All language subtitles for Nang Fah Cabaret EP16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,380 But Noona, are you sure there’s nothing going on? 2 00:00:03,583 --> 00:00:04,648 You can tell me. 3 00:00:04,969 --> 00:00:06,591 You can’t always help me with everything. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,539 Can I help you with anything else? 5 00:00:09,562 --> 00:00:10,880 Is the light broken? 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,503 It seems you really pay attention to her. 7 00:00:20,461 --> 00:00:22,906 Was that really what you and Prab used to do for work? 8 00:00:22,906 --> 00:00:24,445 Police have much more exhausting tasks than that. 9 00:00:26,624 --> 00:00:28,624 That was just a small fish we caught. 10 00:00:28,624 --> 00:00:30,105 There’ll be others to replace him. 11 00:00:30,105 --> 00:00:34,244 I just feel like you’re still faking your smiles. 12 00:00:34,578 --> 00:00:36,578 I don’t have to do anything for you off stage. 13 00:00:36,578 --> 00:00:37,720 Don’t think that you’re doing it for me. 14 00:00:37,921 --> 00:00:39,921 Just think that you’re doing it for your sister. 15 00:00:44,493 --> 00:00:45,825 Fountain. Alright. 16 00:00:49,202 --> 00:00:50,490 The other side. Alright. 17 00:00:55,229 --> 00:00:56,361 The second couple. 18 00:01:04,779 --> 00:01:06,178 Why haven’t you arrived yet? 19 00:01:09,717 --> 00:01:10,629 What’s wrong? 20 00:01:11,520 --> 00:01:12,897 She replied so fast. 21 00:01:13,877 --> 00:01:14,421 What? 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,265 She hasn’t replied, has she? 23 00:01:17,057 --> 00:01:18,077 What’s that voice then? 24 00:01:18,818 --> 00:01:19,883 I’m standing here answering you. 25 00:01:23,814 --> 00:01:24,438 Well, 26 00:01:25,000 --> 00:01:26,888 I just want to say sorry 27 00:01:27,249 --> 00:01:28,448 that things didn’t go as planned last night. 28 00:01:29,027 --> 00:01:30,893 That’s solely because Mr. Decha was being nosy. 29 00:01:31,826 --> 00:01:32,620 It’s alright. 30 00:01:33,600 --> 00:01:35,585 At least, I got to go home and go to bed early. 31 00:01:37,501 --> 00:01:40,000 Do you need me to help tidy up anything else at home? 32 00:01:41,425 --> 00:01:42,263 Why? 33 00:01:43,078 --> 00:01:43,892 Are you free? 34 00:01:44,515 --> 00:01:45,545 If you invite me, 35 00:01:45,812 --> 00:01:46,790 then I’m free. 36 00:01:49,716 --> 00:01:50,888 There’s no more. 37 00:01:51,716 --> 00:01:52,544 Thanks a lot. 38 00:02:05,698 --> 00:02:06,531 Are you alright? 39 00:02:08,357 --> 00:02:10,170 It’s really not safe for you. 40 00:02:10,622 --> 00:02:12,934 the more you get involved with this, 41 00:02:13,374 --> 00:02:15,997 the closer you are to danger. Got it? 42 00:03:38,316 --> 00:03:39,506 Oho. 43 00:03:40,975 --> 00:03:42,074 You’re stunned, aren’t you? 44 00:03:43,888 --> 00:03:45,000 Of course, I am. 45 00:03:46,985 --> 00:03:48,384 You didn’t hit any. 46 00:03:52,071 --> 00:03:54,071 That’s because I’ve never shot before. 47 00:03:54,850 --> 00:03:55,503 Hey. 48 00:03:55,858 --> 00:03:57,858 You’re good at throwing a gun, 49 00:03:57,858 --> 00:03:59,873 but you didn’t even hit any target when you shot. 50 00:04:00,067 --> 00:04:02,240 That’s because you didn’t teach me well enough, and you’re blaming me now. 51 00:04:02,240 --> 00:04:02,749 What? 52 00:04:03,800 --> 00:04:05,422 Let’s try again. 53 00:04:05,659 --> 00:04:07,659 You want to be a police officer, but you don’t know how to shoot. 54 00:04:07,659 --> 00:04:09,116 That’s going to be too embarrassing. 55 00:04:17,286 --> 00:04:18,297 Wait. 56 00:04:19,879 --> 00:04:21,202 When you hold a gun, 57 00:04:21,315 --> 00:04:22,938 keep your finger off its trigger. 58 00:04:22,938 --> 00:04:24,353 Don’t put it inside yet. 59 00:04:24,488 --> 00:04:26,199 Hold the gun with this hand, and support it with the other. 60 00:04:26,199 --> 00:04:26,879 Alright? 61 00:04:28,880 --> 00:04:30,257 - Like this? - Yes. 62 00:04:30,495 --> 00:04:31,397 Hold it tight. 63 00:04:31,397 --> 00:04:32,228 Use your hand to support it. 64 00:04:32,228 --> 00:04:32,897 Move here. 65 00:04:34,144 --> 00:04:34,832 Alright. 66 00:04:35,001 --> 00:04:36,378 Stare at the target. 67 00:04:36,597 --> 00:04:38,196 Breathe out. 68 00:04:39,991 --> 00:04:41,190 Then, hold your breath. 69 00:04:44,053 --> 00:04:44,884 Are you holding your breath now? 70 00:04:45,374 --> 00:04:46,387 I already am. 71 00:05:17,443 --> 00:05:18,508 Such a sweet moment. 72 00:05:26,017 --> 00:05:27,728 What are you doing here, Prab? 73 00:05:28,052 --> 00:05:31,588 I was just trying to help adjust her pose. 74 00:05:31,588 --> 00:05:33,453 I didn’t mean to take an advantage of your sister or anything. 75 00:05:37,465 --> 00:05:38,797 I’m not taking it seriously, Tanu. 76 00:05:39,179 --> 00:05:40,645 I’m just worried about you. 77 00:05:41,239 --> 00:05:42,438 If you have any bad intention, 78 00:05:42,541 --> 00:05:46,344 Pan will perform Sex Reassignment Surgery for you. 79 00:05:50,880 --> 00:05:52,613 Well, what are you doing here? 80 00:05:54,576 --> 00:05:56,910 I have something to discuss. 81 00:06:01,272 --> 00:06:03,628 I want you to ask Aunt Honey out. 82 00:06:03,881 --> 00:06:05,881 Why are you asking for something like this? 83 00:06:06,285 --> 00:06:09,465 Last month, I heard Aunt Honey and Noona talk. 84 00:06:09,676 --> 00:06:10,785 I don’t know what they were talking about, 85 00:06:10,785 --> 00:06:13,671 but it seems Noona is in danger, 86 00:06:13,842 --> 00:06:15,360 and Aunt Honey knows about it. 87 00:06:15,958 --> 00:06:16,823 Hey. 88 00:06:17,484 --> 00:06:19,484 It happened a long time ago. 89 00:06:19,484 --> 00:06:20,810 Why didn’t you tell us since then? 90 00:06:22,270 --> 00:06:25,339 At first, I thought it was not related to our case, 91 00:06:25,339 --> 00:06:27,389 but I’m no longer sure now. 92 00:06:29,640 --> 00:06:31,707 But you’re close with Noona, aren’t you? 93 00:06:31,707 --> 00:06:33,288 Why don’t you ask her yourself? 94 00:06:33,634 --> 00:06:35,000 She seems down recently. 95 00:06:35,115 --> 00:06:36,514 She doesn’t talk to anyone. 96 00:06:36,922 --> 00:06:39,723 That’s why I’m asking you to try digging into Aunt Honey. 97 00:06:40,001 --> 00:06:41,778 I see that you two get along well. 98 00:06:43,409 --> 00:06:44,608 That’s because I’m handsome. 99 00:06:44,904 --> 00:06:46,392 Anyone wants to approach me. 100 00:06:47,706 --> 00:06:49,461 I feel like throwing up, but I also feel sorry for the lunch I just had. 101 00:06:50,450 --> 00:06:51,693 Isn’t what I said true? 102 00:06:54,708 --> 00:06:58,845 But I have been up to several missions these days. 103 00:06:59,201 --> 00:07:00,000 Come on. 104 00:07:00,000 --> 00:07:01,394 Do this for me first. 105 00:07:01,706 --> 00:07:02,604 I can’t. 106 00:07:02,604 --> 00:07:04,048 I need to work on an ongoing mission. 107 00:07:06,373 --> 00:07:08,373 You’re not listening to my order any more, are you? 108 00:07:10,317 --> 00:07:12,673 You’re like a crybaby now, Prab. 109 00:07:12,673 --> 00:07:13,995 You look daggers at him like a trans. 110 00:07:17,337 --> 00:07:18,536 I’ll do it myself then. 111 00:07:46,443 --> 00:07:47,975 Hey, Auntie? 112 00:07:47,975 --> 00:07:49,504 We arrived at the same time. 113 00:07:50,234 --> 00:07:50,964 Pat? 114 00:07:52,195 --> 00:07:53,972 Why are you here this early? 115 00:07:55,385 --> 00:07:56,851 I feel like dancing. 116 00:08:05,466 --> 00:08:06,598 (What’s wrong with her?) 117 00:08:06,780 --> 00:08:08,357 You’re carrying lots of stuff. Let me help. 118 00:08:09,062 --> 00:08:10,363 I’ll carry this for you. 119 00:08:12,078 --> 00:08:13,388 It’s so heavy. 120 00:08:13,760 --> 00:08:14,619 Pat. 121 00:08:15,152 --> 00:08:16,640 You’re strange today. 122 00:08:17,324 --> 00:08:18,008 Strange? 123 00:08:18,818 --> 00:08:20,000 How? 124 00:08:20,178 --> 00:08:21,332 I’m not. 125 00:08:22,896 --> 00:08:23,939 Where are you going? 126 00:08:23,939 --> 00:08:24,889 Let’s do some dance practice, shall we? 127 00:08:26,203 --> 00:08:27,036 Let’s go. 128 00:08:36,144 --> 00:08:38,144 Auntie, I’m bringing you some water. 129 00:08:38,960 --> 00:08:39,776 Thanks. 130 00:08:40,768 --> 00:08:42,189 You’re not dancing today? 131 00:08:43,207 --> 00:08:45,000 I’m doing a yoga warm-up first. 132 00:08:48,147 --> 00:08:48,920 Auntie. 133 00:08:48,920 --> 00:08:49,813 Huh? 134 00:08:50,000 --> 00:08:50,780 Auntie. 135 00:08:51,391 --> 00:08:52,923 What? 136 00:08:54,088 --> 00:08:54,984 Today, 137 00:08:55,830 --> 00:08:57,535 I’m having a stiff back. 138 00:08:58,276 --> 00:08:59,341 Can you help me stretch? 139 00:08:59,341 --> 00:09:00,491 My back feels tight. 140 00:09:01,533 --> 00:09:03,040 - Tight? - Yes. 141 00:09:03,040 --> 00:09:03,711 Can you help? 142 00:09:11,604 --> 00:09:12,469 Ready? 143 00:09:12,469 --> 00:09:13,162 Okay. 144 00:09:16,663 --> 00:09:18,351 It’s so relaxing. 145 00:09:19,855 --> 00:09:21,143 You must try it. 146 00:09:22,663 --> 00:09:24,960 I’m alright. My back doesn’t feel tight. 147 00:09:25,208 --> 00:09:26,340 Come on. 148 00:09:26,578 --> 00:09:27,592 I’ll do it for you. 149 00:09:34,560 --> 00:09:35,546 Ready? 150 00:09:41,340 --> 00:09:42,717 It’s good, isn’t it? 151 00:09:44,516 --> 00:09:47,651 Pat, do you know how to do a Baby Happy pose? 152 00:09:47,651 --> 00:09:48,571 What’s that again? 153 00:09:48,801 --> 00:09:50,133 Baby Happy pose. 154 00:09:53,032 --> 00:09:54,204 Stretch my legs out. 155 00:09:58,189 --> 00:09:59,217 Like this? 156 00:09:59,903 --> 00:10:00,589 Yes. 157 00:10:02,457 --> 00:10:05,281 We do have lots of audiences lately. 158 00:10:05,715 --> 00:10:07,136 Exactly. 159 00:10:07,505 --> 00:10:10,529 I’m so afraid that I don’t dance well enough. 160 00:10:10,993 --> 00:10:12,347 You’re already doing well. 161 00:10:13,938 --> 00:10:18,009 Do you think Noona and I need to improve anything? 162 00:10:18,009 --> 00:10:19,481 Just do it like this. 163 00:10:22,164 --> 00:10:24,587 Well, about Noona… 164 00:10:24,587 --> 00:10:25,992 Keep pushing. 165 00:10:44,857 --> 00:10:45,877 I think it’s already enough. 166 00:10:46,697 --> 00:10:49,232 Let’s go all out. 167 00:10:49,680 --> 00:10:50,814 One, 168 00:10:52,083 --> 00:10:52,949 two, 169 00:10:53,460 --> 00:10:54,280 three. 170 00:11:00,895 --> 00:11:02,138 What are you guys doing?! 171 00:11:04,377 --> 00:11:05,109 Auntie, 172 00:11:05,109 --> 00:11:06,867 where are you having lunch today? 173 00:11:07,032 --> 00:11:08,000 Why did you ask? 174 00:11:08,000 --> 00:11:09,210 Or did you hear about something? 175 00:11:09,815 --> 00:11:11,459 It’s very close to the cabaret. 176 00:11:11,459 --> 00:11:13,135 What if we meet others who know us? How will you explain to them? 177 00:11:13,135 --> 00:11:14,638 What are you two doing around here? 1 00:11:35,111 --> 00:11:36,068 Let’s go all out. 2 00:11:36,616 --> 00:11:37,659 One, 3 00:11:38,957 --> 00:11:39,850 two, 4 00:11:40,337 --> 00:11:41,099 three. 5 00:11:47,769 --> 00:11:49,018 What are you guys doing? 6 00:11:56,298 --> 00:11:57,791 What did you just do, Pat?! 7 00:12:04,244 --> 00:12:08,355 I was just helping her to stretch her body. 8 00:12:08,610 --> 00:12:09,745 Stretch! 9 00:12:09,846 --> 00:12:12,416 You stretched it so much that my crotch is ripped. 10 00:12:16,949 --> 00:12:17,812 Auntie? 11 00:12:23,028 --> 00:12:24,244 Do you want to try it too? 12 00:12:26,576 --> 00:12:27,866 That Baby Happy pose. 13 00:12:29,244 --> 00:12:30,371 Nonsense. 14 00:12:43,596 --> 00:12:44,622 Hey? 15 00:12:45,899 --> 00:12:49,244 We run into each other again. 16 00:12:50,554 --> 00:12:51,702 Did you change your pants already? 17 00:12:52,085 --> 00:12:52,888 I did. 18 00:12:52,888 --> 00:12:53,886 Can’t you see? 19 00:12:56,834 --> 00:12:58,043 How are you feeling now? 20 00:13:03,159 --> 00:13:04,144 Hey. 21 00:13:04,895 --> 00:13:07,392 I think today 22 00:13:07,563 --> 00:13:11,444 we’re interacting more often than any other day, aren’t we? 23 00:13:12,527 --> 00:13:13,480 That’s crazy. 24 00:13:13,480 --> 00:13:14,994 It’s nothing. 25 00:13:16,047 --> 00:13:19,021 You’re not old yet, but you already overthink. 26 00:13:19,426 --> 00:13:21,426 Nothing is different. It’s the same as every day. 27 00:13:24,659 --> 00:13:25,435 Auntie, 28 00:13:27,728 --> 00:13:28,708 where are you having lunch today? 29 00:13:29,818 --> 00:13:30,683 Why did you ask? 30 00:13:31,556 --> 00:13:32,894 I was just asking, 31 00:13:32,989 --> 00:13:34,244 in case I could copy your idea. 32 00:13:35,589 --> 00:13:38,868 I’m thinking about eating at the BBQ shop in front of this Soi. 33 00:13:38,868 --> 00:13:40,608 The one next to your regular noodles shop. 34 00:13:40,608 --> 00:13:41,756 Oops. 35 00:13:42,039 --> 00:13:44,343 You must have that sixth or even seventh sense. 36 00:13:44,411 --> 00:13:46,411 Do you know that I’m craving BBQ now? 37 00:13:47,591 --> 00:13:48,251 You are? 38 00:13:53,531 --> 00:13:55,013 I guess there must be something wrong. 39 00:13:55,970 --> 00:13:58,335 Extra with lots of fish balls. 40 00:13:59,796 --> 00:14:00,516 What about you? 41 00:14:00,516 --> 00:14:01,965 Just order yours. I’m not hungry. 42 00:14:03,556 --> 00:14:04,237 Hey, 43 00:14:04,663 --> 00:14:05,516 have you thought it through? 44 00:14:05,516 --> 00:14:06,573 We’re eating here, 45 00:14:06,679 --> 00:14:08,192 which is very close to the cabaret. 46 00:14:08,741 --> 00:14:10,599 What if we meet others who know us? How will you explain to them? 47 00:14:11,754 --> 00:14:12,730 You think too much. 48 00:14:12,730 --> 00:14:14,484 The world isn’t that small, is it? 49 00:14:15,096 --> 00:14:18,484 Plus, this noodles shop is just so fine. 50 00:14:19,966 --> 00:14:20,813 Thanks. 51 00:14:22,295 --> 00:14:23,017 Here you are. 52 00:14:23,985 --> 00:14:25,060 You let me eat first? 53 00:14:25,060 --> 00:14:25,721 Yes. 54 00:14:31,491 --> 00:14:32,679 Now, can you tell me already 55 00:14:32,996 --> 00:14:35,544 why you have been following me all day? 56 00:14:35,701 --> 00:14:37,701 I haven’t. 57 00:14:41,639 --> 00:14:43,964 Are you going to tell me nicely 58 00:14:43,964 --> 00:14:45,357 or with tears? 59 00:14:45,748 --> 00:14:47,322 I’m a former boxer. 60 00:14:49,887 --> 00:14:50,513 Wait. 61 00:14:52,404 --> 00:14:53,189 Alright then. 62 00:14:53,498 --> 00:14:55,498 But don’t tell others. 63 00:14:56,266 --> 00:14:57,034 Alright. 64 00:14:58,098 --> 00:14:58,763 But... 65 00:14:59,604 --> 00:15:01,507 don’t lie to me. 66 00:15:01,507 --> 00:15:03,414 I know whether it’s a lie or not. 67 00:15:06,213 --> 00:15:07,362 Are you done? 68 00:15:08,843 --> 00:15:10,019 Yes. 69 00:15:10,019 --> 00:15:13,152 This is our order, Baitoey. 70 00:15:13,253 --> 00:15:13,896 Bye. 71 00:15:14,398 --> 00:15:15,286 Please put a lot of sugar in. 72 00:15:15,286 --> 00:15:15,972 Sure. 73 00:15:17,574 --> 00:15:18,803 You even remember her name. 74 00:15:19,150 --> 00:15:21,524 What’s so fine here is not the food taste, right? 75 00:15:21,912 --> 00:15:23,181 Of course. 76 00:15:23,363 --> 00:15:25,363 The food here is just so-so, 77 00:15:25,475 --> 00:15:27,191 but the daughter of the owner is just… 78 00:15:31,925 --> 00:15:34,432 You look more like a threat to society, not a police officer. 79 00:15:37,151 --> 00:15:37,820 Hey!? 80 00:15:43,655 --> 00:15:44,843 Noona. 81 00:15:52,136 --> 00:15:53,138 Actually, 82 00:15:53,909 --> 00:15:55,496 I’m worried about Noona. 83 00:15:56,224 --> 00:15:57,453 What are you worried about? 84 00:16:01,632 --> 00:16:02,970 Or did you hear about something? 85 00:16:03,071 --> 00:16:03,855 I didn’t. 86 00:16:04,036 --> 00:16:05,224 Nothing. 87 00:16:08,896 --> 00:16:10,409 I told you not to lie to me. 88 00:16:10,527 --> 00:16:11,593 I didn’t lie. 89 00:16:12,364 --> 00:16:13,735 I just notice it myself. 90 00:16:16,457 --> 00:16:18,193 I’ve noticed this for a while already. 91 00:16:18,440 --> 00:16:19,604 Noona has changed. 92 00:16:22,409 --> 00:16:23,963 She seems unhappy lately. 93 00:16:24,859 --> 00:16:26,068 Even when she smiled, 94 00:16:27,251 --> 00:16:28,703 she didn’t look happy at all. 95 00:16:33,343 --> 00:16:35,343 I know that I have my own duty. 96 00:16:37,282 --> 00:16:38,815 I mean being a drag queen. 97 00:16:39,355 --> 00:16:40,345 But recently, 98 00:16:40,934 --> 00:16:42,484 I can only think about her. 99 00:16:44,135 --> 00:16:45,344 I can’t focus on my work at all. 100 00:16:48,326 --> 00:16:49,636 Since she has changed, 101 00:16:49,960 --> 00:16:51,432 she doesn’t talk to me at all. 102 00:16:53,436 --> 00:16:54,949 I see that you two are close, 103 00:16:55,497 --> 00:16:58,390 so I want to ask in case you know what has happened to her. 104 00:17:02,491 --> 00:17:03,431 Please tell me. 105 00:17:04,831 --> 00:17:05,566 Please. 106 00:17:12,244 --> 00:17:13,128 What should we do? 107 00:17:19,218 --> 00:17:19,858 My phone? 108 00:17:26,491 --> 00:17:27,113 Hey. 109 00:17:37,684 --> 00:17:38,555 What are you doing? 110 00:17:38,922 --> 00:17:40,516 Tell Prab where she is, 111 00:17:40,516 --> 00:17:41,563 so we can arrest her. 112 00:17:42,756 --> 00:17:44,244 I understand you. 113 00:17:46,326 --> 00:17:48,184 I’m worried about her too, 114 00:17:48,689 --> 00:17:51,643 but we haven’t talked for a while either. 115 00:17:53,955 --> 00:17:54,964 That’s not true. 116 00:17:56,482 --> 00:17:59,111 I saw you give her a cheer-up pat the other day. 117 00:18:00,244 --> 00:18:03,035 You must know what she’s worried about. 118 00:18:05,898 --> 00:18:07,077 Please tell me. 119 00:18:09,127 --> 00:18:09,948 Please. 120 00:18:13,952 --> 00:18:17,149 Well, I really can’t tell you. 121 00:18:17,149 --> 00:18:18,282 I’m sorry, Pat. 122 00:18:19,009 --> 00:18:19,617 But 123 00:18:20,084 --> 00:18:22,186 I have one thing to let you know. 124 00:18:22,506 --> 00:18:25,364 Noona doesn’t want to be alone. 125 00:18:25,673 --> 00:18:27,673 She loves you a lot. 126 00:18:29,487 --> 00:18:31,000 I’m serious. Believe me. 127 00:18:33,435 --> 00:18:34,102 So, 128 00:18:34,691 --> 00:18:36,024 you’re not going to tell me, are you? 129 00:18:39,903 --> 00:18:41,903 What are you two doing under the table? 130 00:18:45,191 --> 00:18:46,947 I haven’t figured it out yet. 131 00:18:53,210 --> 00:18:57,138 Well, we dropped something, 132 00:18:57,138 --> 00:18:58,988 so we tried to pick it up. 133 00:18:58,988 --> 00:18:59,973 I see. 134 00:19:09,714 --> 00:19:11,714 (Go get her, or else we’ll get exposed.) 135 00:19:12,401 --> 00:19:13,088 Damn it. 136 00:19:13,872 --> 00:19:14,579 Damn it. 137 00:19:15,695 --> 00:19:16,988 What should we do? 138 00:19:18,631 --> 00:19:20,022 Just act normal. 139 00:19:21,116 --> 00:19:23,604 It’s no longer normal since we came out from under the table. 140 00:19:28,245 --> 00:19:30,245 Hi, Noona. 141 00:19:30,245 --> 00:19:31,182 How have you been? 142 00:19:31,268 --> 00:19:32,497 You haven’t eaten, right? 143 00:19:33,065 --> 00:19:34,862 Two bowls of noodles have just been served here. 144 00:19:34,862 --> 00:19:35,633 Come join us. 145 00:19:36,520 --> 00:19:38,398 Just come. Feel free to join us. 146 00:19:39,357 --> 00:19:40,168 Okay. 147 00:19:40,168 --> 00:19:40,971 Come here. 148 00:19:41,736 --> 00:19:43,736 Feel free to eat with us. 149 00:19:43,736 --> 00:19:45,012 Come. 150 00:19:45,708 --> 00:19:47,708 Can anyone else be faker than you? 151 00:19:52,831 --> 00:19:53,608 Hi, Noona. 152 00:19:53,831 --> 00:19:55,054 You want some noodles? 153 00:19:56,225 --> 00:19:57,844 What are you two doing around here? 154 00:20:00,118 --> 00:20:01,026 Well, 155 00:20:01,654 --> 00:20:05,141 Patty and I are meeting up today, 156 00:20:05,142 --> 00:20:07,567 but she’s going on an errand now, 157 00:20:07,567 --> 00:20:08,674 so she can’t be here yet. 158 00:20:09,863 --> 00:20:10,514 Patty? 159 00:20:13,457 --> 00:20:14,644 You two are still meeting each other? 160 00:20:16,748 --> 00:20:18,058 Why can’t we? 161 00:20:18,058 --> 00:20:23,493 Well, Patty told me that she broke up with you already. 162 00:20:31,510 --> 00:20:33,044 - I’m leaving. - Bye. 163 00:20:33,044 --> 00:20:33,854 Wait. 164 00:20:34,017 --> 00:20:34,720 What? 165 00:20:34,914 --> 00:20:36,062 What’s wrong with you these days? 166 00:20:36,183 --> 00:20:37,371 When I’m ready, 167 00:20:37,853 --> 00:20:38,798 I’ll tell you myself. 168 00:20:39,061 --> 00:20:40,615 That’s a wallet, isn’t it? 169 00:20:40,615 --> 00:20:41,787 It belongs to Noona. 170 00:20:44,954 --> 00:20:46,954 [Miss Nanticha Chodchaisak] 1 00:21:00,722 --> 00:21:04,651 Well, Patty told me that she broke up with you already. 2 00:21:11,023 --> 00:21:13,023 Hey, Noona? 3 00:21:13,023 --> 00:21:14,824 You’re having lunch here? 4 00:21:18,928 --> 00:21:19,524 Wait. 5 00:21:19,524 --> 00:21:23,500 So, you two are… 6 00:21:27,319 --> 00:21:29,058 We broke up already, 7 00:21:29,058 --> 00:21:32,499 but we’re still good friends. 8 00:21:32,614 --> 00:21:35,106 We’re still meeting up sometimes to keep in touch. 9 00:21:37,474 --> 00:21:38,661 That’s right. 10 00:21:38,661 --> 00:21:39,613 Just to share an update on each other’s life. 11 00:21:42,450 --> 00:21:43,332 That’s nice. 12 00:21:43,540 --> 00:21:46,662 I won’t bother you then. 13 00:21:46,662 --> 00:21:48,899 You two can just enjoy your meal. 14 00:21:48,899 --> 00:21:49,935 No. 15 00:21:49,935 --> 00:21:50,658 Don’t leave. 16 00:21:53,116 --> 00:21:55,494 Tanu just texted me, 17 00:21:56,240 --> 00:21:57,547 saying that there’s urgent work. 18 00:21:57,547 --> 00:21:58,353 He must hurry back now. 19 00:21:58,353 --> 00:21:59,039 Right? 20 00:22:02,413 --> 00:22:03,223 Let’s go. 21 00:22:03,223 --> 00:22:04,898 We have to continue our important work. 22 00:22:05,768 --> 00:22:07,768 That’s right. We have important work. 23 00:22:08,338 --> 00:22:09,338 Let’s go. 24 00:22:11,917 --> 00:22:13,024 Let’s eat. 25 00:22:13,667 --> 00:22:14,560 Let’s eat. 26 00:22:19,008 --> 00:22:22,818 The woman who came with Tanu is… 27 00:22:23,080 --> 00:22:24,135 That’s his new girlfriend. 28 00:22:24,892 --> 00:22:25,635 New girlfriend? 29 00:22:25,635 --> 00:22:26,892 Exactly. 30 00:22:27,655 --> 00:22:28,785 But she’s a woman? 31 00:22:29,786 --> 00:22:31,257 Does that mean Tanu is? 32 00:22:31,355 --> 00:22:32,738 He is bisexual. 33 00:22:33,444 --> 00:22:34,933 - He is? - Yes. 34 00:22:34,933 --> 00:22:37,275 Here’s your extra spicy soup. 35 00:22:37,710 --> 00:22:38,320 Thanks. 36 00:22:38,810 --> 00:22:40,507 Where is the guy who placed this order? 37 00:22:40,507 --> 00:22:41,430 He left already. 38 00:22:41,430 --> 00:22:42,384 I’ll eat this. 39 00:22:42,384 --> 00:22:43,182 Alright.Thanks. 40 00:22:44,601 --> 00:22:45,582 Wait. 41 00:22:46,528 --> 00:22:48,058 It’s this spicy. Can you eat it? 42 00:22:49,526 --> 00:22:51,715 Well, I ate something spicier than this. 43 00:22:53,997 --> 00:22:54,910 Hey, 44 00:22:55,138 --> 00:22:56,738 I thought you didn’t know how to smile. 45 00:22:57,702 --> 00:22:58,794 What are you talking about? 46 00:23:00,317 --> 00:23:02,412 These days, you keep avoiding people. 47 00:23:03,799 --> 00:23:05,421 You don’t talk or even say hi to me. 48 00:23:07,115 --> 00:23:11,479 Here we are having lunch together and talking now. 49 00:23:13,642 --> 00:23:18,232 Tell me now then what’s wrong with you these days. 50 00:23:19,157 --> 00:23:21,932 Or do you want me to keep chasing after you until you agree to tell me? 51 00:23:23,168 --> 00:23:25,168 I’ve been chasing after you without stopping, 52 00:23:25,798 --> 00:23:27,618 and I will never give up easily. 53 00:23:28,632 --> 00:23:29,895 Are you a human or a gecko? 54 00:23:30,782 --> 00:23:32,101 I can be anything I want to 55 00:23:32,456 --> 00:23:33,338 since I’m a grown-up. 56 00:23:35,775 --> 00:23:36,486 Come on. 57 00:23:36,486 --> 00:23:37,246 Say it. 58 00:23:38,231 --> 00:23:40,099 Let me warn you again. 59 00:23:40,269 --> 00:23:42,269 If anyone else finds out about this, 60 00:23:42,630 --> 00:23:45,338 the first person who will be in trouble is Nadia. 61 00:23:47,111 --> 00:23:48,419 When I’m ready, 62 00:23:50,423 --> 00:23:51,338 I’ll tell you myself, 63 00:23:52,782 --> 00:23:53,799 but not for now. 64 00:24:02,060 --> 00:24:02,963 Okay. 65 00:24:04,481 --> 00:24:06,481 Let’s eat. 66 00:24:08,192 --> 00:24:10,192 Show me. 67 00:24:22,740 --> 00:24:23,851 It’s still super spicy. 68 00:24:23,851 --> 00:24:25,513 Are you alright? 69 00:24:28,885 --> 00:24:29,755 Fine? 70 00:24:29,755 --> 00:24:30,338 Fine. 71 00:24:39,939 --> 00:24:41,939 Queen of Cabaret International Contest? 72 00:24:42,471 --> 00:24:44,206 You haven’t heard of it? 73 00:24:45,033 --> 00:24:47,033 Pat is new to this. 74 00:24:47,033 --> 00:24:48,210 How could she know? 75 00:24:49,536 --> 00:24:50,439 Hey, 76 00:24:50,908 --> 00:24:52,908 do you think I’ll have a chance to be part of the contest? 77 00:24:54,115 --> 00:24:56,115 Oh, dear. 78 00:24:57,338 --> 00:24:58,657 I’ll tell you about it. 79 00:24:58,657 --> 00:25:00,613 Take a seat. 80 00:25:04,571 --> 00:25:09,858 The Queen of Cabaret International is such a big contest. 81 00:25:10,243 --> 00:25:11,939 It’s held every four years, 82 00:25:11,939 --> 00:25:14,164 just like Olympics and World Cup are. 83 00:25:14,530 --> 00:25:20,615 Every cabaret show around the world sends a drag queen as its representative 84 00:25:20,615 --> 00:25:22,305 to join the contest to find out who is the best. 85 00:25:22,305 --> 00:25:25,834 This is similar to Miss Universe or Miss Tiffany. 86 00:25:26,099 --> 00:25:26,830 Finally. 87 00:25:27,881 --> 00:25:30,562 Usually, who is our representative? 88 00:25:30,886 --> 00:25:33,338 Last time, we sent Nadia. 89 00:25:34,020 --> 00:25:34,818 Believe it or not? 90 00:25:34,931 --> 00:25:35,925 She won. 91 00:25:35,925 --> 00:25:36,939 She got first place. 92 00:25:37,107 --> 00:25:40,090 But this year, I guess it’s going to be Lucy,considering her current position. 93 00:26:11,267 --> 00:26:12,033 Mom, 94 00:26:12,619 --> 00:26:13,626 it’s Lucy. 95 00:26:15,763 --> 00:26:18,338 Do you remember the contest I told you about? 96 00:26:21,334 --> 00:26:23,202 What if we don’t consider the position? 97 00:26:23,580 --> 00:26:28,000 I guess that will go to either Noona or Patty. 98 00:26:28,997 --> 00:26:29,947 I’m not joining. 99 00:26:29,947 --> 00:26:32,472 Good morning, guys. 100 00:26:33,389 --> 00:26:35,389 Noona, do you want some Chinese donuts? 101 00:26:35,713 --> 00:26:37,543 I’m good. Thanks a lot. I’m leaving soon. 102 00:26:37,789 --> 00:26:38,558 Where are you going? 103 00:26:39,338 --> 00:26:41,338 To shoot for that series. 104 00:26:41,433 --> 00:26:43,354 Did they already start filming? 105 00:26:43,497 --> 00:26:44,930 Yes, the shooting has begun. 106 00:26:45,102 --> 00:26:48,738 I don’t want to carry my bag there, so I come to leave my stuff here. 107 00:26:49,809 --> 00:26:50,616 Wait. 108 00:26:51,809 --> 00:26:55,214 Is there going to be any love scene? 109 00:26:56,480 --> 00:26:58,480 From reading my scripts, 110 00:26:58,480 --> 00:26:59,022 I think there is. 111 00:26:59,022 --> 00:26:59,680 A bit. 112 00:27:01,126 --> 00:27:02,956 A bit? How much do you mean by a bit? 113 00:27:02,956 --> 00:27:06,909 Well, slap, hug and kiss. 114 00:27:06,909 --> 00:27:07,467 Something like that. 115 00:27:07,467 --> 00:27:08,831 Will you agree to do it? 116 00:27:10,762 --> 00:27:12,043 It’s their order, 117 00:27:12,193 --> 00:27:13,096 so I must agree. 118 00:27:25,974 --> 00:27:26,786 Done. 119 00:27:27,032 --> 00:27:27,861 I’m leaving. 120 00:27:28,642 --> 00:27:30,338 - I’m leaving. - Bye. 121 00:27:30,338 --> 00:27:31,005 Wait. 122 00:27:31,005 --> 00:27:31,967 What? 123 00:27:32,360 --> 00:27:33,018 What? 124 00:27:36,445 --> 00:27:37,916 Oops! 125 00:27:38,075 --> 00:27:39,338 They fall for each other. 126 00:27:39,338 --> 00:27:40,376 Lesbians they are. 127 00:27:40,376 --> 00:27:41,337 Oh, dear. 128 00:27:41,337 --> 00:27:42,592 I don’t want to look. 129 00:27:50,992 --> 00:27:52,463 A cheer-up hug. 130 00:27:54,953 --> 00:27:55,673 Thanks. 131 00:27:58,093 --> 00:27:59,373 She’s leaving. 132 00:28:11,907 --> 00:28:12,579 Oops, 133 00:28:12,995 --> 00:28:14,002 what’s that? 134 00:28:15,648 --> 00:28:17,137 That’s a wallet, isn’t it? 135 00:28:17,686 --> 00:28:19,081 You’re right. 136 00:28:19,299 --> 00:28:21,431 You’re the only one in this room with consciousness. 137 00:28:21,431 --> 00:28:24,286 It’s just a wallet. You don’t need to overact. 138 00:28:24,286 --> 00:28:28,040 Just post on facebook and Tiktok, asking who the owner is, 139 00:28:28,040 --> 00:28:29,513 so she can know. 140 00:28:29,513 --> 00:28:30,127 She can just post in our group chat. 141 00:28:30,127 --> 00:28:31,017 That sounds difficult. 142 00:28:31,513 --> 00:28:33,513 I just want to check whom it belongs to. 143 00:28:33,980 --> 00:28:34,997 Let me have a look. 144 00:28:36,231 --> 00:28:38,420 It belongs to Noona. 145 00:28:39,682 --> 00:28:41,039 [Miss Nanticha Chodchaisak] 146 00:28:43,760 --> 00:28:45,760 You dropped your wallet. 147 00:28:45,978 --> 00:28:48,338 Well, you didn’t look inside my wallet, did you? 148 00:28:48,338 --> 00:28:49,339 Nonsense. 149 00:28:49,698 --> 00:28:51,433 How could you know that it’s mine then? 150 00:28:52,766 --> 00:28:54,255 Since you’re here, 151 00:28:54,255 --> 00:28:56,576 can you play a stand-in for the lead man? 152 00:28:56,833 --> 00:28:58,833 If it’s this close, 153 00:28:58,833 --> 00:28:59,587 do you want us to kiss, huh? 154 00:28:59,587 --> 00:29:00,837 Can you do it then? 1 00:29:16,475 --> 00:29:18,475 I just want to check whom it belongs to. 2 00:29:19,175 --> 00:29:20,035 Let me have a look. 3 00:29:21,147 --> 00:29:23,590 It belongs to Noona. 4 00:29:27,052 --> 00:29:29,052 [Miss Nanticha Chodchaisak] 5 00:29:34,089 --> 00:29:36,089 If it belongs to Noona, 6 00:29:36,154 --> 00:29:37,959 give it to me then. I’ll return it to her. 7 00:29:37,959 --> 00:29:38,730 Wait. 8 00:29:39,992 --> 00:29:43,065 I’ll return it to her now. 9 00:29:55,950 --> 00:29:57,950 [Miss Nanticha Chodchaisak] 10 00:30:01,718 --> 00:30:02,766 Miss? 11 00:30:05,472 --> 00:30:06,564 What does this mean? 12 00:30:13,408 --> 00:30:15,119 Please bring us some water. 13 00:30:16,184 --> 00:30:16,956 Here’s your water. 14 00:30:17,049 --> 00:30:18,277 Alright. 15 00:30:18,433 --> 00:30:19,663 Where do I have to go first? 16 00:30:19,663 --> 00:30:21,318 Let’s get changed and do your makeup first. 17 00:30:21,318 --> 00:30:22,295 Please follow me. 18 00:30:24,090 --> 00:30:25,530 Come this way, please. 19 00:30:36,901 --> 00:30:39,879 Wait. Are you one of our staffs? 20 00:30:40,222 --> 00:30:43,248 No, but my friend forgot her stuff. 21 00:30:43,248 --> 00:30:44,820 This is the parking area reserved for our staff. 22 00:30:44,820 --> 00:30:45,955 Please move your car. 23 00:30:46,824 --> 00:30:48,824 My friend is an actress. 24 00:30:48,824 --> 00:30:49,954 That one who just walked there. 25 00:30:49,954 --> 00:30:50,894 The one who was standing there. 26 00:30:51,113 --> 00:30:53,743 Even if you’re Nadech’s friend, you can’t park here anyway. 27 00:30:53,743 --> 00:30:54,499 Please leave. 28 00:30:55,502 --> 00:30:56,779 Just give me a second. 29 00:30:56,779 --> 00:30:57,943 I’ll go in and hurry out immediately. 30 00:30:57,943 --> 00:30:58,904 Please. 31 00:30:59,143 --> 00:31:00,519 You can’t park here. Move. 32 00:31:02,734 --> 00:31:04,734 Hey, Electric Generator truck. This way, please. 33 00:31:04,734 --> 00:31:05,607 How mean you are. 34 00:31:05,970 --> 00:31:07,200 You’re just a traffic assistant. 35 00:31:07,200 --> 00:31:08,028 What did you say? 36 00:31:10,458 --> 00:31:11,945 - I’m moving my car. - Please do. 37 00:31:12,925 --> 00:31:15,718 Hey, Electric Generator truck Come this way, please. 38 00:31:36,676 --> 00:31:38,186 I’ll just park here. 39 00:31:57,742 --> 00:31:59,229 I’m sorry. 40 00:32:02,384 --> 00:32:03,075 Wait. 41 00:32:04,195 --> 00:32:05,504 You again? 42 00:32:06,295 --> 00:32:07,140 Me? 43 00:32:07,140 --> 00:32:08,482 I guess you got it wrong. 44 00:32:08,482 --> 00:32:10,803 I told you already that those who’re not involved are not allowed inside. 45 00:32:10,803 --> 00:32:12,081 Get out, please. 46 00:32:12,864 --> 00:32:14,864 I told you I’m a friend of that actress. 47 00:32:15,263 --> 00:32:16,446 Wait. 48 00:32:16,446 --> 00:32:18,106 You can’t go inside. I said you can’t. 49 00:32:18,106 --> 00:32:19,592 Where do I park an actor’s car? 50 00:32:19,592 --> 00:32:21,185 I’ve told you many times already. 51 00:32:21,185 --> 00:32:22,002 But it’s full. 52 00:32:22,002 --> 00:32:23,688 - Full? I reserve one for you. - Go see it yourself. 53 00:32:23,911 --> 00:32:25,911 I reserve it for you. How can it be unavailable? 54 00:32:25,911 --> 00:32:26,898 Just go check. 55 00:32:27,542 --> 00:32:29,542 Hey, where is he? 56 00:32:34,346 --> 00:32:35,094 Hey, 57 00:32:35,281 --> 00:32:37,070 do you see a guy in an orange shirt? 58 00:32:37,327 --> 00:32:38,366 I don’t. 59 00:32:38,646 --> 00:32:39,551 Where is he? 60 00:32:41,813 --> 00:32:43,906 Does anyone see an unfamiliar guy coming inside? 61 00:32:44,690 --> 00:32:45,474 Alright. 62 00:33:04,392 --> 00:33:05,156 Noona. 63 00:33:05,156 --> 00:33:05,832 Yes? 64 00:33:06,784 --> 00:33:07,525 Pat? 65 00:33:08,505 --> 00:33:09,764 How could you be here? 66 00:33:10,267 --> 00:33:12,640 You dropped your wallet. 67 00:33:13,281 --> 00:33:15,398 I’m afraid you need to use it, so I came to return it. 68 00:33:16,650 --> 00:33:18,510 Thanks a lot. 69 00:33:25,674 --> 00:33:29,307 Well, you didn’t look inside my wallet, did you? 70 00:33:29,307 --> 00:33:30,730 Nonsense. 71 00:33:31,261 --> 00:33:32,304 That’s not my business, of course. 72 00:33:32,304 --> 00:33:34,324 Why do I have to look inside your wallet? 73 00:33:35,427 --> 00:33:37,427 How could you know that it’s mine then? 74 00:33:39,253 --> 00:33:40,623 I saw it before. 75 00:33:40,623 --> 00:33:42,213 I saw it on the day we had lunch together. 76 00:33:42,279 --> 00:33:44,279 You ate and then took some money out to pay the bill. 77 00:33:45,901 --> 00:33:46,828 - Did I? - Why? 78 00:33:47,503 --> 00:33:48,839 Are you hiding something from me? 79 00:33:50,417 --> 00:33:51,399 I’m not. 80 00:33:51,950 --> 00:33:57,286 I’m just afraid that if you look inside and find my fake ID card, you might be surprised. 81 00:33:59,031 --> 00:34:00,229 Fake ID card? 82 00:34:00,359 --> 00:34:01,161 Exactly. 83 00:34:01,279 --> 00:34:02,906 Just like my fake boobs. 84 00:34:02,906 --> 00:34:05,304 To deceive others, you know. 85 00:34:07,701 --> 00:34:08,679 By the way, 86 00:34:08,679 --> 00:34:10,216 where is the lead man who’s going to play with you? 87 00:34:13,902 --> 00:34:14,615 Over there. 88 00:34:15,525 --> 00:34:16,812 Let me have a look. 89 00:34:26,873 --> 00:34:28,039 He looks like a Korean oppa. 90 00:34:28,379 --> 00:34:29,912 Super handsome, isn’t he? 91 00:34:30,265 --> 00:34:31,518 He is not only handsome, 92 00:34:31,646 --> 00:34:33,646 but he’s also very professional. 93 00:34:33,646 --> 00:34:36,668 They said he remembers his scripts so accurately. 94 00:34:36,831 --> 00:34:38,361 His acting skill is already at another level. 95 00:34:38,361 --> 00:34:39,549 He doesn’t practice his lines with me at all. 96 00:34:39,691 --> 00:34:41,691 He lets a stand-in do it with me instead. 97 00:34:41,691 --> 00:34:42,871 He will only act in the real shooting. 98 00:34:42,871 --> 00:34:44,296 I’ve heard he’s afraid that his acting might not be fresh enough. 99 00:34:46,256 --> 00:34:47,080 Such a demanding one. 100 00:34:47,277 --> 00:34:48,273 What did you say? 101 00:34:48,359 --> 00:34:49,363 It’s nothing. 102 00:34:50,834 --> 00:34:55,330 What do you have to do in the first scene with him? 103 00:34:55,873 --> 00:34:56,986 That’s scene number 9. 104 00:34:56,986 --> 00:34:59,269 I come to see him at the café, and we have a fight. 105 00:34:59,619 --> 00:35:00,351 I see. 106 00:35:00,476 --> 00:35:01,869 Just a fight, right? 107 00:35:02,482 --> 00:35:05,959 Then, he confesses his love and kisses me. 108 00:35:06,496 --> 00:35:07,438 Kiss? 109 00:35:10,314 --> 00:35:11,987 Why does he have to be that handsome? 110 00:35:11,987 --> 00:35:12,884 What did you say? 111 00:35:13,330 --> 00:35:14,490 Nothing. 112 00:35:15,769 --> 00:35:16,586 What’s else? 113 00:35:17,053 --> 00:35:18,119 That’s all. 114 00:35:18,120 --> 00:35:20,703 If you’re ready, please come to the set. 115 00:35:20,703 --> 00:35:21,783 Alright. 116 00:35:24,519 --> 00:35:25,702 I’m going. 117 00:35:26,711 --> 00:35:27,297 Wait. 118 00:35:27,484 --> 00:35:28,478 I’m going with you. 119 00:35:29,218 --> 00:35:30,308 Why? 120 00:35:30,308 --> 00:35:31,313 How can you come with me? 121 00:35:31,313 --> 00:35:32,032 It’s alright. 122 00:35:32,032 --> 00:35:32,532 I… 123 00:35:36,377 --> 00:35:37,654 I’ll help blot your face. 124 00:35:38,654 --> 00:35:39,814 You must look most beautiful. 125 00:35:40,774 --> 00:35:41,720 You silly. 126 00:35:42,070 --> 00:35:43,124 Let’s go. 127 00:35:52,697 --> 00:35:53,479 I’m ready. 128 00:35:53,479 --> 00:35:57,338 Noona, please wait a bit for our lead man’s stand-in. 129 00:35:57,338 --> 00:35:58,332 He’s almost here. 130 00:35:58,332 --> 00:35:59,155 Sure. 131 00:36:00,119 --> 00:36:00,988 Who is he? 132 00:36:03,157 --> 00:36:06,439 My friend at the cabaret. 133 00:36:06,643 --> 00:36:07,826 Her name is Patty. 134 00:36:08,702 --> 00:36:09,578 Hello. 135 00:36:11,032 --> 00:36:11,800 An outsider? 136 00:36:14,919 --> 00:36:16,804 Not really. 137 00:36:17,587 --> 00:36:22,923 Patty is like my personal manager. 138 00:36:22,923 --> 00:36:23,900 I see. 139 00:36:27,110 --> 00:36:27,890 Hey, 140 00:36:30,572 --> 00:36:32,072 Hey, that’s just right. 141 00:36:34,552 --> 00:36:36,179 Since you’re here, 142 00:36:36,290 --> 00:36:38,943 can you play a stand-in for the lead man? 143 00:36:39,703 --> 00:36:41,796 We’re not sure if the stand-in we contacted earlier will be here or not. 144 00:36:42,099 --> 00:36:43,294 He probably won’t show up. 145 00:36:48,043 --> 00:36:49,296 Why are you looking at me? 146 00:36:49,436 --> 00:36:50,486 That’s up to you. 147 00:36:51,485 --> 00:36:52,668 If I agree, 148 00:36:52,808 --> 00:36:54,808 I can stay here, right? 149 00:36:55,223 --> 00:36:55,989 Yes. 150 00:36:55,989 --> 00:36:57,223 You can stay wherever you want to. 151 00:36:57,223 --> 00:36:58,257 Deal! 152 00:36:59,039 --> 00:36:59,819 Deal! 153 00:37:04,929 --> 00:37:06,149 Deal! 154 00:37:07,703 --> 00:37:08,751 Thanks. 155 00:37:10,221 --> 00:37:11,173 Thank you. 156 00:37:14,814 --> 00:37:15,834 Alright. 157 00:37:15,834 --> 00:37:17,920 Let’s see Noona in the frame. 158 00:37:18,480 --> 00:37:19,400 Yes. 159 00:37:23,238 --> 00:37:25,961 Patty, hold your hands around Noona’s waist. 160 00:37:26,170 --> 00:37:27,890 Try. 161 00:37:46,100 --> 00:37:48,100 His gender is the same as my dad’s. 162 00:37:48,341 --> 00:37:51,298 If Noona was a woman, 163 00:37:51,500 --> 00:37:52,404 then there could be a chance. 164 00:37:53,740 --> 00:37:55,119 Do you think it’s possible 165 00:37:55,119 --> 00:37:57,800 that Noona is a real woman who disguises herself? 166 00:37:58,130 --> 00:37:59,663 Are you joking? 167 00:38:00,135 --> 00:38:01,089 I don’t know. 168 00:38:02,119 --> 00:38:03,445 But she’s beautiful. 169 00:38:04,996 --> 00:38:06,063 Stunning. 170 00:38:07,917 --> 00:38:09,264 Nice. 171 00:38:09,375 --> 00:38:11,935 Gradually pull her close. 172 00:38:22,821 --> 00:38:24,494 That’s right. 173 00:38:25,003 --> 00:38:27,050 Now, start moving your face close to her. 174 00:38:30,876 --> 00:38:31,816 Closer. 175 00:38:33,262 --> 00:38:34,102 Is this alright with you? 176 00:38:36,192 --> 00:38:37,399 It’s alright. 177 00:38:37,399 --> 00:38:38,528 It’s my work, isn’t it? 178 00:38:39,143 --> 00:38:39,900 It’s fine. 179 00:38:39,900 --> 00:38:41,900 Closer. 180 00:38:46,284 --> 00:38:47,771 Closer. 181 00:38:49,913 --> 00:38:51,234 A bit closer. 182 00:38:51,234 --> 00:38:52,193 Closer. 183 00:38:53,813 --> 00:38:55,813 Well, if it’s this close, 184 00:38:55,813 --> 00:38:56,647 do you want us to kiss, huh? 185 00:38:56,910 --> 00:38:58,439 Can you do it then? 186 00:38:59,287 --> 00:39:01,637 The director can get to see through the camera how the scene will look like. 187 00:39:03,202 --> 00:39:04,642 Hurry up. Be professional. 188 00:39:05,120 --> 00:39:06,443 Hurry up. 189 00:40:03,854 --> 00:40:05,854 Throughout my 20 years working in this entertainment industry, 190 00:40:05,854 --> 00:40:07,248 I have never met someone like you. 191 00:40:07,248 --> 00:40:09,742 I need a brave person like you in my team! 192 00:40:11,361 --> 00:40:13,081 Police officer, please don’t lock it yet. 193 00:40:13,081 --> 00:40:13,964 You? 194 00:40:13,964 --> 00:40:15,173 You must be Captain Prab Seuk. 195 00:40:15,173 --> 00:40:16,429 Captain Prab Seuk? 196 00:40:16,429 --> 00:40:20,122 This year’s representative for the Queen of Cabaret International Contest is Noona. 197 00:40:20,122 --> 00:40:21,224 I’ll report it to the police. 198 00:40:21,525 --> 00:40:23,525 I’ll expose everything! 199 00:40:23,692 --> 00:40:27,256 You don’t know what Mr. Decha is like, do you? 200 00:40:27,256 --> 00:40:28,541 You’re fired! 201 00:40:28,541 --> 00:40:29,385 Julia, 202 00:40:29,595 --> 00:40:30,453 Decha, 203 00:40:30,453 --> 00:40:31,594 you bitch Noona. (Resynced by Luvmichelle) 42538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.