All language subtitles for Outlander - 06x07 - Sticks and Stones.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,723 - Previously... - I wonder where the sin-eater is. 2 00:00:03,806 --> 00:00:04,923 No one's seen him in a while. 3 00:00:05,006 --> 00:00:06,073 Mama! 4 00:00:07,367 --> 00:00:09,686 I came and touched him, and then he took me. 5 00:00:09,769 --> 00:00:12,061 She's with child by someone and no by me. 6 00:00:12,144 --> 00:00:14,641 I've seen the scars on your naked body. 7 00:00:14,724 --> 00:00:17,557 I suppose you could take the bastard for yer wife to rear. 8 00:00:17,640 --> 00:00:18,811 Get out. 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,605 Do you believe me about Malva? 10 00:00:20,688 --> 00:00:21,898 Yes. 11 00:00:21,981 --> 00:00:23,691 I think we should set Evan up with Lizzie. 12 00:00:23,774 --> 00:00:25,151 If he can get past Josiah 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,444 and Kezzie Beardsley, that is. 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,938 Lonely, are ye? 15 00:00:28,021 --> 00:00:29,288 I'm here. 16 00:00:35,459 --> 00:00:38,648 You come near me or my husband again, 17 00:00:38,731 --> 00:00:41,134 and I will fucking kill you. 18 00:00:44,016 --> 00:00:45,818 Oh, no! 19 00:00:49,308 --> 00:00:51,344 I'm standing before you today 20 00:00:52,311 --> 00:00:54,747 to tell you that the devil is real. 21 00:00:56,749 --> 00:00:59,097 They say he comes in the guise of an angel. 22 00:01:00,686 --> 00:01:04,290 But he spoke to me in the guise of a man. 23 00:01:08,673 --> 00:01:10,375 Seduced me. 24 00:01:12,598 --> 00:01:14,466 I lost my innocence. 25 00:01:16,222 --> 00:01:17,927 It was stolen. 26 00:01:21,230 --> 00:01:23,266 Taken by someone I trusted. 27 00:01:27,013 --> 00:01:28,881 Who made promises. 28 00:01:33,119 --> 00:01:35,504 Who was supposed to be kind to me. 29 00:01:42,228 --> 00:01:44,897 My baby will be a bastard in your eyes. 30 00:01:45,840 --> 00:01:48,768 But I hope you can see it in your hearts to treat us kindly. 31 00:01:53,806 --> 00:01:55,892 * Sing me a song * 32 00:01:55,975 --> 00:01:59,029 * Of a lad that is gone * 33 00:01:59,112 --> 00:02:01,664 * Say, could that lad * 34 00:02:01,747 --> 00:02:04,401 * Be I? * 35 00:02:04,484 --> 00:02:06,836 * Merry of soul * 36 00:02:06,919 --> 00:02:09,806 * He sailed on a day * 37 00:02:09,889 --> 00:02:12,075 * Over the sea * 38 00:02:12,158 --> 00:02:15,045 * To Skye * 39 00:02:15,128 --> 00:02:17,714 * Billow and breeze * 40 00:02:17,797 --> 00:02:20,150 * Islands and seas * 41 00:02:20,233 --> 00:02:25,422 * Mountains of rain and sun * 42 00:02:25,505 --> 00:02:28,058 * All that was good * 43 00:02:28,141 --> 00:02:30,760 * All that was fair * 44 00:02:30,843 --> 00:02:32,896 * All that was me * 45 00:02:32,979 --> 00:02:35,899 * Is gone * 46 00:02:35,982 --> 00:02:38,034 * Sing me a song * 47 00:02:38,117 --> 00:02:41,071 * Of a lass that is gone * 48 00:02:41,154 --> 00:02:43,273 * Say, could that lass * 49 00:02:43,356 --> 00:02:46,242 * Be I? * 50 00:02:46,325 --> 00:02:48,378 * Merry of soul * 51 00:02:48,461 --> 00:02:51,448 * She sailed on a day * 52 00:02:51,531 --> 00:02:55,418 * Over the sea * 53 00:02:55,501 --> 00:03:01,728 * To Skye * 54 00:03:02,349 --> 00:03:07,857 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 55 00:03:58,097 --> 00:03:59,699 You didn't see anyone at all? 56 00:03:59,782 --> 00:04:00,782 No. 57 00:04:03,160 --> 00:04:04,560 Doesn't make sense. 58 00:04:07,690 --> 00:04:10,293 Ye must have seen something. 59 00:04:11,160 --> 00:04:12,712 Or someone. 60 00:04:12,795 --> 00:04:15,264 I was busy in the surgery. 61 00:04:15,765 --> 00:04:18,676 Thought I saw Malva coming towards the house. 62 00:04:18,759 --> 00:04:21,053 She may have knocked, but... 63 00:04:21,458 --> 00:04:22,538 And you didn't answer the door? 64 00:04:23,406 --> 00:04:27,101 Why did you go outside then? With a knife? 65 00:04:28,144 --> 00:04:30,163 It's a pruning knife, for God's sake. 66 00:04:30,246 --> 00:04:31,856 I was going to the garden. 67 00:04:31,939 --> 00:04:33,141 What are ye implying, lad? 68 00:04:35,330 --> 00:04:38,667 Yer wife stands before us up to her elbows in blood. 69 00:04:39,530 --> 00:04:41,783 I don't think we're implying anything. 70 00:04:41,866 --> 00:04:43,400 I told you. 71 00:04:45,428 --> 00:04:47,697 By the time I found Malva, 72 00:04:48,038 --> 00:04:50,041 whoever did this, they were gone. 73 00:04:50,124 --> 00:04:51,592 She was already dead. 74 00:04:51,948 --> 00:04:54,270 But I had to try and save the baby. 75 00:04:55,717 --> 00:04:57,465 You believe me, don't you? 76 00:04:57,548 --> 00:04:58,718 Was it swift? 77 00:04:59,448 --> 00:05:01,552 I want to hear it from a healer's lips. 78 00:05:01,635 --> 00:05:03,846 How long would it have taken for her to die? 79 00:05:03,929 --> 00:05:05,641 If you're asking me if she suffered, then... 80 00:05:05,724 --> 00:05:06,724 Tell me. 81 00:05:07,557 --> 00:05:08,557 How long? 82 00:05:08,976 --> 00:05:11,078 With the cut to her throat... 83 00:05:13,856 --> 00:05:15,591 it would have been quick. 84 00:05:16,065 --> 00:05:18,569 No time to pray for forgiveness, then. 85 00:05:21,864 --> 00:05:24,634 A short prayer that would have made her right with God. 86 00:05:27,618 --> 00:05:29,288 We'll bury them out in the woods. 87 00:05:29,371 --> 00:05:30,605 We will not. 88 00:05:30,688 --> 00:05:33,275 Can't bury a whore and an illegitimate child 89 00:05:33,358 --> 00:05:35,419 beside God-fearing men and women. 90 00:05:35,502 --> 00:05:37,922 - She was yer daughter. - He was yer bastard son. 91 00:05:38,005 --> 00:05:39,048 He is not. 92 00:05:40,074 --> 00:05:41,342 Whoever he belongs to, 93 00:05:42,801 --> 00:05:45,137 we'll see Malva and yer wee grandson 94 00:05:45,621 --> 00:05:46,889 lain to rest properly. 95 00:05:48,057 --> 00:05:49,442 Please, Mr. Christie. 96 00:05:49,525 --> 00:05:53,580 What? And have the angels weeping and demons rejoicing 97 00:05:53,663 --> 00:05:56,459 that a sinner has been buried in holy ground? 98 00:05:56,542 --> 00:05:58,177 Over my dead body. 99 00:06:05,441 --> 00:06:06,442 No. 100 00:06:06,876 --> 00:06:07,977 Over mine. 101 00:06:09,512 --> 00:06:11,364 If Malva and the bairn 102 00:06:11,447 --> 00:06:13,595 are to be buried on my ground, at the Ridge, 103 00:06:13,916 --> 00:06:17,504 it'll be after her funeral, in a consecrated grave. 104 00:06:17,587 --> 00:06:19,555 Have I made myself clear? 105 00:06:29,632 --> 00:06:32,768 What are we gonna stand up and say about her, eh? 106 00:06:33,936 --> 00:06:35,838 That Malva Christie 107 00:06:37,239 --> 00:06:41,277 was full of life and light, 108 00:06:41,777 --> 00:06:43,646 that there was fire in her eyes. 109 00:06:44,580 --> 00:06:46,749 And when I held her tiny baby, 110 00:06:48,851 --> 00:06:51,036 I felt that same light in him. 111 00:06:51,704 --> 00:06:52,704 But... 112 00:06:56,039 --> 00:06:57,674 the state of the body. 113 00:07:00,062 --> 00:07:01,664 I'll take care of her. 114 00:07:03,512 --> 00:07:05,614 We'll gather at the Meeting House in a few days. 115 00:07:06,469 --> 00:07:08,710 My son-in-law will lead the service. 116 00:08:55,317 --> 00:08:56,462 You said it was medicine, 117 00:08:56,545 --> 00:08:57,747 but it's not. 118 00:08:58,981 --> 00:09:00,649 It's of the devil. 119 00:09:01,109 --> 00:09:02,911 You're of the devil. 120 00:09:17,307 --> 00:09:18,814 Plucked up the courage 121 00:09:18,897 --> 00:09:20,520 to kill this one yourself, did you? 122 00:09:21,061 --> 00:09:22,061 Ha. 123 00:09:23,739 --> 00:09:26,075 I mean, you best pull yourself together. 124 00:09:27,109 --> 00:09:30,262 We don't want Jamie coming rushin' in here to save you. 125 00:09:46,388 --> 00:09:47,789 'Cause you know something? 126 00:09:49,932 --> 00:09:52,034 He can't save you from yourself. 127 00:10:38,747 --> 00:10:40,575 Wouldn't blame you if there's none left. 128 00:10:43,686 --> 00:10:45,087 I think I'll have one as well. 129 00:10:49,792 --> 00:10:51,260 Did you find anything? 130 00:10:53,629 --> 00:10:54,629 No. 131 00:10:57,425 --> 00:10:58,659 Ian's still out searchin'. 132 00:10:59,869 --> 00:11:02,955 He'll warn Roger, Bree, the settlers. 133 00:11:03,038 --> 00:11:05,841 The Beardsleys should be wi' him by now too. 134 00:11:08,177 --> 00:11:09,771 Pray to God he finds something. 135 00:11:11,547 --> 00:11:13,416 Who would do something like this? 136 00:11:15,842 --> 00:11:18,044 Where's that Lizzie to answer the door? 137 00:11:18,687 --> 00:11:21,724 Mr. Crombie is out on the back porch to see you. 138 00:11:23,759 --> 00:11:26,360 He's been poking about the garden. 139 00:11:26,929 --> 00:11:28,130 What shall I tell him? 140 00:11:30,266 --> 00:11:32,067 Must've spoken with Tom. 141 00:11:32,588 --> 00:11:34,523 Well, I hope ye have an answer for me. 142 00:11:34,970 --> 00:11:38,057 There'll be others asking what's happened as well. 143 00:11:38,140 --> 00:11:40,026 I told him to come back later. 144 00:11:40,109 --> 00:11:42,348 But he was muttering about 145 00:11:42,431 --> 00:11:44,788 wantin' to see the dead lass for himself. 146 00:11:44,871 --> 00:11:46,782 - No. - There's no need. 147 00:11:47,216 --> 00:11:49,064 Malva has suffered enough indignity. 148 00:11:49,685 --> 00:11:51,086 What about the rest of us? 149 00:11:51,493 --> 00:11:53,523 To live wi' such a scandal! 150 00:11:53,923 --> 00:11:55,157 Blessed Mary. 151 00:11:55,925 --> 00:11:56,960 I knew she was trouble 152 00:11:57,043 --> 00:11:58,811 from the first moment I laid eyes on her. 153 00:11:58,894 --> 00:12:00,847 You must have seen it too, Mistress. 154 00:12:00,930 --> 00:12:01,930 No. 155 00:12:03,032 --> 00:12:04,782 I never thought anything. 156 00:12:05,234 --> 00:12:08,309 After that dreadful accusation and her confessin' 157 00:12:08,392 --> 00:12:09,889 to all and sundry in the meetin' place 158 00:12:09,972 --> 00:12:12,942 that it was Mr. Fraser's bairn she was carryin'. 159 00:12:14,296 --> 00:12:16,468 You must've hated her guts. 160 00:12:16,551 --> 00:12:17,785 That's enough. 161 00:12:18,433 --> 00:12:20,339 The dead canna speak for themselves. 162 00:12:20,422 --> 00:12:21,623 It's the livin' we must watch. 163 00:12:22,491 --> 00:12:25,360 Shall I show Mr. Crombie in? 164 00:12:25,914 --> 00:12:27,593 Tell him to wait for us outside. 165 00:12:35,965 --> 00:12:38,200 I don't want anyone else to see me like this. 166 00:12:39,201 --> 00:12:40,636 Dinna fash, mo nighean. 167 00:12:41,613 --> 00:12:44,039 I'll speak wi' Hiram. Find out why he's come. 168 00:13:04,937 --> 00:13:08,341 Thank you again, for comin' by, Hiram. 169 00:13:10,359 --> 00:13:12,275 I'll be sure to ask Roger to read from 170 00:13:12,358 --> 00:13:14,252 Mr. Christie's Bible durin' the service. 171 00:13:19,901 --> 00:13:22,681 I'll never forget Mr. Christie's face when he told me. 172 00:13:24,093 --> 00:13:25,093 And Allan. 173 00:13:26,715 --> 00:13:28,784 - Poor lad. - Aye. 174 00:13:30,839 --> 00:13:32,398 It's a terrible shock for us all. 175 00:13:33,802 --> 00:13:35,009 Was it, then? 176 00:13:42,231 --> 00:13:43,365 Speak plainly. 177 00:13:45,789 --> 00:13:49,722 If you're to make unfounded accusations on my doorstep, 178 00:13:49,805 --> 00:13:53,208 you'll do it in no uncertain terms. 179 00:13:53,291 --> 00:13:55,487 You sinned in the eyes of the Lord. 180 00:13:58,380 --> 00:13:59,999 Did yer wife forgive ye 181 00:14:00,082 --> 00:14:02,418 for lyin' wi' a flowered-face Scottish lass? 182 00:14:03,091 --> 00:14:04,492 Now, Mr. Fraser, 183 00:14:05,179 --> 00:14:07,514 let every man be swift to hear and slow to anger. 184 00:14:08,447 --> 00:14:10,176 Are we all to suffer on the Ridge 185 00:14:10,259 --> 00:14:12,845 because ye regret marryin' a jealous English woman 186 00:14:12,928 --> 00:14:15,439 with a sharp tongue and even sharper knives? 187 00:14:18,167 --> 00:14:21,762 Did yer wife forgive Malva? 188 00:14:38,120 --> 00:14:39,721 If you value yer life, 189 00:14:40,989 --> 00:14:43,617 choose yer next words wisely, Mr. Crombie. 190 00:15:09,818 --> 00:15:14,323 So, what, you thought Hiram Crombie'd come lookin' to beg for a cup of sugar? 191 00:15:15,923 --> 00:15:18,159 He just about has the measure o' you. 192 00:15:19,140 --> 00:15:22,477 And he won't be shy about telling his friends. 193 00:15:25,967 --> 00:15:28,521 You're selfish. That's what you are. 194 00:15:31,306 --> 00:15:34,260 You took the life of an innocent young girl 195 00:15:34,343 --> 00:15:36,979 to protect that husband of yours, didn't you? 196 00:15:37,062 --> 00:15:40,782 When you swore to do no harm. 197 00:15:47,228 --> 00:15:50,098 Not as if you haven't done that before, though, is it? 198 00:15:54,008 --> 00:15:55,276 The lying, 199 00:15:56,122 --> 00:15:57,790 the loveless marriage, 200 00:15:59,334 --> 00:16:01,370 leaving when you should have stayed, 201 00:16:03,205 --> 00:16:05,574 staying when you should have gone. 202 00:16:12,281 --> 00:16:14,316 I should go see Tom and Allan soon. 203 00:16:15,083 --> 00:16:16,235 I feel I should be 204 00:16:16,318 --> 00:16:18,353 comfortin' them in their hour of need. 205 00:16:19,288 --> 00:16:20,355 Don't worry. 206 00:16:21,223 --> 00:16:23,008 They probably need some time alone with their grief. 207 00:16:23,408 --> 00:16:25,811 And I doubt they'll be expecting you. 208 00:16:25,894 --> 00:16:27,214 You know you're not the minister. 209 00:16:28,936 --> 00:16:31,806 Da, is there anything we can do? 210 00:16:32,915 --> 00:16:35,718 I think it's yer turn to pacify Mrs. Bug. 211 00:16:36,838 --> 00:16:38,478 And what is it now, lass? 212 00:16:38,952 --> 00:16:41,718 Obadiah Henderson at the door askin' about Mr. Murray. 213 00:16:42,303 --> 00:16:44,038 I did say he wasna here, but... 214 00:16:46,007 --> 00:16:47,742 What have you been up to, Lizzie? 215 00:16:48,283 --> 00:16:49,935 Mrs. Bug was lookin' for you earlier 216 00:16:50,018 --> 00:16:51,804 - and worried about you. - I was... 217 00:16:51,887 --> 00:16:53,522 just out feedin' the horses. 218 00:16:54,372 --> 00:16:57,143 But I came back to the house as soon as I heard the terrible news. 219 00:16:57,226 --> 00:16:58,511 I don't want you going out alone. 220 00:16:58,594 --> 00:16:59,903 Dinna ken who's about. 221 00:17:00,310 --> 00:17:01,314 I'll go with you. 222 00:17:01,397 --> 00:17:02,803 Come on then, Roger Mac. 223 00:17:10,072 --> 00:17:11,340 Mr. Henderson. 224 00:17:12,307 --> 00:17:13,659 Why is Murray roaming 'round 225 00:17:13,742 --> 00:17:15,528 like the damn Spanish Inquisition? 226 00:17:15,611 --> 00:17:17,129 What right does he have, eh? 227 00:17:17,212 --> 00:17:18,701 Ye know he hit me a few months ago. 228 00:17:18,784 --> 00:17:20,566 Gave me a black eye because of Malva. 229 00:17:20,649 --> 00:17:22,711 I understand how upset you must be. 230 00:17:22,794 --> 00:17:26,257 My condolences, Mr. Henderson. It's a terrible thing 231 00:17:26,340 --> 00:17:28,717 for everyone who knew Miss Christie. 232 00:17:29,391 --> 00:17:31,843 I offer my deepest sympathies to her family. 233 00:17:32,628 --> 00:17:34,547 You don't need to offer me yer condolences. 234 00:17:34,630 --> 00:17:37,933 I only mean that I know that you were friends. 235 00:17:38,820 --> 00:17:39,931 Perhaps more? 236 00:17:40,014 --> 00:17:41,449 And what are ye suggesting? 237 00:17:42,064 --> 00:17:43,854 You think I had something to do with this? 238 00:17:44,260 --> 00:17:45,394 Is that what ye told Murray? 239 00:17:46,584 --> 00:17:49,071 And you have the gall to say that to me in front of him? 240 00:17:49,154 --> 00:17:52,274 Mr. MacKenzie's no suggesting. Askin' is all. 241 00:17:53,048 --> 00:17:54,781 Everyone on the Ridge has questions 242 00:17:54,864 --> 00:17:56,600 about you and yer wife. 243 00:17:57,034 --> 00:17:59,017 Is it true she cut the baby out of Malva's belly 244 00:17:59,100 --> 00:18:00,411 before she slit her throat? 245 00:18:00,494 --> 00:18:02,103 Or was it the other way around? 246 00:18:05,527 --> 00:18:07,479 I'm glad to have you on the Ridge, Mr. Henderson, but... 247 00:18:07,562 --> 00:18:09,341 But what, Mr. Fraser? 248 00:18:09,424 --> 00:18:11,166 Are you goin' to threaten me? 249 00:18:11,968 --> 00:18:13,681 Same way ye threatened Mr. Crombie? 250 00:18:13,764 --> 00:18:16,761 I saw you with Malva. As you know. 251 00:18:16,844 --> 00:18:19,891 I hadn't seen her. Not for some time. 252 00:18:19,974 --> 00:18:21,514 I told yer nephew the same thing. 253 00:18:21,994 --> 00:18:23,269 And he better not forget it, 254 00:18:23,352 --> 00:18:25,231 unless he wants a black eye in return. 255 00:18:25,314 --> 00:18:26,541 I'll keep that in mind. 256 00:18:27,249 --> 00:18:28,651 Good day to ye, Mr. Henderson. 257 00:18:28,734 --> 00:18:32,070 Maybe Murray ought to start askin' questions a little closer to home. 258 00:18:58,505 --> 00:19:01,410 I'm sorry I lied about feedin' you earlier, Gideon. 259 00:19:02,076 --> 00:19:03,501 Do you forgive me? 260 00:19:09,010 --> 00:19:10,010 Lizzie. 261 00:19:11,132 --> 00:19:13,017 Have you seen the Beardsleys anywhere? 262 00:19:13,395 --> 00:19:15,792 Uncle Jamie wanted them to come help me search the Ridge, 263 00:19:15,875 --> 00:19:17,216 but I couldna find them. 264 00:19:17,299 --> 00:19:21,253 Uh, well, not really. 265 00:19:21,336 --> 00:19:23,372 Uh, but they should be home by now, I think. 266 00:19:24,980 --> 00:19:26,692 Is there somethin' ye're no telling me? 267 00:19:26,775 --> 00:19:29,211 Surely, you couldna think that they... 268 00:19:32,202 --> 00:19:34,349 'Tis only that I dinna want them to be in any trouble. 269 00:19:34,796 --> 00:19:36,352 What trouble could they be in? 270 00:19:37,250 --> 00:19:39,304 I-I dinna ken what you're hiding, 271 00:19:39,880 --> 00:19:41,415 but ye have to tell me the truth. 272 00:19:42,124 --> 00:19:45,272 Uncle Jamie's gonna be askin' why they weren't with me. 273 00:19:46,114 --> 00:19:50,318 Lizzie, if you know something or saw something... 274 00:19:55,890 --> 00:19:57,589 It's hard to imagine anyone on the Ridge 275 00:19:57,672 --> 00:19:59,040 doin' such a terrible thing. 276 00:19:59,608 --> 00:20:01,743 Some cold potatoes and butter. 277 00:20:02,644 --> 00:20:05,480 Uh, shall I set a plate for Mistress Fraser? 278 00:20:06,047 --> 00:20:08,650 Thank you, Lizzie. Nah, she's upstairs, restin'. 279 00:20:10,040 --> 00:20:11,603 We canna rule out anyone. 280 00:20:11,686 --> 00:20:14,573 Except Obadiah already knew that I knew about them. 281 00:20:14,656 --> 00:20:15,656 So, 282 00:20:16,527 --> 00:20:19,411 unless someone else disapproved of their relations... 283 00:20:19,494 --> 00:20:22,530 Well, I think we know it wasna the sin-eater. 284 00:20:23,265 --> 00:20:25,080 Not a pretty sight when I found him. 285 00:20:25,534 --> 00:20:26,535 Poor man. 286 00:20:27,202 --> 00:20:28,860 Must ha' died all alone in his hut. 287 00:20:28,943 --> 00:20:30,378 Sorry to hear that. 288 00:20:30,945 --> 00:20:33,691 I hope the Beardsleys helped you bury him decently. 289 00:20:34,524 --> 00:20:39,309 Um, no, but... well, they thought it best to conduct a search of their own, 290 00:20:39,763 --> 00:20:40,999 in another part of the woods. 291 00:20:41,082 --> 00:20:43,934 That's prudent. Cover more ground that way. 292 00:20:44,017 --> 00:20:45,604 I wonder what the sin-eater died of. 293 00:20:45,687 --> 00:20:47,953 Looked as if he must ha' passed away in his sleep. 294 00:20:48,036 --> 00:20:50,425 But the strange thing was that 295 00:20:51,135 --> 00:20:53,412 his finger bones were missin' on one of his hands. 296 00:20:53,495 --> 00:20:54,713 His finger bones? You sure? 297 00:20:54,796 --> 00:20:55,839 Aye. 298 00:20:55,922 --> 00:20:58,467 I wonder if it has anything to do with that love charm we found. 299 00:20:59,534 --> 00:21:03,455 Ye think it was a jealous woman who made it and killed Malva? 300 00:21:03,538 --> 00:21:06,125 Circumstantial evidence might point towards it, 301 00:21:06,208 --> 00:21:08,491 but provin' it beyond a reasonable doubt? 302 00:21:08,574 --> 00:21:10,396 Where's Perry Mason when you need him, eh? 303 00:21:10,479 --> 00:21:12,514 Aye, I know. Where do we start? 304 00:21:12,848 --> 00:21:14,716 It's not as if we can report it to police, 305 00:21:15,150 --> 00:21:16,685 or report this matter to anyone. 306 00:21:17,246 --> 00:21:18,670 Who's Perry Mason? 307 00:21:18,753 --> 00:21:20,755 He's a lawyer from our time. 308 00:21:21,289 --> 00:21:22,846 He defends the falsely-accused. 309 00:21:23,226 --> 00:21:25,161 I think the question he'd be asking 310 00:21:25,244 --> 00:21:29,741 is who would've had the means, motive, and the opportunity? 311 00:21:30,165 --> 00:21:31,299 Me. 312 00:21:42,177 --> 00:21:43,278 Ye didna do it. 313 00:21:44,179 --> 00:21:46,648 Why do ye even suggest such a thing, Sassenach? 314 00:21:47,701 --> 00:21:49,637 I have this feeling. 315 00:21:51,128 --> 00:21:52,504 You know, when you leave the house 316 00:21:52,587 --> 00:21:54,373 and you think you've left the oven on. 317 00:21:54,456 --> 00:21:56,274 I mean, a candle burning. 318 00:21:57,061 --> 00:21:58,827 You know you probably haven't. 319 00:21:59,728 --> 00:22:01,897 You've never done it before, but... 320 00:22:03,280 --> 00:22:04,716 what if this is the time that you did, 321 00:22:04,799 --> 00:22:06,860 and this is the time the house burns down, and... 322 00:22:09,053 --> 00:22:10,897 you just can't shake the thought. 323 00:22:11,506 --> 00:22:12,707 What are ye sayin'? 324 00:22:14,348 --> 00:22:16,985 When I saw Malva 325 00:22:17,068 --> 00:22:18,876 coming towards the house, I... 326 00:22:20,161 --> 00:22:23,231 I took some Ether and then I... I had a lie down. 327 00:22:24,486 --> 00:22:27,484 Christ, Sassenach, you put yerself to sleep? 328 00:22:28,590 --> 00:22:30,081 Just a little bit. I... 329 00:22:30,792 --> 00:22:32,327 I didn't want to talk to her. 330 00:22:35,163 --> 00:22:39,300 But I have this... half-remembered dream. 331 00:22:41,603 --> 00:22:42,971 It's a nightmare, really. 332 00:22:43,537 --> 00:22:45,557 Malva was banging at the door and... 333 00:22:45,640 --> 00:22:48,009 then all of a sudden, she was inside the surgery. 334 00:22:48,843 --> 00:22:50,645 She shook me awake and... 335 00:22:51,746 --> 00:22:53,481 and I lost my temper, and I... 336 00:22:54,549 --> 00:22:55,950 I threatened her. 337 00:22:56,597 --> 00:22:57,898 What if it wasn't a dream? 338 00:22:58,893 --> 00:23:01,332 What... if I did do it? 339 00:23:05,927 --> 00:23:07,871 Yer mind's playin' tricks on you. 340 00:23:08,797 --> 00:23:10,058 Ye didna harm her. 341 00:23:10,141 --> 00:23:12,024 You're not capable. 342 00:23:12,107 --> 00:23:13,668 But you heard what Roger said. 343 00:23:14,703 --> 00:23:17,839 About who had the means and the motive and the opportunity. 344 00:23:18,998 --> 00:23:20,875 If you look at it from the outside, well, 345 00:23:21,576 --> 00:23:24,263 I had all three, and everyone thinks it's me. 346 00:23:24,596 --> 00:23:25,722 So what if they do? 347 00:23:26,448 --> 00:23:27,916 Doesna matter what they think. 348 00:23:30,385 --> 00:23:31,653 Whoever it was, 349 00:23:32,253 --> 00:23:33,254 we'll find them. 350 00:23:34,291 --> 00:23:35,423 We'll keep lookin'. 351 00:24:24,834 --> 00:24:27,631 Funny. We never say that we're "only human" 352 00:24:27,714 --> 00:24:30,678 when we've done something good or worthy of praise. 353 00:24:31,329 --> 00:24:35,233 Instead, it's what we tell ourselves to excuse our mistakes. 354 00:24:36,240 --> 00:24:39,638 An effort, perhaps, to convince ourselves that 355 00:24:39,721 --> 00:24:42,140 the person we see looking back at us in the mirror 356 00:24:42,223 --> 00:24:43,658 really isn't so bad. 357 00:24:51,806 --> 00:24:53,126 But who was I now? 358 00:24:53,694 --> 00:24:55,561 What was I now? 359 00:24:57,204 --> 00:25:03,086 Claire Elizabeth Beauchamp. Dr. Randall. Mistress Fraser. 360 00:25:03,653 --> 00:25:06,504 Wife. Mother. Grandmother. 361 00:25:07,365 --> 00:25:10,201 Witch. Murderer. 362 00:25:10,910 --> 00:25:13,137 "Murderess" suits best. 363 00:25:18,393 --> 00:25:20,295 Aunty Claire, Uncle Jamie. 364 00:25:21,563 --> 00:25:23,598 There's something I must tell you. 365 00:25:25,533 --> 00:25:26,943 Is it to do with Malva? 366 00:25:27,823 --> 00:25:29,024 It's Lizzie. 367 00:25:39,754 --> 00:25:40,955 She's... 368 00:25:42,050 --> 00:25:43,518 with child. 369 00:25:46,531 --> 00:25:47,639 Is it yers? 370 00:25:47,722 --> 00:25:49,958 - Uh, no, Uncle. - Then who? 371 00:25:50,425 --> 00:25:51,626 Who debauched her? 372 00:25:52,300 --> 00:25:53,402 Give me his name. 373 00:25:54,735 --> 00:25:55,869 Beardsley. 374 00:25:56,831 --> 00:25:57,831 Beardsley? 375 00:25:59,144 --> 00:26:00,144 Which of them was it? 376 00:26:01,803 --> 00:26:04,005 She doesn't know which one is the father. 377 00:26:07,542 --> 00:26:08,542 You mean... 378 00:26:09,363 --> 00:26:10,364 both of them? 379 00:26:16,199 --> 00:26:18,034 I'll have the two of them in. 380 00:26:18,485 --> 00:26:19,738 Find out the truth of it. 381 00:26:19,821 --> 00:26:20,821 Christ! 382 00:26:23,591 --> 00:26:25,002 If word of this spreads... 383 00:26:25,085 --> 00:26:26,194 I'm sorry, Uncle. 384 00:26:28,004 --> 00:26:29,750 I couldna say anythin' at dinner. 385 00:26:30,252 --> 00:26:31,794 Didna want to embarrass Lizzie. 386 00:26:32,767 --> 00:26:35,020 But wi' folks speculatin' about Malva being killed 387 00:26:35,103 --> 00:26:37,247 because she was unwed and wi' child, 388 00:26:37,779 --> 00:26:38,880 I thought ye should know. 389 00:26:39,672 --> 00:26:41,141 I'll speak to her. 390 00:26:41,224 --> 00:26:44,907 I'll see one of them wed to Lizzie or both Beardsleys dead at her feet. 391 00:27:03,543 --> 00:27:04,831 How's the sermon coming? 392 00:27:04,914 --> 00:27:06,114 It's comin'. 393 00:27:06,822 --> 00:27:08,674 Ah, you've done more work than me. 394 00:27:09,231 --> 00:27:11,051 I just don't feel up to it, 395 00:27:11,134 --> 00:27:12,807 with everything that's happened. 396 00:27:14,008 --> 00:27:15,944 - And now... - What? 397 00:27:17,332 --> 00:27:20,065 Jemmy just told me he heard Mr. Bug telling Mrs. Bug 398 00:27:20,148 --> 00:27:22,391 that all murdered people turn into ghosts. 399 00:27:23,712 --> 00:27:24,765 And it's really frightened him. 400 00:27:24,848 --> 00:27:26,126 The old fool. 401 00:27:27,789 --> 00:27:29,757 But does Jemmy even really know what that means? 402 00:27:31,011 --> 00:27:32,631 Just tell him that there's nothin' to be afraid of 403 00:27:32,714 --> 00:27:36,982 and to say a prayer if he thinks he's seen a ghost. 404 00:27:37,065 --> 00:27:38,950 I did. And then he asked me 405 00:27:39,033 --> 00:27:41,744 if that would stop his granny turning him into a ghost too. 406 00:27:42,537 --> 00:27:45,063 Who told him that? Who said it was Claire? 407 00:27:45,146 --> 00:27:47,181 The fisherfolk, apparently. 408 00:27:53,834 --> 00:27:55,669 How far along are you? 409 00:27:57,185 --> 00:27:59,471 Few months or so, maybe. 410 00:27:59,554 --> 00:28:00,989 And is he right? 411 00:28:02,123 --> 00:28:03,742 Both the Beardsleys? 412 00:28:03,825 --> 00:28:04,825 Well... 413 00:28:06,160 --> 00:28:08,271 I swear I hadna done it before, Mistress. 414 00:28:08,863 --> 00:28:10,048 I mean, I'd maybe come close a time... 415 00:28:10,131 --> 00:28:11,132 Lizzie. 416 00:28:12,100 --> 00:28:15,136 Ye see, it all started when 417 00:28:15,803 --> 00:28:18,139 you and Mr. Fraser were away. 418 00:28:18,973 --> 00:28:20,708 The Malaria came back, 419 00:28:21,776 --> 00:28:25,113 and I could feel the fever comin' for me. 420 00:28:26,448 --> 00:28:28,483 My blood runnin' hot an' cold. 421 00:28:29,817 --> 00:28:33,988 My teeth were clackin' so hard together I thought they'd break. 422 00:28:35,156 --> 00:28:39,419 And then the Beardsley lads arrived with my gallberry ointment. 423 00:28:40,497 --> 00:28:43,798 And I said that they must rub it all over. 424 00:28:44,799 --> 00:28:46,935 And then... 425 00:28:47,555 --> 00:28:50,892 one of the lads said that he might spoil his shirt. 426 00:28:52,674 --> 00:28:55,882 So I said perhaps better to take it off. 427 00:28:56,645 --> 00:28:57,796 I see. 428 00:28:57,879 --> 00:28:59,847 Then, well... 429 00:29:01,683 --> 00:29:03,718 One thing led to another. 430 00:29:06,701 --> 00:29:08,773 Both of them at once? 431 00:29:09,470 --> 00:29:10,691 I didn't mean to. 432 00:29:12,126 --> 00:29:15,180 I mean, I did, but... 433 00:29:15,263 --> 00:29:17,682 Elizabeth Wemyss, I'm not sure it's possible 434 00:29:17,765 --> 00:29:19,818 to engage in sexual relations with two men 435 00:29:19,901 --> 00:29:21,260 without meaning to. 436 00:29:21,924 --> 00:29:23,012 Or do you mean 437 00:29:23,861 --> 00:29:26,851 you thought it was one twin and then they fooled you? 438 00:29:26,934 --> 00:29:28,793 No, Mistress. 439 00:29:29,590 --> 00:29:31,096 Oh, ye mustn't think that Jo or Kezzie 440 00:29:31,179 --> 00:29:32,747 could do such a thing. 441 00:29:34,615 --> 00:29:36,776 It was my choice. 442 00:29:37,552 --> 00:29:38,552 I swear. 443 00:29:39,253 --> 00:29:41,239 That's a relief, I suppose. 444 00:29:41,322 --> 00:29:42,908 But I had to ask. 445 00:29:42,991 --> 00:29:46,027 I felt... safe 446 00:29:46,887 --> 00:29:48,521 wi' arms around me. 447 00:29:50,064 --> 00:29:53,184 I remember openin' my eyes 448 00:29:53,267 --> 00:29:56,371 and seein' a chest before my face. 449 00:29:57,720 --> 00:30:03,442 Dark curlies all 'round his paps, wee and brown and wrinkled like raisins. 450 00:30:04,329 --> 00:30:09,017 Oh, they're identical everywhere, 451 00:30:09,624 --> 00:30:10,851 if ye take my meanin'. 452 00:30:13,741 --> 00:30:16,978 I ken well enough what I was doing. 453 00:30:18,366 --> 00:30:20,068 But we were... 454 00:30:20,531 --> 00:30:22,147 slippery wi' the ointment, 455 00:30:22,230 --> 00:30:26,134 and naked under the quilts. 456 00:30:28,042 --> 00:30:29,042 And it happened. 457 00:30:29,779 --> 00:30:31,871 - And kept on happening. - Aye. 458 00:30:31,954 --> 00:30:34,590 More than once with each of them since then. 459 00:30:36,811 --> 00:30:40,527 It feels so nice, Mistress. 460 00:30:40,997 --> 00:30:45,036 That may be, and I'm glad you're enjoying yourself, but... 461 00:30:45,119 --> 00:30:48,680 I ken it seems strange. 462 00:30:49,748 --> 00:30:52,877 And I suppose I ought to have said something 463 00:30:52,960 --> 00:30:55,304 or done something, but... 464 00:30:56,230 --> 00:30:57,664 I couldna think what. 465 00:30:59,367 --> 00:31:00,935 And really, 466 00:31:02,116 --> 00:31:04,068 it didna seem wrong at all. 467 00:31:04,438 --> 00:31:05,873 Lizzie, 468 00:31:06,560 --> 00:31:09,086 you're risking a huge scandal. 469 00:31:09,911 --> 00:31:12,860 If Hiram Crombie, for one, 470 00:31:13,164 --> 00:31:14,766 if he found out, 471 00:31:15,549 --> 00:31:17,631 he'd stone you for fornication. 472 00:31:17,714 --> 00:31:18,714 Why? 473 00:31:20,188 --> 00:31:21,756 It's no harmin' anyone. 474 00:31:22,857 --> 00:31:25,059 And it's no one's business but ours. 475 00:31:25,384 --> 00:31:28,262 Everything that happens here is everyone's business. 476 00:31:29,030 --> 00:31:30,364 You know that. 477 00:31:31,955 --> 00:31:33,975 And now you're with child. 478 00:31:34,058 --> 00:31:37,294 Aye. 'Tis a miracle, is it not? 479 00:31:37,771 --> 00:31:40,824 Have the three of you worked out a plan at least? 480 00:31:40,907 --> 00:31:42,861 There's only going to be one thing to do 481 00:31:42,944 --> 00:31:44,846 in Mr. Fraser's books, and that's to marry. 482 00:31:45,194 --> 00:31:46,929 You can't have both. 483 00:31:47,561 --> 00:31:48,930 Doesn't work that way. 484 00:31:49,324 --> 00:31:52,490 But we've been so... happy. 485 00:31:53,401 --> 00:31:54,820 Well, if both the Beardsleys 486 00:31:54,903 --> 00:31:57,639 are still alive after Mr. Fraser finds them, 487 00:31:57,722 --> 00:31:59,291 he may take matters into his own hands 488 00:31:59,374 --> 00:32:01,844 and solve that problem for you. 489 00:32:10,594 --> 00:32:12,011 Has Ian returned yet? 490 00:32:12,094 --> 00:32:13,094 No. 491 00:32:17,011 --> 00:32:20,189 Mr. Bug! A moment, if ye please. 492 00:32:26,487 --> 00:32:29,107 Somehow or other, Jemmy has got it into his head 493 00:32:29,190 --> 00:32:32,077 that there are some souls wi' a lot of unfinished business 494 00:32:32,160 --> 00:32:33,494 here on the Ridge. 495 00:32:34,095 --> 00:32:36,565 Oh, the wee scamp heard that, did he? 496 00:32:36,648 --> 00:32:38,644 Aye, and he's terrified. 497 00:32:39,500 --> 00:32:41,435 If you could be a bit more careful around him, please. 498 00:32:41,754 --> 00:32:43,487 Well, that's life for you. 499 00:32:44,405 --> 00:32:47,132 Ye canna shelter the lad from such things forever. 500 00:32:48,276 --> 00:32:51,162 In fact, there's a sow to be slaughtered 501 00:32:51,245 --> 00:32:53,298 if ye need bacon before Mrs. Bug and I 502 00:32:53,381 --> 00:32:55,561 take the whisky up to River Run. 503 00:32:55,644 --> 00:32:57,981 I'd ask you to help, but, um... 504 00:32:58,064 --> 00:33:00,466 but I dinna want to spoil yer lunch. 505 00:33:01,334 --> 00:33:02,734 Carry on, Mr. Bug. 506 00:33:05,312 --> 00:33:07,303 Roger Mac, come wi' me. 507 00:33:10,744 --> 00:33:12,246 Havena seen the Beardsleys, have ye? 508 00:33:12,934 --> 00:33:14,368 No, why? 509 00:33:15,081 --> 00:33:16,216 Ah, never mind. 510 00:33:17,872 --> 00:33:19,951 Noticed ye didn't want yer sandwiches either. 511 00:33:20,034 --> 00:33:21,235 Ye're not hungry? 512 00:33:24,194 --> 00:33:25,797 Probably sounds ridiculous to you, 513 00:33:25,880 --> 00:33:27,999 but in the future, there are some who are opposed 514 00:33:28,082 --> 00:33:29,834 to eatin' animals altogether. 515 00:33:29,917 --> 00:33:31,152 Aye, Claire told me. 516 00:33:31,685 --> 00:33:33,125 Vegetarians. 517 00:33:34,989 --> 00:33:36,591 Ye gonna tell me ye joined their ranks? 518 00:33:37,091 --> 00:33:38,091 No. 519 00:33:39,460 --> 00:33:42,280 I don't know why I struggle so much with the thought of all that sort of thing, 520 00:33:42,363 --> 00:33:43,898 when we both know that I've... 521 00:33:44,585 --> 00:33:45,585 Killed a man? 522 00:33:49,237 --> 00:33:51,572 God alone is yer judge, Roger Mac. 523 00:33:52,273 --> 00:33:53,341 What I did 524 00:33:54,121 --> 00:33:55,189 to that Brownsville man... 525 00:33:56,504 --> 00:33:58,621 isn't it the same as what happened to Malva? 526 00:33:58,704 --> 00:34:00,081 No. 527 00:34:00,164 --> 00:34:01,319 But "thou shalt not kill..." 528 00:34:01,402 --> 00:34:03,382 Does no good to quote "thou shalt not kill." 529 00:34:04,412 --> 00:34:07,041 In Greek and Hebrew scriptures, 530 00:34:07,124 --> 00:34:08,400 the word "murder" is used. 531 00:34:09,115 --> 00:34:10,364 Malva was murdered. 532 00:34:11,031 --> 00:34:13,100 Makes me wonder where God is in all of this. 533 00:34:14,061 --> 00:34:15,329 And where I stand. 534 00:34:16,364 --> 00:34:18,016 How can I preach to others when... 535 00:34:18,099 --> 00:34:20,067 I can see that ye want to take care of them, 536 00:34:20,494 --> 00:34:21,601 the folk here. 537 00:34:21,684 --> 00:34:23,054 It's the last thing I thought of, 538 00:34:23,137 --> 00:34:24,572 growin' up in a minister's house. 539 00:34:26,307 --> 00:34:29,143 It's the burying and christening and... 540 00:34:31,091 --> 00:34:32,459 Maybe just bein' able to help. 541 00:34:33,640 --> 00:34:35,470 Even by listening and prayin'. 542 00:34:38,178 --> 00:34:39,913 I don't think there's a minister coming. 543 00:34:41,366 --> 00:34:42,861 Someone has to do it. 544 00:34:44,559 --> 00:34:45,751 I'm thinkin' it's me. 545 00:34:48,835 --> 00:34:50,406 I have eyes to see it, lad. 546 00:34:52,633 --> 00:34:54,235 I'd have to see about gettin' ordained. 547 00:34:56,210 --> 00:34:58,078 There might be a way to do it quickly, but... 548 00:34:58,708 --> 00:35:01,255 you know what's comin'... the war. 549 00:35:02,488 --> 00:35:04,141 It's already here, in fact. 550 00:35:04,224 --> 00:35:05,725 As a wise man once told me, 551 00:35:06,681 --> 00:35:08,182 there's always a war comin'. 552 00:35:09,109 --> 00:35:11,078 Which is why I haven't told Brianna yet. 553 00:35:13,114 --> 00:35:14,462 Don't want her to think me a coward. 554 00:35:15,243 --> 00:35:16,444 Ye think she would? 555 00:35:17,591 --> 00:35:20,227 I've fought alongside a priest before. 556 00:35:20,821 --> 00:35:23,541 Now, granted, he wasna much of a swordsman. 557 00:35:23,624 --> 00:35:25,626 I couldn't fight with an army, I don't think. 558 00:35:27,794 --> 00:35:29,962 But I could take up arms to defend those in need. 559 00:35:31,172 --> 00:35:32,440 And that is enough for me. 560 00:35:33,407 --> 00:35:34,442 Yer wife... 561 00:35:36,644 --> 00:35:38,179 she has eyes too. 562 00:36:01,068 --> 00:36:03,604 You led Malva astray with your meddlin'. 563 00:36:05,439 --> 00:36:07,044 Always meddlin'. 564 00:36:08,275 --> 00:36:10,511 You bring pain to everyone around you. 565 00:36:12,899 --> 00:36:14,167 Your daughter, 566 00:36:14,789 --> 00:36:17,391 she got a good taste of it when she came back here. 567 00:36:19,053 --> 00:36:20,371 To save you. 568 00:36:20,454 --> 00:36:22,440 Stop it. 569 00:36:22,523 --> 00:36:25,076 Just stop it. 570 00:36:25,159 --> 00:36:27,161 Finding herself in a dark room 571 00:36:27,244 --> 00:36:30,315 in the back of a tavern with a baby in her belly 572 00:36:30,398 --> 00:36:32,649 that she never planned to have. 573 00:36:50,338 --> 00:36:52,671 And look at Lizzie. She can't even tell you 574 00:36:52,754 --> 00:36:54,697 who the father of her child is. 575 00:37:01,015 --> 00:37:03,455 How are you gonna make that right, Claire? 576 00:37:13,140 --> 00:37:14,559 Aren't you the clever one, 577 00:37:14,642 --> 00:37:16,202 Dr. Rawlings... 578 00:37:16,285 --> 00:37:18,256 Mrs. Beauchamp, Madam Fraser. 579 00:37:18,339 --> 00:37:20,611 Claire. Beautiful lies. 580 00:37:20,694 --> 00:37:22,767 I believe that you have secrets, Claire. 581 00:37:22,850 --> 00:37:24,469 Now you're gonna be in an abyss. 582 00:37:24,552 --> 00:37:26,304 I smell the vapors of hell. 583 00:37:26,387 --> 00:37:28,239 Dwell in darkness, madam. 584 00:37:28,322 --> 00:37:29,782 Darkness is where I belong. 585 00:37:29,865 --> 00:37:31,848 You've seen men die before. 586 00:37:31,931 --> 00:37:34,620 You can come out now, Claire... they say I'm a witch. 587 00:37:34,703 --> 00:37:36,262 - Witch. - We know what happens 588 00:37:36,345 --> 00:37:37,961 - to witches, don't we, Malva? - If I had a lady 589 00:37:38,044 --> 00:37:39,785 - to sleep... - Help with the militia. 590 00:37:39,868 --> 00:37:41,285 Her cold, dark feelings. 591 00:37:41,368 --> 00:37:42,420 ...consequences... 592 00:37:42,503 --> 00:37:43,566 More lies. 593 00:37:43,649 --> 00:37:45,223 I will slit her throat, I swear. 594 00:37:45,306 --> 00:37:46,897 Ye havena told the truth about yerself. 595 00:37:46,980 --> 00:37:49,178 - Your beautiful lies. - You trespass... 596 00:37:49,261 --> 00:37:52,163 You only have yourself to blame for this. 597 00:38:02,256 --> 00:38:03,753 We're goin' to a funeral, Sassenach, 598 00:38:04,478 --> 00:38:05,779 not to stand trial. 599 00:38:06,353 --> 00:38:07,737 You really believe that? 600 00:38:08,322 --> 00:38:10,658 We're going to meet my prospective jurors. 601 00:38:11,665 --> 00:38:14,619 Stand trial in the court of public opinion. 602 00:38:14,702 --> 00:38:16,570 Well, that's what it is, opinion. 603 00:38:17,250 --> 00:38:19,656 I'll no dignify any rumors wi' a response. 604 00:38:20,875 --> 00:38:22,610 And what is it ye say to the bairns? 605 00:38:23,244 --> 00:38:25,129 "Sticks and stones may break my bones, 606 00:38:25,212 --> 00:38:26,765 - but names'll never hurt me." - Hmm. 607 00:38:28,155 --> 00:38:30,934 I never did care much for what people thought. 608 00:38:31,814 --> 00:38:33,014 But this... 609 00:38:38,225 --> 00:38:40,112 Anyone wants to say anythin' to you, 610 00:38:40,195 --> 00:38:42,097 they'll have to say it to me first. 611 00:39:06,186 --> 00:39:08,595 Who among us is not a sinner? 612 00:39:10,434 --> 00:39:13,576 Malva was a daughter, a sister, 613 00:39:14,747 --> 00:39:15,949 and a friend. 614 00:39:17,504 --> 00:39:20,442 She might never have been called "mother" or "wife," 615 00:39:21,535 --> 00:39:24,528 but those are not the things by which to judge someone's worth. 616 00:39:25,865 --> 00:39:27,867 God most certainly does not. 617 00:39:28,976 --> 00:39:31,579 It doesn't matter who we are, 618 00:39:32,813 --> 00:39:34,214 nor what we've done, 619 00:39:34,834 --> 00:39:36,803 or what has been done to us. 620 00:39:38,253 --> 00:39:39,254 God forgives. 621 00:39:40,814 --> 00:39:43,397 Lord, You alone are our judge. 622 00:39:44,592 --> 00:39:47,631 We commend Malva's soul to Your care. 623 00:39:48,308 --> 00:39:50,710 Please stand before we go outside to lay 624 00:39:51,311 --> 00:39:53,914 Malva's body and that of her baby boy to rest. 625 00:40:07,615 --> 00:40:08,615 No. 626 00:40:09,883 --> 00:40:10,883 Not him. 627 00:40:59,414 --> 00:41:00,735 You put that down! 628 00:41:03,470 --> 00:41:04,705 They're dead... 629 00:41:05,340 --> 00:41:06,341 because of you. 630 00:41:06,424 --> 00:41:07,424 Allan! 631 00:41:08,342 --> 00:41:10,511 May I remind you that we stand before God. 632 00:41:17,394 --> 00:41:18,618 You bastards. 633 00:41:19,252 --> 00:41:20,796 Ye took my sister from me. 634 00:41:22,823 --> 00:41:25,610 And yet you still get to live yer perfect, 635 00:41:25,693 --> 00:41:28,194 happy little lives, as if nothing's happened. 636 00:42:28,836 --> 00:42:31,316 Ye'll need to be wed. The sooner the better. 637 00:42:39,202 --> 00:42:41,535 Which one of them is it to be then, lass? 638 00:42:42,829 --> 00:42:45,065 I... I canna... 639 00:42:45,632 --> 00:42:48,598 I... I dinna want to choose. I love them both. 640 00:42:48,909 --> 00:42:50,611 It's no a matter of who you love, now. 641 00:42:51,078 --> 00:42:52,446 Ye've a child in yer belly. 642 00:42:52,880 --> 00:42:54,589 Nothing matters but doin' right by it. 643 00:42:54,948 --> 00:42:56,950 Doesna mean painting his mother a whore. 644 00:42:57,417 --> 00:42:59,486 - I'm not a whore. - I didna say ye were. 645 00:42:59,936 --> 00:43:02,781 But others will when word gets around what ye've been up to, lass. 646 00:43:03,190 --> 00:43:05,192 Spreadin' yer legs for two men and wed to neither. 647 00:43:05,759 --> 00:43:07,445 Now wi' a bairn, and ye canna name its father. 648 00:43:07,528 --> 00:43:09,196 I can name him. 649 00:43:10,269 --> 00:43:12,671 His name will be Beardsley. 650 00:43:14,194 --> 00:43:15,784 Ye dinna understand. 651 00:43:15,867 --> 00:43:18,886 They're one soul 652 00:43:19,663 --> 00:43:21,025 in two bodies. 653 00:43:21,108 --> 00:43:22,760 If ye care about the fate of that soul, 654 00:43:22,843 --> 00:43:25,746 ye'll have those two bodies standing before me, imminently. 655 00:43:28,562 --> 00:43:29,562 Now, where are they? 656 00:43:35,689 --> 00:43:38,843 Please, Mr. Fraser. Are we goin' to do it here in the stables? 657 00:43:38,926 --> 00:43:42,129 Christ was born in a manger. It was good enough for Him. 658 00:43:42,996 --> 00:43:46,171 Since ye canna choose amongst yourselves, 659 00:43:46,254 --> 00:43:49,374 short straw weds her. 660 00:43:49,830 --> 00:43:50,982 - But Mr. Fraser, sir... - Well, but... 661 00:43:51,065 --> 00:43:52,065 Go on. 662 00:44:05,979 --> 00:44:07,214 Take her hand. 663 00:44:16,684 --> 00:44:19,282 Now, do you swear before these witnesses 664 00:44:19,765 --> 00:44:21,914 ye'll take Elizabeth Wemyss to be yer wife? 665 00:44:22,736 --> 00:44:24,004 I do. 666 00:44:24,605 --> 00:44:26,240 And do you, ye wee besom, 667 00:44:26,954 --> 00:44:28,623 accept Keziah Beardsley... 668 00:44:30,819 --> 00:44:32,254 You are Keziah? 669 00:44:33,180 --> 00:44:34,631 Ye'll take him to be yer husband? 670 00:44:35,241 --> 00:44:37,634 Aye, I will. 671 00:44:38,094 --> 00:44:39,094 Ye're handfast. 672 00:44:39,451 --> 00:44:41,939 When we find a priest, it'll be properly blessed. 673 00:44:42,022 --> 00:44:43,731 Until then, ye'll speak to no one of this. 674 00:44:43,814 --> 00:44:45,476 No one must know. You understand me? 675 00:44:46,699 --> 00:44:47,699 Well, that's it? 676 00:44:48,562 --> 00:44:49,830 Aye. 677 00:44:51,142 --> 00:44:53,444 And you, better you leave tomorrow. 678 00:44:53,867 --> 00:44:56,003 Dinna come back until the child is born. 679 00:45:12,219 --> 00:45:13,862 Makes me so sad some won't believe 680 00:45:13,945 --> 00:45:15,215 Malva's baby is in heaven 681 00:45:15,298 --> 00:45:17,024 because he wasn't baptized. 682 00:45:19,159 --> 00:45:20,160 Do you think he is? 683 00:45:21,154 --> 00:45:23,723 As a father, I'd say I want to believe it with all my heart. 684 00:45:24,945 --> 00:45:27,348 As a minister, I'm not certain. 685 00:45:28,327 --> 00:45:29,795 But I want to find out. 686 00:45:31,590 --> 00:45:33,653 I'm glad you're more husband than minister, then. 687 00:45:36,329 --> 00:45:38,145 But what if it's my callin' here, Bree? 688 00:45:42,249 --> 00:45:44,696 What if I want to make the preachin' official? 689 00:45:45,742 --> 00:45:47,838 I get the same thrill as I do when I teach, 690 00:45:47,921 --> 00:45:51,224 only I feel it stirrin' something in my soul. 691 00:45:52,840 --> 00:45:54,474 And you're so good at it. 692 00:45:55,228 --> 00:45:58,231 I get it. I do. 693 00:45:59,525 --> 00:46:01,194 What would that mean for our family? 694 00:46:01,902 --> 00:46:03,379 I suppose that's why I'm asking. 695 00:46:04,944 --> 00:46:07,446 I could at least find out what it would take to be ordained. 696 00:46:08,300 --> 00:46:10,436 Roger, you were raised by a minister. 697 00:46:11,345 --> 00:46:14,681 We both know what it's like to have parents constantly on duty, 698 00:46:15,280 --> 00:46:17,006 called away at all hours. 699 00:46:18,318 --> 00:46:21,922 Mama would leave at the drop of a hat when her patients needed her, 700 00:46:22,005 --> 00:46:24,791 and we really suffered because of it. 701 00:46:26,059 --> 00:46:28,628 Looks like things turned out all right from where I'm sitting. 702 00:46:30,436 --> 00:46:32,071 I swear to you, Bree, 703 00:46:32,966 --> 00:46:34,401 whatever I'm called to do, 704 00:46:35,368 --> 00:46:38,938 I was called to be your husband and a father first. 705 00:46:40,273 --> 00:46:43,241 Whatever I do will not be at the price of my family. 706 00:46:46,400 --> 00:46:48,168 You really want this, don't you? 707 00:46:48,787 --> 00:46:52,091 Just think how amazing it would be if I could baptize our child myself. 708 00:46:54,562 --> 00:46:57,231 I heard there's a Presbytery in Edenton. 709 00:47:02,429 --> 00:47:06,884 Well, I suppose we have some time 710 00:47:06,967 --> 00:47:08,101 until the baby comes. 711 00:47:09,102 --> 00:47:11,187 Is that a yes? 712 00:47:14,341 --> 00:47:16,660 People crying at our kitchen table day and night? 713 00:47:18,145 --> 00:47:19,913 What would I even serve them? 714 00:47:20,447 --> 00:47:22,382 I'm not that good at baking. 715 00:47:23,350 --> 00:47:25,917 Oh, and, um, I'm Catholic. 716 00:47:27,740 --> 00:47:32,042 Mm, that last one throws a spanner in things. 717 00:47:32,125 --> 00:47:34,764 If only my father-in-law had reminded me at some point. 718 00:47:35,304 --> 00:47:36,813 I knew about the bacon. 719 00:47:38,398 --> 00:47:39,941 But you don't think your flock would mind? 720 00:47:40,474 --> 00:47:42,275 You wouldn't need me to convert? 721 00:47:42,975 --> 00:47:44,777 If they have a problem with it, they can go to hell. 722 00:47:46,807 --> 00:47:47,958 Sure. 723 00:47:48,041 --> 00:47:51,028 Let's just hope that you have a more diplomatic line 724 00:47:51,111 --> 00:47:53,080 ready when the time comes. 725 00:47:54,420 --> 00:47:58,360 We'll start packing tomorrow and leave soon as we can. 726 00:48:10,677 --> 00:48:12,934 Going to go get a cup of tea. 727 00:48:15,869 --> 00:48:17,037 What? 728 00:48:18,791 --> 00:48:21,127 Cup of tea makes everything right with the world. 729 00:48:21,700 --> 00:48:24,807 A truth acknowledged by every English person that's ever lived. 730 00:48:26,326 --> 00:48:27,980 Thank the Lord I'm Scottish. 731 00:48:48,019 --> 00:48:49,019 Morning. 732 00:48:59,123 --> 00:49:01,602 Why do I get the feeling that you're avoiding me, 733 00:49:01,685 --> 00:49:02,886 Mrs. Beardsley? 734 00:49:04,911 --> 00:49:07,080 Does Josiah really have to go away? 735 00:49:09,148 --> 00:49:11,417 Mr. Fraser has made his decision. 736 00:49:12,492 --> 00:49:14,791 What with everything that's going on on the Ridge... 737 00:49:14,874 --> 00:49:15,875 I'm sorry. 738 00:49:16,997 --> 00:49:18,532 I was going to tell ye. 739 00:49:19,499 --> 00:49:20,960 The day Malva died. 740 00:49:22,022 --> 00:49:24,612 I knocked at the door, but it was locked. 741 00:49:29,242 --> 00:49:30,696 You knocked at the door? 742 00:49:31,517 --> 00:49:33,037 Banged and banged. 743 00:49:33,960 --> 00:49:35,702 And you're sure it was that morning? 744 00:49:38,018 --> 00:49:39,286 Aye. 745 00:49:40,674 --> 00:49:42,688 Did I do somethin' wrong, Mistress? 746 00:49:44,191 --> 00:49:45,191 No. 747 00:49:45,832 --> 00:49:47,032 I'm very glad you told me. 748 00:50:31,871 --> 00:50:32,871 No. 749 00:50:35,504 --> 00:50:37,094 But I didn't do it. 750 00:50:37,177 --> 00:50:39,559 That doesn't change a damn thing. 751 00:50:40,164 --> 00:50:42,182 You think you can get rid of me? 752 00:50:43,402 --> 00:50:46,081 - This is not over, Claire. - No. 753 00:50:46,164 --> 00:50:48,711 The girl may not have died by your hand, 754 00:50:48,794 --> 00:50:51,324 but you led her to her grave. 755 00:50:51,634 --> 00:50:54,010 Sure as the sun rises. 756 00:50:54,093 --> 00:50:56,181 I didn't do it. I didn't do it. 757 00:50:56,264 --> 00:50:57,845 - I didn't do it. - "I didn't do it." 758 00:50:58,331 --> 00:51:00,450 That doesn't absolve you of your guilt. 759 00:51:00,533 --> 00:51:02,319 Not for this. 760 00:51:02,402 --> 00:51:04,137 Not for any of it. 761 00:51:11,864 --> 00:51:13,098 Sassenach? 762 00:51:16,954 --> 00:51:18,154 What is it? 763 00:51:28,472 --> 00:51:29,674 No, don't. 764 00:51:55,360 --> 00:51:56,931 You won't believe me. 765 00:52:01,961 --> 00:52:04,664 It feels like I'm going crazy. 766 00:52:10,337 --> 00:52:14,651 For the first time in my life, I... I don't recognize myself. 767 00:52:17,260 --> 00:52:18,260 There's a... 768 00:52:20,647 --> 00:52:22,841 there's a part of me, a... 769 00:52:25,198 --> 00:52:26,199 darkness. 770 00:52:28,421 --> 00:52:30,790 I can't bear for you to see me like this. 771 00:52:36,563 --> 00:52:38,241 I didn't kill Malva. 772 00:52:41,780 --> 00:52:43,423 But what if... 773 00:52:45,171 --> 00:52:46,579 What if I would've had? 774 00:52:47,507 --> 00:52:48,508 For us? 775 00:52:52,312 --> 00:52:53,313 Ye didna. 776 00:52:54,114 --> 00:52:55,115 No. 777 00:52:56,349 --> 00:52:58,217 But what if a part of me 778 00:52:58,810 --> 00:52:59,810 wanted to? 779 00:53:03,523 --> 00:53:06,793 We all have a darkness inside us, Sassenach. 780 00:53:07,293 --> 00:53:09,696 But I... I feel like 781 00:53:11,097 --> 00:53:14,271 this is possessing me. 782 00:53:16,758 --> 00:53:18,362 It's eating away at me. 783 00:53:19,398 --> 00:53:20,900 I hear voices. 784 00:53:23,343 --> 00:53:24,994 Lionel Brown. 785 00:53:25,311 --> 00:53:26,746 And I see him. 786 00:53:29,374 --> 00:53:32,752 And he's... he's taunting me. 787 00:53:33,940 --> 00:53:38,111 And... and the only thing that drowns him out is... 788 00:53:43,109 --> 00:53:44,644 taking Ether. 789 00:53:46,699 --> 00:53:49,560 I've tried for so long just... 790 00:53:50,703 --> 00:53:52,589 to compartmentalize everything. 791 00:53:52,672 --> 00:53:55,592 It's... it's been the only way that I've... 792 00:53:55,675 --> 00:53:57,318 I've known how to cope. 793 00:53:58,027 --> 00:54:02,240 And you just, you put things in... in neat little boxes. 794 00:54:02,682 --> 00:54:06,403 There's... there's Frank, and my patients, and... and grief, 795 00:54:06,486 --> 00:54:09,480 and the past, the present, 796 00:54:10,229 --> 00:54:11,229 you. 797 00:54:12,258 --> 00:54:16,313 But now, it's like the floodgates have just opened. 798 00:54:16,396 --> 00:54:19,968 And... and it's not just Malva, 799 00:54:20,051 --> 00:54:22,094 it's... it's all of it. 800 00:54:22,735 --> 00:54:24,771 It's my fault. 801 00:54:25,487 --> 00:54:29,724 Because... I changed things. 802 00:54:30,985 --> 00:54:33,271 Brianna's attack and... 803 00:54:33,354 --> 00:54:37,598 And... and Roger being sold into slavery, 804 00:54:37,681 --> 00:54:39,056 everything since... 805 00:54:39,663 --> 00:54:41,941 Since I first came to this time, 806 00:54:43,298 --> 00:54:44,888 and it's all because 807 00:54:45,558 --> 00:54:47,267 of my selfishness. 808 00:54:53,333 --> 00:54:55,985 Because I desperately wanted to be with you. 809 00:55:03,089 --> 00:55:04,657 Ye think Bree feels that way? 810 00:55:06,012 --> 00:55:07,163 She wouldna've been born. 811 00:55:08,331 --> 00:55:09,749 What about Roger? 812 00:55:10,483 --> 00:55:12,001 Your selfishness has given him 813 00:55:12,084 --> 00:55:14,128 a wife and a son. 814 00:55:15,722 --> 00:55:18,524 If we hadna gone to France, found Fergus, he wouldna have Marsali. 815 00:55:19,692 --> 00:55:21,511 So although there is pain, 816 00:55:22,428 --> 00:55:25,865 your selfishness has brought so much to so many. 817 00:55:26,614 --> 00:55:27,614 Without you, 818 00:55:28,902 --> 00:55:31,729 our whole world crumbles into dust. 819 00:55:36,709 --> 00:55:38,595 But what if I... 820 00:55:38,678 --> 00:55:41,114 What if I can't make this voice stop? 821 00:55:41,504 --> 00:55:42,883 Not without the Ether? 822 00:55:45,494 --> 00:55:48,684 What if there's no magic words that are gonna make it right? 823 00:55:49,789 --> 00:55:52,208 And I feel like I'll never get better. 824 00:55:54,627 --> 00:55:55,827 After Wentworth, 825 00:55:57,050 --> 00:55:58,250 you found me. 826 00:55:59,065 --> 00:56:00,265 In the dark. 827 00:56:00,826 --> 00:56:02,226 I let you into my mind, 828 00:56:02,822 --> 00:56:03,932 into my soul. 829 00:56:06,192 --> 00:56:07,392 Let me do the same. 830 00:56:08,441 --> 00:56:10,393 Dinna lock me out. 831 00:56:10,476 --> 00:56:11,711 Let me join you. 832 00:56:13,729 --> 00:56:15,665 I canna do that when you... 833 00:56:15,748 --> 00:56:17,148 When ye put yerself to sleep. 834 00:56:18,004 --> 00:56:19,906 We have to face this together. 835 00:56:20,853 --> 00:56:21,853 Claire, 836 00:56:23,229 --> 00:56:25,833 dinna sentence yerself to crimes that 837 00:56:25,916 --> 00:56:28,019 no one is chargin' ye with. 838 00:56:28,884 --> 00:56:30,204 If you're selfish, 839 00:56:30,836 --> 00:56:32,804 let me be accused of the same crime. 840 00:56:34,029 --> 00:56:35,819 And I dinna care what the right or wrong of it may be, 841 00:56:35,902 --> 00:56:38,713 so long as you are here wi' me. 842 00:56:40,523 --> 00:56:44,928 If it's a sin that you chose me, then I will go to the devil himself 843 00:56:45,011 --> 00:56:46,980 and bless him for temptin' you to it. 844 00:56:47,404 --> 00:56:49,373 I would. 845 00:56:52,318 --> 00:56:53,619 I'd do it all again, 846 00:56:54,413 --> 00:56:55,413 and more, 847 00:56:56,789 --> 00:56:57,789 to be with you. 848 00:57:30,236 --> 00:57:31,804 You want me to do what? 849 00:57:32,692 --> 00:57:33,892 You want me to marry you? 850 00:57:36,629 --> 00:57:38,531 You want me to marry you now? 851 00:57:39,298 --> 00:57:41,638 Um... to who? 852 00:57:42,770 --> 00:57:44,554 It's me and Jo. 853 00:57:45,210 --> 00:57:46,690 If you'd be so kind. 854 00:57:46,773 --> 00:57:48,675 Kezzie's come to be witness. 855 00:57:50,877 --> 00:57:52,228 Ye don't want a priest to do it? 856 00:57:53,546 --> 00:57:56,138 Lizzie, are you in trouble? 857 00:57:57,817 --> 00:58:00,248 I'm with child. 858 00:58:00,879 --> 00:58:01,880 Aye. 859 00:58:02,522 --> 00:58:05,413 We want to be married before the babe comes. 860 00:58:05,925 --> 00:58:08,094 But it may be a while before we find a priest. 861 00:58:08,460 --> 00:58:09,928 Oh, my God, Lizzie. 862 00:58:10,743 --> 00:58:11,911 Are you happy? 863 00:58:14,146 --> 00:58:16,148 We love each other so very much. 864 00:58:17,390 --> 00:58:18,576 Please. 865 00:58:18,659 --> 00:58:20,246 We want to do right by each other. 866 00:58:21,219 --> 00:58:22,525 The Frasers told us 867 00:58:22,608 --> 00:58:24,502 ye were leavin' for Edenton in the mornin'. 868 00:58:25,445 --> 00:58:27,714 Go on. Do it for them. 869 00:58:28,881 --> 00:58:29,881 Please. 870 00:58:33,579 --> 00:58:36,849 It won't be a marriage exactly. 871 00:58:37,857 --> 00:58:40,543 But you can be handfast, I suppose. 872 00:58:40,626 --> 00:58:42,286 Thank you, Mr. MacKenzie. 873 00:58:42,369 --> 00:58:43,947 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 874 00:58:44,030 --> 00:58:45,382 Just let me put my britches on. 875 00:58:45,465 --> 00:58:47,400 I'm not conducting my first weddin' bare-arsed. 876 00:58:50,636 --> 00:58:52,505 Lizzie! 877 00:58:57,244 --> 00:58:58,489 Hey, Jemmy. 878 00:59:01,324 --> 00:59:04,294 I didn't have a chance to give this to Lizzie when she and Josiah were handfast. 879 00:59:04,650 --> 00:59:05,969 Can you give it to her for me? 880 00:59:06,052 --> 00:59:07,921 Just a little something as a wedding gift. 881 00:59:08,004 --> 00:59:10,381 Josiah? What do you mean? 882 00:59:10,464 --> 00:59:13,171 Roger married them last night. Wait, she didn't she tell you? 883 00:59:13,254 --> 00:59:14,527 What? 884 00:59:14,894 --> 00:59:17,997 Well, Jamie handfasted Lizzie and Kezzie the other day. 885 00:59:18,804 --> 00:59:20,072 Did you really? 886 00:59:20,738 --> 00:59:21,838 God help me, I did. 887 00:59:23,662 --> 00:59:25,771 But if she's handfast with Kezzie too, 888 00:59:25,854 --> 00:59:29,176 - I suppose it isn't exactly valid as such. - Ready? 889 00:59:29,259 --> 00:59:31,152 It's certainly as valid as the handfasting I did. 890 00:59:32,205 --> 00:59:33,274 I'll have a word wi' them. 891 00:59:33,946 --> 00:59:35,573 All three of them, I swear. 892 00:59:36,316 --> 00:59:37,784 God help 'em. 893 00:59:39,002 --> 00:59:40,936 It's an unholy trinity, certainly. 894 00:59:42,164 --> 00:59:44,357 What can I say? The Lord works in mysterious ways. 895 00:59:55,924 --> 00:59:57,151 I'll tell them 896 00:59:57,234 --> 00:59:59,263 that marriage is a serious undertaking. 897 01:00:00,066 --> 01:00:02,603 Requires patience, sacrifice... 898 01:00:02,686 --> 01:00:05,355 Monogamy. Maybe they should've started with that. 899 01:00:06,938 --> 01:00:08,673 Hmm. Aye. 900 01:00:09,248 --> 01:00:12,151 It was Kezzie first, and Kezzie she'll stay wed to. 901 01:00:13,019 --> 01:00:15,071 That's all that anyone on the Ridge needs to know. 902 01:01:03,828 --> 01:01:05,009 Mr. Fraser, 903 01:01:05,579 --> 01:01:07,148 we've come for your wife. 904 01:01:12,245 --> 01:01:13,245 Well, 905 01:01:14,413 --> 01:01:15,948 ye can be on yer way then. 906 01:01:16,716 --> 01:01:18,851 Now, see there, you're wrong. 907 01:01:19,375 --> 01:01:20,775 We've come to arrest her 908 01:01:21,512 --> 01:01:23,355 for the murder of Malva Christie. 909 01:01:23,684 --> 01:01:29,684 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 65587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.