:07:39,003 --> 01:07:40,337
don't you know we'll remember this
1397
01:07:40,405 --> 01:07:42,606
For the rest of our lives?
1398
01:07:42,674 --> 01:07:52,149
♪ Or are we through ♪
1399
01:07:52,216 --> 01:07:53,417
Just don't tell anybody, OK?
1400
01:08:03,545 --> 01:08:04,945
Hey!
1401
01:08:05,013 --> 01:08:06,581
Oh.
1402
01:08:06,648 --> 01:08:09,383
Hey, you want to go
for a little cruise?
1403
01:08:09,451 --> 01:08:13,721
I can't feel my teeth.
1404
01:08:13,788 --> 01:08:16,090
Luanne, how...
1405
01:08:16,157 --> 01:08:19,627
how come we never talked
to each other before?
1406
01:08:19,695 --> 01:08:22,046
I think you are really...
1407
01:08:22,113 --> 01:08:22,980
really cool.
1408
01:08:51,576 --> 01:08:52,877
Oh!
1409
01:08:52,944 --> 01:08:53,895
Oh, my God!
1410
01:08:53,962 --> 01:08:55,430
Harley!
1411
01:08:55,497 --> 01:08:58,866
Harley, I think
somebody's been here.
1412
01:08:58,934 --> 01:09:05,355
Oh! Oh!
1413
01:09:05,423 --> 01:09:07,341
I see!
Oh!
1414
01:09:07,409 --> 01:09:09,844
Elvira, what are you doing here?
1415
01:09:09,912 --> 01:09:13,014
I come to open the
house up for the senator,
1416
01:09:13,081 --> 01:09:15,099
On account of him and your mama
1417
01:09:15,167 --> 01:09:19,587
Are arriving on the noon plane.
1418
01:09:19,655 --> 01:09:20,888
Did you see all the mess?
1419
01:09:20,956 --> 01:09:22,924
Alex, where's my shoe?
1420
01:09:22,991 --> 01:09:23,991
Y'all get out!
1421
01:09:24,059 --> 01:09:28,946
Get up and get out!
1422
01:09:29,014 --> 01:09:31,082
Move on out of here!
1423
01:09:31,149 --> 01:09:31,749
See you later.
1424
01:09:31,817 --> 01:09:35,419
Oooh.
1425
01:09:35,486 --> 01:09:37,321
I thought it might
interest you to know
1426
01:09:37,388 --> 01:09:40,057
That my parents might
be arriving any minute.
1427
01:09:40,125 --> 01:09:41,826
Now here. You wear these.
Come on, now.
1428
01:09:41,893 --> 01:09:45,229
Go, go, go!
1429
01:09:45,296 --> 01:09:47,264
Are you...
1430
01:09:47,332 --> 01:09:50,318
are you... fuzzy?
1431
01:09:50,385 --> 01:09:58,308
You shut your filthy mouth.
1432
01:09:58,376 --> 01:10:00,177
All right.
Where is he?
1433
01:10:00,245 --> 01:10:03,513
Oh, God.
What are you doing?
1434
01:10:03,581 --> 01:10:04,615
Easy.
1435
01:10:04,682 --> 01:10:06,717
I think I'm blind.
1436
01:10:06,785 --> 01:10:10,487
Wait! Jimmy, Jimmy, write
down my phone number.
1437
01:10:10,555 --> 01:10:12,223
Come on. Come on.
Come on, huh?
1438
01:10:12,290 --> 01:10:13,958
Huh?
1439
01:10:14,025 --> 01:10:16,393
You see that?
Do you see this?
1440
01:10:16,461 --> 01:10:17,795
I got 10 grand in that mouth.
1441
01:10:17,863 --> 01:10:19,329
It's gorgeous.
1442
01:10:19,397 --> 01:10:21,298
You should have teeth like this.
1443
01:10:21,366 --> 01:10:22,867
You ever see a chin like that?
1444
01:10:22,934 --> 01:10:24,835
It's like art, like sculpture.
1445
01:10:24,903 --> 01:10:26,036
3 grand.
1446
01:10:26,104 --> 01:10:28,105
Singing lessons.
1447
01:10:28,173 --> 01:10:30,707
The kid has got
a wardrobe
1448
01:10:30,776 --> 01:10:34,145
Makes Liz Taylor look
like a cleaning lady.
1449
01:10:34,212 --> 01:10:36,981
I'm talking about investment, all right?
1450
01:10:37,048 --> 01:10:38,849
So don't think I'm gonna let
1451
01:10:38,917 --> 01:10:41,585
Some piece of dixie ass
parade in here
1452
01:10:41,653 --> 01:10:43,154
and crap all over my dream.
1453
01:10:43,221 --> 01:10:43,988
Let's go. Come on.
1454
01:10:59,538 --> 01:11:01,372
I know!
1455
01:11:01,439 --> 01:11:03,106
Let's you and me pick
them up at the airport.
1456
01:11:03,175 --> 01:11:08,612
You and me are in Fort Sumter.
1457
01:11:08,680 --> 01:11:11,982
Whose is this?
1458
01:11:12,050 --> 01:11:18,189
Carson.
Oh, my God. Carson.
1459
01:11:18,256 --> 01:11:26,897
What am I gonna tell Harley?
1460
01:11:26,964 --> 01:11:29,633
Tell him you're in love with me.
1461
01:11:29,701 --> 01:11:34,338
He'd never believe that.
1462
01:11:34,406 --> 01:11:36,807
Oh, God. I wish Harley would die.
1463
01:11:36,874 --> 01:11:41,278
It would be so much easier.
1464
01:11:41,346 --> 01:11:42,946
I didn't mean that.
1465
01:11:43,014 --> 01:11:47,484
It's terrible.
1466
01:11:47,552 --> 01:11:50,287
Tell him you're going to college.
1467
01:11:50,355 --> 01:11:53,123
With you?
1468
01:11:53,191 --> 01:11:56,493
Crazy, girls don't go to Yale.
1469
01:11:56,561 --> 01:11:59,530
But there's loads of women's
colleges around there.
1470
01:11:59,598 --> 01:12:01,064
That's how Yale gets around
1471
01:12:01,132 --> 01:12:03,334
not letting any females in.
1472
01:12:03,401 --> 01:12:04,602
All the girls
from these other schools
1473
01:12:04,669 --> 01:12:08,205
come over on weekends.
1474
01:12:08,273 --> 01:12:09,607
I mean, they don't
expect Yale men
1475
01:12:09,674 --> 01:12:16,547
To go 4 years without sex.
1476
01:12:16,615 --> 01:12:19,483
You want me to go
all the way up there
1477
01:12:19,551 --> 01:12:22,486
To a yankee school
1478
01:12:22,554 --> 01:12:24,655
Just so I can
come over every weekend
1479
01:12:24,723 --> 01:12:29,126
And practice free love with you.
1480
01:12:29,193 --> 01:12:31,729
Well, not every weekend.
1481
01:12:31,796 --> 01:12:32,363
Aah!
1482
01:12:52,200 --> 01:12:54,068
I can't find 'em anywhere.
1483
01:12:54,136 --> 01:12:56,137
Chip, where do you
think Buzz would go?
1484
01:12:56,204 --> 01:12:57,471
We better start calling motels.
1485
01:12:57,539 --> 01:12:59,974
Motels?
Oh, my God!
1486
01:13:00,042 --> 01:13:02,609
If daddy's little girl
is your daddy's yacht, Luanne,
1487
01:13:02,678 --> 01:13:04,645
I hope you know there's
somebody down there on it.
1488
01:13:04,713 --> 01:13:06,947
They're not in the attic.
1489
01:13:07,015 --> 01:13:08,482
Thank you for reporting
1490
01:13:08,550 --> 01:13:11,752
That there's somebody
on the yacht, Harley.
1491
01:13:11,820 --> 01:13:15,122
Chip, come take Harley
up to the senator's study
1492
01:13:15,190 --> 01:13:16,456
And show him daddy's collection
1493
01:13:16,524 --> 01:13:17,391
Of confederate uniform buttons.
1494
01:13:17,458 --> 01:13:18,625
Buttons?
1495
01:13:18,694 --> 01:13:20,594
Maybe I better call Carson.
1496
01:13:20,662 --> 01:13:22,029
There's one that's
got some blood on it.
1497
01:13:22,097 --> 01:13:24,965
Go take a peek.
1498
01:13:25,033 --> 01:13:25,666
What buttons?
1499
01:13:37,478 --> 01:13:38,478
What happened?
1500
01:13:38,546 --> 01:13:39,413
Nothing.
1501
01:13:39,480 --> 01:13:40,681
We had a party.
1502
01:13:40,749 --> 01:13:42,817
What happened to you?
1503
01:13:42,884 --> 01:13:47,154
Did you go all the way?
1504
01:13:47,222 --> 01:13:48,422
Oh, my God.
1505
01:13:48,489 --> 01:13:49,724
Oh!
1506
01:13:49,791 --> 01:13:51,992
Are you sure?
1507
01:13:52,060 --> 01:13:54,461
You poor thing. Here,
put your feet up, OK?
1508
01:13:54,529 --> 01:13:55,662
What did it feel like?
1509
01:13:55,731 --> 01:13:57,331
Don't ask her that!
1510
01:13:57,398 --> 01:13:59,666
Wait, wait.
Did it hurt?
1511
01:13:59,735 --> 01:14:02,669
Melaina!
1512
01:14:02,738 --> 01:14:05,005
You must really love him.
1513
01:14:05,073 --> 01:14:06,741
I hate him to death.
1514
01:14:06,808 --> 01:14:08,609
He attacked her.
I knew it!
1515
01:14:08,676 --> 01:14:10,077
No. He didn't attack me.
1516
01:14:10,145 --> 01:14:11,746
I let him.
1517
01:14:11,813 --> 01:14:13,280
Y'all...
1518
01:14:15,416 --> 01:14:17,918
I'm wild.
1519
01:14:17,986 --> 01:14:19,586
Guess I've been wild all along.
1520
01:14:19,654 --> 01:14:22,056
I just didn't know it till now.
1521
01:14:22,124 --> 01:14:24,691
Way out!
1522
01:14:24,693 --> 01:14:25,809
Y'all think I should
throw Harley over?
1523
01:14:25,877 --> 01:14:27,043
Yes!
1524
01:14:27,111 --> 01:14:28,278
It's only fair.
1525
01:14:28,346 --> 01:14:29,646
It's liable to kill him.
1526
01:14:29,714 --> 01:14:31,214
He'll get over it, I know.
1527
01:14:31,282 --> 01:14:32,315
Pudge, go get Harley, OK?
He's upstairs.
1528
01:14:32,384 --> 01:14:34,050
Wait!
1529
01:14:34,118 --> 01:14:37,087
Don't y'all think
I better marry somebody?
1530
01:14:37,154 --> 01:14:40,624
I mean, I am way out of control.
1531
01:14:40,692 --> 01:14:42,993
So marry Buzz.
1532
01:14:43,060 --> 01:14:44,828
I wouldn't marry Buzz Ravenel
1533
01:14:44,896 --> 01:14:46,363
If he were the last man
in the free world.
1534
01:14:46,431 --> 01:14:47,931
Beevo?
1535
01:14:47,999 --> 01:14:50,967
You rape artist.
1536
01:14:51,035 --> 01:14:52,168
I only want to talk to her.
1537
01:14:52,236 --> 01:14:53,670
Jeez.
1538
01:14:53,738 --> 01:14:55,372
Hello, Harley.
1539
01:14:55,440 --> 01:14:57,908
Hi.
1540
01:14:57,975 --> 01:15:00,110
Hi, Harley.
1541
01:15:00,177 --> 01:15:01,745
Who are you?
1542
01:15:01,813 --> 01:15:02,846
Buzz Ravenel.
It's nice to meet you.
1543
01:15:02,914 --> 01:15:04,147
Maid, huh?
1544
01:15:04,215 --> 01:15:05,816
Buzz is, uh-
He's-
1545
01:15:05,884 --> 01:15:07,951
He's
Luanne's boyfriend.
1546
01:15:08,019 --> 01:15:09,653
He is not!
1547
01:15:09,721 --> 01:15:10,854
Oh, Luanne.
1548
01:15:10,922 --> 01:15:19,363
Don't deny our love.
1549
01:15:19,430 --> 01:15:20,764
If Luanne asks where I went,
1550
01:15:20,831 --> 01:15:25,068
tell her I'm on a manhunt.
1551
01:15:25,136 --> 01:15:28,972
What are you doing
in mrs. Clatterbuck's closet?
1552
01:15:29,039 --> 01:15:32,709
Looking for my ticket
to Hollywood.
1553
01:15:32,777 --> 01:15:34,211
Why the face?
1554
01:15:34,279 --> 01:15:36,914
Melaina, what am I gonna do?
1555
01:15:36,981 --> 01:15:40,650
I love him so much I feel sick.
1556
01:15:40,718 --> 01:15:43,653
He acts like I'm his pen pal.
1557
01:15:43,721 --> 01:15:45,222
You spent the last
24 hours with him.
1558
01:15:45,290 --> 01:15:47,291
What more do you want?
1559
01:15:47,358 --> 01:15:51,228
I want him to feel like I feel.
1560
01:15:51,296 --> 01:15:53,696
Does this look like a birthmark?
1561
01:15:53,764 --> 01:15:55,198
Remember in forever amber
1562
01:15:55,266 --> 01:15:58,068
When they were on the balcony?
1563
01:15:58,136 --> 01:15:59,636
I want him to
take me in his arms
1564
01:15:59,703 --> 01:16:03,206
and crush me with passion.
1565
01:16:03,274 --> 01:16:07,761
There's only one way
to catch a boy like Chip.
1566
01:16:07,828 --> 01:16:10,197
Make yourself look irresistible,
1567
01:16:10,265 --> 01:16:12,966
and act like you can't stand him.
1568
01:16:13,034 --> 01:16:14,834
And be nice.
1569
01:16:14,902 --> 01:16:16,636
And above all, do not
bring them to this house
1570
01:16:16,704 --> 01:16:18,272
until we've left for Spartanburg.
1571
01:16:18,339 --> 01:16:20,006
Well, what about
the shag contest?
1572
01:16:20,075 --> 01:16:21,675
That's it.
That's a good idea.
1573
01:16:21,742 --> 01:16:23,444
You take them to the shag contest.
1574
01:16:23,511 --> 01:16:25,312
No, I ain't taking them
to the shag contest.
1575
01:16:25,380 --> 01:16:26,746
I was supposed to be
in the shag contest with Pudge.
1576
01:16:26,814 --> 01:16:28,115
Don't be stupid.
1577
01:16:28,183 --> 01:16:30,050
You can't take Pudge
to the shag contest.
1578
01:16:30,118 --> 01:16:32,486
I'm taking her back
to Spartanburg with me.
1579
01:16:32,554 --> 01:16:34,555
Well, what if they don't want
to go to the shag contest?
1580
01:16:34,622 --> 01:16:39,226
I don't care.
You take them there anyway.
1581
01:16:41,296 --> 01:16:43,964
Nobody wants to get married, OK?
1582
01:16:44,031 --> 01:16:46,700
Go, go, go!
1583
01:16:46,767 --> 01:16:50,837
I don't especially feel
like getting married myself.
1584
01:16:50,905 --> 01:16:55,109
That's no reason
to call off a wedding.
1585
01:16:55,176 --> 01:16:56,443
My daddy's invited half the state.
1586
01:17:05,453 --> 01:17:07,121
Don't test me, Carson.
1587
01:17:07,188 --> 01:17:08,388
Pudge?
1588
01:17:16,881 --> 01:17:18,431
Caroline?
1589
01:17:18,499 --> 01:17:22,536
Don't be a moron.
He's only knocked once.
1590
01:17:22,604 --> 01:17:26,106
Perfume should linger.
1591
01:17:26,174 --> 01:17:26,973
Caroline?
1592
01:17:27,041 --> 01:17:27,674
Pudge?
1593
01:17:27,742 --> 01:17:28,842
Be cruel.
1594
01:17:34,682 --> 01:17:37,017
What do you want?
1595
01:17:37,084 --> 01:17:39,620
Um, gosh...
1596
01:17:39,687 --> 01:17:42,523
blue.
1597
01:17:42,590 --> 01:17:45,526
Um.
1598
01:17:45,593 --> 01:17:48,895
I guess you're leaving
and everything.
1599
01:17:48,963 --> 01:17:51,165
I just wanted to say
that I'm sorry
1600
01:17:51,232 --> 01:17:54,568
We didn't get to enter the
shag contest together, and-
1601
01:17:54,636 --> 01:17:57,304
Well, I was thinking maybe
I'd come down from Annapolis-
1602
01:17:57,372 --> 01:17:59,105
I wouldn't shag with you
1603
01:17:59,174 --> 01:18:00,740
If you were the last
man in the free world.
1604
01:18:10,351 --> 01:18:12,586
Now, wait about 5 minutes,
1605
01:18:12,654 --> 01:18:17,891
And go offer him
a chance to apologize.
1606
01:18:17,958 --> 01:18:21,495
Chip? Oh, Chip?
Where is he?
1607
01:18:21,563 --> 01:18:22,929
I sent him to pick up my folks.
1608
01:18:22,997 --> 01:18:24,464
Is he coming back here?
1609
01:18:24,532 --> 01:18:26,700
Of course not.
He's gone, Pudge.
1610
01:18:26,767 --> 01:18:27,701
Now, hurry. And go change your clothes.
1611
01:18:27,768 --> 01:18:33,056
We're leaving now.
1612
01:18:33,123 --> 01:18:34,925
Buford, what are we doing
1613
01:18:34,992 --> 01:18:37,660
in this contraption?
1614
01:18:37,728 --> 01:18:39,379
Sir, let me ask you something.
1615
01:18:39,447 --> 01:18:41,648
In my experience with girls,
1616
01:18:41,716 --> 01:18:43,116
I've found that as soon as a girl
1617
01:18:43,184 --> 01:18:44,784
knows you're in love with her,
1618
01:18:44,852 --> 01:18:46,786
she starts treating you
just like a dirtball.
1619
01:18:46,854 --> 01:18:48,488
You found that to be true, sir?
1620
01:18:48,556 --> 01:18:50,390
Every time, son.
Every time.
1621
01:18:50,458 --> 01:18:52,559
I tried to be so cool this time.
1622
01:18:52,627 --> 01:18:54,361
Just like Buzz.
1623
01:18:54,429 --> 01:18:56,196
I never let on
I was crazy about her,
1624
01:18:56,264 --> 01:18:58,064
like I definitely was not
in love with her.
1625
01:18:58,132 --> 01:18:59,899
But she knew.
1626
01:18:59,967 --> 01:19:02,068
She looked right into my mind
and she knew.
1627
01:19:02,136 --> 01:19:05,622
This boy is crazy.
1628
01:19:05,689 --> 01:19:06,889
Son, did your supervisor
1629
01:19:06,957 --> 01:19:08,558
tell you where to take us?
1630
01:19:08,626 --> 01:19:11,361
Because we're running
real, real late here.
1631
01:19:11,429 --> 01:19:13,830
...directly to the pavilion.
1632
01:19:13,898 --> 01:19:16,099
Uh...
1633
01:19:16,166 --> 01:19:19,102
But there's a shag contest
at the pavilion, sir.
1634
01:19:19,169 --> 01:19:21,304
Yeah. We're guests of the Mayor.
1635
01:19:21,372 --> 01:19:22,672
We're the judges.
1636
01:19:22,740 --> 01:19:24,140
We'd have been in that shag contest
1637
01:19:24,208 --> 01:19:27,010
If she didn't...
if she hadn't...
1638
01:19:27,077 --> 01:19:28,812
if she didn't...
1639
01:19:28,880 --> 01:19:32,916
did you attempt a familiarity
with this young lady?
1640
01:19:32,984 --> 01:19:34,117
No, sir!
1641
01:19:34,184 --> 01:19:35,084
I'm a southern gentleman, sir.
1642
01:19:35,152 --> 01:19:36,753
Recently accepted
1643
01:19:36,821 --> 01:19:38,087
at the United States
naval academy at Annapolis.
1644
01:19:38,155 --> 01:19:39,890
Annapolis?
1645
01:19:39,957 --> 01:19:42,626
Well, I'm an Annapolis man
myself, son.
1646
01:19:42,693 --> 01:19:44,895
Really, sir?
1647
01:19:44,962 --> 01:19:47,831
Say, you know, I got
a tie exactly like that.
1648
01:20:01,145 --> 01:20:05,148
This is intimate.
1649
01:20:05,216 --> 01:20:08,552
Let me out.
1650
01:20:08,619 --> 01:20:10,720
What are you doing with that guy?
1651
01:20:10,788 --> 01:20:13,323
I'm insulted.
1652
01:20:13,391 --> 01:20:20,397
He's completely wrong for you.
1653
01:20:20,464 --> 01:20:24,434
You don't know me.
You don't love me.
1654
01:20:24,502 --> 01:20:26,203
You sure as all damn
don't want to marry me.
1655
01:20:26,270 --> 01:20:30,907
So why don't you
leave me the hell alone?
1656
01:20:30,974 --> 01:20:37,881
I don't think I can.
1657
01:20:37,949 --> 01:20:40,249
Hah! That's my mama's dress.
1658
01:20:40,317 --> 01:20:42,986
Take that off right now!
1659
01:20:43,054 --> 01:20:44,754
Melaina Buller, you take
every stitch of this
1660
01:20:44,822 --> 01:20:50,359
Off your body!
1661
01:20:50,427 --> 01:20:51,761
You see if I ever
invite you to Hollywood.
1662
01:21:04,575 --> 01:21:06,776
Everything's in the car, Luanne.
1663
01:21:06,844 --> 01:21:08,878
I left your keys in the ignition.
1664
01:21:08,946 --> 01:21:11,514
Thank you, Harley.
1665
01:21:11,582 --> 01:21:14,884
I wish everyone was
as considerate as you.
1666
01:21:14,952 --> 01:21:17,654
I thought it would be so sweet-
1667
01:21:17,722 --> 01:21:19,789
One last fling together...
1668
01:21:19,857 --> 01:21:21,825
best friends...
1669
01:21:21,892 --> 01:21:24,160
those selfish little twerps.
1670
01:21:24,228 --> 01:21:25,795
I wish Carson was half as mature
1671
01:21:25,863 --> 01:21:28,665
As you, Luanne.
1672
01:21:28,733 --> 01:21:33,737
You're a great person.
1673
01:21:33,804 --> 01:21:35,355
I keep telling myself
1674
01:21:35,423 --> 01:21:38,158
It'll be different
after we get married,
1675
01:21:38,226 --> 01:21:43,830
but what if it isn't?
1676
01:21:43,898 --> 01:21:46,733
Follow your heart.
1677
01:21:52,423 --> 01:21:54,441
Y'all is the horniest
bunch of white folks
1678
01:21:54,509 --> 01:21:56,410
I ever seen.
1679
01:21:57,945 --> 01:21:59,046
Luanne, I'll be right back.
1680
01:21:59,113 --> 01:22:00,280
Don't be mad.
1681
01:22:00,348 --> 01:22:01,214
No!
1682
01:22:01,282 --> 01:22:04,785
Oh, no!
1683
01:22:04,852 --> 01:22:08,522
Oh! You Judas!
1684
01:22:08,589 --> 01:22:10,323
Don't worry, Luanne.
1685
01:22:10,391 --> 01:22:12,893
My T-Bird can catch
a Cadillac any day.
1686
01:22:12,960 --> 01:22:17,180
Son of a bitch!
1687
01:22:32,563 --> 01:22:34,230
Are you coming in?
1688
01:22:34,298 --> 01:22:35,431
No. There's no point now.
1689
01:22:35,499 --> 01:22:36,700
I got to get back.
1690
01:22:37,168 --> 01:22:38,685
Luanne will be mad.
1691
01:22:38,753 --> 01:22:41,921
Well, thanks for the lift.
1692
01:22:41,989 --> 01:22:44,657
I'll write you from California.
1693
01:22:44,725 --> 01:22:46,593
Good luck with Jimmy Valentine.
1694
01:22:46,661 --> 01:22:48,127
Jimmy Valentine?
1695
01:22:48,195 --> 01:22:53,833
Pudge, he's small potatoes.
1696
01:22:53,901 --> 01:22:57,537
I love you, Melaina.
1697
01:22:57,604 --> 01:22:58,371
Me, too.
1698
01:23:18,725 --> 01:23:22,779
Oh, Melaina, you forgot...
1699
01:23:22,846 --> 01:23:24,914
♪ there'll be
15 minutes of teasing ♪
1700
01:23:24,982 --> 01:23:26,849
♪ And 15 minutes of squeezing ♪
1701
01:23:26,917 --> 01:23:28,485
♪ And 15 minutes
of blowin' my top ♪
1702
01:23:28,553 --> 01:23:30,620
♪ Wa, wa, wa ♪
1703
01:23:30,688 --> 01:23:33,623
♪ If your old man
ain't treating you right ♪
1704
01:23:33,691 --> 01:23:37,394
♪ Come up
and see your dan ♪
1705
01:23:37,462 --> 01:23:40,580
♪ I'll rock 'em, roll 'em
all night long ♪
1706
01:23:40,647 --> 01:23:44,317
♪ I'm a 60-Minute man ♪
1707
01:23:44,385 --> 01:23:46,386
♪ 60 ♪
1708
01:23:46,454 --> 01:23:48,254
♪ Minute man ♪
1709
01:23:48,322 --> 01:23:50,123
♪ Call him ♪
1710
01:23:50,191 --> 01:23:51,757
♪ Lovin' dan ♪
1711
01:23:51,825 --> 01:23:55,261
♪ I'll rock 'em, roll 'em
all night long ♪
1712
01:23:55,329 --> 01:23:58,798
♪ I'm a 60-Minute man ♪
1713
01:23:58,866 --> 01:24:01,034
♪ 60 ♪
1714
01:24:01,102 --> 01:24:03,069
♪ Minute man ♪
1715
01:24:03,137 --> 01:24:06,306
Where have I seen you before?
1716
01:24:06,374 --> 01:24:08,975
♪ I'll rock 'em, roll 'em
all night long ♪
1717
01:24:09,043 --> 01:24:10,410
Maybe in one of your better dreams.
1718
01:24:10,478 --> 01:24:12,662
♪ 60-Minute man ♪
1719
01:24:34,234 --> 01:24:42,575
♪ Yeah ♪
1720
01:24:42,643 --> 01:24:46,779
♪ There'll be
15 minutes of kissing ♪
1721
01:24:46,847 --> 01:24:48,448
♪ Then you'll holler,
"please, don't stop" ♪
1722
01:24:48,516 --> 01:24:50,050
"Don't stop!"
1723
01:24:50,117 --> 01:24:51,884
♪ There'll be
15 minutes of teasing ♪
1724
01:24:51,952 --> 01:24:53,819
♪ And 15 minutes
of squeezing ♪
1725
01:24:53,887 --> 01:24:55,721
♪ And 15 minutes
of blowin' my top ♪
1726
01:24:55,789 --> 01:24:58,057
♪ Wa, wa, wa ♪
1727
01:24:58,125 --> 01:25:00,927
♪ If your old man
ain't treating you right ♪
1728
01:25:00,994 --> 01:25:04,464
♪ Come up
and see your dan ♪
1729
01:25:04,532 --> 01:25:08,101
♪ I'll rock 'em, roll 'em
all night long ♪
1730
01:25:08,169 --> 01:25:10,386
♪ I'm a 60-Minute man ♪
1731
01:25:10,454 --> 01:25:11,988
♪ Oh, yeah ♪
1732
01:25:12,056 --> 01:25:18,594
♪ 60-Minute man ♪
1733
01:25:27,671 --> 01:25:29,489
You're a great crowd.
1734
01:25:29,557 --> 01:25:31,491
We want you to enjoy
your dance contest.
1735
01:25:31,559 --> 01:25:40,467
Big dan and the sand dollars
will be back.
1736
01:25:40,534 --> 01:25:42,068
Right now,
1737
01:25:42,135 --> 01:25:44,303
Let's give a warm
Myrtle Beach welcome
1738
01:25:44,371 --> 01:25:47,507
To the judges of
the 1963 sun fun shag contest.
1739
01:25:47,575 --> 01:25:52,579
Come on. Let's hear it.
1740
01:25:52,646 --> 01:25:55,715
Senator and
mrs. Clatterbuck.
1741
01:25:55,783 --> 01:25:58,417
Also, let's have
a round of applause
1742
01:25:58,486 --> 01:26:00,753
For our celebrity guest,
mr. Jimmy Valentine.
1743
01:26:27,298 --> 01:26:28,798
Clear the floor,
please, for couple number one-
1744
01:26:28,866 --> 01:26:31,134
Skinny and sissie danvers.
1745
01:26:31,201 --> 01:26:33,202
♪ Rock, roll ♪
1746
01:26:33,271 --> 01:26:34,937
"Hey, Rocky, want to see me
1747
01:26:35,005 --> 01:26:39,576
"Pull a rabbit out of my hat?"
1748
01:26:39,644 --> 01:26:43,280
♪ Sweet-Flowing music ♪
1749
01:26:43,347 --> 01:26:46,048
You came back.
1750
01:26:46,116 --> 01:26:48,685
♪ Rock 'n' roll
will stand ♪
1751
01:26:48,753 --> 01:26:53,356
♪ Take some heartbeats,
drumbeats ♪
1752
01:26:53,424 --> 01:26:56,726
♪ Finger poppin'
and stompin' beats ♪
1753
01:26:56,794 --> 01:26:59,629
♪ Little lassies
that look so neat ♪
1754
01:26:59,696 --> 01:27:03,400
♪ You'll see
why it will stand ♪
1755
01:27:03,467 --> 01:27:06,702
♪ Some folks don't
understand it ♪
1756
01:27:06,770 --> 01:27:09,806
♪ That's why
they don't demand it ♪
1757
01:27:09,873 --> 01:27:12,142
♪ They're out trying to ruin ♪
1758
01:27:12,209 --> 01:27:13,709
♪ Forgive them ♪
1759
01:27:13,777 --> 01:27:16,313
♪ For they know not what
they're doin' ♪
1760
01:27:16,380 --> 01:27:20,183
♪ Don't nickname it ♪
1761
01:27:20,251 --> 01:27:24,054
♪ You might as well
claim it... ♪
1762
01:27:24,121 --> 01:27:25,822
And next, the popular...
1763
01:27:25,889 --> 01:27:29,592
Jack and Ettie Stroos
from Georgetown.
1764
01:27:29,660 --> 01:27:31,328
Who's that old couple?
1765
01:27:31,395 --> 01:27:32,429
They're famous.
They're varsity.
1766
01:27:32,496 --> 01:27:34,897
They win every year.
1767
01:27:34,966 --> 01:27:36,566
Not this year.
1768
01:27:36,633 --> 01:27:38,335
♪... Whole wide land ♪
1769
01:27:38,402 --> 01:27:45,041
♪ Rock 'n' roll
forever will stand ♪
1770
01:27:45,109 --> 01:27:49,212
♪ Hear those saxes blowin' ♪
1771
01:27:49,280 --> 01:27:50,613
Maude...
1772
01:27:50,681 --> 01:27:52,082
that young man there,
1773
01:27:52,149 --> 01:27:54,750
Isn't he our driver?
1774
01:27:54,818 --> 01:27:56,486
♪ Loud as thunder ♪
1775
01:27:56,553 --> 01:28:00,991
Yes.
And isn't the girl like Pudge?
1776
01:28:01,058 --> 01:28:02,758
"Carmichael. "
1777
01:28:02,826 --> 01:28:04,660
Huh. Why she's Lamar
and Emmie's daughter.
1778
01:28:04,728 --> 01:28:07,663
Heavens, no.
Pudge is fat.
1779
01:28:07,731 --> 01:28:10,367
She's pretty.
She must be a first cousin.
1780
01:28:10,434 --> 01:28:11,968
♪ Forgive them ♪
1781
01:28:12,036 --> 01:28:14,371
♪ For they know not
what they're doin' ♪
1782
01:28:14,438 --> 01:28:18,341
♪ Don't nickname it ♪
1783
01:28:18,409 --> 01:28:21,478
♪ You might as well
claim it ♪
1784
01:28:21,545 --> 01:28:24,247
♪ It's covering
this whole wide land ♪
1785
01:28:24,315 --> 01:28:28,918
♪ Rock 'n' roll
forever will stand... ♪
1786
01:28:28,986 --> 01:28:31,721
Way to go, varsity!
1787
01:28:31,788 --> 01:28:33,356
Jack and Ettie Stroos,
ladies and gentlemen.
1788
01:28:33,424 --> 01:28:36,559
And now, Nadine Thibideau
and Big Bob Conway
1789
01:28:36,627 --> 01:28:39,529
From Myrtle Beach.
1790
01:28:39,596 --> 01:28:41,398
Move it, fat ass!
1791
01:28:41,465 --> 01:28:49,406
Go play in the traffic, liver lips.
1792
01:28:49,473 --> 01:28:52,775
♪ Some folks don't
understand it ♪
1793
01:28:52,843 --> 01:28:55,845
♪ That's why
they don't demand it ♪
1794
01:28:55,913 --> 01:28:58,348
♪ They're out
trying to ruin ♪
1795
01:28:58,416 --> 01:29:00,533
♪ Forgive them... ♪
1796
01:29:00,600 --> 01:29:01,868
An associate of mine
is putting together
1797
01:29:01,935 --> 01:29:03,169
kind of a teen thing, uh.
1798
01:29:03,236 --> 01:29:05,371
Music, dance...
1799
01:29:05,438 --> 01:29:07,373
calls it shindig.
1800
01:29:07,440 --> 01:29:09,108
I think you got something, kid.
1801
01:29:09,176 --> 01:29:12,311
It's kind ofa Mona Lisa quality.
1802
01:29:12,379 --> 01:29:13,479
You really think so?
1803
01:29:13,547 --> 01:29:15,347
Oh, yeah.
1804
01:29:15,415 --> 01:29:16,716
We're rooting for you,
Spartanburg...
1805
01:29:16,784 --> 01:29:17,850
and Myrtle Beach.
1806
01:29:17,918 --> 01:29:19,251
Thank you.
1807
01:29:19,319 --> 01:29:21,788
Is everything OK, Melaina?
1808
01:29:21,855 --> 01:29:25,491
I'm having the most fun.
1809
01:29:25,559 --> 01:29:28,627
♪ Hear those drums beat ♪
1810
01:29:28,696 --> 01:29:35,318
♪ Loud as thunder ♪
1811
01:29:35,386 --> 01:29:38,721
♪ Some folks
don't understand it ♪
1812
01:29:38,789 --> 01:29:41,824
♪ That's why
they don't demand it ♪
1813
01:29:41,892 --> 01:29:44,060
♪ They're out
trying to ruin ♪
1814
01:29:44,128 --> 01:29:45,628
♪ Forgive them ♪
1815
01:29:45,696 --> 01:29:48,298
♪ For they know not what
they're doin' ♪
1816
01:29:48,365 --> 01:29:50,950
♪ Don't you nickname it... ♪
1817
01:29:54,421 --> 01:29:56,188
Does anybody see the car?
1818
01:29:56,256 --> 01:30:00,710
No. No.
I don't see it.
1819
01:30:00,778 --> 01:30:04,380
Come on, now.
We'll try the pad.
1820
01:30:04,448 --> 01:30:06,148
Stop!
1821
01:30:06,216 --> 01:30:11,771
Son of a bitch!
1822
01:30:11,839 --> 01:30:13,840
Finally, couple number 12-
1823
01:30:13,907 --> 01:30:15,975
Caroline Carmichael
from Spartanburg
1824
01:30:16,043 --> 01:30:18,878
and Chip Guillyard
from Myrtle Beach.
1825
01:30:18,946 --> 01:30:22,548
♪ When the moon
was yellow ♪
1826
01:30:22,616 --> 01:30:28,420
♪ And the leaves came
tumblin' down ♪
1827
01:30:28,488 --> 01:30:31,824
♪ I was standing
on the corner ♪
1828
01:30:31,892 --> 01:30:35,427
♪ When I heard
my bulldog bark ♪
1829
01:30:35,495 --> 01:30:38,064
♪ He was barking at the two men
who was arguing ♪
1830
01:30:38,132 --> 01:30:41,834
♪ In the dark ♪
1831
01:30:41,902 --> 01:30:45,171
♪ It was stagger lee
and billy ♪
1832
01:30:45,239 --> 01:30:48,574
♪ Billy took
poor stagger's date ♪
1833
01:30:48,642 --> 01:30:50,576
♪ He said,
"you did me wrong, billy ♪
1834
01:30:50,644 --> 01:30:54,814
♪ "And that's one thing
that I hate" ♪
1835
01:30:54,882 --> 01:30:58,450
♪ Stagger lee told billy ♪
1836
01:30:58,518 --> 01:31:01,587
♪ "I can't let you
go with that ♪
1837
01:31:01,655 --> 01:31:03,473
♪ "Because I loan you
my money ♪
1838
01:31:03,541 --> 01:31:06,392
♪ "And my girl,
I want her back" ♪
1839
01:31:06,459 --> 01:31:09,796
♪ Look out, stagger,
come on ♪
1840
01:31:09,863 --> 01:31:10,562
♪ Look out, stagger lee ♪
1841
01:31:19,957 --> 01:31:22,458
Don't go in there!
They're already here.
1842
01:31:22,526 --> 01:31:23,860
Now, we have to think of a lie.
1843
01:31:23,928 --> 01:31:27,496
Hey, everybody, look at Pudge!
1844
01:31:27,565 --> 01:31:29,265
♪ He said,
"billy did me wrong ♪
1845
01:31:29,332 --> 01:31:33,736
♪ "And I don't want to
see him no more" ♪
1846
01:31:33,804 --> 01:31:37,239
♪ Oh, billy, he felt bad ♪
1847
01:31:37,307 --> 01:31:40,076
♪ Because he made
his poor friend sad ♪
1848
01:31:40,143 --> 01:31:42,178
♪ "I'm gonna give him
his girlfriend ♪
1849
01:31:42,245 --> 01:31:46,666
♪ "And everything
that I have" ♪
1850
01:31:46,733 --> 01:31:50,219
♪ Stagger lee and billy ♪
1851
01:31:50,287 --> 01:31:53,590
♪ Never fuss nor fight
no more ♪
1852
01:31:53,657 --> 01:31:55,257
♪ Because he got back
his girlfriend ♪
1853
01:31:55,325 --> 01:31:58,794
♪ And stagger lee was
no more sore ♪
1854
01:31:58,862 --> 01:32:00,263
♪ Look out, stagger,
go on, now ♪
1855
01:32:00,331 --> 01:32:01,797
♪ Go, stagger lee ♪
1856
01:32:01,865 --> 01:32:03,433
♪ Go, stagger lee ♪
1857
01:32:03,500 --> 01:32:05,101
♪ Go, stagger lee ♪
1858
01:32:05,168 --> 01:32:06,769
♪ Go, stagger lee ♪
1859
01:32:06,837 --> 01:32:08,371
♪ Go, stagger lee ♪
1860
01:32:08,439 --> 01:32:09,572
♪ Go, stagger lee ♪
1861
01:32:09,640 --> 01:32:11,708
♪ Oh, yeah ♪
1862
01:32:11,775 --> 01:32:13,042
♪ Go on, stagger lee ♪
1863
01:32:13,110 --> 01:32:14,244
♪ Go, stagger lee ♪
1864
01:32:14,311 --> 01:32:15,678
♪ Yeah ♪
1865
01:32:15,746 --> 01:32:16,912
♪ Go on, stagger ♪
1866
01:32:16,980 --> 01:32:17,513
♪ Go, stagger lee ♪
1867
01:32:33,597 --> 01:32:34,964
A 10?
1868
01:32:35,031 --> 01:32:36,466
Excuse me.
1869
01:32:36,533 --> 01:32:38,000
A 10? Are you sure?
1870
01:32:38,068 --> 01:32:40,035
Wait! Luanne!
1871
01:32:40,103 --> 01:32:42,238
Come back.
They'll see you!
1872
01:32:42,306 --> 01:32:44,006
What does it matter, Luanne?
1873
01:32:44,074 --> 01:32:46,542
Your folks obviously know Pudge.
1874
01:32:46,610 --> 01:32:48,578
I'm gonna tell them
Pudge went crazy,
1875
01:32:48,646 --> 01:32:50,112
And that she ran off from us,
1876
01:32:50,180 --> 01:32:51,481
And we didn't know what to do.
1877
01:32:51,548 --> 01:32:52,882
So we called the police.
1878
01:32:52,949 --> 01:32:53,916
And the police tracked her here
1879
01:32:53,984 --> 01:32:55,318
to Myrtle Beach.
1880
01:32:55,386 --> 01:32:58,020
Luanne, why don't we
just go up there
1881
01:32:58,088 --> 01:33:01,658
and say, "this was our
last weekend together,
1882
01:33:01,725 --> 01:33:03,926
"And we didn't feel
like going to Fort Sumter
1883
01:33:03,994 --> 01:33:06,262
"And touring Goddamn
colonial homes
1884
01:33:06,330 --> 01:33:08,665
"We wanted to go
to the beach and meet boys
1885
01:33:08,732 --> 01:33:12,134
"And go to wild parties
and dance"?
1886
01:33:12,202 --> 01:33:16,488
I mean, why can't we
tell them the truth?
1887
01:33:16,556 --> 01:33:19,025
I'll tell my parents the truth
1888
01:33:19,092 --> 01:33:20,293
When you tell Harley the truth.
1889
01:33:30,370 --> 01:33:33,272
I can't marry you, Harley.
1890
01:33:33,340 --> 01:33:35,274
I'm in love with Buzz.
1891
01:33:35,342 --> 01:33:41,814
They-They went all the way!
1892
01:33:41,882 --> 01:33:43,749
Son of a bitch!
1893
01:33:43,817 --> 01:33:46,619
We have a unanimous decision.
1894
01:33:46,687 --> 01:33:49,171
The winners of the 1963 sun fun
1895
01:33:49,239 --> 01:33:51,273
shag contest...
1896
01:33:51,342 --> 01:33:52,174
couple number 12!
1897
01:34:08,959 --> 01:34:18,300
Now, that was the most fun.
1898
01:34:18,369 --> 01:34:19,335
They were awful.
1899
01:34:31,031 --> 01:34:32,598
'Course the girls had their
hearts set on Fort Sumter,
1900
01:34:32,665 --> 01:34:34,300
But I pleaded with them.
1901
01:34:34,368 --> 01:34:36,002
I said, "y'all must come
down to Myrtle Beach,
1902
01:34:36,069 --> 01:34:37,136
"And we'll surprise your folks. "
1903
01:34:37,204 --> 01:34:40,772
I'm so glad you did.
1904
01:34:40,840 --> 01:34:45,911
Uh-Uh.
1905
01:34:45,979 --> 01:34:48,047
I don't like apples.
1906
01:34:48,115 --> 01:34:49,815
So after basic training's done,
1907
01:34:49,883 --> 01:34:51,250
I want to get commissioned
for Camp Pendleton.
1908
01:34:51,318 --> 01:34:52,284
Where's that?
1909
01:34:52,352 --> 01:34:53,719
It's in California.
1910
01:34:53,786 --> 01:34:56,055
And from there,
I can go anywhere.
1911
01:34:56,123 --> 01:34:57,789
Harley, I've always disapproved
1912
01:34:57,857 --> 01:35:00,426
of tobacco use.
1913
01:35:00,494 --> 01:35:04,430
To tell you the truth, so do I.
1914
01:35:04,498 --> 01:35:05,864
You don't own anything
like a winter coat,
1915
01:35:05,932 --> 01:35:07,933
Do you?
1916
01:35:08,001 --> 01:35:10,386
I might.
1917
01:35:10,453 --> 01:35:15,091
It gets cold in new haven
at Thanksgiving.
1918
01:35:15,159 --> 01:35:19,595
What would I want to go
to new haven for?
1919
01:35:19,663 --> 01:35:20,997
Beevo?
1920
01:35:21,064 --> 01:35:24,200
♪ Reared against the sky ♪
1921
01:35:24,268 --> 01:35:28,171
♪ Proudly stands
our alma mater ♪
1922
01:35:28,238 --> 01:35:32,574
♪ As the years roll by ♪
1923
01:35:32,642 --> 01:35:36,712
♪ Forward ever,
backward never ♪
1924
01:35:36,780 --> 01:35:41,250
♪ Ever be our cry ♪
1925
01:35:41,318 --> 01:35:45,387
♪ Hail to thee,
our alma mater ♪
1926
01:35:45,455 --> 01:35:48,691
♪ Hail spartanburg... ♪
1927
01:35:48,758 --> 01:35:52,095
♪ High ♪
1928
01:35:52,162 --> 01:35:53,763
♪ Ooh ♪
1929
01:35:53,830 --> 01:35:56,131
♪ Ooh ♪
1930
01:35:56,199 --> 01:36:00,068
♪ 60-Minute man ♪
1931
01:36:00,136 --> 01:36:03,972
♪ 60-Minute man ♪
1932
01:36:04,040 --> 01:36:06,709
♪ Look at you girls
I'm tellin' you now ♪
1933
01:36:06,777 --> 01:36:10,513
♪ They call me
lovin' dan ♪
1934
01:36:10,580 --> 01:36:13,849
♪ I'll rock 'em, roll 'em
all night long ♪
1935
01:36:13,917 --> 01:36:16,519
♪ I'm a 60-Minute man ♪
1936
01:36:16,586 --> 01:36:18,321
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1937
01:36:18,388 --> 01:36:21,424
♪ If you don't believe
in all I say ♪
1938
01:36:21,491 --> 01:36:25,528
♪ Come up
and take my hand ♪
1939
01:36:25,595 --> 01:36:27,162
♪ When I let you go,
you'll cry ♪
1940
01:36:27,230 --> 01:36:28,297
♪ Oh, yes ♪
1941
01:36:28,365 --> 01:36:32,031
♪ It's a 60-Minute man ♪69830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.