Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,315 --> 00:00:17,218
Corporal Liam Michael O'Neill.
2
00:00:17,251 --> 00:00:18,619
That's a good Irish name.
3
00:00:18,652 --> 00:00:21,622
I'm from Scotland, myself.
4
00:00:21,655 --> 00:00:23,757
I hope you won't hold that
against me.
5
00:00:23,791 --> 00:00:26,627
24 years old.
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,796
Too young for us to be meeting
7
00:00:28,829 --> 00:00:31,832
on this chilly morning.
8
00:00:31,865 --> 00:00:34,102
United States Marine Corps;
9
00:00:34,135 --> 00:00:37,305
found facedown in a snowdrift
in Montrose Park?!
10
00:00:37,338 --> 00:00:41,642
Now, how did you end up there
11
00:00:41,675 --> 00:00:43,677
at 6:00 in the morning?
12
00:00:43,711 --> 00:00:48,782
Not stumbling home
from a big night out, I trust.
13
00:00:48,816 --> 00:00:51,719
Now, that would be
a tragic waste
14
00:00:51,752 --> 00:00:53,787
of a young life.
15
00:00:53,821 --> 00:00:57,625
This is the place where death
16
00:00:57,658 --> 00:01:00,761
rejoices in teaching the living.
17
00:01:03,297 --> 00:01:07,768
Liam, what can you teach us?
18
00:01:13,274 --> 00:01:15,476
Oh.
19
00:01:15,509 --> 00:01:18,779
A wee bump.
20
00:01:18,812 --> 00:01:20,448
Well, perhaps I spoke too soon.
21
00:01:20,481 --> 00:01:21,715
(teakettle whistling,
getting louder)
22
00:01:21,749 --> 00:01:24,252
Perhaps you weren't
the architect
23
00:01:24,285 --> 00:01:26,654
of your own destruction.
24
00:01:27,855 --> 00:01:28,656
(loud gasp)
25
00:01:28,689 --> 00:01:31,292
(Ducky gasps,
teakettle whistles)
26
00:01:33,761 --> 00:01:42,770
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
27
00:02:20,308 --> 00:02:23,644
There is nothing lucky
about waking up
28
00:02:23,677 --> 00:02:26,314
during your own
autopsy, probie.
29
00:02:26,347 --> 00:02:28,316
Least you know you're not dead.
30
00:02:28,349 --> 00:02:30,918
Ducky's the one
who's lucky.
31
00:02:30,951 --> 00:02:33,221
Why is Ducky lucky?
32
00:02:33,221 --> 00:02:36,357
Well, well,
look who's finally here.
33
00:02:36,390 --> 00:02:37,925
Ooh!
Like you've never been late,
34
00:02:37,958 --> 00:02:40,328
left early,
or gone mysteriously missing?
35
00:02:40,361 --> 00:02:41,929
Oh, no. That's my point exactly.
36
00:02:41,962 --> 00:02:43,664
Tardiness is my
middle name.
37
00:02:43,697 --> 00:02:45,933
In fact, it's
expected of me.
38
00:02:45,966 --> 00:02:48,469
You, on the other hand,
have become the poster girl
39
00:02:48,502 --> 00:02:49,670
for punctuality.
40
00:02:49,703 --> 00:02:50,871
(laughs)
41
00:02:50,904 --> 00:02:52,240
Late night?
42
00:02:52,273 --> 00:02:53,341
Early morning. Run.
43
00:02:53,374 --> 00:02:54,508
New route.
44
00:02:54,542 --> 00:02:55,843
Took longer than I expected.
45
00:02:55,876 --> 00:02:57,311
Will run faster tomorrow.
46
00:02:57,345 --> 00:02:58,712
Now, why is Ducky lucky?
47
00:02:58,746 --> 00:03:00,381
We found a dead man walking.
48
00:03:00,414 --> 00:03:02,383
(sighs)
I've had enough
49
00:03:02,416 --> 00:03:04,452
of dead men
walking.
50
00:03:04,485 --> 00:03:05,719
Uh, this one was really dead.
51
00:03:05,753 --> 00:03:07,855
Ducky was about
to start the autopsy,
52
00:03:07,888 --> 00:03:09,490
and he came back to life.
53
00:03:09,523 --> 00:03:11,259
Like Lazarus.
54
00:03:11,292 --> 00:03:12,960
No, like Liam.
55
00:03:12,993 --> 00:03:15,329
MCGEE: Liam O'Neill.
Corporal.
56
00:03:15,363 --> 00:03:18,632
He was a communication
specialist attached to a Marine
57
00:03:18,666 --> 00:03:21,569
supply division combat
support hospital in Baghdad.
58
00:03:21,602 --> 00:03:23,971
On a 15-day leave
from his unit in Iraq.
59
00:03:24,004 --> 00:03:25,506
Third tour.
60
00:03:25,539 --> 00:03:26,540
Hardcore Marine.
61
00:03:26,574 --> 00:03:28,942
Due to fly back to Baghdad
day after tomorrow.
62
00:03:28,976 --> 00:03:30,411
How does a man
63
00:03:30,444 --> 00:03:32,880
who is not dead end up
on Ducky's autopsy table?
64
00:03:32,913 --> 00:03:35,849
(teakettle whistling)
65
00:03:35,883 --> 00:03:37,518
It was the Metro police.
66
00:03:37,551 --> 00:03:38,786
They reported a dead man,
67
00:03:38,819 --> 00:03:41,322
not an unconscious one.
68
00:03:41,355 --> 00:03:43,524
You know, there's an old
paramedic's saying.
69
00:03:43,557 --> 00:03:46,660
They're not dead
until they're warm and dead.
70
00:03:46,694 --> 00:03:48,496
Can't really blame them.
71
00:03:48,529 --> 00:03:50,831
Facedown in a snowdrift,
72
00:03:50,864 --> 00:03:53,801
core temperature
20 degrees below normal.
73
00:03:53,834 --> 00:03:56,337
No discernible heartbeat.
74
00:03:56,370 --> 00:03:57,571
Could have been there
for hours.
75
00:03:57,605 --> 00:04:00,474
It's not an unreasonable
conclusion,
76
00:04:00,508 --> 00:04:02,443
under the circumstances.
77
00:04:02,476 --> 00:04:04,312
CPR.
78
00:04:04,312 --> 00:04:06,847
By their estimation,
he was long dead.
79
00:04:06,880 --> 00:04:09,049
CPR is for the recent dead.
80
00:04:09,082 --> 00:04:10,718
Never crossed their minds.
81
00:04:10,751 --> 00:04:14,355
You know, the physiology
is very interesting.
82
00:04:14,388 --> 00:04:16,390
Faced with imminent death,
83
00:04:16,424 --> 00:04:17,991
the brain begins
84
00:04:18,025 --> 00:04:19,993
to switch off the lights
to preserve
85
00:04:20,027 --> 00:04:22,396
the last flicker
of life and hope.
86
00:04:22,430 --> 00:04:24,465
Prognosis?
87
00:04:24,498 --> 00:04:26,434
Well, children have been known
88
00:04:26,467 --> 00:04:28,536
to make a full recovery
89
00:04:28,569 --> 00:04:31,605
after being pulled from
freezing rivers, ooh,
90
00:04:31,639 --> 00:04:35,409
two hours after
they apparently drowned.
91
00:04:35,443 --> 00:04:37,578
Adults are rarely so lucky.
92
00:04:37,611 --> 00:04:39,447
He-He'll be on a ventilator,
93
00:04:39,480 --> 00:04:42,516
and the hospital will
constantly check his condition.
94
00:04:42,550 --> 00:04:44,585
Got nothing for
us here, Duck.
95
00:04:44,618 --> 00:04:45,786
Oh, on the contrary.
96
00:04:45,819 --> 00:04:48,722
He had a lump
97
00:04:48,756 --> 00:04:50,724
on his left
temporal area, yeah.
98
00:04:50,758 --> 00:04:53,594
And bruising
on the back and
sides of his neck.
99
00:04:53,627 --> 00:04:56,797
He didn't fall into
that snowdrift.
100
00:04:56,830 --> 00:04:59,633
No, he was struck on
the side of the head.
101
00:04:59,667 --> 00:05:02,803
His face was pushed
into the snow,
102
00:05:02,836 --> 00:05:06,540
violently held by his neck
and the back of the head.
103
00:05:06,574 --> 00:05:09,810
Probably until
he stopped thrashing.
104
00:05:09,843 --> 00:05:12,513
How's that for starters?
105
00:05:16,149 --> 00:05:18,586
Not much to see.
106
00:05:18,619 --> 00:05:19,853
I wouldn't
say that.
107
00:05:22,523 --> 00:05:24,725
McGEE: He sure
calls her a lot.
108
00:05:24,758 --> 00:05:27,728
Oh, well, she calls him more
often than he calls her.
109
00:05:27,761 --> 00:05:28,896
Meaning?
110
00:05:28,929 --> 00:05:30,998
Commitment issues.
111
00:05:31,031 --> 00:05:33,734
She is; he's not.
112
00:05:33,767 --> 00:05:35,736
TONY:
What time?
113
00:05:35,769 --> 00:05:37,805
Okay, you gonna give me a clue
114
00:05:37,838 --> 00:05:40,574
about this mystery date?
115
00:05:40,608 --> 00:05:43,677
Jeanne, "gym shoes"
is not a clue.
116
00:05:43,711 --> 00:05:45,012
"Naked"
is a clue.
117
00:05:45,045 --> 00:05:46,514
You want me
naked?
118
00:05:46,547 --> 00:05:49,417
All right. You don't want
to see me naked?
119
00:05:49,450 --> 00:05:51,685
All right.
120
00:05:51,719 --> 00:05:53,421
I'll bring
the gym shoes.
121
00:05:53,421 --> 00:05:54,622
Bye.
122
00:05:56,557 --> 00:05:57,925
Glad you could join us.
123
00:05:57,958 --> 00:06:01,462
Well, there's not much to see.
124
00:06:01,495 --> 00:06:03,063
Appreciate it.
125
00:06:04,865 --> 00:06:06,667
GIBBS: Corporal O'Neill
was wearing a light shirt
126
00:06:06,700 --> 00:06:07,635
and no jacket.
127
00:06:07,668 --> 00:06:08,736
What's that
tell you, McGee?
128
00:06:08,769 --> 00:06:10,103
TONY:
Jacket was stolen?
129
00:06:10,137 --> 00:06:12,740
Or he left
it close by.
130
00:06:12,773 --> 00:06:13,907
Or someplace warm.
131
00:06:13,941 --> 00:06:15,743
There's no houses nearby.
132
00:06:15,776 --> 00:06:17,545
Service road's
close, though.
133
00:06:17,578 --> 00:06:18,646
Car.
134
00:06:20,948 --> 00:06:22,115
Silver '97 Mustang.
135
00:06:22,149 --> 00:06:23,617
License plate Delta
136
00:06:23,651 --> 00:06:27,521
Zulu-one-five
Lima-three-seven.
137
00:06:28,889 --> 00:06:30,624
McGEE: Bingo on
the jacket.
138
00:06:38,031 --> 00:06:39,633
McGEE:
Motive wasn't robbery.
139
00:06:39,667 --> 00:06:41,535
Sequentially-numbered bills.
140
00:06:41,569 --> 00:06:45,138
Freshly minted-- $500.
141
00:06:45,172 --> 00:06:47,174
ZIVA: Heater is set
high, ignition is on.
142
00:06:47,207 --> 00:06:49,543
Must have sat there
with the engine running.
143
00:06:49,577 --> 00:06:50,978
Guess he left in a hurry.
144
00:06:51,011 --> 00:06:53,581
Well, he didn't leave
fast enough.
145
00:06:53,614 --> 00:06:55,983
Good afternoon, Gibbs.
146
00:06:56,016 --> 00:06:57,918
Well, afternoon, Abs.
147
00:06:57,951 --> 00:06:59,687
How'd you know
it was me?
148
00:06:59,720 --> 00:07:00,821
Because I
found something,
149
00:07:00,854 --> 00:07:02,723
and whenever I find
something, you always know,
150
00:07:02,756 --> 00:07:04,758
and then you
come see me.
I do?
151
00:07:04,792 --> 00:07:07,628
Well, yeah. If I didn't,
then you wouldn't be here.
152
00:07:07,661 --> 00:07:08,629
Haven't you been listening?
153
00:07:08,662 --> 00:07:10,564
You found what, Abs?
154
00:07:10,598 --> 00:07:12,666
This.
155
00:07:12,700 --> 00:07:14,768
In his left
trouser pocket.
156
00:07:14,802 --> 00:07:16,103
It's organic.
Illegal?
157
00:07:16,136 --> 00:07:17,771
We could smoke it
and find out.
158
00:07:17,805 --> 00:07:20,508
Kidding. I'm gonna
let the mass spec
159
00:07:20,508 --> 00:07:22,242
smoke that,
but I also found this:
160
00:07:22,275 --> 00:07:24,645
a receipt from a restaurant
in Baghdad.
161
00:07:24,678 --> 00:07:26,580
Corporal's
on his third tour, Abs.
162
00:07:26,614 --> 00:07:27,715
But he's been on leave
163
00:07:27,748 --> 00:07:29,750
for three weeks,
so what was he doing
164
00:07:29,783 --> 00:07:32,252
in Baghdad
three days ago?
165
00:07:32,285 --> 00:07:33,621
See the date?
166
00:07:33,654 --> 00:07:34,822
I think he had a falafel.
167
00:07:34,855 --> 00:07:36,624
That's a good catch, Abby.
168
00:07:36,657 --> 00:07:38,526
Do you think it's ESP?
169
00:07:38,526 --> 00:07:40,661
I mean, that you always know
when I find something?
170
00:07:40,694 --> 00:07:41,629
And if it is ESP,
171
00:07:41,662 --> 00:07:42,963
are you reading my mind,
172
00:07:42,996 --> 00:07:45,833
or am I sending you some
sort of weird brain thoughts
173
00:07:45,866 --> 00:07:48,068
out of my head and into yours?
174
00:07:48,101 --> 00:07:51,271
Come back, Gibbs.
175
00:07:51,304 --> 00:07:55,175
Come back... Gibbs.
176
00:07:57,745 --> 00:08:00,013
Boss, we got it.
177
00:08:00,047 --> 00:08:01,248
Cross-checked it with ICE.
178
00:08:01,281 --> 00:08:02,983
O'Neill left the country
eight days ago,
179
00:08:03,016 --> 00:08:04,918
using his own passport.
180
00:08:04,952 --> 00:08:06,720
He was traveling
as a private citizen.
181
00:08:06,754 --> 00:08:08,221
Arrived back in the
country two days ago.
182
00:08:08,255 --> 00:08:09,723
A record of travel?
183
00:08:09,757 --> 00:08:10,691
McGEE:
Direct to Frankfurt,
184
00:08:10,724 --> 00:08:11,759
then on to Baghdad.
185
00:08:11,792 --> 00:08:12,860
Came back the same way.
186
00:08:12,893 --> 00:08:14,595
Wouldn't call Baghdad
one of your
187
00:08:14,628 --> 00:08:15,996
top ten tourist
destinations.
Yeah, especially
188
00:08:16,029 --> 00:08:17,765
if you've just come from there
and you're going back.
189
00:08:17,798 --> 00:08:20,067
And people are
shooting at you.
Or trying to blow you up.
190
00:08:20,100 --> 00:08:21,168
Airline?
191
00:08:21,201 --> 00:08:22,770
Uh, didn't fly commercial.
192
00:08:22,803 --> 00:08:23,837
He flew there and back
193
00:08:23,871 --> 00:08:25,773
with an air freight company
called Fast Flight.
194
00:08:25,806 --> 00:08:28,676
Operates out of a warehouse
near Dulles airport.
195
00:08:28,709 --> 00:08:30,110
Address.
196
00:08:30,143 --> 00:08:31,912
Ziva.
197
00:08:31,945 --> 00:08:35,182
The landing fees are
a rip-off. They...
198
00:08:35,215 --> 00:08:37,751
Damascus, then.
199
00:08:39,687 --> 00:08:41,589
Well, what
about Cairo?
200
00:08:41,589 --> 00:08:43,290
Look, you're just gonna have
to find me a better
201
00:08:43,323 --> 00:08:44,725
gas station right now,
or I'm gonna have
202
00:08:44,758 --> 00:08:46,594
to push that damn plane
all the way home.
203
00:08:46,627 --> 00:08:48,195
MAN (on phone):
I'll find you something, Taylor,
don't sweat it.
204
00:08:48,228 --> 00:08:50,063
You do that.
205
00:08:51,098 --> 00:08:52,766
Who are you?
206
00:08:52,800 --> 00:08:54,802
Federal agents.
207
00:08:54,835 --> 00:08:56,704
NTSB?
208
00:08:56,737 --> 00:08:59,272
NCIS.
209
00:08:59,306 --> 00:09:00,974
(laughs)
210
00:09:01,008 --> 00:09:03,110
Right.
Gotta love those acronyms.
211
00:09:03,143 --> 00:09:05,145
Maybe that's what
this company needs.
212
00:09:05,178 --> 00:09:06,980
Huh? An acronym.
213
00:09:07,014 --> 00:09:08,616
(chuckles)
214
00:09:08,616 --> 00:09:11,018
Bad day, Mr. Taylor?
215
00:09:11,051 --> 00:09:12,886
Guess that depends
on what you want.
216
00:09:12,920 --> 00:09:14,688
Excuse me.
217
00:09:14,722 --> 00:09:15,989
Liam O'Neill?
218
00:09:16,023 --> 00:09:18,291
You flew him to Baghdad
and back this week.
219
00:09:18,325 --> 00:09:19,392
All legal.
220
00:09:19,426 --> 00:09:22,062
Had a passport, cleared Customs,
filed the paperwork.
221
00:09:22,095 --> 00:09:23,931
Why did he fly with you?
222
00:09:26,199 --> 00:09:28,769
Fast Flight. Oh.
223
00:09:28,802 --> 00:09:30,303
FF--
there's an acronym for you.
224
00:09:30,337 --> 00:09:32,873
Stands for Free Flights.
225
00:09:32,906 --> 00:09:35,242
You flew him
free of charge?
226
00:09:35,275 --> 00:09:36,677
Ex-Royal Air Force,
227
00:09:36,710 --> 00:09:38,846
doing a good deed
for a serving Marine.
228
00:09:38,879 --> 00:09:40,814
Don't get a lot
of people hitching
229
00:09:40,848 --> 00:09:41,815
a ride to Baghdad.
230
00:09:41,849 --> 00:09:43,784
Why was he going
to Baghdad?
231
00:09:43,817 --> 00:09:45,853
Uh, said he
was on leave.
232
00:09:45,886 --> 00:09:47,888
He just found out
his unit had been hit.
233
00:09:47,921 --> 00:09:49,857
One of his buddies was wounded.
234
00:09:49,890 --> 00:09:51,692
Wanted to see him.
235
00:09:51,725 --> 00:09:53,393
What's he done?
236
00:09:53,426 --> 00:09:54,895
Someone tried to kill him.
237
00:09:55,929 --> 00:09:58,331
Is he gonna be okay?
238
00:09:58,365 --> 00:09:59,767
ZIVA:
Maybe.
239
00:09:59,800 --> 00:10:01,601
Something you want to add?
240
00:10:04,237 --> 00:10:07,941
Some guys met him outside
Baghdad International Airport.
241
00:10:07,975 --> 00:10:10,143
(phone ringing)
242
00:10:11,812 --> 00:10:13,180
What guys?
243
00:10:13,213 --> 00:10:14,347
ZIVA:
Yes?
244
00:10:14,381 --> 00:10:17,217
B.A.G.'s.
245
00:10:17,250 --> 00:10:19,920
"Bad Ass Guys."
With guns.
246
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
Plenty of them in Baghdad.
247
00:10:22,155 --> 00:10:25,926
You ask him about it
on the flight home?
248
00:10:25,959 --> 00:10:27,260
Wasn't very talkative.
249
00:10:27,294 --> 00:10:29,296
His buddy didn't make it.
250
00:10:29,329 --> 00:10:31,799
Someone's with
Corporal O'Neill
251
00:10:31,832 --> 00:10:33,834
at the hospital.
252
00:10:33,867 --> 00:10:34,802
(quietly):
Next of kin?
253
00:10:34,835 --> 00:10:35,936
He has no
254
00:10:35,969 --> 00:10:38,005
next of kin.
255
00:10:48,381 --> 00:10:50,383
Hello, probie.
256
00:10:50,417 --> 00:10:52,820
Hello, Mike.
257
00:10:54,421 --> 00:10:56,123
You know this Marine?
258
00:10:57,858 --> 00:11:00,861
He's my son.
259
00:11:13,173 --> 00:11:16,810
ZIVA: Here you go.
Black, no sugar.
260
00:11:16,844 --> 00:11:18,045
Thanks.
261
00:11:21,782 --> 00:11:24,752
You never told me
you had a son.
262
00:11:26,486 --> 00:11:31,024
Didn't find out
till a couple of years ago.
263
00:11:31,058 --> 00:11:33,060
Got a phone call one day.
264
00:11:33,093 --> 00:11:34,061
It was him.
265
00:11:34,094 --> 00:11:37,130
He tracked me down.
266
00:11:37,164 --> 00:11:40,133
We met, had a few beers.
267
00:11:40,167 --> 00:11:42,102
He was just
about to deploy.
268
00:11:44,337 --> 00:11:49,242
Didn't hear from him again
until a couple of days ago.
269
00:11:49,276 --> 00:11:51,078
Said he was in trouble.
270
00:11:51,111 --> 00:11:53,280
What kind of trouble?
271
00:11:53,313 --> 00:11:56,049
Didn't say.
272
00:11:59,452 --> 00:12:01,421
You wouldn't know it now,
273
00:12:01,454 --> 00:12:05,292
but he's got
his mother's hair.
274
00:12:06,326 --> 00:12:08,228
Used to blow
275
00:12:08,261 --> 00:12:10,430
across her face
and get in her eyes.
276
00:12:10,463 --> 00:12:14,434
She'd get so pissed
and I'd laugh.
277
00:12:15,435 --> 00:12:18,038
She died a few
years ago.
278
00:12:20,040 --> 00:12:23,010
We were only
together six months.
279
00:12:23,043 --> 00:12:26,814
Didn't even know
she was pregnant when she left.
280
00:12:26,814 --> 00:12:29,482
What do the doctors say?
281
00:12:29,516 --> 00:12:32,052
What doctors
always say.
282
00:12:32,085 --> 00:12:35,288
Not much that makes any sense.
283
00:12:35,322 --> 00:12:37,825
Doing tests.
284
00:12:37,825 --> 00:12:39,827
Brainwaves and...
285
00:12:39,860 --> 00:12:43,997
reflexes,
all that neurological stuff.
286
00:12:45,999 --> 00:12:48,201
You know who did
this, probie?
287
00:12:48,235 --> 00:12:49,937
Not yet.
288
00:12:51,171 --> 00:12:53,540
Guess you wouldn't tell me
if you did.
289
00:12:54,541 --> 00:12:57,277
No.
290
00:13:00,280 --> 00:13:02,983
Need a place to
stay tonight, Mike?
291
00:13:03,016 --> 00:13:05,418
Might just stay here
292
00:13:05,452 --> 00:13:07,520
with my boy.
293
00:13:16,196 --> 00:13:19,099
(sighs)
294
00:13:19,132 --> 00:13:20,000
There any hope?
295
00:13:20,033 --> 00:13:22,202
As I was just explaining
to your colleague,
296
00:13:22,235 --> 00:13:24,938
the patient is unresponsive
to external stimuli.
297
00:13:24,972 --> 00:13:27,240
His name is Corporal O'Neill.
298
00:13:27,274 --> 00:13:30,010
Corporal O'Neill.
299
00:13:30,043 --> 00:13:32,145
There's still more testing
to do, which will determine
300
00:13:32,179 --> 00:13:35,015
if there is any cerebral
circulation present,
301
00:13:35,048 --> 00:13:36,950
but at this point,
it would be wrong
302
00:13:36,984 --> 00:13:39,186
to offer any hope.
303
00:13:39,219 --> 00:13:40,587
When will you know for certain?
304
00:13:40,620 --> 00:13:42,189
Tomorrow.
305
00:13:42,222 --> 00:13:43,190
ZIVA:
Thank you.
306
00:13:43,223 --> 00:13:45,158
Sure.
307
00:13:52,199 --> 00:13:54,201
He knows?
308
00:13:55,235 --> 00:13:57,137
He knows.
309
00:14:02,275 --> 00:14:03,243
JEANNE:
Didn't I say gym shoes?
310
00:14:03,276 --> 00:14:05,178
TONY (chuckling):
Ah, yeah.
311
00:14:05,212 --> 00:14:07,380
Well, you know me, always
following doctor's orders.
312
00:14:07,414 --> 00:14:09,016
You ever climb
one of these before?
313
00:14:09,049 --> 00:14:10,517
No.
314
00:14:10,550 --> 00:14:12,219
Nervous?
315
00:14:12,252 --> 00:14:15,222
Should I be?
(laughing):
Well, it's a long way up.
316
00:14:15,255 --> 00:14:16,656
Ah, yes, it is, and
once you're up,
317
00:14:16,689 --> 00:14:18,525
it's a long way down.
318
00:14:18,558 --> 00:14:19,927
Oh, you're all strapped in.
319
00:14:19,927 --> 00:14:20,928
You'll be fine.
320
00:14:20,928 --> 00:14:22,229
(loud grunt)
321
00:14:22,262 --> 00:14:23,130
(gasping):
Oh.
322
00:14:23,163 --> 00:14:25,232
(weakly):
Can you please
let that go?
323
00:14:25,265 --> 00:14:28,335
Okay.
Thank you.
324
00:14:28,368 --> 00:14:30,537
I'll be climbing beside you.
Let me just...
325
00:14:30,570 --> 00:14:33,540
Okay.
Mm-- good look
for you.
326
00:14:33,573 --> 00:14:35,175
Okay...
327
00:14:35,208 --> 00:14:36,443
Is this going
to be a race?
328
00:14:38,245 --> 00:14:39,512
Speed climbing is
for the experts.
329
00:14:39,546 --> 00:14:41,982
Experts like you.
330
00:14:42,015 --> 00:14:44,151
(grunts)
331
00:14:47,154 --> 00:14:49,356
When you're ready.
332
00:14:49,389 --> 00:14:51,291
(laughs)
333
00:14:51,324 --> 00:14:53,026
Okay.
334
00:14:54,061 --> 00:14:56,029
(grunts)
335
00:14:56,063 --> 00:14:58,365
(Jeanne laughing, Tony grunting)
336
00:15:03,670 --> 00:15:05,305
Ha, ha, ha.
337
00:15:05,338 --> 00:15:07,674
So what do I get
if I beat you to the top?
338
00:15:07,707 --> 00:15:10,043
You get to tell me you love me.
339
00:15:10,077 --> 00:15:11,979
And if I don't beat you?
340
00:15:12,012 --> 00:15:14,381
You still get to
tell me you love me.
341
00:15:14,414 --> 00:15:18,351
So, is that followed
by other physical pursuits?
342
00:15:18,385 --> 00:15:20,520
If you're not too tired.
343
00:15:20,553 --> 00:15:21,521
Oh...
344
00:15:21,554 --> 00:15:23,456
I'm never too tired.
345
00:15:23,490 --> 00:15:25,325
(grunting)
Hey, wait.
346
00:15:30,397 --> 00:15:32,065
Cheater!
347
00:15:32,099 --> 00:15:34,667
You told me
you'd never climbed before.
348
00:15:34,701 --> 00:15:38,305
No, I said I'd never climbed
one of these before-- ha-hee.
349
00:15:38,338 --> 00:15:39,372
(laughing)
350
00:15:41,708 --> 00:15:43,476
Oh, I'm gonna beat you.
351
00:15:43,510 --> 00:15:45,412
And I'm there.
352
00:15:47,447 --> 00:15:49,316
You're good.
You're better.
353
00:15:49,349 --> 00:15:52,252
(breathing heavily):
How can I ever trust you again?
354
00:15:52,285 --> 00:15:54,554
Where did you
learn to climb?
355
00:15:54,587 --> 00:15:57,557
There was this big,
old pine tree in my backyard.
356
00:15:57,590 --> 00:15:59,426
It was about
three times higher
357
00:15:59,459 --> 00:16:01,361
than we are
now, and I used
358
00:16:01,394 --> 00:16:03,030
to climb it all the way
to the tippity-top.
359
00:16:03,030 --> 00:16:04,731
One day, I refused
360
00:16:04,764 --> 00:16:05,732
to come down.
361
00:16:05,765 --> 00:16:07,434
(laughing):
And my mom
362
00:16:07,467 --> 00:16:10,270
called the fire department.
363
00:16:10,303 --> 00:16:12,605
Why didn't you
want to come down?
364
00:16:12,639 --> 00:16:16,243
The view was too beautiful.
365
00:16:16,276 --> 00:16:17,677
Just like it is now.
366
00:16:19,779 --> 00:16:21,681
(helmets clunk,
Tony groans)
367
00:16:33,826 --> 00:16:35,795
You beat me to the top.
368
00:16:35,828 --> 00:16:37,630
You know what that means.
369
00:16:37,664 --> 00:16:41,068
Other physical pursuits?
370
00:16:42,669 --> 00:16:45,538
Last one down's on top.
371
00:16:45,572 --> 00:16:47,440
(grunting)
372
00:16:52,145 --> 00:16:54,214
It's just so sad, you know?
373
00:16:54,247 --> 00:16:56,449
You have a son
you never knew about
374
00:16:56,483 --> 00:16:57,684
for all those years,
and then
375
00:16:57,717 --> 00:17:00,220
right when you
find out...ugh...
376
00:17:00,253 --> 00:17:02,089
It doesn't seem fair.
377
00:17:02,122 --> 00:17:04,357
Maybe you should call
all your old girlfriends,
378
00:17:04,391 --> 00:17:06,226
you know, just to check.
379
00:17:06,259 --> 00:17:08,228
(scoffing):
That won't take long.
380
00:17:08,261 --> 00:17:10,430
What I mean is, uh,
I can't imagine
381
00:17:10,463 --> 00:17:12,432
any of them having a
baby without telling me.
382
00:17:12,465 --> 00:17:14,401
Now, Tony, on
the other hand...
383
00:17:14,434 --> 00:17:17,104
(phone trilling)
384
00:17:17,104 --> 00:17:19,306
Last ten numbers called
and received.
385
00:17:19,339 --> 00:17:21,141
MCGEE:
And voice mail.
386
00:17:21,174 --> 00:17:22,642
Great.
387
00:17:24,777 --> 00:17:26,479
Voice mail's protected
by a PIN number.
388
00:17:26,513 --> 00:17:28,148
That's going
to take some time.
389
00:17:30,317 --> 00:17:31,751
Okay... a bunch of
international calls...
390
00:17:32,752 --> 00:17:35,255
Prefix 964--
391
00:17:35,288 --> 00:17:36,623
that's Iraq's country code.
392
00:17:36,656 --> 00:17:39,559
Five calls back and forth
to Fast Flight...
393
00:17:39,592 --> 00:17:41,494
Second-to-last dialed
394
00:17:41,528 --> 00:17:43,496
and second-to-last received
are the same number.
395
00:17:43,530 --> 00:17:45,498
And the name of...
396
00:17:45,532 --> 00:17:46,499
"Pagoda Investments."
397
00:17:46,533 --> 00:17:50,370
Well, looks like we might have
a money trail.
398
00:17:51,571 --> 00:17:53,573
(computer beeping)
399
00:17:53,606 --> 00:17:55,375
Company's owned
by Jalil Shaloub.
400
00:17:55,408 --> 00:17:58,511
Known to his friends
and enemies as "Jimmy."
401
00:17:58,545 --> 00:18:01,181
Small-time investment advisor,
big-time loan shark.
402
00:18:01,214 --> 00:18:04,451
Also on Homeland
Security's watch list.
403
00:18:04,484 --> 00:18:05,685
Iraqi father, Lebanese mother.
404
00:18:05,718 --> 00:18:07,387
Moved here after
the first Gulf War.
405
00:18:07,420 --> 00:18:08,821
Any active surveillance?
406
00:18:08,855 --> 00:18:11,424
None that
anyone is admitting to.
407
00:18:11,458 --> 00:18:13,726
Shaloub channels
money into
408
00:18:13,760 --> 00:18:16,196
a Beirut investment bank,
which may or may not
409
00:18:16,229 --> 00:18:17,597
support Hezbollah.
Hezbollah?
410
00:18:17,630 --> 00:18:19,399
He walks a dangerous path.
411
00:18:19,432 --> 00:18:21,368
TONY: What's the
connection with
412
00:18:21,401 --> 00:18:22,902
Corporal O'Neill?
Could be software,
413
00:18:22,935 --> 00:18:26,739
hardware, troop
deployments, timetables...
414
00:18:26,773 --> 00:18:28,441
O'Neill could be a seller.
415
00:18:28,475 --> 00:18:30,277
Or a buyer.
416
00:18:30,310 --> 00:18:31,711
Either way,
he keeps bad company.
417
00:18:31,744 --> 00:18:33,780
Think Franks knows?
418
00:18:35,915 --> 00:18:37,917
Know him, Mr. Shaloub?
419
00:18:37,950 --> 00:18:41,388
Marine Corporal Liam O'Neill.
420
00:18:41,421 --> 00:18:44,424
He came to see me.
When?
421
00:18:44,457 --> 00:18:46,193
Two days ago.
422
00:18:46,226 --> 00:18:47,627
About?
423
00:18:47,660 --> 00:18:49,229
What all of my clients
424
00:18:49,262 --> 00:18:52,232
come to see me about,
Agent Gibbs: money.
425
00:18:52,265 --> 00:18:54,567
Did you give him any?
426
00:18:54,601 --> 00:18:56,303
No, I decided
427
00:18:56,336 --> 00:18:58,438
he was too risky a proposition.
428
00:18:58,471 --> 00:18:59,939
ZIVA:
What interest rate
do you charge?
429
00:18:59,972 --> 00:19:02,542
Why? Do you need a loan?
430
00:19:02,575 --> 00:19:03,843
(chuckles)
431
00:19:03,876 --> 00:19:05,512
Fifty percent?
432
00:19:05,545 --> 00:19:07,514
One hundred percent?
433
00:19:07,547 --> 00:19:08,748
Two hundred percent?
434
00:19:08,781 --> 00:19:11,218
I would say
the risk is theirs.
435
00:19:11,218 --> 00:19:14,387
How much
did Corporal O'Neill want?
436
00:19:14,421 --> 00:19:16,723
$25,000.
437
00:19:18,558 --> 00:19:20,460
For?
438
00:19:20,493 --> 00:19:21,894
My policy is not to ask.
439
00:19:21,928 --> 00:19:23,896
Maybe you didn't have to.
440
00:19:23,930 --> 00:19:29,702
We met, we drank coffee,
we did not do business.
441
00:19:29,736 --> 00:19:33,740
He told me nothing about
why he needed the money.
442
00:19:33,773 --> 00:19:36,243
How soon did he need it?
443
00:19:36,276 --> 00:19:37,677
Immediately.
444
00:19:37,710 --> 00:19:39,246
Cash?
Of course.
445
00:19:39,279 --> 00:19:41,381
All my clients prefer cash.
446
00:19:41,414 --> 00:19:43,383
Even the ones in Beirut
and Baghdad?
447
00:19:44,617 --> 00:19:47,454
I'm sorry
I can't be more helpful.
448
00:19:49,489 --> 00:19:51,958
From all the questions
you are asking,
449
00:19:51,991 --> 00:19:53,993
I can only assume that
Corporal O'Neill
450
00:19:54,026 --> 00:19:56,729
is involved in some criminal
activity, Agent Gibbs.
451
00:19:56,763 --> 00:19:59,266
You mean like you?
452
00:20:01,033 --> 00:20:03,870
If you believed that,
Officer David,
453
00:20:03,903 --> 00:20:07,540
we would be meeting
in your office, not mine.
454
00:20:11,578 --> 00:20:13,646
GIBBS:
There someone you can call?
455
00:20:13,680 --> 00:20:15,682
Might have a friend
in Tel Aviv.
Make it happen, Ziva.
456
00:20:15,715 --> 00:20:18,251
Shared intelligence.
I'd settle for any.
457
00:20:18,285 --> 00:20:19,719
Okay, thanks.
McGee!
458
00:20:19,752 --> 00:20:22,489
Turn over a rock
on this guy:
459
00:20:22,522 --> 00:20:24,924
company records,
IRS, bank details.
460
00:20:24,957 --> 00:20:26,559
I'll access the
Homeland Security file.
461
00:20:26,593 --> 00:20:28,295
What am I looking for?
462
00:20:28,328 --> 00:20:29,862
You'll know it
when you see it.
463
00:20:31,598 --> 00:20:32,799
How is he?
464
00:20:32,832 --> 00:20:34,867
They're done testing.
465
00:20:38,505 --> 00:20:40,340
Liam mixed up with him?
466
00:20:40,373 --> 00:20:41,608
McGee.
467
00:20:42,642 --> 00:20:45,044
I can't say.
468
00:20:45,077 --> 00:20:49,516
Whatever he's done, good or
bad, he's still my boy.
469
00:20:49,549 --> 00:20:52,785
Nothing else I can tell you.
470
00:20:54,821 --> 00:20:58,325
It's not why I'm here.
471
00:21:02,429 --> 00:21:03,496
That's everything,
472
00:21:03,530 --> 00:21:06,032
apart from his clothing
and his car.
473
00:21:06,065 --> 00:21:07,834
We're still checking
these for prints.
474
00:21:10,803 --> 00:21:12,772
This belonged
to his mother.
475
00:21:14,006 --> 00:21:17,444
Her religion... and mine.
476
00:21:17,477 --> 00:21:20,380
War and peace.
477
00:21:22,382 --> 00:21:24,851
Can you release these?
478
00:21:27,887 --> 00:21:29,556
I need one more thing, probie.
479
00:21:30,723 --> 00:21:32,792
A witness.
480
00:21:42,702 --> 00:21:44,537
(air hisses)
481
00:21:44,571 --> 00:21:48,375
(monitor beeping slowly,
erratically)
482
00:21:53,413 --> 00:21:54,914
That's okay.
483
00:22:11,130 --> 00:22:14,801
(monitor beeping
slowly, erratically)
484
00:22:23,175 --> 00:22:25,945
(flatline tone sounding)
485
00:22:30,617 --> 00:22:31,751
(switch clicks, tone stops)
486
00:22:40,827 --> 00:22:44,764
(beeping rapidly)
487
00:22:49,736 --> 00:22:51,037
Been waiting for you, Gibbs.
488
00:22:51,070 --> 00:22:52,439
You got something?
489
00:22:52,439 --> 00:22:53,440
I do.
490
00:22:53,440 --> 00:22:55,675
And you're not gonna like it.
491
00:22:55,708 --> 00:22:57,910
The print
on the left
492
00:22:57,944 --> 00:22:59,746
was lifted from
inside Liam's car.
493
00:23:01,147 --> 00:23:02,782
The print
on the right
494
00:23:02,815 --> 00:23:04,717
is the match
495
00:23:04,751 --> 00:23:07,620
from our database.
496
00:23:12,759 --> 00:23:15,127
Franks was
in the car, Gibbs.
497
00:23:25,472 --> 00:23:27,206
MCGEE:
How much did Franks know?
498
00:23:27,239 --> 00:23:28,941
Not enough to save his son.
499
00:23:28,975 --> 00:23:30,076
Maybe not much at all.
You ever tell
500
00:23:30,109 --> 00:23:32,579
your dad what you
were up to, probie?
Every day.
501
00:23:32,612 --> 00:23:33,880
Wrong person to ask.
502
00:23:33,913 --> 00:23:35,948
Liam flew to Baghdad,
met some bad guys,
503
00:23:35,982 --> 00:23:37,984
flew back, and someone
tried to kill him.
504
00:23:38,017 --> 00:23:38,985
MCGEE:
Succeeded.
505
00:23:39,018 --> 00:23:40,186
Deal gone wrong, maybe?
506
00:23:40,219 --> 00:23:41,488
GIBBS:
Dealing what?
507
00:23:41,488 --> 00:23:42,489
He was a communications
specialist.
508
00:23:42,522 --> 00:23:44,857
Equipment, software, secrets.
509
00:23:44,891 --> 00:23:47,794
Only had limited access;
didn't know any secrets.
510
00:23:47,827 --> 00:23:48,995
(cell phone ringing)
511
00:23:49,028 --> 00:23:50,997
Yeah. Gibbs.
512
00:23:51,030 --> 00:23:52,198
Any news for me, probie?
513
00:23:52,231 --> 00:23:53,500
Could be, Mike.
514
00:23:54,601 --> 00:23:55,735
Come on in; I'll brief you.
515
00:23:55,768 --> 00:23:56,869
Why don't you come to me.
516
00:23:56,903 --> 00:23:57,804
Where?
517
00:23:57,837 --> 00:23:59,872
Fourth and H;
by the southeast freeway.
518
00:23:59,906 --> 00:24:01,974
I'll be right there.
519
00:24:02,008 --> 00:24:03,576
Need any backup, boss?
520
00:24:03,610 --> 00:24:04,844
Friend, not foe, DiNozzo.
521
00:24:04,877 --> 00:24:06,513
We hope.
522
00:24:09,015 --> 00:24:12,519
(auto dial beeps, line rings)
523
00:24:14,020 --> 00:24:15,788
Hey, you've reached Jeanne.
Leave a message.
524
00:24:15,822 --> 00:24:16,823
(beep)
525
00:24:16,856 --> 00:24:19,692
Hey, this is your friendly
neighborhood stalker
526
00:24:19,726 --> 00:24:21,561
leaving his third message
of the day.
527
00:24:21,594 --> 00:24:22,895
Hope everything's okay.
528
00:24:22,929 --> 00:24:25,031
Call me when you can. Ciao.
529
00:24:27,534 --> 00:24:29,168
Did she give you
the cold elbow?
530
00:24:29,201 --> 00:24:31,538
Shoulder.
531
00:24:31,571 --> 00:24:33,205
And no, she has very
warm shoulders to me.
532
00:24:33,239 --> 00:24:34,974
You two fighting?
533
00:24:35,007 --> 00:24:36,776
We don't fight.
534
00:24:36,809 --> 00:24:37,844
Well, maybe she does
535
00:24:37,877 --> 00:24:38,745
and you haven't
even noticed.
536
00:24:38,778 --> 00:24:41,047
Or maybe you said
something that hurt her,
537
00:24:41,080 --> 00:24:44,150
or maybe you said nothing
538
00:24:44,183 --> 00:24:45,918
when you should have
said something.
539
00:24:45,952 --> 00:24:47,286
Mmm.
540
00:24:47,319 --> 00:24:49,622
She's just busy.
541
00:24:49,656 --> 00:24:51,658
High-stress job.
542
00:24:51,691 --> 00:24:53,025
Not a lot of time
for phone calls.
543
00:24:53,059 --> 00:24:54,026
Do you mind?
544
00:24:54,060 --> 00:24:55,828
Of course.
Thanks.
545
00:24:57,964 --> 00:25:00,633
(chuckles)
546
00:25:03,035 --> 00:25:04,236
Hi, I'm trying to contact
Dr. Jeanne Benoit.
547
00:25:04,270 --> 00:25:05,938
I was wondering if...
548
00:25:05,972 --> 00:25:07,173
WOMAN:
I'm sorry, she's already
left for the day.
549
00:25:07,206 --> 00:25:08,174
She has?!
550
00:25:08,207 --> 00:25:09,275
Yes, sir.
What time?
551
00:25:09,308 --> 00:25:10,843
About an hour ago?
552
00:25:10,877 --> 00:25:12,845
Would you like to leave
a message?
No, no message.
553
00:25:12,879 --> 00:25:15,014
Okay, then.
I'll call her
at home, thanks.
554
00:25:15,047 --> 00:25:16,082
You're welcome.
555
00:25:32,899 --> 00:25:35,902
Found your prints
in his car, Mike.
556
00:25:35,935 --> 00:25:37,670
Figured you
probably would.
557
00:25:37,704 --> 00:25:39,706
You should have told me
you saw him.
558
00:25:39,739 --> 00:25:41,774
Didn't want you asking me
too many questions.
559
00:25:41,808 --> 00:25:43,876
About?
560
00:25:43,910 --> 00:25:46,813
What my son was involved in.
561
00:25:46,846 --> 00:25:49,716
Are you gonna tell me?
562
00:25:51,751 --> 00:25:54,053
I saw him a couple of days ago.
563
00:25:54,086 --> 00:25:57,056
He needed money.
564
00:25:57,089 --> 00:25:59,258
Just about cleaned me out.
565
00:25:59,291 --> 00:26:01,060
But I got it for him.
566
00:26:01,093 --> 00:26:02,662
$25,000.
567
00:26:02,695 --> 00:26:05,264
He took $500, asked
me to hold the rest.
568
00:26:05,297 --> 00:26:07,800
Said it was safer that way.
569
00:26:07,834 --> 00:26:10,136
Said he would call me
when he needed it.
570
00:26:10,169 --> 00:26:11,203
Never called.
571
00:26:11,237 --> 00:26:14,073
What's this about?
572
00:26:14,106 --> 00:26:15,141
Wouldn't tell me.
573
00:26:15,174 --> 00:26:16,208
He wouldn't tell you,
574
00:26:16,242 --> 00:26:17,977
or you won't tell me?!
575
00:26:20,012 --> 00:26:23,850
We're getting more alike,
you and me, probie.
576
00:26:23,883 --> 00:26:26,953
Even feeling
the same pain.
577
00:26:26,986 --> 00:26:28,287
I don't know
how you didn't go crazy
578
00:26:28,320 --> 00:26:29,656
when you lost your little girl.
579
00:26:29,656 --> 00:26:32,124
Maybe you did
for a while.
580
00:26:32,158 --> 00:26:33,926
Maybe you still are.
581
00:26:33,960 --> 00:26:37,029
I just know I got to do
what's right for my boy.
582
00:26:39,065 --> 00:26:41,100
I owe him that.
583
00:26:41,133 --> 00:26:43,335
Let me handle it.
584
00:26:45,071 --> 00:26:46,038
You got to be somewhere?
585
00:26:47,273 --> 00:26:51,410
I want the body sent
to my place in Mexico
586
00:26:51,443 --> 00:26:54,080
when Ducky's done with it.
587
00:26:54,113 --> 00:26:55,281
Can you arrange
that for me?
588
00:26:55,314 --> 00:26:57,349
I don't want to have
to come after you, Mike.
589
00:26:57,383 --> 00:26:59,852
Then don't.
590
00:27:15,968 --> 00:27:17,103
Hey.
591
00:27:17,136 --> 00:27:18,938
Hey back.
592
00:27:18,971 --> 00:27:19,972
I left some messages.
593
00:27:20,006 --> 00:27:21,774
I was getting kind of worried.
594
00:27:21,808 --> 00:27:24,210
I'm fine.
595
00:27:24,243 --> 00:27:27,079
I'm not getting
that "I'm fine" feeling
596
00:27:27,113 --> 00:27:29,749
from you, Jeanne.
597
00:27:29,782 --> 00:27:32,051
(ballad playing
on music system)
598
00:27:32,084 --> 00:27:33,753
I was gonna bring you flowers.
599
00:27:33,786 --> 00:27:36,255
(turns off music)
Where are they?
600
00:27:36,288 --> 00:27:39,225
Uh, I didn't want to stop.
601
00:27:40,492 --> 00:27:42,328
Big mistake.
602
00:27:44,931 --> 00:27:48,968
Jeanne, this is about, uh...
603
00:27:49,001 --> 00:27:51,738
about what I didn't say when
I beat you to the top, right?
604
00:27:51,771 --> 00:27:54,206
I wanted to believe
that, uh...
605
00:27:54,240 --> 00:27:58,210
you didn't understand
what I was saying.
606
00:27:58,244 --> 00:28:01,748
I wanted to give you
a second chance.
607
00:28:01,748 --> 00:28:03,149
And a third chance,
and a fourth chance.
608
00:28:03,182 --> 00:28:06,285
I've said it now, Tony,
and you never have.
609
00:28:08,320 --> 00:28:10,022
Well, that's not true.
610
00:28:12,058 --> 00:28:14,260
"Love you," after
other physical pursuits
611
00:28:14,293 --> 00:28:17,096
is not the same as "I love you."
612
00:28:17,129 --> 00:28:18,765
And please,
613
00:28:18,765 --> 00:28:20,166
don't insult
either of us
614
00:28:20,199 --> 00:28:23,235
by saying it now.
615
00:28:25,271 --> 00:28:27,206
Even if I mean it?
616
00:28:27,239 --> 00:28:29,475
I don't think you
know if you mean it.
617
00:28:31,510 --> 00:28:34,046
I love you.
618
00:28:34,080 --> 00:28:38,017
Now you need to figure out
if you feel the same way.
619
00:28:38,050 --> 00:28:41,153
I don't want to hurt you.
620
00:28:43,189 --> 00:28:45,157
Then just go now
and figure out
621
00:28:45,191 --> 00:28:47,326
what it is that you want for us.
622
00:28:49,896 --> 00:28:51,964
(elevator bell dings)
623
00:28:54,133 --> 00:28:56,502
Ziva...
Talk to your friend yet?
624
00:28:57,837 --> 00:28:59,238
Shaloub is a person of interest,
but that is all.
625
00:28:59,271 --> 00:29:00,106
No known terrorist links.
626
00:29:00,139 --> 00:29:03,275
More concerned with money
than ideology.
627
00:29:03,309 --> 00:29:05,277
That's Mike Franks' rental.
Put out a BOLO on it.
628
00:29:05,311 --> 00:29:06,245
If he has been here,
629
00:29:06,278 --> 00:29:08,147
he's probably booked
into a hotel or motel.
630
00:29:08,180 --> 00:29:09,415
Start checking.
631
00:29:09,448 --> 00:29:10,850
McGee.
632
00:29:10,883 --> 00:29:12,318
I'm still
trying to crack
633
00:29:12,351 --> 00:29:15,187
Liam's voice mail
security code, so...
634
00:29:15,221 --> 00:29:17,289
matter of time.
Something we don't have.
635
00:29:17,323 --> 00:29:18,825
DiNozzo.
636
00:29:18,858 --> 00:29:19,859
TONY:
Boss.
637
00:29:21,327 --> 00:29:23,229
You help Ziva.
638
00:29:26,065 --> 00:29:27,299
Hey.
639
00:29:27,333 --> 00:29:28,968
Not good?
640
00:29:29,001 --> 00:29:30,369
Not good.
641
00:29:35,574 --> 00:29:36,843
Gibbs!
642
00:29:36,876 --> 00:29:37,877
You shouldn't
be here!
643
00:29:37,910 --> 00:29:39,846
I don't have anything for you,
644
00:29:39,846 --> 00:29:42,181
and I didn't send out
any "calling Gibbs" vibes.
645
00:29:42,214 --> 00:29:43,282
I'm not psychic, Abs.
Just checking.
646
00:29:43,315 --> 00:29:45,384
Did Mike try to get
any information about the case?
647
00:29:45,417 --> 00:29:47,186
I barely saw him.
648
00:29:47,219 --> 00:29:48,187
Hasn't phoned?
649
00:29:48,220 --> 00:29:49,421
No.
650
00:29:49,455 --> 00:29:52,191
You thought he might try to
sneak a peek at the evidence?
651
00:29:52,224 --> 00:29:53,192
I would've.
652
00:29:53,225 --> 00:29:54,226
Well, then why didn't he?
653
00:29:54,260 --> 00:29:56,362
Seeing as you two
are so much alike.
654
00:29:56,395 --> 00:29:57,263
Peas in a pod, Gibbs.
655
00:29:57,296 --> 00:29:58,898
Tweedle Dee,
Tweedle Dum.
(computer beeps)
656
00:29:58,931 --> 00:30:00,967
Whoa.
657
00:30:01,000 --> 00:30:02,101
Gibbs...
658
00:30:02,134 --> 00:30:04,170
you knew before
I knew it knew.
659
00:30:04,203 --> 00:30:05,938
Before it knew it knew!
660
00:30:05,972 --> 00:30:09,008
The green compound we found in
Corporal O'Neill's pants pocket.
661
00:30:09,041 --> 00:30:11,310
That's what I was
gonna call you about.
662
00:30:11,343 --> 00:30:13,479
This is getting
really spooky.
663
00:30:16,582 --> 00:30:17,917
Lawsonia inermis.
664
00:30:17,950 --> 00:30:19,185
More commonly known as henna.
665
00:30:19,218 --> 00:30:22,088
It's used in body art,
mostly in the Middle East.
666
00:30:22,121 --> 00:30:23,255
It's beautiful, but
it doesn't last,
667
00:30:23,289 --> 00:30:24,423
not like a real tattoo.
Other uses?
668
00:30:24,456 --> 00:30:26,525
Hair dye. But the tattoos
are really cool.
669
00:30:26,558 --> 00:30:29,095
They have a lot of intricate
patterns and shadings.
670
00:30:29,128 --> 00:30:30,362
I should probably
get one.
671
00:30:30,396 --> 00:30:31,363
What do you think?
672
00:30:31,397 --> 00:30:32,598
Don't answer out loud.
673
00:30:32,631 --> 00:30:35,034
Just think it.
674
00:30:42,441 --> 00:30:44,343
I'll take that as a no.
675
00:30:45,277 --> 00:30:48,380
Well, here we are again,
dear boy.
676
00:30:48,414 --> 00:30:51,283
Not the outcome for which
either of us had hoped.
677
00:30:51,317 --> 00:30:54,286
No more miracles, just answers.
678
00:30:55,922 --> 00:30:57,890
You're two hours
early, Jethro.
679
00:30:57,924 --> 00:30:59,191
I'm only just beginning.
680
00:30:59,225 --> 00:31:00,259
Any tattoos, Ducky?
681
00:31:00,292 --> 00:31:04,296
Ah, a direct query,
demanding a direct response,
682
00:31:04,330 --> 00:31:07,066
which, in this case,
is a direct no.
683
00:31:07,099 --> 00:31:08,300
Somewhat surprising
684
00:31:08,334 --> 00:31:09,535
for a young Marine.
685
00:31:09,568 --> 00:31:13,339
(phone rings)
686
00:31:13,372 --> 00:31:14,540
Autopsy.
687
00:31:14,573 --> 00:31:16,342
MCGEE: Is Gibbs with you,
by any chance?
Yes, he is.
688
00:31:16,375 --> 00:31:19,078
Tell him I cracked
the code, okay?
Indeed.
689
00:31:21,080 --> 00:31:22,514
Timothy says to tell you
that he's cracked the code,
690
00:31:22,548 --> 00:31:24,650
whatever that may mean.
691
00:31:27,353 --> 00:31:30,322
No peace,
even for the dead.
692
00:31:33,225 --> 00:31:35,094
Just wanted to make sure.
693
00:31:35,127 --> 00:31:37,696
There's only one message
in Liam's in box.
694
00:31:37,729 --> 00:31:42,101
TAYLOR:
Hey, buddy, your package arrives
at the end of the week.
695
00:31:42,134 --> 00:31:44,603
You want to pick it up,
the price just doubled.
696
00:31:44,636 --> 00:31:46,138
Nick Taylor.
697
00:31:46,172 --> 00:31:49,308
The last call that Liam made
was to Fast Flight.
698
00:31:49,341 --> 00:31:50,977
Maybe it was to arrange
a meeting.
699
00:31:50,977 --> 00:31:52,111
They meet, they argue,
they fight.
700
00:31:53,445 --> 00:31:55,214
Logged into FAA, Gibbs.
701
00:31:55,247 --> 00:31:59,451
Fast Flight FF-716 freight
service from Baghdad.
702
00:31:59,485 --> 00:32:01,420
We have a problem.
703
00:32:01,453 --> 00:32:03,289
It landed an hour
and a half ago.
704
00:32:16,535 --> 00:32:17,603
Clear!
705
00:32:17,636 --> 00:32:19,105
Clear!
706
00:32:19,138 --> 00:32:21,140
Clear!
707
00:32:29,781 --> 00:32:31,583
ZIVA:
Somebody beat us to it.
708
00:32:42,361 --> 00:32:44,230
DUCKY:
Multiple victims.
709
00:32:45,164 --> 00:32:47,033
Multiple wounds.
710
00:32:47,033 --> 00:32:48,467
Pray and spray.
DUCKY:
Possibly.
711
00:32:49,468 --> 00:32:51,103
But dead only a matter
712
00:32:51,137 --> 00:32:53,472
of 15 or 20 minutes
before you arrived.
713
00:32:53,505 --> 00:32:55,174
Jethro, do
you think...?
714
00:32:55,207 --> 00:32:56,342
I'm not speculating, Duck.
715
00:32:56,375 --> 00:32:57,343
I want evidence.
716
00:32:57,376 --> 00:32:58,377
ZIVA:
Gibbs...
717
00:32:58,410 --> 00:33:00,212
blankets, pillows,
water bottles.
718
00:33:00,246 --> 00:33:02,281
(shutter clicks)
719
00:33:02,314 --> 00:33:03,782
All the comforts
of home.
720
00:33:03,815 --> 00:33:05,451
Human cargo.
721
00:33:05,484 --> 00:33:07,219
Looks to be three
of everything.
722
00:33:07,253 --> 00:33:08,520
ZIVA:
But only two bodies,
723
00:33:08,554 --> 00:33:10,556
assuming Taylor was already
here at the office.
724
00:33:10,589 --> 00:33:12,291
One got away.
725
00:33:12,324 --> 00:33:14,260
The shooter?
Maybe.
726
00:33:14,293 --> 00:33:16,295
Boss.
727
00:33:22,701 --> 00:33:24,303
Arabic.
728
00:33:26,338 --> 00:33:28,374
It's a Koran.
729
00:33:28,407 --> 00:33:30,442
The FAA says all
the paperwork was in order
730
00:33:30,476 --> 00:33:31,510
when the flight landed.
731
00:33:31,543 --> 00:33:33,079
Customs?
Only checked
732
00:33:33,112 --> 00:33:34,480
the cargo manifest.
No X-ray,
733
00:33:34,513 --> 00:33:35,614
no physical search
of air containers.
734
00:33:35,647 --> 00:33:38,217
It was unloaded and taken
straight to the warehouse.
735
00:33:38,250 --> 00:33:39,451
Air crew?
736
00:33:39,485 --> 00:33:40,619
Oblivious.
Still at the airport
737
00:33:40,652 --> 00:33:42,354
overseeing
an engine inspection.
738
00:33:42,388 --> 00:33:44,156
Got an I.D. on the other
two victims here.
739
00:33:44,190 --> 00:33:46,258
Peter Thomas McLean,
740
00:33:46,292 --> 00:33:47,459
Private, United States Army.
741
00:33:47,493 --> 00:33:49,295
Reported missing
three weeks ago
742
00:33:49,328 --> 00:33:50,229
from the U.S. Army base
743
00:33:50,262 --> 00:33:52,298
at Wuerzburg,
near Frankfurt.
744
00:33:52,331 --> 00:33:53,432
Missing?
Deserted.
745
00:33:53,465 --> 00:33:56,268
Unit was shipped to Iraq
two days after he disappeared.
746
00:33:56,302 --> 00:33:59,171
Second victim is
Franz Bernhard Schuler.
747
00:33:59,205 --> 00:34:01,307
He's a German national
wanted by Interpol
748
00:34:01,340 --> 00:34:02,808
for murder...
killed a cop.
749
00:34:02,841 --> 00:34:05,144
Believed to be
trying to flee Europe
750
00:34:05,177 --> 00:34:06,478
for the United States.
751
00:34:06,512 --> 00:34:07,846
Made it.
752
00:34:07,879 --> 00:34:10,249
Almost.
Taylor was running
753
00:34:10,282 --> 00:34:11,750
a passenger service
for bad guys.
754
00:34:11,783 --> 00:34:13,752
Wonder how much
the tickets were?
755
00:34:13,785 --> 00:34:16,155
Too much.
Which leads us
756
00:34:16,188 --> 00:34:18,357
to passenger number three:
Muslim and missing.
757
00:34:18,390 --> 00:34:20,826
Terrorist?
Might explain
all the dead bodies.
758
00:34:20,859 --> 00:34:23,129
Left no one alive
to identify him.
759
00:34:23,129 --> 00:34:24,330
Or maybe just a
frightened witness
760
00:34:24,363 --> 00:34:26,198
who got away.
GIBBS:
Anything?
761
00:34:26,232 --> 00:34:27,032
Phone company
can't track him.
762
00:34:27,133 --> 00:34:29,335
Franks must have
his cell phone off.
763
00:34:29,368 --> 00:34:30,869
He knows we'd be trying
to get ahold of him.
764
00:34:30,902 --> 00:34:33,239
(phone ringing)
765
00:34:33,272 --> 00:34:35,274
McGee.
766
00:34:35,307 --> 00:34:36,508
MAN:
This is Metro.
We have a hit on your BOLO.
767
00:34:36,542 --> 00:34:38,444
Where?
(on phone):
2615 Linden.
768
00:34:40,546 --> 00:34:42,148
Got it. Thank you.
769
00:34:42,148 --> 00:34:44,550
Metro police just
found Franks' car.
770
00:34:47,286 --> 00:34:49,321
ZIVA:
We could fall back
771
00:34:49,355 --> 00:34:50,722
and set up surveillance.
772
00:34:50,756 --> 00:34:52,158
It's too late.
773
00:34:52,158 --> 00:34:53,192
TONY:
Must be a dozen hotels
774
00:34:53,225 --> 00:34:54,260
within a mile of here, boss.
775
00:34:54,293 --> 00:34:55,427
Parked and walked?
776
00:34:55,461 --> 00:34:56,728
That's what I'd do.
777
00:34:58,464 --> 00:35:00,466
I'll start checking them
as soon as we get back.
778
00:35:12,311 --> 00:35:14,313
Oh, boy.
779
00:35:21,320 --> 00:35:24,290
Recently fired.
780
00:35:25,424 --> 00:35:27,193
MCGEE:
Think he did it?
781
00:35:28,394 --> 00:35:29,495
Mike Franks is
a very capable man.
782
00:35:29,528 --> 00:35:32,264
That extend to murder?
Revenge.
783
00:35:32,298 --> 00:35:33,665
Taylor killed his son.
784
00:35:33,699 --> 00:35:35,334
Still murder.
785
00:35:35,367 --> 00:35:37,203
DiNozzo.
786
00:35:37,203 --> 00:35:38,704
Uh, 17 hotels
787
00:35:38,737 --> 00:35:40,406
and motels
within 15 minutes
788
00:35:40,439 --> 00:35:41,873
walk of where we found the car.
789
00:35:41,907 --> 00:35:43,509
I'm e-mailing
790
00:35:43,542 --> 00:35:44,710
the photo of Franks now.
791
00:35:44,743 --> 00:35:46,312
Glock?
792
00:35:46,345 --> 00:35:48,347
Registered to Nick Taylor.
He was a licensed shooter.
793
00:35:48,380 --> 00:35:51,317
McGee, you found anything
under that rock yet?
794
00:35:51,350 --> 00:35:53,352
Still working, boss.
IRS?
795
00:35:53,385 --> 00:35:54,653
Clean bill of health.
796
00:35:54,686 --> 00:35:58,224
Shaloub pays his taxes,
files his returns.
797
00:35:58,257 --> 00:36:00,459
Pagoda's got a modest turnover.
The more you look,
798
00:36:00,492 --> 00:36:01,360
the less you see.
799
00:36:01,393 --> 00:36:02,261
Gotta hide his money
somewhere, probie.
800
00:36:02,294 --> 00:36:05,297
No association
with any charities?
801
00:36:05,331 --> 00:36:07,366
I know where you're headed,
but he's not making any big
802
00:36:07,399 --> 00:36:10,369
donations to suspect charities.
Travel?
803
00:36:10,402 --> 00:36:12,504
In and out of the country
seven times over the last
804
00:36:12,538 --> 00:36:14,706
four months...
which is odd,
805
00:36:14,740 --> 00:36:16,508
'cause this guy's meticulous
with his tax returns.
806
00:36:16,542 --> 00:36:18,410
He lists all his deductions.
807
00:36:18,444 --> 00:36:21,380
All that travel and he didn't
claim it as a business expense.
808
00:36:21,413 --> 00:36:22,848
Well, someone must have
been paying for him.
809
00:36:22,881 --> 00:36:24,550
Or he wasn't paying at all.
810
00:36:24,583 --> 00:36:25,751
Check when and where he flew,
against
811
00:36:25,784 --> 00:36:28,287
FAA records.
All that's going to tell us
812
00:36:28,320 --> 00:36:29,321
is what airline
he flew with.
813
00:36:29,355 --> 00:36:31,490
Typing.
814
00:36:31,523 --> 00:36:34,826
It's the same airline
every time: Fast Flight.
815
00:36:34,860 --> 00:36:37,329
Go get him.
816
00:36:37,363 --> 00:36:40,366
Sometimes I fly Fast Flight
817
00:36:40,399 --> 00:36:42,501
instead of a scheduled
commercial flight.
818
00:36:42,534 --> 00:36:45,304
I wasn't breaking the law,
Agent Gibbs,
819
00:36:45,337 --> 00:36:46,772
or any FAA regulations.
820
00:36:46,805 --> 00:36:48,840
Fast Flight is only
registered to carry freight,
821
00:36:48,874 --> 00:36:50,542
not passengers.
822
00:36:51,743 --> 00:36:53,412
I wasn't
a paying passenger.
823
00:36:53,445 --> 00:36:54,613
Taylor was doing you a favor?
824
00:36:57,483 --> 00:37:00,519
Let me tell you what you clearly
don't know, Agent Gibbs.
825
00:37:00,552 --> 00:37:03,422
I helped finance
Fast Flight.
826
00:37:03,455 --> 00:37:05,824
What you might call
a silent partner.
827
00:37:05,857 --> 00:37:10,529
Not one of my wiser
investment decisions.
828
00:37:10,562 --> 00:37:11,830
When?
829
00:37:11,863 --> 00:37:13,031
12 months ago.
830
00:37:13,064 --> 00:37:14,533
ZIVA:
How much?
831
00:37:14,566 --> 00:37:16,568
The initial outlay
was half
832
00:37:16,602 --> 00:37:18,437
a million dollars--
I pumped in as much
833
00:37:18,470 --> 00:37:20,439
again in the last six months.
834
00:37:20,472 --> 00:37:22,408
Free flights to Europe
835
00:37:22,441 --> 00:37:25,511
were the only return
I was seeing on my money.
836
00:37:25,544 --> 00:37:26,412
The company's failing.
837
00:37:26,445 --> 00:37:28,747
Taylor is incompetent.
838
00:37:28,780 --> 00:37:30,849
Was.
839
00:37:33,485 --> 00:37:34,486
Something's happened?
840
00:37:34,520 --> 00:37:36,822
You should know.
You were there.
841
00:37:36,855 --> 00:37:37,856
Where?
842
00:37:37,889 --> 00:37:39,725
The warehouse.
843
00:37:39,758 --> 00:37:42,594
Three men shot dead...
844
00:37:42,628 --> 00:37:44,663
including Taylor.
845
00:37:44,696 --> 00:37:46,598
I had nothing to do with this.
846
00:37:46,632 --> 00:37:48,367
Why'd you do it?
847
00:37:48,400 --> 00:37:49,501
I just told you I didn't.
848
00:37:49,535 --> 00:37:50,969
Because Taylor was
849
00:37:51,002 --> 00:37:52,804
smuggling people into the
country and didn't tell you?
850
00:37:52,838 --> 00:37:54,606
No...
Or you just
851
00:37:54,640 --> 00:37:55,907
found out and wanted
to cut of the action?
852
00:37:55,941 --> 00:37:58,076
No! I had nothing
853
00:37:58,109 --> 00:37:59,511
to do with this,
Agent Gibbs.
854
00:37:59,545 --> 00:38:01,780
You got the wrong man.
855
00:38:11,523 --> 00:38:12,524
What's this white stuff?
856
00:38:12,558 --> 00:38:15,761
Calcium oxide.
857
00:38:15,794 --> 00:38:18,630
Lime?!
858
00:38:18,664 --> 00:38:20,098
Did you use it
to dust for prints?
859
00:38:20,131 --> 00:38:21,099
No.
860
00:38:21,132 --> 00:38:22,468
It was already there.
861
00:38:22,501 --> 00:38:23,602
There were no prints.
862
00:38:23,635 --> 00:38:24,970
It must have been wiped.
863
00:38:25,003 --> 00:38:26,505
So how'd the lime get on here?
864
00:38:26,538 --> 00:38:29,508
Same way
the crystalline silica did.
865
00:38:29,541 --> 00:38:32,611
And it wasn't just on the grip,
it was in the slide action.
866
00:38:32,644 --> 00:38:36,081
I had to clean it off
before I could fire it.
867
00:38:38,617 --> 00:38:40,452
Ooh.
Bad?
868
00:38:40,486 --> 00:38:41,453
Bad.
869
00:38:41,487 --> 00:38:42,287
How bad?
870
00:38:44,690 --> 00:38:47,493
The striations
on the bullets match.
871
00:38:47,526 --> 00:38:49,561
The Glock found
in Mike Franks' car,
872
00:38:49,595 --> 00:38:51,797
it's the murder weapon.
873
00:38:54,132 --> 00:38:55,634
Thanks.
874
00:38:55,667 --> 00:38:57,035
Found Franks, boss.
875
00:38:57,068 --> 00:38:58,804
Booked into a hotel
15 minutes.
876
00:38:58,837 --> 00:39:00,439
Walked from where
we found the car.
877
00:39:00,472 --> 00:39:01,507
False name,
paid cash,
878
00:39:01,540 --> 00:39:03,975
manager I.D.'d him
from the photo
I e-mailed.
879
00:39:04,009 --> 00:39:05,911
Hotel's at 1127 Church Avenue.
880
00:39:05,944 --> 00:39:08,480
Franks is still there.
881
00:39:08,514 --> 00:39:10,549
Will we bring him in?
882
00:39:10,582 --> 00:39:11,850
It's glass, boss.
883
00:39:11,883 --> 00:39:13,752
Crystalline silica
and calcium oxide.
884
00:39:13,785 --> 00:39:15,153
used in glassmaking.
885
00:39:15,186 --> 00:39:17,656
It was all over the Glock,
even in the slide action.
886
00:39:17,689 --> 00:39:19,625
Abby had to clean it
before she could fire it.
887
00:39:19,658 --> 00:39:21,660
Anyway, there is a glass
manufacturer right next
888
00:39:21,693 --> 00:39:23,595
to the Fast Flight
warehouse.
889
00:39:29,167 --> 00:39:31,102
(chuckles)
890
00:39:31,136 --> 00:39:32,771
(door opens)
891
00:39:32,804 --> 00:39:34,673
Agent Gibbs...
892
00:39:34,706 --> 00:39:35,674
Take off your shoes.
893
00:39:37,175 --> 00:39:38,176
What?
894
00:39:38,209 --> 00:39:39,978
Need to look at your shoes.
895
00:39:49,120 --> 00:39:50,589
GIBBS:
Wallet.
896
00:40:01,099 --> 00:40:02,534
Sequential serial numbers.
897
00:40:02,568 --> 00:40:04,436
Where's the rest?
898
00:40:04,470 --> 00:40:06,705
You think you can
intimidate me, Agent Gibbs?
899
00:40:06,738 --> 00:40:07,706
McGee?
900
00:40:07,739 --> 00:40:09,941
Looks like traces
of calcium oxide
901
00:40:09,975 --> 00:40:11,810
and crystalline
silica in the treads.
902
00:40:11,843 --> 00:40:14,813
It's used in glass manufacture.
903
00:40:14,846 --> 00:40:17,483
Hollander Glass Company's right
next door to Fast Flight.
904
00:40:17,516 --> 00:40:19,718
You ever notice
all that white stuff
905
00:40:19,751 --> 00:40:21,687
on the ground behind the
back of their building?
906
00:40:21,720 --> 00:40:23,855
That is crystalline
silica and
907
00:40:23,889 --> 00:40:26,525
calcium oxide.
908
00:40:26,558 --> 00:40:28,560
You got it on your shoes
909
00:40:28,594 --> 00:40:30,696
when you dumped this
into the Dumpster
910
00:40:30,729 --> 00:40:32,030
behind their building.
911
00:40:32,063 --> 00:40:34,966
You should have left
it at the scene.
912
00:40:35,000 --> 00:40:36,201
It wasn't me.
(slams table)
913
00:40:36,234 --> 00:40:37,703
I got a witness!
914
00:40:39,505 --> 00:40:40,972
Hope we got a witness.
915
00:40:41,006 --> 00:40:42,474
If we can find 'em.
916
00:40:42,508 --> 00:40:44,810
I had nothing to do
with the murder
917
00:40:44,843 --> 00:40:45,977
of that Marine.
918
00:40:46,011 --> 00:40:47,613
Taylor was out
of control
919
00:40:47,646 --> 00:40:51,650
trying to cash-flow
his business by
people-smuggling.
920
00:40:51,683 --> 00:40:53,652
He wouldn't let them leave
because
921
00:40:53,685 --> 00:40:54,853
he wanted more money.
922
00:40:54,886 --> 00:40:57,222
And then he pulled
that gun on me.
923
00:40:57,255 --> 00:40:58,990
I took it off him.
924
00:40:59,024 --> 00:41:00,158
I was defending myself.
925
00:41:00,191 --> 00:41:02,861
What about the other two?
926
00:41:19,845 --> 00:41:21,813
GIBBS:
Hey.
927
00:41:21,847 --> 00:41:23,949
We got him.
928
00:41:23,982 --> 00:41:26,685
Knew you'd figure it out
eventually, probie.
929
00:41:26,718 --> 00:41:29,020
Unfinished business;
that why you went there?
930
00:41:29,054 --> 00:41:31,557
I owed him that.
931
00:41:32,791 --> 00:41:34,726
Paid the rest of the cash,
picked up the package.
932
00:41:34,760 --> 00:41:37,162
Came back to the hotel.
933
00:41:37,195 --> 00:41:40,799
But you went back again,
didn't you, Mike?
934
00:41:40,832 --> 00:41:42,000
Shaloub was already there.
935
00:41:42,033 --> 00:41:43,034
I heard the shots.
936
00:41:43,068 --> 00:41:45,837
I saw him come out
of the building in a panic.
937
00:41:45,871 --> 00:41:48,173
I saw him wipe the weapon
938
00:41:48,206 --> 00:41:50,041
and toss it over
into the Dumpster.
939
00:41:50,075 --> 00:41:52,844
You were going to plant it in
his car and give me a call?
940
00:41:52,878 --> 00:41:54,179
That was the idea,
941
00:41:54,212 --> 00:41:58,249
but you found my rental
and I didn't get a chance.
942
00:41:58,283 --> 00:41:59,685
Well, you were
a witness.
943
00:41:59,718 --> 00:42:00,952
You didn't need
to do that
944
00:42:00,986 --> 00:42:03,054
unless you had
something to hide, Mike.
945
00:42:07,158 --> 00:42:10,061
She's from Mexico.
946
00:42:28,179 --> 00:42:30,849
We left in a bit
of a hurry.
947
00:42:30,882 --> 00:42:34,119
They were going to be married.
948
00:42:34,152 --> 00:42:37,022
Her family in
Baghdad said
949
00:42:37,055 --> 00:42:38,189
that she shamed them.
950
00:42:38,223 --> 00:42:39,891
She's been in hiding
for six months.
951
00:42:39,925 --> 00:42:44,696
He was desperate to get her out.
952
00:42:44,730 --> 00:42:47,198
I don't think
any of this
953
00:42:47,232 --> 00:42:49,134
is relevant to
your case, probie.
954
00:42:52,838 --> 00:42:55,173
I guess not, Mike.
955
00:42:57,909 --> 00:43:01,947
(baby crying)
956
00:43:18,864 --> 00:43:20,766
(computer beeps)
957
00:43:35,881 --> 00:43:39,284
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
958
00:43:39,317 --> 00:43:42,754
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.