Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,380
But Noona, are you sure there’s nothing going on?
2
00:00:03,583 --> 00:00:04,648
You can tell me.
3
00:00:04,969 --> 00:00:06,591
You can’t always help me with everything.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,539
Can I help you with anything else?
5
00:00:09,562 --> 00:00:10,880
Is the light broken?
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,503
It seems you really pay attention to her.
7
00:00:20,461 --> 00:00:22,906
Was that really what you and Prab used to do for work?
8
00:00:22,906 --> 00:00:24,445
Police have much more exhausting tasks than that.
9
00:00:26,624 --> 00:00:28,624
That was just a small fish we caught.
10
00:00:28,624 --> 00:00:30,105
There’ll be others to replace him.
11
00:00:30,105 --> 00:00:34,244
I just feel like you’re still faking your smiles.
12
00:00:34,578 --> 00:00:36,578
I don’t have to do anything for you off stage.
13
00:00:36,578 --> 00:00:37,720
Don’t think that you’re doing it for me.
14
00:00:37,921 --> 00:00:39,921
Just think that you’re doing it for your sister.
15
00:00:44,493 --> 00:00:45,825
Fountain. Alright.
16
00:00:49,202 --> 00:00:50,490
The other side. Alright.
17
00:00:55,229 --> 00:00:56,361
The second couple.
18
00:01:04,779 --> 00:01:06,178
Why haven’t you arrived yet?
19
00:01:09,717 --> 00:01:10,629
What’s wrong?
20
00:01:11,520 --> 00:01:12,897
She replied so fast.
21
00:01:13,877 --> 00:01:14,421
What?
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,265
She hasn’t replied, has she?
23
00:01:17,057 --> 00:01:18,077
What’s that voice then?
24
00:01:18,818 --> 00:01:19,883
I’m standing here answering you.
25
00:01:23,814 --> 00:01:24,438
Well,
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,888
I just want to say sorry
27
00:01:27,249 --> 00:01:28,448
that things didn’t go as planned last night.
28
00:01:29,027 --> 00:01:30,893
That’s solely because Mr. Decha was being nosy.
29
00:01:31,826 --> 00:01:32,620
It’s alright.
30
00:01:33,600 --> 00:01:35,585
At least, I got to go home and go to bed early.
31
00:01:37,501 --> 00:01:40,000
Do you need me to help tidy up anything else at home?
32
00:01:41,425 --> 00:01:42,263
Why?
33
00:01:43,078 --> 00:01:43,892
Are you free?
34
00:01:44,515 --> 00:01:45,545
If you invite me,
35
00:01:45,812 --> 00:01:46,790
then I’m free.
36
00:01:49,716 --> 00:01:50,888
There’s no more.
37
00:01:51,716 --> 00:01:52,544
Thanks a lot.
38
00:02:05,698 --> 00:02:06,531
Are you alright?
39
00:02:08,357 --> 00:02:10,170
It’s really not safe for you.
40
00:02:10,622 --> 00:02:12,934
the more you get involved with this,
41
00:02:13,374 --> 00:02:15,997
the closer you are to danger. Got it?
42
00:03:38,316 --> 00:03:39,506
Oho.
43
00:03:40,975 --> 00:03:42,074
You’re stunned, aren’t you?
44
00:03:43,888 --> 00:03:45,000
Of course, I am.
45
00:03:46,985 --> 00:03:48,384
You didn’t hit any.
46
00:03:52,071 --> 00:03:54,071
That’s because I’ve never shot before.
47
00:03:54,850 --> 00:03:55,503
Hey.
48
00:03:55,858 --> 00:03:57,858
You’re good at throwing a gun,
49
00:03:57,858 --> 00:03:59,873
but you didn’t even hit any target when you shot.
50
00:04:00,067 --> 00:04:02,240
That’s because you didn’t teach me well enough, and you’re blaming me now.
51
00:04:02,240 --> 00:04:02,749
What?
52
00:04:03,800 --> 00:04:05,422
Let’s try again.
53
00:04:05,659 --> 00:04:07,659
You want to be a police officer, but you don’t know how to shoot.
54
00:04:07,659 --> 00:04:09,116
That’s going to be too embarrassing.
55
00:04:17,286 --> 00:04:18,297
Wait.
56
00:04:19,879 --> 00:04:21,202
When you hold a gun,
57
00:04:21,315 --> 00:04:22,938
keep your finger off its trigger.
58
00:04:22,938 --> 00:04:24,353
Don’t put it inside yet.
59
00:04:24,488 --> 00:04:26,199
Hold the gun with this hand, and support it with the other.
60
00:04:26,199 --> 00:04:26,879
Alright?
61
00:04:28,880 --> 00:04:30,257
- Like this?
- Yes.
62
00:04:30,495 --> 00:04:31,397
Hold it tight.
63
00:04:31,397 --> 00:04:32,228
Use your hand to support it.
64
00:04:32,228 --> 00:04:32,897
Move here.
65
00:04:34,144 --> 00:04:34,832
Alright.
66
00:04:35,001 --> 00:04:36,378
Stare at the target.
67
00:04:36,597 --> 00:04:38,196
Breathe out.
68
00:04:39,991 --> 00:04:41,190
Then, hold your breath.
69
00:04:44,053 --> 00:04:44,884
Are you holding your breath now?
70
00:04:45,374 --> 00:04:46,387
I already am.
71
00:05:17,443 --> 00:05:18,508
Such a sweet moment.
72
00:05:26,017 --> 00:05:27,728
What are you doing here, Prab?
73
00:05:28,052 --> 00:05:31,588
I was just trying to help adjust her pose.
74
00:05:31,588 --> 00:05:33,453
I didn’t mean to take an advantage of your sister or anything.
75
00:05:37,465 --> 00:05:38,797
I’m not taking it seriously, Tanu.
76
00:05:39,179 --> 00:05:40,645
I’m just worried about you.
77
00:05:41,239 --> 00:05:42,438
If you have any bad intention,
78
00:05:42,541 --> 00:05:46,344
Pan will perform Sex Reassignment Surgery for you.
79
00:05:50,880 --> 00:05:52,613
Well, what are you doing here?
80
00:05:54,576 --> 00:05:56,910
I have something to discuss.
81
00:06:01,272 --> 00:06:03,628
I want you to ask Aunt Honey out.
82
00:06:03,881 --> 00:06:05,881
Why are you asking for something like this?
83
00:06:06,285 --> 00:06:09,465
Last month, I heard Aunt Honey and Noona talk.
84
00:06:09,676 --> 00:06:10,785
I don’t know what they were talking about,
85
00:06:10,785 --> 00:06:13,671
but it seems Noona is in danger,
86
00:06:13,842 --> 00:06:15,360
and Aunt Honey knows about it.
87
00:06:15,958 --> 00:06:16,823
Hey.
88
00:06:17,484 --> 00:06:19,484
It happened a long time ago.
89
00:06:19,484 --> 00:06:20,810
Why didn’t you tell us since then?
90
00:06:22,270 --> 00:06:25,339
At first, I thought it was not related to our case,
91
00:06:25,339 --> 00:06:27,389
but I’m no longer sure now.
92
00:06:29,640 --> 00:06:31,707
But you’re close with Noona, aren’t you?
93
00:06:31,707 --> 00:06:33,288
Why don’t you ask her yourself?
94
00:06:33,634 --> 00:06:35,000
She seems down recently.
95
00:06:35,115 --> 00:06:36,514
She doesn’t talk to anyone.
96
00:06:36,922 --> 00:06:39,723
That’s why I’m asking you to try digging into Aunt Honey.
97
00:06:40,001 --> 00:06:41,778
I see that you two get along well.
98
00:06:43,409 --> 00:06:44,608
That’s because I’m handsome.
99
00:06:44,904 --> 00:06:46,392
Anyone wants to approach me.
100
00:06:47,706 --> 00:06:49,461
I feel like throwing up, but I also feel sorry for the lunch I just had.
101
00:06:50,450 --> 00:06:51,693
Isn’t what I said true?
102
00:06:54,708 --> 00:06:58,845
But I have been up to several missions these days.
103
00:06:59,201 --> 00:07:00,000
Come on.
104
00:07:00,000 --> 00:07:01,394
Do this for me first.
105
00:07:01,706 --> 00:07:02,604
I can’t.
106
00:07:02,604 --> 00:07:04,048
I need to work on an ongoing mission.
107
00:07:06,373 --> 00:07:08,373
You’re not listening to my order any more, are you?
108
00:07:10,317 --> 00:07:12,673
You’re like a crybaby now, Prab.
109
00:07:12,673 --> 00:07:13,995
You look daggers at him like a trans.
110
00:07:17,337 --> 00:07:18,536
I’ll do it myself then.
111
00:07:46,443 --> 00:07:47,975
Hey, Auntie?
112
00:07:47,975 --> 00:07:49,504
We arrived at the same time.
113
00:07:50,234 --> 00:07:50,964
Pat?
114
00:07:52,195 --> 00:07:53,972
Why are you here this early?
115
00:07:55,385 --> 00:07:56,851
I feel like dancing.
116
00:08:05,466 --> 00:08:06,598
(What’s wrong with her?)
117
00:08:06,780 --> 00:08:08,357
You’re carrying lots of stuff. Let me help.
118
00:08:09,062 --> 00:08:10,363
I’ll carry this for you.
119
00:08:12,078 --> 00:08:13,388
It’s so heavy.
120
00:08:13,760 --> 00:08:14,619
Pat.
121
00:08:15,152 --> 00:08:16,640
You’re strange today.
122
00:08:17,324 --> 00:08:18,008
Strange?
123
00:08:18,818 --> 00:08:20,000
How?
124
00:08:20,178 --> 00:08:21,332
I’m not.
125
00:08:22,896 --> 00:08:23,939
Where are you going?
126
00:08:23,939 --> 00:08:24,889
Let’s do some dance practice, shall we?
127
00:08:26,203 --> 00:08:27,036
Let’s go.
128
00:08:36,144 --> 00:08:38,144
Auntie, I’m bringing you some water.
129
00:08:38,960 --> 00:08:39,776
Thanks.
130
00:08:40,768 --> 00:08:42,189
You’re not dancing today?
131
00:08:43,207 --> 00:08:45,000
I’m doing a yoga warm-up first.
132
00:08:48,147 --> 00:08:48,920
Auntie.
133
00:08:48,920 --> 00:08:49,813
Huh?
134
00:08:50,000 --> 00:08:50,780
Auntie.
135
00:08:51,391 --> 00:08:52,923
What?
136
00:08:54,088 --> 00:08:54,984
Today,
137
00:08:55,830 --> 00:08:57,535
I’m having a stiff back.
138
00:08:58,276 --> 00:08:59,341
Can you help me stretch?
139
00:08:59,341 --> 00:09:00,491
My back feels tight.
140
00:09:01,533 --> 00:09:03,040
- Tight?
- Yes.
141
00:09:03,040 --> 00:09:03,711
Can you help?
142
00:09:11,604 --> 00:09:12,469
Ready?
143
00:09:12,469 --> 00:09:13,162
Okay.
144
00:09:16,663 --> 00:09:18,351
It’s so relaxing.
145
00:09:19,855 --> 00:09:21,143
You must try it.
146
00:09:22,663 --> 00:09:24,960
I’m alright. My back doesn’t feel tight.
147
00:09:25,208 --> 00:09:26,340
Come on.
148
00:09:26,578 --> 00:09:27,592
I’ll do it for you.
149
00:09:34,560 --> 00:09:35,546
Ready?
150
00:09:41,340 --> 00:09:42,717
It’s good, isn’t it?
151
00:09:44,516 --> 00:09:47,651
Pat, do you know how to do a Baby Happy pose?
152
00:09:47,651 --> 00:09:48,571
What’s that again?
153
00:09:48,801 --> 00:09:50,133
Baby Happy pose.
154
00:09:53,032 --> 00:09:54,204
Stretch my legs out.
155
00:09:58,189 --> 00:09:59,217
Like this?
156
00:09:59,903 --> 00:10:00,589
Yes.
157
00:10:02,457 --> 00:10:05,281
We do have lots of audiences lately.
158
00:10:05,715 --> 00:10:07,136
Exactly.
159
00:10:07,505 --> 00:10:10,529
I’m so afraid that I don’t dance well enough.
160
00:10:10,993 --> 00:10:12,347
You’re already doing well.
161
00:10:13,938 --> 00:10:18,009
Do you think Noona and I need to improve anything?
162
00:10:18,009 --> 00:10:19,481
Just do it like this.
163
00:10:22,164 --> 00:10:24,587
Well, about Noona…
164
00:10:24,587 --> 00:10:25,992
Keep pushing.
165
00:10:44,857 --> 00:10:45,877
I think it’s already enough.
166
00:10:46,697 --> 00:10:49,232
Let’s go all out.
167
00:10:49,680 --> 00:10:50,814
One,
168
00:10:52,083 --> 00:10:52,949
two,
169
00:10:53,460 --> 00:10:54,280
three.
170
00:11:00,895 --> 00:11:02,138
What are you guys doing?!
171
00:11:04,377 --> 00:11:05,109
Auntie,
172
00:11:05,109 --> 00:11:06,867
where are you having lunch today?
173
00:11:07,032 --> 00:11:08,000
Why did you ask?
174
00:11:08,000 --> 00:11:09,210
Or did you hear about something?
175
00:11:09,815 --> 00:11:11,459
It’s very close to the cabaret.
176
00:11:11,459 --> 00:11:13,135
What if we meet others who know us?
How will you explain to them?
177
00:11:13,135 --> 00:11:14,638
What are you two doing around here?
1
00:11:35,111 --> 00:11:36,068
Let’s go all out.
2
00:11:36,616 --> 00:11:37,659
One,
3
00:11:38,957 --> 00:11:39,850
two,
4
00:11:40,337 --> 00:11:41,099
three.
5
00:11:47,769 --> 00:11:49,018
What are you guys doing?
6
00:11:56,298 --> 00:11:57,791
What did you just do, Pat?!
7
00:12:04,244 --> 00:12:08,355
I was just helping her to stretch her body.
8
00:12:08,610 --> 00:12:09,745
Stretch!
9
00:12:09,846 --> 00:12:12,416
You stretched it so much that my crotch is ripped.
10
00:12:16,949 --> 00:12:17,812
Auntie?
11
00:12:23,028 --> 00:12:24,244
Do you want to try it too?
12
00:12:26,576 --> 00:12:27,866
That Baby Happy pose.
13
00:12:29,244 --> 00:12:30,371
Nonsense.
14
00:12:43,596 --> 00:12:44,622
Hey?
15
00:12:45,899 --> 00:12:49,244
We run into each other again.
16
00:12:50,554 --> 00:12:51,702
Did you change your pants already?
17
00:12:52,085 --> 00:12:52,888
I did.
18
00:12:52,888 --> 00:12:53,886
Can’t you see?
19
00:12:56,834 --> 00:12:58,043
How are you feeling now?
20
00:13:03,159 --> 00:13:04,144
Hey.
21
00:13:04,895 --> 00:13:07,392
I think today
22
00:13:07,563 --> 00:13:11,444
we’re interacting more often than any other day, aren’t we?
23
00:13:12,527 --> 00:13:13,480
That’s crazy.
24
00:13:13,480 --> 00:13:14,994
It’s nothing.
25
00:13:16,047 --> 00:13:19,021
You’re not old yet, but you already overthink.
26
00:13:19,426 --> 00:13:21,426
Nothing is different. It’s the same as every day.
27
00:13:24,659 --> 00:13:25,435
Auntie,
28
00:13:27,728 --> 00:13:28,708
where are you having lunch today?
29
00:13:29,818 --> 00:13:30,683
Why did you ask?
30
00:13:31,556 --> 00:13:32,894
I was just asking,
31
00:13:32,989 --> 00:13:34,244
in case I could copy your idea.
32
00:13:35,589 --> 00:13:38,868
I’m thinking about eating at the BBQ shop in front of this Soi.
33
00:13:38,868 --> 00:13:40,608
The one next to your regular noodles shop.
34
00:13:40,608 --> 00:13:41,756
Oops.
35
00:13:42,039 --> 00:13:44,343
You must have that sixth or even seventh sense.
36
00:13:44,411 --> 00:13:46,411
Do you know that I’m craving BBQ now?
37
00:13:47,591 --> 00:13:48,251
You are?
38
00:13:53,531 --> 00:13:55,013
I guess there must be something wrong.
39
00:13:55,970 --> 00:13:58,335
Extra with lots of fish balls.
40
00:13:59,796 --> 00:14:00,516
What about you?
41
00:14:00,516 --> 00:14:01,965
Just order yours. I’m not hungry.
42
00:14:03,556 --> 00:14:04,237
Hey,
43
00:14:04,663 --> 00:14:05,516
have you thought it through?
44
00:14:05,516 --> 00:14:06,573
We’re eating here,
45
00:14:06,679 --> 00:14:08,192
which is very close to the cabaret.
46
00:14:08,741 --> 00:14:10,599
What if we meet others who know us?
How will you explain to them?
47
00:14:11,754 --> 00:14:12,730
You think too much.
48
00:14:12,730 --> 00:14:14,484
The world isn’t that small, is it?
49
00:14:15,096 --> 00:14:18,484
Plus, this noodles shop is just so fine.
50
00:14:19,966 --> 00:14:20,813
Thanks.
51
00:14:22,295 --> 00:14:23,017
Here you are.
52
00:14:23,985 --> 00:14:25,060
You let me eat first?
53
00:14:25,060 --> 00:14:25,721
Yes.
54
00:14:31,491 --> 00:14:32,679
Now, can you tell me already
55
00:14:32,996 --> 00:14:35,544
why you have been following me all day?
56
00:14:35,701 --> 00:14:37,701
I haven’t.
57
00:14:41,639 --> 00:14:43,964
Are you going to tell me nicely
58
00:14:43,964 --> 00:14:45,357
or with tears?
59
00:14:45,748 --> 00:14:47,322
I’m a former boxer.
60
00:14:49,887 --> 00:14:50,513
Wait.
61
00:14:52,404 --> 00:14:53,189
Alright then.
62
00:14:53,498 --> 00:14:55,498
But don’t tell others.
63
00:14:56,266 --> 00:14:57,034
Alright.
64
00:14:58,098 --> 00:14:58,763
But...
65
00:14:59,604 --> 00:15:01,507
don’t lie to me.
66
00:15:01,507 --> 00:15:03,414
I know whether it’s a lie or not.
67
00:15:06,213 --> 00:15:07,362
Are you done?
68
00:15:08,843 --> 00:15:10,019
Yes.
69
00:15:10,019 --> 00:15:13,152
This is our order, Baitoey.
70
00:15:13,253 --> 00:15:13,896
Bye.
71
00:15:14,398 --> 00:15:15,286
Please put a lot of sugar in.
72
00:15:15,286 --> 00:15:15,972
Sure.
73
00:15:17,574 --> 00:15:18,803
You even remember her name.
74
00:15:19,150 --> 00:15:21,524
What’s so fine here is not the food taste, right?
75
00:15:21,912 --> 00:15:23,181
Of course.
76
00:15:23,363 --> 00:15:25,363
The food here is just so-so,
77
00:15:25,475 --> 00:15:27,191
but the daughter of the owner is just…
78
00:15:31,925 --> 00:15:34,432
You look more like a threat to society, not a police officer.
79
00:15:37,151 --> 00:15:37,820
Hey!?
80
00:15:43,655 --> 00:15:44,843
Noona.
81
00:15:52,136 --> 00:15:53,138
Actually,
82
00:15:53,909 --> 00:15:55,496
I’m worried about Noona.
83
00:15:56,224 --> 00:15:57,453
What are you worried about?
84
00:16:01,632 --> 00:16:02,970
Or did you hear about something?
85
00:16:03,071 --> 00:16:03,855
I didn’t.
86
00:16:04,036 --> 00:16:05,224
Nothing.
87
00:16:08,896 --> 00:16:10,409
I told you not to lie to me.
88
00:16:10,527 --> 00:16:11,593
I didn’t lie.
89
00:16:12,364 --> 00:16:13,735
I just notice it myself.
90
00:16:16,457 --> 00:16:18,193
I’ve noticed this for a while already.
91
00:16:18,440 --> 00:16:19,604
Noona has changed.
92
00:16:22,409 --> 00:16:23,963
She seems unhappy lately.
93
00:16:24,859 --> 00:16:26,068
Even when she smiled,
94
00:16:27,251 --> 00:16:28,703
she didn’t look happy at all.
95
00:16:33,343 --> 00:16:35,343
I know that I have my own duty.
96
00:16:37,282 --> 00:16:38,815
I mean being a drag queen.
97
00:16:39,355 --> 00:16:40,345
But recently,
98
00:16:40,934 --> 00:16:42,484
I can only think about her.
99
00:16:44,135 --> 00:16:45,344
I can’t focus on my work at all.
100
00:16:48,326 --> 00:16:49,636
Since she has changed,
101
00:16:49,960 --> 00:16:51,432
she doesn’t talk to me at all.
102
00:16:53,436 --> 00:16:54,949
I see that you two are close,
103
00:16:55,497 --> 00:16:58,390
so I want to ask in case you know what has happened to her.
104
00:17:02,491 --> 00:17:03,431
Please tell me.
105
00:17:04,831 --> 00:17:05,566
Please.
106
00:17:12,244 --> 00:17:13,128
What should we do?
107
00:17:19,218 --> 00:17:19,858
My phone?
108
00:17:26,491 --> 00:17:27,113
Hey.
109
00:17:37,684 --> 00:17:38,555
What are you doing?
110
00:17:38,922 --> 00:17:40,516
Tell Prab where she is,
111
00:17:40,516 --> 00:17:41,563
so we can arrest her.
112
00:17:42,756 --> 00:17:44,244
I understand you.
113
00:17:46,326 --> 00:17:48,184
I’m worried about her too,
114
00:17:48,689 --> 00:17:51,643
but we haven’t talked for a while either.
115
00:17:53,955 --> 00:17:54,964
That’s not true.
116
00:17:56,482 --> 00:17:59,111
I saw you give her a cheer-up pat the other day.
117
00:18:00,244 --> 00:18:03,035
You must know what she’s worried about.
118
00:18:05,898 --> 00:18:07,077
Please tell me.
119
00:18:09,127 --> 00:18:09,948
Please.
120
00:18:13,952 --> 00:18:17,149
Well, I really can’t tell you.
121
00:18:17,149 --> 00:18:18,282
I’m sorry, Pat.
122
00:18:19,009 --> 00:18:19,617
But
123
00:18:20,084 --> 00:18:22,186
I have one thing to let you know.
124
00:18:22,506 --> 00:18:25,364
Noona doesn’t want to be alone.
125
00:18:25,673 --> 00:18:27,673
She loves you a lot.
126
00:18:29,487 --> 00:18:31,000
I’m serious. Believe me.
127
00:18:33,435 --> 00:18:34,102
So,
128
00:18:34,691 --> 00:18:36,024
you’re not going to tell me, are you?
129
00:18:39,903 --> 00:18:41,903
What are you two doing under the table?
130
00:18:45,191 --> 00:18:46,947
I haven’t figured it out yet.
131
00:18:53,210 --> 00:18:57,138
Well, we dropped something,
132
00:18:57,138 --> 00:18:58,988
so we tried to pick it up.
133
00:18:58,988 --> 00:18:59,973
I see.
134
00:19:09,714 --> 00:19:11,714
(Go get her, or else we’ll get exposed.)
135
00:19:12,401 --> 00:19:13,088
Damn it.
136
00:19:13,872 --> 00:19:14,579
Damn it.
137
00:19:15,695 --> 00:19:16,988
What should we do?
138
00:19:18,631 --> 00:19:20,022
Just act normal.
139
00:19:21,116 --> 00:19:23,604
It’s no longer normal since we came out from under the table.
140
00:19:28,245 --> 00:19:30,245
Hi, Noona.
141
00:19:30,245 --> 00:19:31,182
How have you been?
142
00:19:31,268 --> 00:19:32,497
You haven’t eaten, right?
143
00:19:33,065 --> 00:19:34,862
Two bowls of noodles have just been served here.
144
00:19:34,862 --> 00:19:35,633
Come join us.
145
00:19:36,520 --> 00:19:38,398
Just come. Feel free to join us.
146
00:19:39,357 --> 00:19:40,168
Okay.
147
00:19:40,168 --> 00:19:40,971
Come here.
148
00:19:41,736 --> 00:19:43,736
Feel free to eat with us.
149
00:19:43,736 --> 00:19:45,012
Come.
150
00:19:45,708 --> 00:19:47,708
Can anyone else be faker than you?
151
00:19:52,831 --> 00:19:53,608
Hi, Noona.
152
00:19:53,831 --> 00:19:55,054
You want some noodles?
153
00:19:56,225 --> 00:19:57,844
What are you two doing around here?
154
00:20:00,118 --> 00:20:01,026
Well,
155
00:20:01,654 --> 00:20:05,141
Patty and I are meeting up today,
156
00:20:05,142 --> 00:20:07,567
but she’s going on an errand now,
157
00:20:07,567 --> 00:20:08,674
so she can’t be here yet.
158
00:20:09,863 --> 00:20:10,514
Patty?
159
00:20:13,457 --> 00:20:14,644
You two are still meeting each other?
160
00:20:16,748 --> 00:20:18,058
Why can’t we?
161
00:20:18,058 --> 00:20:23,493
Well, Patty told me that she broke up with you already.
162
00:20:31,510 --> 00:20:33,044
- I’m leaving.
- Bye.
163
00:20:33,044 --> 00:20:33,854
Wait.
164
00:20:34,017 --> 00:20:34,720
What?
165
00:20:34,914 --> 00:20:36,062
What’s wrong with you these days?
166
00:20:36,183 --> 00:20:37,371
When I’m ready,
167
00:20:37,853 --> 00:20:38,798
I’ll tell you myself.
168
00:20:39,061 --> 00:20:40,615
That’s a wallet, isn’t it?
169
00:20:40,615 --> 00:20:41,787
It belongs to Noona.
170
00:20:44,954 --> 00:20:46,954
[Miss Nanticha Chodchaisak]
1
00:21:00,722 --> 00:21:04,651
Well, Patty told me that she broke up with you already.
2
00:21:11,023 --> 00:21:13,023
Hey, Noona?
3
00:21:13,023 --> 00:21:14,824
You’re having lunch here?
4
00:21:18,928 --> 00:21:19,524
Wait.
5
00:21:19,524 --> 00:21:23,500
So, you two are…
6
00:21:27,319 --> 00:21:29,058
We broke up already,
7
00:21:29,058 --> 00:21:32,499
but we’re still good friends.
8
00:21:32,614 --> 00:21:35,106
We’re still meeting up sometimes to keep in touch.
9
00:21:37,474 --> 00:21:38,661
That’s right.
10
00:21:38,661 --> 00:21:39,613
Just to share an update on each other’s life.
11
00:21:42,450 --> 00:21:43,332
That’s nice.
12
00:21:43,540 --> 00:21:46,662
I won’t bother you then.
13
00:21:46,662 --> 00:21:48,899
You two can just enjoy your meal.
14
00:21:48,899 --> 00:21:49,935
No.
15
00:21:49,935 --> 00:21:50,658
Don’t leave.
16
00:21:53,116 --> 00:21:55,494
Tanu just texted me,
17
00:21:56,240 --> 00:21:57,547
saying that there’s urgent work.
18
00:21:57,547 --> 00:21:58,353
He must hurry back now.
19
00:21:58,353 --> 00:21:59,039
Right?
20
00:22:02,413 --> 00:22:03,223
Let’s go.
21
00:22:03,223 --> 00:22:04,898
We have to continue our important work.
22
00:22:05,768 --> 00:22:07,768
That’s right. We have important work.
23
00:22:08,338 --> 00:22:09,338
Let’s go.
24
00:22:11,917 --> 00:22:13,024
Let’s eat.
25
00:22:13,667 --> 00:22:14,560
Let’s eat.
26
00:22:19,008 --> 00:22:22,818
The woman who came with Tanu is…
27
00:22:23,080 --> 00:22:24,135
That’s his new girlfriend.
28
00:22:24,892 --> 00:22:25,635
New girlfriend?
29
00:22:25,635 --> 00:22:26,892
Exactly.
30
00:22:27,655 --> 00:22:28,785
But she’s a woman?
31
00:22:29,786 --> 00:22:31,257
Does that mean Tanu is?
32
00:22:31,355 --> 00:22:32,738
He is bisexual.
33
00:22:33,444 --> 00:22:34,933
- He is?
- Yes.
34
00:22:34,933 --> 00:22:37,275
Here’s your extra spicy soup.
35
00:22:37,710 --> 00:22:38,320
Thanks.
36
00:22:38,810 --> 00:22:40,507
Where is the guy who placed this order?
37
00:22:40,507 --> 00:22:41,430
He left already.
38
00:22:41,430 --> 00:22:42,384
I’ll eat this.
39
00:22:42,384 --> 00:22:43,182
Alright.Thanks.
40
00:22:44,601 --> 00:22:45,582
Wait.
41
00:22:46,528 --> 00:22:48,058
It’s this spicy. Can you eat it?
42
00:22:49,526 --> 00:22:51,715
Well, I ate something spicier than this.
43
00:22:53,997 --> 00:22:54,910
Hey,
44
00:22:55,138 --> 00:22:56,738
I thought you didn’t know how to smile.
45
00:22:57,702 --> 00:22:58,794
What are you talking about?
46
00:23:00,317 --> 00:23:02,412
These days, you keep avoiding people.
47
00:23:03,799 --> 00:23:05,421
You don’t talk or even say hi to me.
48
00:23:07,115 --> 00:23:11,479
Here we are having lunch together and talking now.
49
00:23:13,642 --> 00:23:18,232
Tell me now then what’s wrong with you these days.
50
00:23:19,157 --> 00:23:21,932
Or do you want me to keep chasing after you until you agree to tell me?
51
00:23:23,168 --> 00:23:25,168
I’ve been chasing after you without stopping,
52
00:23:25,798 --> 00:23:27,618
and I will never give up easily.
53
00:23:28,632 --> 00:23:29,895
Are you a human or a gecko?
54
00:23:30,782 --> 00:23:32,101
I can be anything I want to
55
00:23:32,456 --> 00:23:33,338
since I’m a grown-up.
56
00:23:35,775 --> 00:23:36,486
Come on.
57
00:23:36,486 --> 00:23:37,246
Say it.
58
00:23:38,231 --> 00:23:40,099
Let me warn you again.
59
00:23:40,269 --> 00:23:42,269
If anyone else finds out about this,
60
00:23:42,630 --> 00:23:45,338
the first person who will be in trouble is Nadia.
61
00:23:47,111 --> 00:23:48,419
When I’m ready,
62
00:23:50,423 --> 00:23:51,338
I’ll tell you myself,
63
00:23:52,782 --> 00:23:53,799
but not for now.
64
00:24:02,060 --> 00:24:02,963
Okay.
65
00:24:04,481 --> 00:24:06,481
Let’s eat.
66
00:24:08,192 --> 00:24:10,192
Show me.
67
00:24:22,740 --> 00:24:23,851
It’s still super spicy.
68
00:24:23,851 --> 00:24:25,513
Are you alright?
69
00:24:28,885 --> 00:24:29,755
Fine?
70
00:24:29,755 --> 00:24:30,338
Fine.
71
00:24:39,939 --> 00:24:41,939
Queen of Cabaret International Contest?
72
00:24:42,471 --> 00:24:44,206
You haven’t heard of it?
73
00:24:45,033 --> 00:24:47,033
Pat is new to this.
74
00:24:47,033 --> 00:24:48,210
How could she know?
75
00:24:49,536 --> 00:24:50,439
Hey,
76
00:24:50,908 --> 00:24:52,908
do you think I’ll have a chance to be part of the contest?
77
00:24:54,115 --> 00:24:56,115
Oh, dear.
78
00:24:57,338 --> 00:24:58,657
I’ll tell you about it.
79
00:24:58,657 --> 00:25:00,613
Take a seat.
80
00:25:04,571 --> 00:25:09,858
The Queen of Cabaret International is such a big contest.
81
00:25:10,243 --> 00:25:11,939
It’s held every four years,
82
00:25:11,939 --> 00:25:14,164
just like Olympics and World Cup are.
83
00:25:14,530 --> 00:25:20,615
Every cabaret show around the world sends a drag queen as its representative
84
00:25:20,615 --> 00:25:22,305
to join the contest to find out who is the best.
85
00:25:22,305 --> 00:25:25,834
This is similar to Miss Universe or Miss Tiffany.
86
00:25:26,099 --> 00:25:26,830
Finally.
87
00:25:27,881 --> 00:25:30,562
Usually, who is our representative?
88
00:25:30,886 --> 00:25:33,338
Last time, we sent Nadia.
89
00:25:34,020 --> 00:25:34,818
Believe it or not?
90
00:25:34,931 --> 00:25:35,925
She won.
91
00:25:35,925 --> 00:25:36,939
She got first place.
92
00:25:37,107 --> 00:25:40,090
But this year, I guess it’s going to be Lucy,considering her current position.
93
00:26:11,267 --> 00:26:12,033
Mom,
94
00:26:12,619 --> 00:26:13,626
it’s Lucy.
95
00:26:15,763 --> 00:26:18,338
Do you remember the contest I told you about?
96
00:26:21,334 --> 00:26:23,202
What if we don’t consider the position?
97
00:26:23,580 --> 00:26:28,000
I guess that will go to either Noona or Patty.
98
00:26:28,997 --> 00:26:29,947
I’m not joining.
99
00:26:29,947 --> 00:26:32,472
Good morning, guys.
100
00:26:33,389 --> 00:26:35,389
Noona, do you want some Chinese donuts?
101
00:26:35,713 --> 00:26:37,543
I’m good. Thanks a lot. I’m leaving soon.
102
00:26:37,789 --> 00:26:38,558
Where are you going?
103
00:26:39,338 --> 00:26:41,338
To shoot for that series.
104
00:26:41,433 --> 00:26:43,354
Did they already start filming?
105
00:26:43,497 --> 00:26:44,930
Yes, the shooting has begun.
106
00:26:45,102 --> 00:26:48,738
I don’t want to carry my bag there, so I come to leave my stuff here.
107
00:26:49,809 --> 00:26:50,616
Wait.
108
00:26:51,809 --> 00:26:55,214
Is there going to be any love scene?
109
00:26:56,480 --> 00:26:58,480
From reading my scripts,
110
00:26:58,480 --> 00:26:59,022
I think there is.
111
00:26:59,022 --> 00:26:59,680
A bit.
112
00:27:01,126 --> 00:27:02,956
A bit? How much do you mean by a bit?
113
00:27:02,956 --> 00:27:06,909
Well, slap, hug and kiss.
114
00:27:06,909 --> 00:27:07,467
Something like that.
115
00:27:07,467 --> 00:27:08,831
Will you agree to do it?
116
00:27:10,762 --> 00:27:12,043
It’s their order,
117
00:27:12,193 --> 00:27:13,096
so I must agree.
118
00:27:25,974 --> 00:27:26,786
Done.
119
00:27:27,032 --> 00:27:27,861
I’m leaving.
120
00:27:28,642 --> 00:27:30,338
- I’m leaving.
- Bye.
121
00:27:30,338 --> 00:27:31,005
Wait.
122
00:27:31,005 --> 00:27:31,967
What?
123
00:27:32,360 --> 00:27:33,018
What?
124
00:27:36,445 --> 00:27:37,916
Oops!
125
00:27:38,075 --> 00:27:39,338
They fall for each other.
126
00:27:39,338 --> 00:27:40,376
Lesbians they are.
127
00:27:40,376 --> 00:27:41,337
Oh, dear.
128
00:27:41,337 --> 00:27:42,592
I don’t want to look.
129
00:27:50,992 --> 00:27:52,463
A cheer-up hug.
130
00:27:54,953 --> 00:27:55,673
Thanks.
131
00:27:58,093 --> 00:27:59,373
She’s leaving.
132
00:28:11,907 --> 00:28:12,579
Oops,
133
00:28:12,995 --> 00:28:14,002
what’s that?
134
00:28:15,648 --> 00:28:17,137
That’s a wallet, isn’t it?
135
00:28:17,686 --> 00:28:19,081
You’re right.
136
00:28:19,299 --> 00:28:21,431
You’re the only one in this room with consciousness.
137
00:28:21,431 --> 00:28:24,286
It’s just a wallet. You don’t need to overact.
138
00:28:24,286 --> 00:28:28,040
Just post on facebook and Tiktok, asking who the owner is,
139
00:28:28,040 --> 00:28:29,513
so she can know.
140
00:28:29,513 --> 00:28:30,127
She can just post in our group chat.
141
00:28:30,127 --> 00:28:31,017
That sounds difficult.
142
00:28:31,513 --> 00:28:33,513
I just want to check whom it belongs to.
143
00:28:33,980 --> 00:28:34,997
Let me have a look.
144
00:28:36,231 --> 00:28:38,420
It belongs to Noona.
145
00:28:39,682 --> 00:28:41,039
[Miss Nanticha Chodchaisak]
146
00:28:43,760 --> 00:28:45,760
You dropped your wallet.
147
00:28:45,978 --> 00:28:48,338
Well, you didn’t look inside my wallet, did you?
148
00:28:48,338 --> 00:28:49,339
Nonsense.
149
00:28:49,698 --> 00:28:51,433
How could you know that it’s mine then?
150
00:28:52,766 --> 00:28:54,255
Since you’re here,
151
00:28:54,255 --> 00:28:56,576
can you play a stand-in for the lead man?
152
00:28:56,833 --> 00:28:58,833
If it’s this close,
153
00:28:58,833 --> 00:28:59,587
do you want us to kiss, huh?
154
00:28:59,587 --> 00:29:00,837
Can you do it then?
1
00:29:16,475 --> 00:29:18,475
I just want to check whom it belongs to.
2
00:29:19,175 --> 00:29:20,035
Let me have a look.
3
00:29:21,147 --> 00:29:23,590
It belongs to Noona.
4
00:29:27,052 --> 00:29:29,052
[Miss Nanticha Chodchaisak]
5
00:29:34,089 --> 00:29:36,089
If it belongs to Noona,
6
00:29:36,154 --> 00:29:37,959
give it to me then. I’ll return it to her.
7
00:29:37,959 --> 00:29:38,730
Wait.
8
00:29:39,992 --> 00:29:43,065
I’ll return it to her now.
9
00:29:55,950 --> 00:29:57,950
[Miss Nanticha Chodchaisak]
10
00:30:01,718 --> 00:30:02,766
Miss?
11
00:30:05,472 --> 00:30:06,564
What does this mean?
12
00:30:13,408 --> 00:30:15,119
Please bring us some water.
13
00:30:16,184 --> 00:30:16,956
Here’s your water.
14
00:30:17,049 --> 00:30:18,277
Alright.
15
00:30:18,433 --> 00:30:19,663
Where do I have to go first?
16
00:30:19,663 --> 00:30:21,318
Let’s get changed and do your makeup first.
17
00:30:21,318 --> 00:30:22,295
Please follow me.
18
00:30:24,090 --> 00:30:25,530
Come this way, please.
19
00:30:36,901 --> 00:30:39,879
Wait. Are you one of our staffs?
20
00:30:40,222 --> 00:30:43,248
No, but my friend forgot her stuff.
21
00:30:43,248 --> 00:30:44,820
This is the parking area reserved for our staff.
22
00:30:44,820 --> 00:30:45,955
Please move your car.
23
00:30:46,824 --> 00:30:48,824
My friend is an actress.
24
00:30:48,824 --> 00:30:49,954
That one who just walked there.
25
00:30:49,954 --> 00:30:50,894
The one who was standing there.
26
00:30:51,113 --> 00:30:53,743
Even if you’re Nadech’s friend, you can’t park here anyway.
27
00:30:53,743 --> 00:30:54,499
Please leave.
28
00:30:55,502 --> 00:30:56,779
Just give me a second.
29
00:30:56,779 --> 00:30:57,943
I’ll go in and hurry out immediately.
30
00:30:57,943 --> 00:30:58,904
Please.
31
00:30:59,143 --> 00:31:00,519
You can’t park here. Move.
32
00:31:02,734 --> 00:31:04,734
Hey, Electric Generator truck. This way, please.
33
00:31:04,734 --> 00:31:05,607
How mean you are.
34
00:31:05,970 --> 00:31:07,200
You’re just a traffic assistant.
35
00:31:07,200 --> 00:31:08,028
What did you say?
36
00:31:10,458 --> 00:31:11,945
- I’m moving my car.
- Please do.
37
00:31:12,925 --> 00:31:15,718
Hey, Electric Generator truck Come this way, please.
38
00:31:36,676 --> 00:31:38,186
I’ll just park here.
39
00:31:57,742 --> 00:31:59,229
I’m sorry.
40
00:32:02,384 --> 00:32:03,075
Wait.
41
00:32:04,195 --> 00:32:05,504
You again?
42
00:32:06,295 --> 00:32:07,140
Me?
43
00:32:07,140 --> 00:32:08,482
I guess you got it wrong.
44
00:32:08,482 --> 00:32:10,803
I told you already that those who’re not involved are not allowed inside.
45
00:32:10,803 --> 00:32:12,081
Get out, please.
46
00:32:12,864 --> 00:32:14,864
I told you I’m a friend of that actress.
47
00:32:15,263 --> 00:32:16,446
Wait.
48
00:32:16,446 --> 00:32:18,106
You can’t go inside. I said you can’t.
49
00:32:18,106 --> 00:32:19,592
Where do I park an actor’s car?
50
00:32:19,592 --> 00:32:21,185
I’ve told you many times already.
51
00:32:21,185 --> 00:32:22,002
But it’s full.
52
00:32:22,002 --> 00:32:23,688
- Full? I reserve one for you.
- Go see it yourself.
53
00:32:23,911 --> 00:32:25,911
I reserve it for you. How can it be unavailable?
54
00:32:25,911 --> 00:32:26,898
Just go check.
55
00:32:27,542 --> 00:32:29,542
Hey, where is he?
56
00:32:34,346 --> 00:32:35,094
Hey,
57
00:32:35,281 --> 00:32:37,070
do you see a guy in an orange shirt?
58
00:32:37,327 --> 00:32:38,366
I don’t.
59
00:32:38,646 --> 00:32:39,551
Where is he?
60
00:32:41,813 --> 00:32:43,906
Does anyone see an unfamiliar guy coming inside?
61
00:32:44,690 --> 00:32:45,474
Alright.
62
00:33:04,392 --> 00:33:05,156
Noona.
63
00:33:05,156 --> 00:33:05,832
Yes?
64
00:33:06,784 --> 00:33:07,525
Pat?
65
00:33:08,505 --> 00:33:09,764
How could you be here?
66
00:33:10,267 --> 00:33:12,640
You dropped your wallet.
67
00:33:13,281 --> 00:33:15,398
I’m afraid you need to use it, so I came to return it.
68
00:33:16,650 --> 00:33:18,510
Thanks a lot.
69
00:33:25,674 --> 00:33:29,307
Well, you didn’t look inside my wallet, did you?
70
00:33:29,307 --> 00:33:30,730
Nonsense.
71
00:33:31,261 --> 00:33:32,304
That’s not my business, of course.
72
00:33:32,304 --> 00:33:34,324
Why do I have to look inside your wallet?
73
00:33:35,427 --> 00:33:37,427
How could you know that it’s mine then?
74
00:33:39,253 --> 00:33:40,623
I saw it before.
75
00:33:40,623 --> 00:33:42,213
I saw it on the day we had lunch together.
76
00:33:42,279 --> 00:33:44,279
You ate and then took some money out to pay the bill.
77
00:33:45,901 --> 00:33:46,828
- Did I?
- Why?
78
00:33:47,503 --> 00:33:48,839
Are you hiding something from me?
79
00:33:50,417 --> 00:33:51,399
I’m not.
80
00:33:51,950 --> 00:33:57,286
I’m just afraid that if you look inside and find my fake ID card,
you might be surprised.
81
00:33:59,031 --> 00:34:00,229
Fake ID card?
82
00:34:00,359 --> 00:34:01,161
Exactly.
83
00:34:01,279 --> 00:34:02,906
Just like my fake boobs.
84
00:34:02,906 --> 00:34:05,304
To deceive others, you know.
85
00:34:07,701 --> 00:34:08,679
By the way,
86
00:34:08,679 --> 00:34:10,216
where is the lead man who’s going to play with you?
87
00:34:13,902 --> 00:34:14,615
Over there.
88
00:34:15,525 --> 00:34:16,812
Let me have a look.
89
00:34:26,873 --> 00:34:28,039
He looks like a Korean oppa.
90
00:34:28,379 --> 00:34:29,912
Super handsome, isn’t he?
91
00:34:30,265 --> 00:34:31,518
He is not only handsome,
92
00:34:31,646 --> 00:34:33,646
but he’s also very professional.
93
00:34:33,646 --> 00:34:36,668
They said he remembers his scripts so accurately.
94
00:34:36,831 --> 00:34:38,361
His acting skill is already at another level.
95
00:34:38,361 --> 00:34:39,549
He doesn’t practice his lines with me at all.
96
00:34:39,691 --> 00:34:41,691
He lets a stand-in do it with me instead.
97
00:34:41,691 --> 00:34:42,871
He will only act in the real shooting.
98
00:34:42,871 --> 00:34:44,296
I’ve heard he’s afraid that his acting might not be fresh enough.
99
00:34:46,256 --> 00:34:47,080
Such a demanding one.
100
00:34:47,277 --> 00:34:48,273
What did you say?
101
00:34:48,359 --> 00:34:49,363
It’s nothing.
102
00:34:50,834 --> 00:34:55,330
What do you have to do in the first scene with him?
103
00:34:55,873 --> 00:34:56,986
That’s scene number 9.
104
00:34:56,986 --> 00:34:59,269
I come to see him at the café, and we have a fight.
105
00:34:59,619 --> 00:35:00,351
I see.
106
00:35:00,476 --> 00:35:01,869
Just a fight, right?
107
00:35:02,482 --> 00:35:05,959
Then, he confesses his love and kisses me.
108
00:35:06,496 --> 00:35:07,438
Kiss?
109
00:35:10,314 --> 00:35:11,987
Why does he have to be that handsome?
110
00:35:11,987 --> 00:35:12,884
What did you say?
111
00:35:13,330 --> 00:35:14,490
Nothing.
112
00:35:15,769 --> 00:35:16,586
What’s else?
113
00:35:17,053 --> 00:35:18,119
That’s all.
114
00:35:18,120 --> 00:35:20,703
If you’re ready, please come to the set.
115
00:35:20,703 --> 00:35:21,783
Alright.
116
00:35:24,519 --> 00:35:25,702
I’m going.
117
00:35:26,711 --> 00:35:27,297
Wait.
118
00:35:27,484 --> 00:35:28,478
I’m going with you.
119
00:35:29,218 --> 00:35:30,308
Why?
120
00:35:30,308 --> 00:35:31,313
How can you come with me?
121
00:35:31,313 --> 00:35:32,032
It’s alright.
122
00:35:32,032 --> 00:35:32,532
I…
123
00:35:36,377 --> 00:35:37,654
I’ll help blot your face.
124
00:35:38,654 --> 00:35:39,814
You must look most beautiful.
125
00:35:40,774 --> 00:35:41,720
You silly.
126
00:35:42,070 --> 00:35:43,124
Let’s go.
127
00:35:52,697 --> 00:35:53,479
I’m ready.
128
00:35:53,479 --> 00:35:57,338
Noona, please wait a bit for our lead man’s stand-in.
129
00:35:57,338 --> 00:35:58,332
He’s almost here.
130
00:35:58,332 --> 00:35:59,155
Sure.
131
00:36:00,119 --> 00:36:00,988
Who is he?
132
00:36:03,157 --> 00:36:06,439
My friend at the cabaret.
133
00:36:06,643 --> 00:36:07,826
Her name is Patty.
134
00:36:08,702 --> 00:36:09,578
Hello.
135
00:36:11,032 --> 00:36:11,800
An outsider?
136
00:36:14,919 --> 00:36:16,804
Not really.
137
00:36:17,587 --> 00:36:22,923
Patty is like my personal manager.
138
00:36:22,923 --> 00:36:23,900
I see.
139
00:36:27,110 --> 00:36:27,890
Hey,
140
00:36:30,572 --> 00:36:32,072
Hey, that’s just right.
141
00:36:34,552 --> 00:36:36,179
Since you’re here,
142
00:36:36,290 --> 00:36:38,943
can you play a stand-in for the lead man?
143
00:36:39,703 --> 00:36:41,796
We’re not sure if the stand-in we contacted earlier will be here or not.
144
00:36:42,099 --> 00:36:43,294
He probably won’t show up.
145
00:36:48,043 --> 00:36:49,296
Why are you looking at me?
146
00:36:49,436 --> 00:36:50,486
That’s up to you.
147
00:36:51,485 --> 00:36:52,668
If I agree,
148
00:36:52,808 --> 00:36:54,808
I can stay here, right?
149
00:36:55,223 --> 00:36:55,989
Yes.
150
00:36:55,989 --> 00:36:57,223
You can stay wherever you want to.
151
00:36:57,223 --> 00:36:58,257
Deal!
152
00:36:59,039 --> 00:36:59,819
Deal!
153
00:37:04,929 --> 00:37:06,149
Deal!
154
00:37:07,703 --> 00:37:08,751
Thanks.
155
00:37:10,221 --> 00:37:11,173
Thank you.
156
00:37:14,814 --> 00:37:15,834
Alright.
157
00:37:15,834 --> 00:37:17,920
Let’s see Noona in the frame.
158
00:37:18,480 --> 00:37:19,400
Yes.
159
00:37:23,238 --> 00:37:25,961
Patty, hold your hands around Noona’s waist.
160
00:37:26,170 --> 00:37:27,890
Try.
161
00:37:46,100 --> 00:37:48,100
His gender is the same as my dad’s.
162
00:37:48,341 --> 00:37:51,298
If Noona was a woman,
163
00:37:51,500 --> 00:37:52,404
then there could be a chance.
164
00:37:53,740 --> 00:37:55,119
Do you think it’s possible
165
00:37:55,119 --> 00:37:57,800
that Noona is a real woman who disguises herself?
166
00:37:58,130 --> 00:37:59,663
Are you joking?
167
00:38:00,135 --> 00:38:01,089
I don’t know.
168
00:38:02,119 --> 00:38:03,445
But she’s beautiful.
169
00:38:04,996 --> 00:38:06,063
Stunning.
170
00:38:07,917 --> 00:38:09,264
Nice.
171
00:38:09,375 --> 00:38:11,935
Gradually pull her close.
172
00:38:22,821 --> 00:38:24,494
That’s right.
173
00:38:25,003 --> 00:38:27,050
Now, start moving your face close to her.
174
00:38:30,876 --> 00:38:31,816
Closer.
175
00:38:33,262 --> 00:38:34,102
Is this alright with you?
176
00:38:36,192 --> 00:38:37,399
It’s alright.
177
00:38:37,399 --> 00:38:38,528
It’s my work, isn’t it?
178
00:38:39,143 --> 00:38:39,900
It’s fine.
179
00:38:39,900 --> 00:38:41,900
Closer.
180
00:38:46,284 --> 00:38:47,771
Closer.
181
00:38:49,913 --> 00:38:51,234
A bit closer.
182
00:38:51,234 --> 00:38:52,193
Closer.
183
00:38:53,813 --> 00:38:55,813
Well, if it’s this close,
184
00:38:55,813 --> 00:38:56,647
do you want us to kiss, huh?
185
00:38:56,910 --> 00:38:58,439
Can you do it then?
186
00:38:59,287 --> 00:39:01,637
The director can get to see through the camera how the scene will look like.
187
00:39:03,202 --> 00:39:04,642
Hurry up. Be professional.
188
00:39:05,120 --> 00:39:06,443
Hurry up.
189
00:40:03,854 --> 00:40:05,854
Throughout my 20 years working in this entertainment industry,
190
00:40:05,854 --> 00:40:07,248
I have never met someone like you.
191
00:40:07,248 --> 00:40:09,742
I need a brave person like you in my team!
192
00:40:11,361 --> 00:40:13,081
Police officer, please don’t lock it yet.
193
00:40:13,081 --> 00:40:13,964
You?
194
00:40:13,964 --> 00:40:15,173
You must be Captain Prab Seuk.
195
00:40:15,173 --> 00:40:16,429
Captain Prab Seuk?
196
00:40:16,429 --> 00:40:20,122
This year’s representative for the Queen of Cabaret International Contest is Noona.
197
00:40:20,122 --> 00:40:21,224
I’ll report it to the police.
198
00:40:21,525 --> 00:40:23,525
I’ll expose everything!
199
00:40:23,692 --> 00:40:27,256
You don’t know what Mr. Decha is like, do you?
200
00:40:27,256 --> 00:40:28,541
You’re fired!
201
00:40:28,541 --> 00:40:29,385
Julia,
202
00:40:29,595 --> 00:40:30,453
Decha,
203
00:40:30,453 --> 00:40:31,594
you bitch Noona.
(Resynced by Luvmichelle)
42538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.