All language subtitles for Reeds.Point.2022.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,171 --> 00:00:32,699 A teen went missing in Reed's Point yesterday. 2 00:00:32,734 --> 00:00:34,866 The girl was camping in the area with her family 3 00:00:34,901 --> 00:00:37,374 when her mother reported hearing strange noises 4 00:00:37,409 --> 00:00:38,705 in the middle of the night. 5 00:00:38,740 --> 00:00:41,444 And by morning, the girl was gone from their tent. 6 00:00:41,479 --> 00:00:43,347 Authorities have arranged a search party 7 00:00:43,382 --> 00:00:44,645 for the missing teen. 8 00:00:44,680 --> 00:00:46,614 A group of hunters spotted what they 9 00:00:46,649 --> 00:00:49,254 believed was the Jersey Devil. 10 00:00:49,289 --> 00:00:50,816 A deadly accident on Reed's Point 11 00:00:50,851 --> 00:00:53,753 stirs up old history for the Reed and Franklin families. 12 00:00:53,788 --> 00:00:56,492 The body of a teen was found in the woods, discovered 13 00:00:56,527 --> 00:00:58,758 by a tour group researching the Jersey Devil legend. 14 00:00:58,793 --> 00:01:01,167 The teen has been identified as an ancestor 15 00:01:01,202 --> 00:01:02,443 to the original Franklin family. 16 00:01:02,467 --> 00:01:03,862 Animal attacks continue 17 00:01:03,897 --> 00:01:06,370 to haunt Reed's Point as the body of 20-year-old Cameron 18 00:01:06,405 --> 00:01:09,802 Connor was found unrecognizable in the New Jersey Pine Barrens. 19 00:01:09,837 --> 00:01:11,639 Locals believe this is the work 20 00:01:11,674 --> 00:01:13,905 of the legendary Jersey Devil, while authorities 21 00:01:13,940 --> 00:01:16,479 are sure a bear or wolf is most likely what 22 00:01:16,514 --> 00:01:17,645 killed Cameron Connor. 23 00:01:17,680 --> 00:01:18,846 But strange tracks continue 24 00:01:18,881 --> 00:01:21,814 to multiply and spread terror among the locals of South 25 00:01:21,849 --> 00:01:22,715 Jersey. 26 00:01:22,750 --> 00:01:24,652 Another body was discovered 27 00:01:24,687 --> 00:01:26,863 in the pinelands of Reed's Point, the same location where 28 00:01:26,887 --> 00:01:29,162 a dead man's body was found last year. 29 00:01:29,197 --> 00:01:30,757 Surrounding the mutilated body 30 00:01:30,792 --> 00:01:32,693 were mysterious footprints of a hoofed animal. 31 00:01:32,728 --> 00:01:35,564 Investigators followed the tracks for nearly 4 miles. 32 00:01:35,599 --> 00:01:36,906 But the hoof tracks suddenly disappeared. 33 00:01:36,930 --> 00:01:38,732 New Jersey residents fear it could 34 00:01:38,767 --> 00:01:41,405 be yet another gruesome attack of the mysterious Reeds Devil. 35 00:01:41,440 --> 00:01:42,802 The Medical Examiner's Office 36 00:01:42,837 --> 00:01:45,211 will conduct an autopsy to determine 37 00:01:45,246 --> 00:01:46,443 the exact cause of death. 38 00:01:46,478 --> 00:01:47,752 Jersey residents fear it could be... 39 00:01:47,776 --> 00:01:48,885 A woman claiming to have photographed 40 00:01:48,909 --> 00:01:50,546 the mythical Reed's Devil said she 41 00:01:50,581 --> 00:01:52,427 caught the winged creature on camera while hiking 42 00:01:52,451 --> 00:01:53,813 on Monday night. 43 00:01:53,848 --> 00:01:55,364 While hiking on Monday night and described 44 00:01:55,388 --> 00:01:56,728 the figure as half human, half devil, 45 00:01:56,752 --> 00:01:58,433 standing taller than the average man, with matted fur. 46 00:01:58,457 --> 00:02:01,359 A group of tourists visiting Reed's Point claim 47 00:02:01,394 --> 00:02:02,723 to have seen the Jersey Devil. 48 00:02:02,758 --> 00:02:04,263 The legend of the infamous creature 49 00:02:04,298 --> 00:02:06,243 goes back centuries, and many have come to the area 50 00:02:06,267 --> 00:02:08,630 to capture a photograph or find out if it really exists. 51 00:02:08,665 --> 00:02:10,203 They believe it was silently 52 00:02:10,238 --> 00:02:12,205 tracking them before it mysteriously vanished. 53 00:02:12,240 --> 00:02:14,603 Legend of the infamous creature, the tourists 54 00:02:14,638 --> 00:02:16,737 say it is indeed the Jersey Devil. 55 00:02:28,388 --> 00:02:31,521 I can't believe that was our last day of school ever! 56 00:02:31,556 --> 00:02:32,918 Finally, freedom! 57 00:02:32,953 --> 00:02:35,492 Are you forgetting about college? 58 00:02:35,527 --> 00:02:37,560 This weekend is going to be amazing! 59 00:02:37,595 --> 00:02:38,726 Right, it's gonna be fire! 60 00:02:38,761 --> 00:02:39,991 Hey, have a great weekend. 61 00:02:40,026 --> 00:02:42,334 Oh, you too, man. 62 00:02:42,369 --> 00:02:44,435 Ah, crap, we're so late! 63 00:02:44,470 --> 00:02:45,568 Your dad's gonna kill us. 64 00:02:45,603 --> 00:02:46,800 You'll be fine! 65 00:02:46,835 --> 00:02:50,243 Your dad will not be fine, Kelsey. 66 00:02:50,278 --> 00:02:52,245 Sweet ride! 67 00:02:52,280 --> 00:02:53,411 Can we move it? 68 00:02:54,546 --> 00:02:56,007 After I drop you kids off, I've 69 00:02:56,042 --> 00:02:58,482 gotta take a client all the way to Long Island in this thing. 70 00:02:58,517 --> 00:02:59,780 Told you he'd be mad! 71 00:03:03,852 --> 00:03:04,852 Hold on. 72 00:03:06,492 --> 00:03:07,953 What's wrong? 73 00:03:07,988 --> 00:03:09,295 I don't know. 74 00:03:09,330 --> 00:03:10,692 Maybe I should drive? 75 00:03:10,727 --> 00:03:11,990 What are you talking about? 76 00:03:12,025 --> 00:03:12,824 This was your idea. 77 00:03:12,859 --> 00:03:15,367 Besides, we can't take your car. 78 00:03:15,402 --> 00:03:16,027 It's OK. 79 00:03:16,062 --> 00:03:16,594 My dad's not mad. 80 00:03:16,629 --> 00:03:18,337 He's just in a hurry. 81 00:03:18,372 --> 00:03:19,503 He's just in a hurry. 82 00:03:19,538 --> 00:03:21,769 Come on, it's all right. 83 00:03:21,804 --> 00:03:23,639 Hey, guys, happy graduation! 84 00:03:23,674 --> 00:03:24,640 Thanks, Suzie! 85 00:03:24,675 --> 00:03:26,378 I see dad's in a good mood. 86 00:03:26,413 --> 00:03:28,479 He's just frustrated he has to entertain one 87 00:03:28,514 --> 00:03:29,909 of his high rollers tonight. 88 00:03:29,944 --> 00:03:33,286 He would rather be supervising you. 89 00:03:33,321 --> 00:03:35,453 Hi, I'm Suzie, your server. 90 00:03:35,488 --> 00:03:36,553 Hey, James! 91 00:03:36,588 --> 00:03:37,928 Let me know if you need anything. 92 00:03:37,952 --> 00:03:38,952 OK. 93 00:03:42,693 --> 00:03:44,726 Hey, buddy. 94 00:03:44,761 --> 00:03:46,024 This is awesome! 95 00:03:49,535 --> 00:03:50,666 Sorry, daddy. 96 00:03:54,034 --> 00:03:55,671 Sorry, sir. 97 00:03:55,706 --> 00:03:57,772 Sorry, Uncle Greg. 98 00:03:57,807 --> 00:03:59,807 We were just saying bye to our friends. 99 00:03:59,842 --> 00:04:01,710 We'll probably never see most of them again. 100 00:04:01,745 --> 00:04:02,777 I get it! 101 00:04:02,812 --> 00:04:04,075 I was young once. 102 00:04:04,110 --> 00:04:05,076 You were? 103 00:04:05,111 --> 00:04:06,144 Stop it. 104 00:04:06,179 --> 00:04:09,421 Look, I just can't be late picking up this client. 105 00:04:09,456 --> 00:04:10,620 James, we're all here. 106 00:04:10,655 --> 00:04:12,083 You got it, boss. 107 00:04:12,118 --> 00:04:15,493 Alex, glad to see you dressed for the occasion. 108 00:04:15,528 --> 00:04:17,363 Oh, I am. 109 00:04:17,398 --> 00:04:18,398 I came prepared. 110 00:04:22,832 --> 00:04:25,437 Dad, if you're the boss, why do you 111 00:04:25,472 --> 00:04:26,702 have to entertain clients? 112 00:04:26,737 --> 00:04:28,385 Don't you have someone who can do that for you? 113 00:04:28,409 --> 00:04:29,969 There are certain things you can't pay 114 00:04:30,004 --> 00:04:31,740 people to do for you, Kelsey. 115 00:04:36,813 --> 00:04:39,781 You'll find that out once you go to college. 116 00:04:39,816 --> 00:04:41,354 We still have each other. 117 00:04:41,389 --> 00:04:44,115 I'm not sure if that's a good thing or a bad thing. 118 00:04:44,150 --> 00:04:45,688 Hey, what about me? 119 00:04:45,723 --> 00:04:47,855 Of course, you! 120 00:04:47,890 --> 00:04:49,593 Would anyone like anything to drink? 121 00:04:49,628 --> 00:04:52,695 I'll take a vod... 122 00:04:52,730 --> 00:04:53,597 Soda. 123 00:04:53,632 --> 00:04:54,433 I'll take a soda. 124 00:04:54,468 --> 00:04:55,468 Thank you. 125 00:05:16,523 --> 00:05:17,523 You passing out on me? 126 00:05:17,557 --> 00:05:18,490 No, I'm not. 127 00:05:18,525 --> 00:05:19,755 I'm just resting my eyes. 128 00:05:19,790 --> 00:05:21,592 How do you expect me to get through college 129 00:05:21,627 --> 00:05:23,022 with that attitude? 130 00:05:23,057 --> 00:05:25,827 I intend to actually go to class, thank you very much. 131 00:05:25,862 --> 00:05:27,092 That's boring. 132 00:05:27,127 --> 00:05:28,808 Well, unfortunately, I have to get a degree 133 00:05:28,832 --> 00:05:30,865 if I want a future. 134 00:05:30,900 --> 00:05:31,965 So does Kelsey. 135 00:05:32,000 --> 00:05:32,766 Dad! 136 00:05:32,801 --> 00:05:34,045 Look, if you think you're going 137 00:05:34,069 --> 00:05:36,409 to live the rest of your life on my money, you're mistaken. 138 00:05:36,444 --> 00:05:38,169 You need to be more like your cousin Sarah. 139 00:05:38,204 --> 00:05:39,907 Don't worry, Uncle G, I'll make sure 140 00:05:39,942 --> 00:05:42,778 she goes to all her classes. 141 00:05:42,813 --> 00:05:44,912 Me too. 142 00:05:44,947 --> 00:05:46,782 What are you majoring in, Sarah? 143 00:05:46,817 --> 00:05:48,146 Journalism. 144 00:05:48,181 --> 00:05:49,047 Yeah? 145 00:05:49,082 --> 00:05:52,117 We need some honest journalists again. 146 00:05:52,152 --> 00:05:53,591 Good for you. 147 00:05:53,626 --> 00:05:56,627 I'm majoring in journalism, too. 148 00:05:56,662 --> 00:05:57,859 Gonna be a news anchor. 149 00:05:57,894 --> 00:05:59,663 You actually need to know what's going 150 00:05:59,698 --> 00:06:01,027 on in the world for that, Alex. 151 00:06:01,062 --> 00:06:03,436 You can't just sit there and look pretty. 152 00:06:03,471 --> 00:06:05,999 Oh, but he is pretty! 153 00:06:06,034 --> 00:06:07,165 They're being mean to me. 154 00:06:07,200 --> 00:06:10,938 Excuse me, I've gotta take this. 155 00:06:10,973 --> 00:06:12,841 Yeah, look, that land has been in my family 156 00:06:12,876 --> 00:06:14,040 for hundreds of years. 157 00:06:14,075 --> 00:06:15,217 I'm not going to tie it into this deal. 158 00:06:15,241 --> 00:06:16,241 No way. 159 00:06:27,858 --> 00:06:30,089 Can I get you anything to drink, James? 160 00:06:30,124 --> 00:06:32,729 God, I would love a coffee. 161 00:06:32,764 --> 00:06:34,764 It's gonna be a long day. 162 00:06:34,799 --> 00:06:36,568 Franklin has me working a double shift. 163 00:06:36,603 --> 00:06:37,603 Look out! 164 00:06:38,737 --> 00:06:40,132 Shit, hold on! 165 00:07:12,166 --> 00:07:13,166 Kelsey? 166 00:07:27,555 --> 00:07:28,555 Sarah? 167 00:07:33,693 --> 00:07:36,661 Sarah, you're alive! 168 00:07:36,696 --> 00:07:40,192 I pulled everyone else out, but I think they're all dead. 169 00:07:40,227 --> 00:07:46,000 We're not alone out here. 170 00:07:46,035 --> 00:07:48,640 There's something else out here. 171 00:08:53,872 --> 00:08:54,970 Hey, Sarah. 172 00:08:55,005 --> 00:08:56,576 How's the Jersey Devil article coming? 173 00:09:00,406 --> 00:09:02,043 That good, huh? 174 00:09:02,078 --> 00:09:05,684 It's mostly folklore nonsense. 175 00:09:05,719 --> 00:09:08,720 I can't believe there so little on Kelsey's disappearance 176 00:09:08,755 --> 00:09:11,118 and what's really in those woods. 177 00:09:11,153 --> 00:09:14,121 Are you sure this isn't too painful for you? 178 00:09:14,156 --> 00:09:16,222 That's exactly why I need to write this article. 179 00:09:16,257 --> 00:09:19,632 It's been a year, and no one wants to talk about it. 180 00:09:19,667 --> 00:09:21,095 The police gave up. 181 00:09:21,130 --> 00:09:22,866 I feel like I need to do something. 182 00:09:22,901 --> 00:09:25,737 I know you don't want to hear this, but as a reporter, 183 00:09:25,772 --> 00:09:28,069 you need to face the possibility that Kelsey is gone. 184 00:09:28,104 --> 00:09:29,334 She's alive. 185 00:09:29,369 --> 00:09:32,139 I can feel it. 186 00:09:32,174 --> 00:09:35,043 Something is in those woods, and it's gonna hurt someone else. 187 00:09:37,718 --> 00:09:38,718 I get it. 188 00:09:38,752 --> 00:09:39,985 I'm just worried, that's all. 189 00:09:40,020 --> 00:09:42,028 I don't think this is healthy, and I should have never agree. 190 00:09:42,052 --> 00:09:43,282 Hey, guys, look at this. 191 00:09:46,925 --> 00:09:48,166 Did you know that there's some kind 192 00:09:48,190 --> 00:09:51,290 of feud between your family and the Reeds? 193 00:09:51,325 --> 00:09:54,161 And they live within the Pine Barrens. 194 00:09:54,196 --> 00:09:56,394 Maybe they know what happened to Kelsey. 195 00:09:56,429 --> 00:09:57,095 Exactly. 196 00:09:57,130 --> 00:09:59,067 OK, Sarah, don't even start. 197 00:10:01,808 --> 00:10:04,237 What if they found out that Kelsey was a Franklin? 198 00:10:04,272 --> 00:10:08,406 I mean, who knows that these weirdos would have done. 199 00:10:08,441 --> 00:10:12,311 We should never have got on that dumb RV. 200 00:10:12,346 --> 00:10:14,115 OK, I'm pulling this article. 201 00:10:14,150 --> 00:10:16,018 Clearly this is too much for both of you. 202 00:10:16,053 --> 00:10:17,921 Maybe we reach out to local law enforcement 203 00:10:17,956 --> 00:10:19,252 with this information. 204 00:10:19,287 --> 00:10:21,694 No, a 50-year-old article about a family feud? 205 00:10:21,729 --> 00:10:23,058 The Jersey Devil? 206 00:10:23,093 --> 00:10:25,071 And how it's all linked to the possible disappearance 207 00:10:25,095 --> 00:10:26,457 of your cousin? 208 00:10:26,492 --> 00:10:29,229 They never did find her body, and I know what I saw. 209 00:10:29,264 --> 00:10:33,167 I know it sounds crazy, but bad blood never dies, Alex. 210 00:10:33,202 --> 00:10:35,334 OK, Sarah, you're talking crazy. 211 00:10:35,369 --> 00:10:37,776 You think that your crash and Kelsey's disappearance 212 00:10:37,811 --> 00:10:40,339 have something to do with some phony legend 213 00:10:40,374 --> 00:10:43,177 and some ancient, stupid family feud? 214 00:10:43,212 --> 00:10:45,476 It's not that crazy. 215 00:10:45,511 --> 00:10:50,085 Anyways, I just thought it'd be good research for the article. 216 00:10:50,120 --> 00:10:51,086 Did you not hear me? 217 00:10:51,121 --> 00:10:52,219 I'm pulling the story. 218 00:10:52,254 --> 00:10:55,486 Max, we can handle this! 219 00:10:55,521 --> 00:11:00,062 Fine, but under no circumstances do you guys go 220 00:11:00,097 --> 00:11:00,964 into those woods. 221 00:11:00,999 --> 00:11:01,833 But if I can... 222 00:11:01,868 --> 00:11:03,164 Sarah, promise me. 223 00:11:07,434 --> 00:11:10,204 I promise. 224 00:11:10,239 --> 00:11:14,109 OK, Alex, I think you have your own assignment to work on. 225 00:11:14,144 --> 00:11:15,913 All right, copy that. 226 00:11:39,301 --> 00:11:40,432 You still here? 227 00:11:40,467 --> 00:11:42,236 It's all on this Jersey Devil thing. 228 00:11:55,185 --> 00:11:58,153 What's going on? 229 00:11:58,188 --> 00:12:02,520 It just took her, that thing. 230 00:12:06,130 --> 00:12:10,198 I was there, remember? 231 00:12:10,233 --> 00:12:12,101 You had a concussion. 232 00:12:12,136 --> 00:12:14,268 But Sarah, we've talked about this. 233 00:12:14,303 --> 00:12:15,841 It could have been an animal. 234 00:12:15,876 --> 00:12:16,876 No way. 235 00:12:21,475 --> 00:12:22,111 You're stuck. 236 00:12:22,146 --> 00:12:23,146 How? 237 00:12:23,180 --> 00:12:24,322 Well, let's take a look at it. 238 00:12:24,346 --> 00:12:25,587 I mean, this story we're working on, 239 00:12:25,611 --> 00:12:28,821 it doesn't exactly have an ending now, does it? 240 00:12:28,856 --> 00:12:32,957 I know what I saw, and I know how crazy I sound. 241 00:12:32,992 --> 00:12:37,588 As journalists, there's a lot of things we just can't prove. 242 00:12:37,623 --> 00:12:38,930 Kelsey survived. 243 00:12:38,965 --> 00:12:39,965 I know she did. 244 00:12:44,465 --> 00:12:47,565 I don't know what that means. 245 00:12:47,600 --> 00:12:52,603 All I know is that sometimes, people can manifest a tragedy 246 00:12:52,638 --> 00:12:53,103 to help them cope. 247 00:12:53,139 --> 00:12:54,473 And I don't know. 248 00:12:54,508 --> 00:12:57,080 Maybe this is just your way of coping. 249 00:12:57,115 --> 00:12:58,115 Maybe. 250 00:13:01,548 --> 00:13:04,252 So what are we going to do about it? 251 00:13:04,287 --> 00:13:05,319 Finish the story. 252 00:13:23,207 --> 00:13:25,240 That's the last thing she ever texted me. 253 00:13:33,019 --> 00:13:34,414 Still haven't deleted it. 254 00:13:37,023 --> 00:13:38,023 I probably never will. 255 00:13:42,391 --> 00:13:45,293 I need to find out what happened to her. 256 00:13:45,328 --> 00:13:46,998 They ran search parties for months 257 00:13:47,033 --> 00:13:48,461 and, they never found her body. 258 00:13:48,496 --> 00:13:51,497 If dozens of people with dogs, cops couldn't find her body, 259 00:13:51,532 --> 00:13:54,170 what makes you think that you can't? 260 00:13:54,205 --> 00:13:55,666 I know what I saw. 261 00:13:55,701 --> 00:13:57,569 It might bring closure to the story. 262 00:14:02,642 --> 00:14:04,477 Fine. 263 00:14:04,512 --> 00:14:06,347 But this isn't just about the story, then. 264 00:14:06,382 --> 00:14:07,645 It never was. 265 00:14:07,680 --> 00:14:10,021 It's about finding out what happened to Kelsey. 266 00:14:16,458 --> 00:14:17,424 I'm going with you. 267 00:14:17,459 --> 00:14:18,997 I don't need a babysitter. 268 00:14:19,032 --> 00:14:20,361 I have to do this on my own. 269 00:14:23,069 --> 00:14:24,970 Well, call me. 270 00:14:25,005 --> 00:14:26,005 Keep me updated. 271 00:14:36,676 --> 00:14:38,148 You're still here. 272 00:14:38,183 --> 00:14:39,083 How's it going, Max. 273 00:14:39,118 --> 00:14:40,315 I was just finishing up. 274 00:14:43,023 --> 00:14:44,715 I just saw Sarah walk past. 275 00:14:44,750 --> 00:14:45,750 She doing OK? 276 00:14:49,260 --> 00:14:52,426 Yeah, yeah. 277 00:14:52,461 --> 00:14:55,066 Alex, what's up? 278 00:14:55,101 --> 00:14:56,199 Nothing. 279 00:14:56,234 --> 00:14:57,332 I'll see you tomorrow. 280 00:15:03,505 --> 00:15:05,010 Don't get yourselves killed. 281 00:15:21,490 --> 00:15:23,061 ALEX Are you there yet? 282 00:15:23,096 --> 00:15:25,624 Yeah I just got to Devil's Cafe out on Reed's Point. 283 00:15:25,659 --> 00:15:28,297 Don't tell Max, but I just spoke to the owner. 284 00:15:28,332 --> 00:15:30,101 She said she might know something. 285 00:15:30,136 --> 00:15:31,333 Well, that's a good start. 286 00:15:31,368 --> 00:15:33,088 Did she say anything about the Jersey Devil? 287 00:15:33,799 --> 00:15:37,207 Kind of laughed at me when I mentioned it. 288 00:15:37,242 --> 00:15:38,340 Are you following me? 289 00:15:38,375 --> 00:15:40,540 I didn't want you to come alone. 290 00:15:40,575 --> 00:15:42,245 I can't believe you drove all night. 291 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 Alex! 292 00:15:43,314 --> 00:15:44,379 Sorry. 293 00:15:44,414 --> 00:15:45,644 Way to be a creeper! 294 00:15:45,679 --> 00:15:47,184 Don't go looking for the Devil! 295 00:15:47,219 --> 00:15:48,383 Because he knows, he knows. 296 00:15:48,418 --> 00:15:49,252 He's here. 297 00:15:49,287 --> 00:15:50,121 He's gonna find ya! 298 00:15:50,156 --> 00:15:51,386 I ain't afraid! 299 00:15:51,421 --> 00:15:54,785 No, I ain't afraid! 300 00:15:54,820 --> 00:15:55,654 You been warned! 301 00:15:55,689 --> 00:15:56,088 You been warned! 302 00:15:56,123 --> 00:15:57,557 You been warned! 303 00:16:10,374 --> 00:16:12,605 OK, so what's the plan? 304 00:16:16,611 --> 00:16:20,679 What, exactly, are you trying to find? 305 00:16:20,714 --> 00:16:22,186 I don't know. 306 00:16:22,221 --> 00:16:24,419 Maybe this is a stupid idea. 307 00:16:24,454 --> 00:16:26,421 Well, we're here, so... 308 00:16:26,456 --> 00:16:27,653 Let me get that for you. 309 00:16:32,693 --> 00:16:34,198 You the kids that called? 310 00:16:34,233 --> 00:16:36,563 Yeah, Sarah Franklin. 311 00:16:36,598 --> 00:16:38,070 Well, Beth's in the back. 312 00:16:38,105 --> 00:16:39,742 I'm not sure I can be of much help to you. 313 00:16:39,766 --> 00:16:42,206 I'm doing a report from my college paper. 314 00:16:42,241 --> 00:16:44,373 Mind if I ask you a few questions? 315 00:16:47,279 --> 00:16:48,608 I... don't bother me much. 316 00:16:48,643 --> 00:16:50,445 What I'm looking for is any information 317 00:16:50,480 --> 00:16:52,645 on that big RV crash from last year, 318 00:16:52,680 --> 00:16:54,845 from a local's perspective. 319 00:16:54,880 --> 00:16:57,353 Talking about that trailer that went up in flames? 320 00:16:57,388 --> 00:16:59,355 People got killed, girl gone missing? 321 00:16:59,390 --> 00:17:00,455 Yeah, that one. 322 00:17:00,490 --> 00:17:02,193 I don't know much about it. 323 00:17:02,228 --> 00:17:03,425 Sheriff did a search party. 324 00:17:03,460 --> 00:17:04,558 Nothing turned up. 325 00:17:04,593 --> 00:17:06,230 Any idea what happened to her? 326 00:17:06,265 --> 00:17:07,495 No idea. 327 00:17:07,530 --> 00:17:09,530 Animals got her. 328 00:17:09,565 --> 00:17:11,598 Look, between you and me, I don't even 329 00:17:11,633 --> 00:17:13,171 think she was in the vehicle. 330 00:17:13,206 --> 00:17:14,700 She totally was! 331 00:17:14,735 --> 00:17:16,405 Excuse me? 332 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 Nothing. 333 00:17:19,641 --> 00:17:24,611 Well, I'm pretty busy, so sorry I can't be more helpful. 334 00:17:24,646 --> 00:17:27,119 You know anyone who can take us into those woods? 335 00:17:29,684 --> 00:17:32,355 You two kids aren't trying to track down the Jersey Devil, 336 00:17:32,390 --> 00:17:33,851 are you? 337 00:17:33,886 --> 00:17:35,765 Because we get so many people in here looking for that thing. 338 00:17:35,789 --> 00:17:36,455 Is it real? 339 00:17:36,490 --> 00:17:37,534 I've lived here my whole life. 340 00:17:37,558 --> 00:17:41,496 Only people ever seen it are tourists and crazies. 341 00:17:41,531 --> 00:17:45,566 This damn place is called The Devil's Cafe. 342 00:17:45,601 --> 00:17:48,206 But no, Jersey Devil ain't real. 343 00:17:48,241 --> 00:17:49,241 We're not saying it is. 344 00:17:49,275 --> 00:17:51,473 We just wanna head to the site. 345 00:17:51,508 --> 00:17:54,377 And why would you wanna go there? 346 00:17:54,412 --> 00:17:56,610 Because we were in the accident too, 347 00:17:56,645 --> 00:17:58,546 and we want to see for ourselves. 348 00:18:01,320 --> 00:18:02,385 I see. 349 00:18:02,420 --> 00:18:04,915 We really want some closure. 350 00:18:04,950 --> 00:18:09,689 Look, I might not know much, but sometimes it's better 351 00:18:09,724 --> 00:18:12,659 to just let those things lie. 352 00:18:12,694 --> 00:18:14,661 That's my advice to you. 353 00:18:14,696 --> 00:18:15,926 I think she's right. 354 00:18:15,961 --> 00:18:18,335 If you know anyone who might know those words, 355 00:18:18,370 --> 00:18:19,468 that would be helpful. 356 00:18:22,539 --> 00:18:24,473 My shift's ending. 357 00:18:24,508 --> 00:18:26,178 Sorry I can't help. 358 00:18:32,483 --> 00:18:33,548 That's your second refill. 359 00:18:33,583 --> 00:18:34,516 You're gonna have to pay for this. 360 00:18:34,551 --> 00:18:35,748 Late one was on the house. 361 00:18:41,591 --> 00:18:43,294 Well, maybe we should bail. 362 00:18:43,329 --> 00:18:44,625 Maybe this was a big waste. 363 00:18:49,731 --> 00:18:51,434 You kids want some more coffee? 364 00:18:51,469 --> 00:18:53,733 Just the check, thank you. 365 00:18:53,768 --> 00:18:55,603 Carla told me there were some kids asking 366 00:18:55,638 --> 00:18:56,638 about going to the woods. 367 00:18:56,672 --> 00:18:57,869 Is that you two? 368 00:18:57,904 --> 00:18:58,369 Yeah, why? 369 00:18:58,405 --> 00:18:59,805 You know someone? 370 00:18:59,840 --> 00:19:01,807 If anybody knows these woods, it's Hank. 371 00:19:01,842 --> 00:19:03,974 And he's probably done with his last tour. 372 00:19:04,009 --> 00:19:05,877 He can take you where you want to go. 373 00:19:10,323 --> 00:19:12,719 You want to go into those woods with a complete stranger? 374 00:19:12,754 --> 00:19:14,259 I'll be with you. 375 00:19:14,294 --> 00:19:15,370 I'm sure you can protect me. 376 00:19:15,394 --> 00:19:16,624 Is that sarcasm? 377 00:19:16,659 --> 00:19:18,296 Yes, it's sarcasm, Alex. 378 00:19:23,765 --> 00:19:24,896 I think that's him. 379 00:19:24,931 --> 00:19:25,530 Hi. 380 00:19:25,565 --> 00:19:26,997 Don't look! 381 00:19:27,032 --> 00:19:27,668 Why? 382 00:19:27,703 --> 00:19:28,471 I don't know. 383 00:19:28,506 --> 00:19:29,406 Just don't look. 384 00:19:29,441 --> 00:19:30,473 Who'd you call about? 385 00:19:30,508 --> 00:19:32,640 Kids are over there. 386 00:19:45,292 --> 00:19:49,294 You kids looking for somebody to take you into the woods? 387 00:19:49,329 --> 00:19:51,560 Maybe. 388 00:19:51,595 --> 00:19:53,760 Well, Beth called me. 389 00:19:53,795 --> 00:19:55,795 She said someone needed a guide to take them 390 00:19:55,830 --> 00:19:57,302 into the Pine Barrens. 391 00:19:57,337 --> 00:20:01,031 You know about that big RV crash last year? 392 00:20:01,066 --> 00:20:01,732 Yeah. 393 00:20:01,767 --> 00:20:03,341 You know where it happened? 394 00:20:03,376 --> 00:20:06,476 They've closed that road now, you know. 395 00:20:06,511 --> 00:20:07,939 That's where we want to go. 396 00:20:11,351 --> 00:20:12,581 Well, you're in luck. 397 00:20:12,616 --> 00:20:14,385 It's a short drive, and then a 30-minute hike 398 00:20:14,420 --> 00:20:15,496 to that side of the highway. 399 00:20:15,520 --> 00:20:17,916 Can you take us? 400 00:20:17,951 --> 00:20:19,621 It depends. 401 00:20:19,656 --> 00:20:22,789 How much you got? 402 00:20:22,824 --> 00:20:24,395 200 is all I got. 403 00:20:24,430 --> 00:20:25,430 Sure. 404 00:20:36,937 --> 00:20:41,071 You pay for my BLT. I'm gonna take that to go. 405 00:20:41,106 --> 00:20:42,314 You can follow me. 406 00:20:45,352 --> 00:20:46,417 Fresh blood. 407 00:20:46,452 --> 00:20:47,418 He's gonna love you! 408 00:20:47,453 --> 00:20:48,453 Hey! 409 00:20:52,986 --> 00:20:54,491 Scram! 410 00:20:54,526 --> 00:20:55,393 Come on, andale! 411 00:20:55,428 --> 00:20:56,592 Let's go! 412 00:20:56,627 --> 00:20:57,890 Get back, let's go! 413 00:21:01,731 --> 00:21:02,731 That's Steve. 414 00:21:03,898 --> 00:21:07,031 He's a little touched. 415 00:21:07,066 --> 00:21:08,066 You two ready? 416 00:21:10,938 --> 00:21:11,938 Follow me. 417 00:21:20,145 --> 00:21:22,486 I still don't have a good feeling about this. 418 00:21:24,886 --> 00:21:26,358 He looks nice enough. 419 00:21:32,091 --> 00:21:34,366 You ready? 420 00:21:34,401 --> 00:21:35,532 Yeah. 421 00:21:35,567 --> 00:21:37,127 Let's go. 422 00:21:37,162 --> 00:21:38,162 Yes, sir. 423 00:22:03,694 --> 00:22:06,024 Hey, Max, just a heads up. 424 00:22:06,059 --> 00:22:09,401 I'm following Sarah out to the Devil's Cafe on Reed's Point. 425 00:22:09,436 --> 00:22:10,666 I've been driving all night. 426 00:22:10,701 --> 00:22:12,470 Please don't be mad. 427 00:22:12,505 --> 00:22:13,471 I mean, you know Sarah. 428 00:22:13,506 --> 00:22:14,705 She just wants answers, OK? 429 00:22:14,741 --> 00:22:17,442 So listen I'll send you a text later when we're on our way 430 00:22:17,477 --> 00:22:18,608 back. 431 00:22:18,643 --> 00:22:19,643 Bye. 432 00:22:34,824 --> 00:22:35,824 Come on, Alex! 433 00:22:37,596 --> 00:22:40,058 ALEX Hey, this is Alex Williams. 434 00:22:40,093 --> 00:22:41,093 Sorry... 435 00:22:48,904 --> 00:22:50,805 SARAH Hi, this is Sarah. 436 00:22:50,840 --> 00:22:54,204 Please leave a message. 437 00:23:12,092 --> 00:23:13,597 CARLA Devil's Cafe. 438 00:23:13,632 --> 00:23:14,697 Carla speaking. 439 00:23:14,732 --> 00:23:15,896 Hi. 440 00:23:15,931 --> 00:23:17,205 I'm trying to get a hold of my friends 441 00:23:17,229 --> 00:23:20,703 who said that they would be at your cafe. 442 00:23:20,738 --> 00:23:22,870 CARLA I really can't help you. 443 00:23:22,905 --> 00:23:24,102 I'm worried about them. 444 00:23:24,137 --> 00:23:26,907 I haven't been able to get a hold of them. 445 00:23:26,942 --> 00:23:29,910 One of them is a girl, and she has short hair. 446 00:23:29,945 --> 00:23:32,880 The other's tall and has long hair. 447 00:23:32,915 --> 00:23:37,247 Have you seen two college kids by that description? 448 00:23:37,282 --> 00:23:40,151 CARLA Oh, yeah, they left a little while ago. 449 00:23:40,186 --> 00:23:41,922 Said they wanted to see the closed road 450 00:23:41,957 --> 00:23:43,253 where that RV crash happened. 451 00:23:43,288 --> 00:23:45,596 Oh, OK. 452 00:23:45,631 --> 00:23:47,796 Which road is that, exactly? 453 00:23:47,831 --> 00:23:49,963 CARLA It's Pine Creek Road, 454 00:23:49,998 --> 00:23:52,163 right near Route 561. 455 00:23:52,198 --> 00:23:53,703 OK, thank you. 456 00:23:53,738 --> 00:23:54,902 CARLA Mm-hmm. 457 00:24:08,082 --> 00:24:10,753 You were in that RV that crashed, huh? 458 00:24:10,788 --> 00:24:12,821 We both were. 459 00:24:12,856 --> 00:24:17,925 You must have a lot of guilt being the only two survivors. 460 00:24:17,960 --> 00:24:21,225 Well, they didn't find my cousin, so... 461 00:24:21,260 --> 00:24:22,534 What do you mean? 462 00:24:22,569 --> 00:24:25,768 I mean she disappeared. 463 00:24:25,803 --> 00:24:27,539 Disappeared, how? 464 00:24:27,574 --> 00:24:28,837 I don't know. 465 00:24:28,872 --> 00:24:32,005 All I know is that something dragged her away. 466 00:24:32,040 --> 00:24:33,303 You didn't tell me that. 467 00:24:33,338 --> 00:24:35,074 You didn't ask. 468 00:24:35,109 --> 00:24:37,043 OK, we gotta go back. 469 00:24:37,078 --> 00:24:37,648 Come on! 470 00:24:37,683 --> 00:24:38,946 Why? 471 00:24:38,981 --> 00:24:40,629 Listen, because you two are chasing the Devil. 472 00:24:40,653 --> 00:24:42,059 We're just trying to find out what happened to my cousin. 473 00:24:42,083 --> 00:24:43,324 Are you talking about the Jersey Devil? 474 00:24:43,348 --> 00:24:44,348 Shh! 475 00:24:46,659 --> 00:24:49,891 Things go on in these woods that will put the fear of God 476 00:24:49,926 --> 00:24:50,926 in you. 477 00:24:53,732 --> 00:24:55,633 Bullshit. 478 00:24:55,668 --> 00:24:59,065 I'm just kidding. 479 00:24:59,100 --> 00:25:02,332 I do that to everybody I bring out here. 480 00:25:02,367 --> 00:25:03,102 It's fun. 481 00:25:03,137 --> 00:25:04,334 Come on! 482 00:25:04,369 --> 00:25:06,336 I mean, I want you to get your money's worth. 483 00:25:06,371 --> 00:25:09,614 That's why people come up here, is to get the crap scared out 484 00:25:09,649 --> 00:25:10,846 of them. 485 00:25:10,881 --> 00:25:11,924 Do you even know where the crash happened? 486 00:25:11,948 --> 00:25:13,178 Yeah, it's right up here. 487 00:25:18,889 --> 00:25:19,889 Come on. 488 00:25:43,276 --> 00:25:45,881 So what's the story about the Jersey Devil, anyway? 489 00:25:45,916 --> 00:25:48,048 Well, there's been lots of them. 490 00:25:48,083 --> 00:25:50,985 Most of 'em go back to the Reed family. 491 00:25:51,020 --> 00:25:52,822 The who? 492 00:25:52,857 --> 00:25:54,219 The Reeds. 493 00:25:54,254 --> 00:25:56,661 The story goes, they had 12 kids. 494 00:25:56,696 --> 00:26:00,225 When she got pregnant with a 13th, she cursed it, right? 495 00:26:00,260 --> 00:26:03,030 She didn't want to have another kid. 496 00:26:03,065 --> 00:26:05,967 When it was born, it had hooves like a deer, big claws 497 00:26:06,002 --> 00:26:09,740 for hands, forked tail. 498 00:26:09,775 --> 00:26:12,270 Father took it out in the woods to bury it. 499 00:26:12,305 --> 00:26:15,977 The creature killed him, and then went back 500 00:26:16,012 --> 00:26:17,715 and killed everybody else. 501 00:26:20,951 --> 00:26:22,082 Then, there's the feud. 502 00:26:37,033 --> 00:26:39,429 You OK? 503 00:26:39,464 --> 00:26:43,004 Yeah, never mind. 504 00:26:43,039 --> 00:26:43,774 Hey. 505 00:26:43,809 --> 00:26:44,434 Come on! 506 00:26:44,469 --> 00:26:45,469 We're right up here. 507 00:26:52,114 --> 00:26:54,950 All right, this is my rest spot. 508 00:26:54,985 --> 00:26:55,918 We're stopping? 509 00:26:55,953 --> 00:26:58,756 Take a rest. 510 00:26:58,791 --> 00:27:00,824 Maybe this wasn't a good idea. 511 00:27:00,859 --> 00:27:02,254 You're probably right. 512 00:27:02,289 --> 00:27:04,025 I thought he said that we were close. 513 00:27:04,060 --> 00:27:05,400 I don't understand why we're stopping. 514 00:27:05,424 --> 00:27:09,063 You know, when that RV blew up, that was a big deal. 515 00:27:09,098 --> 00:27:11,362 The entire town was out here looking for your friend. 516 00:27:11,397 --> 00:27:12,397 My cousin. 517 00:27:14,774 --> 00:27:18,369 Hey, what do you think happened to her? 518 00:27:18,404 --> 00:27:19,404 I don't know. 519 00:27:21,913 --> 00:27:24,309 It's tough to say. 520 00:27:24,344 --> 00:27:29,215 Well, maybe it was the Devil himself. 521 00:27:29,250 --> 00:27:30,722 Hence, the Jersey Devil. 522 00:27:30,757 --> 00:27:32,020 You believe in that? 523 00:27:32,055 --> 00:27:35,793 I don't not believe in it. 524 00:27:35,828 --> 00:27:37,993 You know, you spend enough time in these woods, 525 00:27:38,028 --> 00:27:40,061 and you see a lot of strange things. 526 00:27:40,096 --> 00:27:41,062 Here we go again. 527 00:27:41,097 --> 00:27:43,130 Can we just get to the site? 528 00:27:43,165 --> 00:27:45,869 All right, let's go. 529 00:28:28,573 --> 00:28:30,848 It's fresh blood. 530 00:28:30,883 --> 00:28:31,849 Did you do this? 531 00:28:31,884 --> 00:28:33,246 This is probably hunters. 532 00:28:33,281 --> 00:28:35,413 They hung their kill up to come back and get it later. 533 00:28:35,448 --> 00:28:36,114 No. 534 00:28:36,149 --> 00:28:37,448 No, this is not hunters here. 535 00:28:37,483 --> 00:28:39,890 I'm telling you, I got a bad feeling. 536 00:28:39,925 --> 00:28:41,023 We should go. 537 00:28:44,325 --> 00:28:46,897 Look, it's not a bad idea. 538 00:28:46,932 --> 00:28:47,799 We gotta go. 539 00:28:47,834 --> 00:28:48,800 Please, can we just go? 540 00:28:48,835 --> 00:28:49,559 Alex, slow down! 541 00:28:49,594 --> 00:28:51,264 Your bad leg! 542 00:29:10,923 --> 00:29:12,120 Help us! 543 00:29:12,155 --> 00:29:13,055 OK, hold on. 544 00:29:13,090 --> 00:29:15,255 Sarah, I'm stuck. 545 00:29:15,290 --> 00:29:17,994 Oh, Christ. 546 00:29:18,029 --> 00:29:20,326 Oh my god, I can't look. 547 00:29:20,361 --> 00:29:23,868 All right, well, then don't look, all right? 548 00:29:23,903 --> 00:29:27,003 Boy, you got yourself in a pickle here, kid. 549 00:29:27,038 --> 00:29:28,038 Just breathe. 550 00:29:28,072 --> 00:29:30,336 Kid, don't look at it, breathe. 551 00:29:30,371 --> 00:29:33,141 Let me see here if I can... 552 00:29:33,176 --> 00:29:33,845 Ready? 553 00:29:33,880 --> 00:29:34,571 Yeah. 554 00:29:34,606 --> 00:29:37,475 One, two, three. 555 00:29:42,614 --> 00:29:43,079 Don't look! 556 00:29:43,115 --> 00:29:44,416 OK, just hold on. 557 00:29:44,451 --> 00:29:45,626 You got your leg stuck in this thing. 558 00:29:45,650 --> 00:29:47,353 I don't know how, but you're stuck. 559 00:29:47,388 --> 00:29:49,223 It's killing me, Sarah, it's killing me. 560 00:29:49,258 --> 00:29:50,258 We're trying. 561 00:29:52,228 --> 00:29:53,238 We have to get it off him. 562 00:29:53,262 --> 00:29:54,063 I can't. 563 00:29:54,098 --> 00:29:55,394 I need a saw. 564 00:29:55,429 --> 00:29:57,198 I have one in the truck. 565 00:29:57,233 --> 00:29:58,233 Crap. 566 00:29:58,267 --> 00:30:01,070 Hey, I'm a hunter, kiddo. 567 00:30:01,105 --> 00:30:04,876 I use the saw to trap wolves and for situations just like this. 568 00:30:04,911 --> 00:30:05,437 Both? 569 00:30:05,472 --> 00:30:06,472 Yes! 570 00:30:06,506 --> 00:30:08,110 I'm gonna go back to the truck. 571 00:30:08,145 --> 00:30:09,881 Shouldn't take me more than 30 minutes. 572 00:30:09,916 --> 00:30:10,882 I'll be back by dark. 573 00:30:10,917 --> 00:30:11,509 Wait, by dark? 574 00:30:11,544 --> 00:30:12,143 Yeah. 575 00:30:12,178 --> 00:30:14,479 You can't leave us here! 576 00:30:14,514 --> 00:30:18,186 Listen, it's either that, or we stay here all night 577 00:30:18,221 --> 00:30:20,056 and go back and get it in the morning, which 578 00:30:20,091 --> 00:30:22,289 I don't recommend. 579 00:30:22,324 --> 00:30:23,653 You should go. 580 00:30:23,688 --> 00:30:27,195 You're gonna wanna tie that off, slow the bleeding. 581 00:30:27,230 --> 00:30:29,560 Animals are gonna smell the blood. 582 00:30:29,595 --> 00:30:30,902 Great. 583 00:30:30,937 --> 00:30:31,562 All right. 584 00:30:31,597 --> 00:30:32,363 Hurry back. 585 00:30:32,398 --> 00:30:34,334 I'll be back as quick as I can. 586 00:30:45,985 --> 00:30:50,548 I did not see today ending like this. 587 00:30:50,583 --> 00:30:58,583 OK, I'm supposed to take this off, and tie it around my leg 588 00:31:00,461 --> 00:31:02,329 to stop the bleeding. 589 00:31:06,269 --> 00:31:07,697 OK. 590 00:31:07,732 --> 00:31:08,732 Right. 591 00:31:10,636 --> 00:31:12,438 I gotta tie this around my leg, OK? 592 00:31:12,473 --> 00:31:13,582 We've gotta tie it tight, OK? 593 00:31:13,606 --> 00:31:15,278 We've gotta stop the bleeding. 594 00:31:19,150 --> 00:31:21,282 Take this. 595 00:31:21,317 --> 00:31:23,284 You ready? 596 00:31:23,319 --> 00:31:25,715 It's gotta be tight. 597 00:31:25,750 --> 00:31:28,553 OK, one, two, three. 598 00:31:43,108 --> 00:31:44,108 How are you feeling? 599 00:31:47,244 --> 00:31:48,244 Like crap. 600 00:31:56,055 --> 00:31:58,352 I miss her. 601 00:31:58,387 --> 00:32:03,962 So do I. She'd be here today if it wasn't for me. 602 00:32:07,264 --> 00:32:08,362 You can't blame yourself. 603 00:32:08,397 --> 00:32:10,232 I didn't wanna drive my car. 604 00:32:10,267 --> 00:32:12,036 You didn't crash that RV. 605 00:32:12,071 --> 00:32:13,367 But I was the one pushing her. 606 00:32:13,402 --> 00:32:17,767 Hey, don't do that! 607 00:32:17,802 --> 00:32:22,013 Kelsey was lucky to have you as a cousin and as a best friend. 608 00:32:25,117 --> 00:32:26,117 We both are. 609 00:32:28,186 --> 00:32:30,054 She's alive. 610 00:32:32,256 --> 00:32:33,486 What the hell is that? 611 00:32:38,262 --> 00:32:41,032 No idea. 612 00:32:41,067 --> 00:32:42,165 He left over an hour ago. 613 00:32:45,566 --> 00:32:47,500 He should be back any minute. 614 00:32:59,745 --> 00:33:01,481 I don't think he's coming back. 615 00:33:01,516 --> 00:33:03,219 I don't think so either. 616 00:33:03,254 --> 00:33:04,462 I'm gonna go and look for help. 617 00:33:04,486 --> 00:33:05,826 Well, you think it's a good idea? 618 00:33:05,850 --> 00:33:07,762 It's either that or sitting here doing nothing. 619 00:33:07,786 --> 00:33:08,452 I know, but what... 620 00:33:08,487 --> 00:33:09,753 I mean, what if you get lost? 621 00:33:09,788 --> 00:33:11,656 If I keep that ridge line in sight, 622 00:33:11,691 --> 00:33:13,394 I should make it back to the car. 623 00:33:13,429 --> 00:33:14,329 I don't know. 624 00:33:14,364 --> 00:33:15,264 I'll 625 00:33:15,299 --> 00:33:16,463 Trace our path back. 626 00:33:16,498 --> 00:33:17,805 It's not like we have much choice, Alex. 627 00:33:17,829 --> 00:33:19,609 I know, but I don't want you going out alone. 628 00:33:19,633 --> 00:33:21,567 I don't see any other option, do you? 629 00:33:21,602 --> 00:33:23,173 You're hurt pretty bad. 630 00:33:23,208 --> 00:33:27,078 If I don't get help soon, your leg could get worse. 631 00:33:27,113 --> 00:33:29,443 I'll be as quick as I can. 632 00:33:29,478 --> 00:33:32,578 OK, I trust you. 633 00:33:45,362 --> 00:33:46,328 Be careful. 634 00:33:46,363 --> 00:33:47,363 I will. 635 00:34:15,425 --> 00:34:17,788 God, I hope I'm not next. 636 00:34:49,921 --> 00:34:51,195 Great, no service! 637 00:35:03,539 --> 00:35:04,901 What are you doing here? 638 00:35:09,974 --> 00:35:10,974 Alex! 639 00:35:18,752 --> 00:35:19,752 Sarah! 640 00:37:08,994 --> 00:37:11,797 Can I help you? 641 00:37:11,832 --> 00:37:13,766 Sorry, I don't get a lot of visitors here. 642 00:37:13,801 --> 00:37:17,374 Sorry to bother you, but my friend, he's injured. 643 00:37:17,409 --> 00:37:18,672 OK. 644 00:37:18,707 --> 00:37:19,783 The guy taking us into the woods went to get help 645 00:37:19,807 --> 00:37:20,740 and never came back. 646 00:37:20,775 --> 00:37:21,939 What was his name? 647 00:37:21,974 --> 00:37:22,808 Hank. 648 00:37:22,843 --> 00:37:24,942 I didn't get a last name. 649 00:37:24,977 --> 00:37:25,442 Hank? 650 00:37:25,478 --> 00:37:27,010 Do you know him? 651 00:37:27,045 --> 00:37:28,144 No. 652 00:37:28,180 --> 00:37:29,793 Pretty much everybody in these woods knows each other, 653 00:37:29,817 --> 00:37:30,651 but I've never heard of a Hank before. 654 00:37:30,686 --> 00:37:32,356 I need help. 655 00:37:32,391 --> 00:37:33,016 No problem. 656 00:37:33,051 --> 00:37:34,084 Just come inside. 657 00:37:34,119 --> 00:37:35,436 We'll call the Sheriff, and they'll send somebody 658 00:37:35,460 --> 00:37:36,460 to look for him, OK? 659 00:37:55,678 --> 00:37:56,941 Hey! 660 00:37:56,976 --> 00:37:57,742 Hey! 661 00:37:57,777 --> 00:37:59,647 Oh my god, I thought you left us! 662 00:37:59,682 --> 00:38:01,517 Sorry. 663 00:38:01,552 --> 00:38:04,718 I got a little turned around. 664 00:38:04,753 --> 00:38:06,555 These woods will do that to you, no matter 665 00:38:06,590 --> 00:38:10,493 how long you've been in 'em. 666 00:38:10,528 --> 00:38:11,428 Where is Sarah? 667 00:38:11,463 --> 00:38:12,121 She went to find you. 668 00:38:12,156 --> 00:38:13,397 Did you see her? 669 00:38:13,432 --> 00:38:15,091 Oh my god, no! 670 00:38:15,126 --> 00:38:15,758 Oh, shit! 671 00:38:15,794 --> 00:38:17,126 Let's get you out of here. 672 00:38:17,161 --> 00:38:18,611 Take the flashlight for me, would you? 673 00:38:18,635 --> 00:38:20,668 Yeah. 674 00:38:20,703 --> 00:38:23,066 OK, brace yourself. 675 00:38:23,101 --> 00:38:24,101 Here we go. 676 00:38:33,617 --> 00:38:36,486 Oh! 677 00:38:37,621 --> 00:38:38,521 Be careful. 678 00:38:38,556 --> 00:38:40,017 OK. 679 00:38:40,052 --> 00:38:47,761 Oh, all right, now we just have to find Sarah. 680 00:38:47,796 --> 00:38:49,598 Well, we're not doing anything tonight. 681 00:38:49,633 --> 00:38:50,159 Take this. 682 00:38:50,194 --> 00:38:51,227 Take this. 683 00:38:51,262 --> 00:38:52,777 Yeah, but she's here, so we should just find her. 684 00:38:52,801 --> 00:38:54,130 We will find her in the morning. 685 00:38:54,165 --> 00:38:57,034 Right now, we're getting out of here. 686 00:38:57,069 --> 00:38:58,035 Keep hoppin'. 687 00:38:58,070 --> 00:38:59,773 Yeah. 688 00:38:59,808 --> 00:39:01,808 Oh, yeah. 689 00:39:01,843 --> 00:39:02,644 Are you ready? 690 00:39:02,679 --> 00:39:03,513 OK, let's go. 691 00:39:03,548 --> 00:39:04,613 Yeah, let's go. 692 00:39:04,648 --> 00:39:06,912 OK. 693 00:39:06,947 --> 00:39:13,050 Yeah, Sheriff, his name is Alex Williams, 6'1", long hair. 694 00:39:13,085 --> 00:39:16,559 Yeah, his leg's busted up real bad. 695 00:39:16,594 --> 00:39:18,154 OK, yeah. 696 00:39:18,189 --> 00:39:19,189 Thank you, Sheriff. 697 00:39:21,698 --> 00:39:23,533 OK, how are you feeling? 698 00:39:23,568 --> 00:39:25,062 Any better? 699 00:39:25,097 --> 00:39:26,097 Thanks. 700 00:39:26,132 --> 00:39:28,197 They're gonna send somebody to look for him. 701 00:39:28,232 --> 00:39:30,067 They'll find him. 702 00:39:30,102 --> 00:39:33,510 Last year, there was an RV crash in the woods. 703 00:39:33,545 --> 00:39:34,511 Yeah, I remember that. 704 00:39:34,546 --> 00:39:36,876 I thought everybody died. 705 00:39:36,911 --> 00:39:37,911 I survived. 706 00:39:42,114 --> 00:39:44,455 So if you don't mind me asking, 707 00:39:44,490 --> 00:39:45,786 what brings you back here? 708 00:39:45,821 --> 00:39:47,920 I'm doing an article for my college newspaper. 709 00:39:47,955 --> 00:39:49,790 I'm looking for answers to questions 710 00:39:49,825 --> 00:39:51,462 I can't seem to figure out. 711 00:39:51,497 --> 00:39:54,696 My cousin Kelsey was also in the crash with me. 712 00:39:54,731 --> 00:39:55,631 No, I remember this. 713 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 There was a huge search. 714 00:39:56,700 --> 00:39:59,195 But they never found her, right? 715 00:39:59,230 --> 00:40:01,637 Oh, hey, Sarah, you don't have to talk about this 716 00:40:01,672 --> 00:40:04,640 if you don't want to. 717 00:40:04,675 --> 00:40:06,708 No, it's OK. 718 00:40:06,743 --> 00:40:10,976 They never found her body, but I think she might still be alive. 719 00:40:11,011 --> 00:40:13,847 What makes you think she's still alive? 720 00:40:13,882 --> 00:40:15,112 I don't know. 721 00:40:15,147 --> 00:40:19,215 I just saw something that dragged her away. 722 00:40:19,250 --> 00:40:21,492 Jersey Devil. 723 00:40:21,527 --> 00:40:22,658 Crazy, right? 724 00:40:22,693 --> 00:40:24,121 No, no. 725 00:40:24,156 --> 00:40:26,134 I've been telling people about the Jersey Devil for years, 726 00:40:26,158 --> 00:40:29,863 but they just think I'm nuts. 727 00:40:29,898 --> 00:40:31,667 Is it real? 728 00:40:31,702 --> 00:40:35,132 Oh, yeah, it's real. 729 00:40:35,167 --> 00:40:38,168 I saw it once when I was a kid. 730 00:40:38,203 --> 00:40:40,104 I'll never forget. 731 00:40:40,139 --> 00:40:41,038 It's huge. 732 00:40:41,074 --> 00:40:47,815 Hooves for feet, fangs, but those horns... 733 00:40:47,850 --> 00:40:50,620 I think that's what I saw. 734 00:40:50,655 --> 00:40:52,281 Sarah, listen to me. 735 00:40:52,316 --> 00:40:56,758 The Jersey Devil is pure evil, and I've 736 00:40:56,793 --> 00:40:58,023 been hunting it ever since. 737 00:41:02,095 --> 00:41:03,963 Now who sounds crazy, right? 738 00:41:03,998 --> 00:41:06,130 No, not at all. 739 00:41:06,165 --> 00:41:07,835 In fact, I'm kind of relieved. 740 00:41:11,676 --> 00:41:12,609 All right, all right. 741 00:41:12,644 --> 00:41:14,842 All right, thank you. 742 00:41:14,877 --> 00:41:17,042 All right, come on. 743 00:41:17,077 --> 00:41:18,945 Hold it together. 744 00:41:18,980 --> 00:41:20,881 Right here. 745 00:41:20,916 --> 00:41:21,916 There you go! 746 00:41:24,623 --> 00:41:25,314 You all right? 747 00:41:25,349 --> 00:41:27,855 My leg is killing me. 748 00:41:27,890 --> 00:41:31,694 I think I got some aspirin over here. 749 00:41:31,729 --> 00:41:33,762 You got anything stronger? 750 00:41:33,797 --> 00:41:35,192 Yeah, whiskey. 751 00:41:35,227 --> 00:41:36,831 That'll do. 752 00:41:36,866 --> 00:41:37,866 All right. 753 00:41:46,975 --> 00:41:49,173 Here, put this on if you're gonna get cold. 754 00:41:53,311 --> 00:41:53,881 Thanks. 755 00:41:53,916 --> 00:41:54,585 Mm-hmm. 756 00:41:54,620 --> 00:41:55,278 Can 757 00:41:55,313 --> 00:41:56,686 I use your phone? 758 00:41:56,721 --> 00:41:59,755 Give me a second here. 759 00:41:59,790 --> 00:42:00,790 Thanks. 760 00:42:09,866 --> 00:42:12,196 Should we call the station? 761 00:42:12,231 --> 00:42:14,198 Shouldn't we have heard something by now? 762 00:42:16,939 --> 00:42:18,235 What was that? 763 00:42:18,270 --> 00:42:19,709 What's what? 764 00:42:19,744 --> 00:42:20,842 That sound. 765 00:42:20,877 --> 00:42:22,074 Ah, it's an old house. 766 00:42:22,109 --> 00:42:23,218 Probably just the furnace or something. 767 00:42:23,242 --> 00:42:24,242 Who knows? 768 00:42:26,751 --> 00:42:27,981 I know you heard that. 769 00:42:33,186 --> 00:42:34,350 Yep, that's the furnace. 770 00:42:34,385 --> 00:42:36,088 It's the oil moving through the pipes. 771 00:42:36,123 --> 00:42:38,827 It knocks when it gets fired up. 772 00:42:38,862 --> 00:42:40,356 Look, I'm really worried about Alex. 773 00:42:40,391 --> 00:42:42,930 The Sheriff will call us, Sarah. 774 00:42:42,965 --> 00:42:44,294 Maybe we should call them. 775 00:42:47,904 --> 00:42:49,266 It's dead. 776 00:42:49,301 --> 00:42:51,741 Look, phone lines go down around here all the time, 777 00:42:51,776 --> 00:42:52,401 all right? 778 00:42:52,436 --> 00:42:53,102 The wind picked up. 779 00:42:53,137 --> 00:42:54,403 It probably knocked some down. 780 00:42:54,438 --> 00:42:55,404 Well, I can't wait here. 781 00:42:55,439 --> 00:42:57,120 I have to go back out there and look for Alex. 782 00:42:57,144 --> 00:42:58,781 OK, well, hold on a second, Sarah. 783 00:42:58,816 --> 00:43:00,046 Slow down, all right? 784 00:43:00,081 --> 00:43:01,663 I don't want you going out there by yourself. 785 00:43:01,687 --> 00:43:03,797 Just let me grab a couple of things, and then we'll go, 786 00:43:03,821 --> 00:43:04,952 all right? 787 00:43:04,987 --> 00:43:06,220 Thank you. 788 00:43:06,255 --> 00:43:09,154 With everything you know about those woods, you're not scared? 789 00:43:09,189 --> 00:43:11,156 I know these woods like the back of my hand. 790 00:43:11,191 --> 00:43:13,994 And no, I'm not scared of the Jersey Devil. 791 00:43:14,029 --> 00:43:16,766 I suggest that if and when we find your friend, 792 00:43:16,801 --> 00:43:18,130 you two get out of here. 793 00:43:18,165 --> 00:43:21,199 You leave this place behind, and you never come back. 794 00:43:21,234 --> 00:43:23,036 I don't know if I could do that. 795 00:43:23,071 --> 00:43:25,170 You don't know what you're dealing with here. 796 00:43:25,205 --> 00:43:26,404 Sarah. 797 00:43:26,440 --> 00:43:28,723 I thought you said you're not afraid of any Jersey Devil. 798 00:43:28,747 --> 00:43:29,779 I'm not. 799 00:43:29,814 --> 00:43:31,143 You should be. 800 00:43:31,178 --> 00:43:35,114 You, your friend, you're something he'd like to possess. 801 00:43:35,149 --> 00:43:37,314 You seem to know a lot about this thing. 802 00:43:37,349 --> 00:43:38,315 I should. 803 00:43:38,350 --> 00:43:39,800 I've been studying the folklore for the better 804 00:43:39,824 --> 00:43:40,824 part of ten years. 805 00:43:44,026 --> 00:43:44,926 Follow me. 806 00:43:44,961 --> 00:43:46,191 Where? 807 00:43:46,226 --> 00:43:47,434 Trust me, I just want to show you something. 808 00:43:47,458 --> 00:43:49,898 Then we'll go. 809 00:43:49,933 --> 00:43:50,933 Come on! 810 00:44:08,754 --> 00:44:11,018 I've been tracking the Jersey Devil for years. 811 00:44:19,028 --> 00:44:20,962 Is this what took your friend? 812 00:44:20,997 --> 00:44:24,097 No, it was different. 813 00:44:24,132 --> 00:44:26,132 If it was the Jersey Devil who took her, 814 00:44:26,167 --> 00:44:28,937 what does it want with her? 815 00:44:28,972 --> 00:44:29,972 Who knows. 816 00:44:32,470 --> 00:44:33,470 We should get going. 817 00:44:46,022 --> 00:44:49,859 Huh, that's dead. 818 00:44:49,894 --> 00:44:50,894 What? 819 00:44:53,227 --> 00:44:55,425 Can we use it to charge my phone? 820 00:44:55,460 --> 00:44:56,800 Sure, sure. 821 00:45:08,847 --> 00:45:10,781 Mm. 822 00:45:10,816 --> 00:45:12,783 Have a go. 823 00:45:12,818 --> 00:45:15,918 Now, how do you have the keys to this place? 824 00:45:15,953 --> 00:45:17,150 I'm the local handyman. 825 00:45:20,254 --> 00:45:22,452 I have keys to all these businesses. 826 00:45:22,487 --> 00:45:24,091 That way, when I repair something, 827 00:45:24,126 --> 00:45:27,325 I don't have to disturb the owners. 828 00:45:27,360 --> 00:45:28,029 Yeah. 829 00:45:28,064 --> 00:45:31,197 Yeah, OK. 830 00:45:31,232 --> 00:45:32,232 Don't worry. 831 00:45:32,266 --> 00:45:34,904 We're gonna find your friend. 832 00:45:34,939 --> 00:45:35,939 Yeah. 833 00:45:43,211 --> 00:45:45,211 Looks like the wood's cut. 834 00:45:45,246 --> 00:45:47,279 I think it's safe to say he's been rescued. 835 00:45:49,580 --> 00:45:53,054 We should head back, and we'll figure this out in the morning, 836 00:45:53,089 --> 00:45:55,485 OK? 837 00:45:55,520 --> 00:45:56,520 Come on. 838 00:46:11,107 --> 00:46:12,502 Hey, my phone's got some juice. 839 00:46:15,177 --> 00:46:16,440 Yeah. 840 00:46:16,475 --> 00:46:17,475 Yeah. 841 00:46:22,151 --> 00:46:24,052 No service. 842 00:46:24,087 --> 00:46:28,452 Yeah, it's spotty, like I said. 843 00:46:28,487 --> 00:46:32,489 So what do we do now? 844 00:46:32,524 --> 00:46:34,491 I'm going to drive over to the Sheriff's Office 845 00:46:34,526 --> 00:46:37,461 and see if we can pull together a search party for your friend. 846 00:46:40,466 --> 00:46:42,103 Hey, what's happening to me? 847 00:46:42,138 --> 00:46:44,138 No, you're all right, son. 848 00:46:44,173 --> 00:46:44,974 You're all right. 849 00:46:45,009 --> 00:46:46,009 Ease into it. 850 00:46:49,409 --> 00:46:52,212 You'll be all right, son. 851 00:46:52,247 --> 00:46:53,247 There ya go. 852 00:47:01,124 --> 00:47:02,893 Hey, I got him. 853 00:47:02,928 --> 00:47:04,026 Yeah, we'll meet you there. 854 00:47:07,460 --> 00:47:09,999 You almost screwed this up! 855 00:47:10,034 --> 00:47:13,167 It's not my fault this kid fell and broke his leg. 856 00:47:13,202 --> 00:47:14,242 We don't have much time! 857 00:47:14,269 --> 00:47:15,532 Tell me about it! 858 00:47:15,567 --> 00:47:16,665 The girl! 859 00:47:16,700 --> 00:47:18,106 Nah, he's got her. 860 00:47:18,141 --> 00:47:22,176 Dumbass kids. 861 00:47:22,211 --> 00:47:23,377 What were they thinking? 862 00:47:23,412 --> 00:47:26,147 They were gonna go into the woods with a total stranger, 863 00:47:26,182 --> 00:47:27,280 and nothing would happen. 864 00:47:27,315 --> 00:47:28,512 I don't... 865 00:47:28,547 --> 00:47:30,063 What do they call them, "millennials?" 866 00:47:30,087 --> 00:47:30,954 Come on, there. 867 00:47:30,989 --> 00:47:32,252 Gen Z'ers? 868 00:47:32,287 --> 00:47:34,155 Something like that. 869 00:47:34,190 --> 00:47:37,961 Oof, milleniyears? 870 00:47:37,996 --> 00:47:38,996 All right, let's go. 871 00:47:45,366 --> 00:47:48,400 Hey, how you doing? 872 00:47:48,435 --> 00:47:49,368 This is all my fault! 873 00:47:49,403 --> 00:47:52,206 Oh, whoa, whoa, Sarah! 874 00:47:52,241 --> 00:47:54,241 No, this is not your fault. 875 00:47:54,276 --> 00:47:55,473 Really? 876 00:47:55,508 --> 00:47:58,377 Yeah, what you're doing is really brave. 877 00:47:58,412 --> 00:48:01,611 Searching for your cousin like this, that's brave. 878 00:48:04,517 --> 00:48:06,682 Look, we will find Alex in the morning. 879 00:48:06,717 --> 00:48:09,718 I promise, OK? 880 00:48:09,753 --> 00:48:11,929 Just for now, just try to get some rest. 881 00:48:14,593 --> 00:48:15,593 Right. 882 00:48:32,017 --> 00:48:40,017 Oh, Hank, I don't feel good. 883 00:48:43,655 --> 00:48:44,489 Hank! 884 00:48:44,524 --> 00:48:46,656 Hank, I'm gonna throw up. 885 00:48:46,691 --> 00:48:51,199 Hank, I'm gonna throw up! 886 00:48:51,234 --> 00:48:52,266 Hank, I don't feel good! 887 00:48:52,301 --> 00:48:53,971 Hank, I'm gonna throw up! 888 00:49:07,514 --> 00:49:11,054 Hey, you better not throw up in there, kid. 889 00:49:11,089 --> 00:49:12,089 I'll make ya eat it. 890 00:49:13,817 --> 00:49:14,349 Ow! 891 00:49:14,384 --> 00:49:17,357 Oh! 892 00:49:20,395 --> 00:49:21,790 Where are you going? 893 00:49:21,825 --> 00:49:24,463 You idiot! 894 00:49:24,498 --> 00:49:25,662 Well, come on. 895 00:49:25,697 --> 00:49:27,177 It's not like he's gonna get very far. 896 00:49:31,406 --> 00:49:32,504 Go get him! 897 00:49:37,709 --> 00:49:38,709 Kid? 898 00:49:40,613 --> 00:49:42,679 You're gonna get yourself killed in there. 899 00:51:35,893 --> 00:51:40,401 No, no, no. 900 00:53:36,079 --> 00:53:37,079 Kelsey? 901 00:53:45,627 --> 00:53:47,363 Oh my god, what are you doing here? 902 00:54:02,842 --> 00:54:06,712 Hey, hey, hey, hey, hey! 903 00:54:10,982 --> 00:54:13,356 Hello? 904 00:54:13,391 --> 00:54:15,083 Hey, hey... 905 00:54:15,118 --> 00:54:19,560 You've turned into a right pain in my butt. 906 00:54:19,595 --> 00:54:21,628 You think you can outrun a bullet? 907 00:54:21,663 --> 00:54:22,860 Go for it. 908 00:54:27,636 --> 00:54:29,702 I missed you. 909 00:54:29,737 --> 00:54:31,440 Did you have a good nap? 910 00:54:31,475 --> 00:54:33,706 Eric said you needed to rest. 911 00:54:33,741 --> 00:54:35,378 I knew you were alive. 912 00:54:35,413 --> 00:54:39,481 I told everybody you were alive, and no one believed me. 913 00:54:39,516 --> 00:54:41,714 You look pretty. 914 00:54:41,749 --> 00:54:43,584 How did you get here? 915 00:54:43,619 --> 00:54:48,424 I don't remember much from the crash. 916 00:54:48,459 --> 00:54:49,986 This guy's crazy? 917 00:54:50,021 --> 00:54:52,560 Who, Eric? 918 00:54:52,595 --> 00:54:53,858 No, he's nice. 919 00:54:53,893 --> 00:54:55,827 Kels, he's been holding you hostage, 920 00:54:55,862 --> 00:54:57,598 and he has me hostage now. 921 00:54:57,633 --> 00:54:58,731 He took care of me. 922 00:54:58,766 --> 00:54:59,864 It's not his fault! 923 00:54:59,899 --> 00:55:02,636 Then whose fault is it? 924 00:55:02,671 --> 00:55:03,967 It was going to kill me. 925 00:55:08,512 --> 00:55:11,381 Jersey Devil. 926 00:55:11,416 --> 00:55:12,613 Doesn't exist. 927 00:55:12,648 --> 00:55:13,449 It's a costume. 928 00:55:13,484 --> 00:55:14,549 I saw. 929 00:55:14,584 --> 00:55:16,452 What costume? 930 00:55:16,487 --> 00:55:17,915 Kels, this is a bad person. 931 00:55:17,950 --> 00:55:20,720 Look at you, your face! 932 00:55:24,660 --> 00:55:26,858 Eric said I looked beautiful. 933 00:55:26,893 --> 00:55:28,662 You do look beautiful. 934 00:55:28,697 --> 00:55:31,533 He said I was as beautiful as a flower. 935 00:55:31,568 --> 00:55:32,897 He said we're family. 936 00:55:32,932 --> 00:55:35,702 I'm your family, remember? 937 00:55:35,737 --> 00:55:36,737 I'm your cousin. 938 00:55:39,477 --> 00:55:42,412 Well, I'm here now. 939 00:55:42,447 --> 00:55:44,106 I'm so scared. 940 00:55:44,141 --> 00:55:45,041 That's OK. 941 00:55:45,076 --> 00:55:46,944 We have to get you out of here. 942 00:55:56,054 --> 00:55:57,054 Stay here. 943 00:56:00,828 --> 00:56:01,994 I'm not getting in there. 944 00:56:02,029 --> 00:56:04,533 You better get in that truck, or your leg ain't gonna be 945 00:56:04,568 --> 00:56:06,568 the only thing that's hurtin'. 946 00:56:06,603 --> 00:56:07,603 Where's Sarah? 947 00:56:15,172 --> 00:56:16,644 Eric? 948 00:56:16,679 --> 00:56:18,547 Eric? 949 00:56:18,582 --> 00:56:19,812 Come quick! 950 00:56:19,847 --> 00:56:20,945 Kelsey, what's... 951 00:56:23,884 --> 00:56:24,949 She won't wake up. 952 00:56:29,021 --> 00:56:30,757 What happened to her? 953 00:56:48,205 --> 00:56:51,140 Kelsey! 954 00:56:51,175 --> 00:56:51,976 Kelsey! 955 00:56:52,011 --> 00:56:53,912 Come on, you know me! 956 00:57:04,760 --> 00:57:07,596 Kelsey, what are you doing? 957 00:57:07,631 --> 00:57:09,191 I can't leave. 958 00:57:09,226 --> 00:57:10,599 Eric is good to me. 959 00:57:10,634 --> 00:57:11,732 He's my brother. 960 00:57:11,767 --> 00:57:12,667 No, he's not. 961 00:57:12,702 --> 00:57:13,702 Kelsey, we have to go. 962 00:57:16,035 --> 00:57:18,706 I can't leave my brother like that. 963 00:57:18,741 --> 00:57:20,675 What are you saying? 964 00:57:20,710 --> 00:57:22,644 This is my home. 965 00:57:22,679 --> 00:57:23,679 I can't leave. 966 00:57:26,309 --> 00:57:27,309 Kelsey! 967 00:57:53,336 --> 00:57:54,203 Evening, Reeds. 968 00:57:54,238 --> 00:57:56,645 Evening. 969 00:57:56,680 --> 00:57:58,042 Oh, you found her. 970 00:57:58,077 --> 00:57:59,208 Nah, she found us. 971 00:58:00,044 --> 00:58:01,848 All right, let's get her inside. 972 00:58:04,952 --> 00:58:06,556 I have another one. 973 00:58:06,591 --> 00:58:07,591 Hey! 974 00:58:07,625 --> 00:58:08,657 Be careful with that one. 975 00:58:20,097 --> 00:58:22,099 Oh, look you survive the woods. 976 00:58:22,134 --> 00:58:23,936 Sarah's been awfully worried about you! 977 00:58:27,073 --> 00:58:30,943 Hey, shut up, or I'll knock you out again. 978 00:58:33,981 --> 00:58:36,047 Eric, shut him up! 979 00:59:34,679 --> 00:59:37,306 Alex! 980 00:59:37,341 --> 00:59:38,341 Alex! 981 00:59:40,685 --> 00:59:41,145 Sarah? 982 00:59:41,180 --> 00:59:42,180 Oh! 983 00:59:45,888 --> 00:59:46,888 I thought you were dead. 984 00:59:46,922 --> 00:59:48,856 I thought you were dead. 985 00:59:48,891 --> 00:59:50,352 What the hell is going on? 986 00:59:50,387 --> 00:59:52,288 I found Kelsey. 987 00:59:52,323 --> 00:59:52,959 What? 988 00:59:52,994 --> 00:59:53,729 I found her. 989 00:59:53,764 --> 00:59:54,290 She's alive. 990 00:59:54,325 --> 00:59:56,864 She's here. 991 00:59:56,899 --> 00:59:57,865 Where are we? 992 00:59:57,900 --> 00:59:58,900 I don't know. 993 00:59:58,934 --> 01:00:00,769 Some place in the Pine Barrens. 994 01:00:00,804 --> 01:00:03,068 I think this has something to do with the land dispute 995 01:00:03,103 --> 01:00:04,971 between us and the Reed family. 996 01:00:07,305 --> 01:00:09,778 We have to get out of here. 997 01:00:09,813 --> 01:00:13,111 What... where is Kelsey? 998 01:00:13,146 --> 01:00:15,047 In the basement. 999 01:00:15,082 --> 01:00:16,818 But we have a bigger problem. 1000 01:00:16,853 --> 01:00:17,786 What? 1001 01:00:17,821 --> 01:00:18,861 She doesn't wanna leave. 1002 01:00:22,023 --> 01:00:23,924 How could you lose her? 1003 01:00:23,959 --> 01:00:24,793 Me? 1004 01:00:24,828 --> 01:00:25,761 I was here alone. 1005 01:00:25,796 --> 01:00:26,454 Hank took forever. 1006 01:00:26,489 --> 01:00:27,388 Where were you? 1007 01:00:27,424 --> 01:00:28,808 What do you mean, you were here alone? 1008 01:00:28,832 --> 01:00:29,424 What was your problem? 1009 01:00:29,459 --> 01:00:29,858 You had one... 1010 01:00:29,893 --> 01:00:30,898 How was it... 1011 01:00:30,933 --> 01:00:31,933 You had one... 1012 01:00:32,231 --> 01:00:34,132 Shh! 1013 01:00:34,167 --> 01:00:36,772 Stop, stop, stop, stop! 1014 01:00:36,807 --> 01:00:38,741 They could hear us! 1015 01:00:38,776 --> 01:00:42,041 This has become a much bigger problem than we anticipated. 1016 01:00:44,507 --> 01:00:46,375 Let's get rid of 'em. 1017 01:00:46,410 --> 01:00:48,278 If people know that they were coming here, 1018 01:00:48,313 --> 01:00:50,181 people will come looking for them, all right? 1019 01:00:50,216 --> 01:00:51,952 And we don't know if they sent an email 1020 01:00:51,987 --> 01:00:54,889 to a friend, or the newspaper. 1021 01:00:54,924 --> 01:00:55,956 You're right. 1022 01:00:55,991 --> 01:00:57,386 She did come here to do a story. 1023 01:01:03,130 --> 01:01:04,327 Jersey Devil got 'em. 1024 01:01:04,362 --> 01:01:06,868 That's what I'm thinking. 1025 01:01:06,903 --> 01:01:08,364 The story worked for us before. 1026 01:01:08,399 --> 01:01:10,806 There's two of 'em this time. 1027 01:01:10,841 --> 01:01:13,402 We take 'em out one at a time. 1028 01:01:13,437 --> 01:01:14,810 And Kelsey? 1029 01:01:14,845 --> 01:01:15,745 She's with us. 1030 01:01:15,780 --> 01:01:17,505 She's one of us now. 1031 01:01:17,540 --> 01:01:19,848 It's not like she remembers anything anyways. 1032 01:01:19,883 --> 01:01:22,510 I say we end them now. 1033 01:01:22,545 --> 01:01:24,116 You know what? 1034 01:01:24,151 --> 01:01:27,152 I am sick of the Franklins. 1035 01:01:27,187 --> 01:01:29,517 They have caused us so much pain! 1036 01:01:29,552 --> 01:01:34,027 We end them Jersey Devil style, leave their bodies 1037 01:01:34,062 --> 01:01:35,259 in the woods. 1038 01:01:35,294 --> 01:01:38,526 The cops don't even care anymore. 1039 01:01:38,561 --> 01:01:40,297 So true. 1040 01:01:40,332 --> 01:01:42,431 They're so eager to pin this on animals. 1041 01:01:42,466 --> 01:01:45,170 They don't want to go searching the Devil territory. 1042 01:01:47,570 --> 01:01:48,778 Are we in agreement? 1043 01:01:53,114 --> 01:01:55,015 All right. 1044 01:01:55,050 --> 01:01:56,192 All right, I'm going to go back. 1045 01:01:56,216 --> 01:01:59,019 I gotta cover some tracks. 1046 01:01:59,054 --> 01:02:00,218 Get this done. 1047 01:02:08,195 --> 01:02:09,524 We have to find Kelsey fast. 1048 01:02:15,202 --> 01:02:19,171 Sarah, I have to be honest. 1049 01:02:19,206 --> 01:02:20,535 My leg isn't doing very good. 1050 01:02:20,570 --> 01:02:22,218 I mean, I might be able to make it out of the house, 1051 01:02:22,242 --> 01:02:24,308 but I don't think I can make it through the woods. 1052 01:02:24,343 --> 01:02:25,881 We have to get to their car. 1053 01:02:33,121 --> 01:02:33,856 Lay down. 1054 01:02:33,891 --> 01:02:34,549 Lay down. 1055 01:02:34,584 --> 01:02:35,584 Lay down right here. 1056 01:02:40,095 --> 01:02:44,064 It's time for the Jersey Devil to wreak havoc on these kids. 1057 01:02:44,099 --> 01:02:45,099 Hey, where's Alex? 1058 01:02:47,630 --> 01:02:48,530 I'll go to the car. 1059 01:02:48,565 --> 01:02:49,498 You find Kelsey. 1060 01:02:49,533 --> 01:02:50,533 Let's go. 1061 01:03:03,085 --> 01:03:06,086 Keys, keys, keys. 1062 01:03:15,097 --> 01:03:16,097 Keys. 1063 01:03:20,102 --> 01:03:21,464 Oh my god, Kelsey? 1064 01:03:25,041 --> 01:03:26,041 I can't believe it's you. 1065 01:03:26,075 --> 01:03:27,239 Oh my god! 1066 01:03:34,545 --> 01:03:36,919 Wait. 1067 01:03:36,954 --> 01:03:38,888 Who are you? 1068 01:03:38,923 --> 01:03:40,989 Kelsey, it's me, Alex. 1069 01:03:41,024 --> 01:03:43,321 I'm your boyfriend. 1070 01:03:43,356 --> 01:03:46,060 I don't have a boyfriend. 1071 01:03:46,095 --> 01:03:49,162 I don't know who you are. 1072 01:03:49,197 --> 01:03:51,098 It's OK. 1073 01:03:51,133 --> 01:03:52,429 Sarah came out here to find you. 1074 01:03:52,464 --> 01:03:55,300 But we have to find her, and we have to leave, OK? 1075 01:03:57,700 --> 01:03:58,534 I missed you. 1076 01:03:58,569 --> 01:03:59,569 Look out! 1077 01:04:12,055 --> 01:04:14,220 I have had enough of you! 1078 01:04:29,336 --> 01:04:31,633 You people have ruined our lives for centuries. 1079 01:04:31,668 --> 01:04:32,942 Drop the pipe! 1080 01:04:32,977 --> 01:04:34,042 Let us go! 1081 01:04:34,077 --> 01:04:35,373 This isn't our fight. 1082 01:04:35,408 --> 01:04:39,113 Your family has lied for years, taken our land, 1083 01:04:39,148 --> 01:04:41,951 taken everything that is sacred to us. 1084 01:04:41,986 --> 01:04:44,085 Not anymore. 1085 01:04:44,120 --> 01:04:45,120 Drop the pipe! 1086 01:04:55,362 --> 01:04:58,033 Where's Kelsey? 1087 01:04:58,068 --> 01:05:00,530 Where is Kelsey? 1088 01:05:00,565 --> 01:05:03,269 Where's Kelsey? 1089 01:05:03,304 --> 01:05:06,074 You crazy bitch, I'll kill you. 1090 01:05:16,614 --> 01:05:19,054 What are you gonna do with that, little girl? 1091 01:05:19,089 --> 01:05:20,089 Don't move. 1092 01:05:20,123 --> 01:05:21,155 I swear. 1093 01:05:21,652 --> 01:05:22,652 Beth? 1094 01:05:52,089 --> 01:05:54,254 Hell of a night, huh? 1095 01:05:54,289 --> 01:05:55,289 Hold on. 1096 01:05:59,129 --> 01:06:00,392 Kelsey? 1097 01:06:00,427 --> 01:06:06,167 You tell her, Kelsey, tell her. 1098 01:06:09,337 --> 01:06:11,370 I'm so sorry. 1099 01:06:42,469 --> 01:06:44,370 We have to leave. 1100 01:06:44,405 --> 01:06:46,174 But I can't leave my brother. 1101 01:06:46,209 --> 01:06:47,516 Eric is not your brother, Kelsey. 1102 01:06:47,540 --> 01:06:49,078 You don't have a brother. 1103 01:06:49,113 --> 01:06:49,837 Yes, I do! 1104 01:06:49,872 --> 01:06:51,344 We were in an accident. 1105 01:06:51,379 --> 01:06:52,576 And Eric saved me! 1106 01:06:52,611 --> 01:06:55,183 No, he dragged you off. 1107 01:06:55,218 --> 01:06:56,679 We're cousins, remember? 1108 01:06:56,714 --> 01:06:57,380 I don't. 1109 01:06:57,415 --> 01:07:00,584 We need to get out of here. 1110 01:07:00,619 --> 01:07:03,686 You two aren't going anywhere. 1111 01:07:03,721 --> 01:07:07,195 You're both gonna die tonight. 1112 01:07:11,531 --> 01:07:14,301 You don't have the balls. 1113 01:07:19,770 --> 01:07:22,606 Just did. 1114 01:07:22,641 --> 01:07:24,212 Come on, let's go! 1115 01:07:40,230 --> 01:07:41,230 Run! 1116 01:07:52,341 --> 01:07:53,472 Go without me! 1117 01:07:53,507 --> 01:07:54,770 Come on, we're right here! 1118 01:08:22,272 --> 01:08:23,766 Don't shoot, don't shoot! 1119 01:08:23,801 --> 01:08:24,633 Stay back! 1120 01:08:24,669 --> 01:08:27,539 I can explain everything, all right? 1121 01:08:27,574 --> 01:08:31,444 It's not my fault. They made me do it. 1122 01:08:31,479 --> 01:08:32,940 The Reeds, they're nuts. 1123 01:08:32,975 --> 01:08:34,458 They told me if I didn't help them, they were gonna kill me. 1124 01:08:34,482 --> 01:08:35,558 They were gonna kill Kelsey. 1125 01:08:35,582 --> 01:08:36,680 You're not my brother. 1126 01:08:36,715 --> 01:08:40,948 It was you that took me from the RV. 1127 01:08:40,983 --> 01:08:41,916 Yes. 1128 01:08:41,951 --> 01:08:43,753 It wasn't for me, you'd be dead, all right? 1129 01:08:43,788 --> 01:08:45,733 The Reeds have wanted this land back in their family 1130 01:08:45,757 --> 01:08:48,626 for as long as I can remember. 1131 01:08:48,661 --> 01:08:50,826 Kelsey, your dad just wouldn't budge. 1132 01:08:50,861 --> 01:08:52,927 I never meant for any of this to happen. 1133 01:08:52,962 --> 01:08:53,628 Why the costume? 1134 01:08:53,663 --> 01:08:54,896 To keep the folklore alive. 1135 01:08:54,931 --> 01:08:58,504 People want to believe in the Jersey Devil, so we let them. 1136 01:08:58,539 --> 01:08:59,769 It's good for business. 1137 01:08:59,804 --> 01:09:03,443 I never wanted for anyone to die, OK? 1138 01:09:03,478 --> 01:09:04,774 I'm sorry about Alex. 1139 01:09:04,809 --> 01:09:06,578 No, wait, wait, wait, wait, wait! 1140 01:09:10,584 --> 01:09:12,320 Kelsey! 1141 01:09:12,355 --> 01:09:15,653 Run, Sarah, run! 1142 01:10:59,594 --> 01:11:02,562 The Devil's gonna get you. 1143 01:11:02,597 --> 01:11:04,498 He's real. 1144 01:11:04,533 --> 01:11:07,567 He's gonna snatch your soul. 1145 01:11:07,602 --> 01:11:09,866 I'll show him. 1146 01:11:09,901 --> 01:11:13,001 He's gonna snatch your soul. 1147 01:11:13,036 --> 01:11:15,839 Show him. 1148 01:11:15,874 --> 01:11:18,710 Gonna snatch your soul. 1149 01:11:18,745 --> 01:11:21,614 Show him. 1150 01:11:21,649 --> 01:11:24,584 He's real. 1151 01:11:24,619 --> 01:11:26,553 Devil's gonna get you. 1152 01:11:27,523 --> 01:11:28,753 He's real. 1153 01:11:28,788 --> 01:11:32,757 He's gonna snatch your soul. 1154 01:11:32,792 --> 01:11:34,396 I'll show him. 1155 01:11:38,633 --> 01:11:40,061 You OK? 1156 01:11:40,096 --> 01:11:42,437 Young lady, we need to ask you some questions about what 1157 01:11:42,472 --> 01:11:45,506 happened last night. 1158 01:11:45,541 --> 01:11:46,541 Are you hurt? 1159 01:11:49,413 --> 01:11:50,874 Devil's gonna get you. 1160 01:11:50,909 --> 01:11:54,482 If you let it, gonna snatch your soul. 1161 01:11:54,517 --> 01:11:55,549 Slow down. 1162 01:11:55,584 --> 01:11:56,682 Don't touch me! 1163 01:11:56,717 --> 01:11:57,485 You're in on it. 1164 01:11:57,520 --> 01:11:58,486 You both are. 1165 01:11:58,521 --> 01:11:59,521 You're one of them. 1166 01:11:59,555 --> 01:12:01,720 Honey, I'm not gonna hurt you. 1167 01:12:01,755 --> 01:12:03,689 I'm the one who called the Sheriff. 1168 01:12:03,724 --> 01:12:05,625 I was looking for you and your friend. 1169 01:12:05,660 --> 01:12:07,858 He left his car at the cafe. 1170 01:12:07,893 --> 01:12:09,695 We just need to get you to the car 1171 01:12:09,730 --> 01:12:12,995 so we can get you some help. 1172 01:12:13,030 --> 01:12:13,600 All right. 1173 01:12:13,635 --> 01:12:14,502 Come on. 1174 01:12:14,537 --> 01:12:15,063 Devil's gonna get you. 1175 01:12:15,098 --> 01:12:16,834 It's OK. 1176 01:12:16,869 --> 01:12:18,704 Gonna get you. 1177 01:12:18,739 --> 01:12:20,640 He's gonna snatch your soul. 1178 01:12:20,675 --> 01:12:23,610 Devil's gonna get you. 1179 01:12:23,645 --> 01:12:24,578 He's real. 1180 01:12:24,613 --> 01:12:27,141 He's gonna snatch your soul. 1181 01:12:27,176 --> 01:12:32,883 Gonna get you Gonna snatch your soul. 1182 01:12:32,918 --> 01:12:34,984 Devil's gonna get you. 1183 01:12:35,019 --> 01:12:37,954 Great, now we got another loony in this town. 1184 01:12:42,895 --> 01:12:44,191 Devil's gonna get you. 1185 01:12:44,226 --> 01:12:47,601 Gonna snatch your soul. 1186 01:12:47,636 --> 01:12:48,932 Poor thing. 1187 01:12:48,967 --> 01:12:49,933 Yeah, we're code 4. 1188 01:12:49,968 --> 01:12:51,968 We're ready for transport. 1189 01:12:52,003 --> 01:12:55,906 Hey, Sarah, how you doing back there? 1190 01:13:03,080 --> 01:13:04,080 Sarah? 78213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.