All language subtitles for NCIS.S04E17.Skeletons.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,474 CHAPLAIN: In pain, we may find comfort, in sorrow, hope, 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,211 in death, resurrection. 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,084 MAN 2: Fire! 4 00:00:16,117 --> 00:00:17,385 (simultaneous gunshots) 5 00:00:17,418 --> 00:00:19,053 Aim... fire! 6 00:00:20,188 --> 00:00:23,824 Aim... fire! 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,193 They're almost finished out there, Ken. 8 00:00:25,226 --> 00:00:27,661 What do you want me to tell you, Jack? 9 00:00:27,695 --> 00:00:29,497 I can't get the damn thing open. What? Stripped? 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,165 Nah, it's catching. 11 00:00:31,199 --> 00:00:32,266 It's just stuck or something. 12 00:00:32,300 --> 00:00:34,468 When was the last time you opened one of these things? 13 00:00:34,502 --> 00:00:36,337 First one we've had since I've been with the VA. 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,505 That's, like, what, a decade? 15 00:00:37,538 --> 00:00:39,707 Yeah. Let me try. 16 00:00:43,377 --> 00:00:45,179 (grunts loudly) 17 00:00:45,213 --> 00:00:46,180 Okay, it's moving. 18 00:00:46,214 --> 00:00:49,049 What's that smell? 19 00:00:53,287 --> 00:00:55,823 (gasping) 20 00:00:58,326 --> 00:01:00,128 You okay? 21 00:01:12,673 --> 00:01:16,310 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 22 00:01:59,453 --> 00:02:00,488 Give me a dollar! 23 00:02:00,521 --> 00:02:03,857 Okay. What's wrong with that one? 24 00:02:03,891 --> 00:02:05,693 The machine wouldn't take it and I want a candy bar. 25 00:02:05,726 --> 00:02:07,295 What's wrong with that candy bar? 26 00:02:07,328 --> 00:02:08,596 It has nougat in it. 27 00:02:08,629 --> 00:02:09,697 But you hate nougat. 28 00:02:09,730 --> 00:02:10,731 I know! 29 00:02:10,764 --> 00:02:12,666 It was a mistake, McGee! 30 00:02:12,700 --> 00:02:14,602 Do you have a dollar?! 31 00:02:14,635 --> 00:02:16,770 All I have are big bills. 32 00:02:16,804 --> 00:02:18,406 What is nougat? 33 00:02:18,439 --> 00:02:20,574 It's whipped dolphin fat. 34 00:02:20,608 --> 00:02:23,311 No, that's the filling in Klowny Kake. 35 00:02:23,344 --> 00:02:24,212 That is a myth! 36 00:02:24,245 --> 00:02:27,548 Would someone please give me a dollar?! 37 00:02:32,286 --> 00:02:34,422 Sure, I got one. 38 00:02:35,956 --> 00:02:37,458 Thanks. 39 00:02:37,491 --> 00:02:39,727 God, it's like some kind of crime 40 00:02:39,760 --> 00:02:40,894 to not like nougat. 41 00:02:40,928 --> 00:02:42,430 I don't even know what nougat is. 42 00:02:42,463 --> 00:02:44,898 It's a cream made from sugar, honey and nuts. 43 00:02:44,932 --> 00:02:46,234 Grab your gear. 44 00:02:46,234 --> 00:02:49,803 Got an explosion at a Marine's funeral in James River National. 45 00:02:49,837 --> 00:02:53,341 Did anyone else see what just happened there with Abby? 46 00:02:53,374 --> 00:02:54,708 Yeah, she stole my dollar. 47 00:02:56,510 --> 00:02:58,779 ZIVA: Last ones to the party. 48 00:02:58,812 --> 00:03:00,814 TONY: It's not really a party until the bomb squad says it is. 49 00:03:05,286 --> 00:03:06,320 What'd you find? 50 00:03:06,354 --> 00:03:07,388 MAN: We got nothing. 51 00:03:07,421 --> 00:03:08,589 No ordnance, 52 00:03:08,622 --> 00:03:10,291 no residue, no electronics, 53 00:03:10,324 --> 00:03:11,525 no time device, 54 00:03:11,559 --> 00:03:13,294 no wiring, no remote. 55 00:03:13,327 --> 00:03:15,363 No evidence of a bomb. 56 00:03:15,396 --> 00:03:17,265 Except for the explosion. 57 00:03:17,298 --> 00:03:19,267 We got two employees injured, both vets. 58 00:03:19,300 --> 00:03:20,768 They were taken to the VA 59 00:03:20,801 --> 00:03:22,370 with concussions and shrapnel wounds. 60 00:03:22,403 --> 00:03:23,271 Got names? 61 00:03:23,271 --> 00:03:25,539 Former Lance Corporal Lloyd Jackson, 62 00:03:25,573 --> 00:03:28,542 36, and PFC Kenneth Dixon, 25. 63 00:03:28,576 --> 00:03:29,443 Veterans keep getting younger. 64 00:03:29,477 --> 00:03:31,512 The kid they were burying was only 22. 65 00:03:31,545 --> 00:03:32,980 It's a family crypt. 66 00:03:33,013 --> 00:03:34,982 Tandem? His grandfather was in the 67 00:03:35,015 --> 00:03:35,849 back slot. 68 00:03:35,883 --> 00:03:37,685 Still there as far as we could tell. 69 00:03:37,718 --> 00:03:39,353 GIBBS: Your men cleared? 70 00:03:39,387 --> 00:03:40,488 Fire readings are clean. 71 00:03:40,521 --> 00:03:42,790 Air's safe to breathe, not that I would recommend it. 72 00:03:42,823 --> 00:03:43,724 Anything else? 73 00:03:43,757 --> 00:03:45,993 Yeah. You might want to cover your shoes. 74 00:03:56,837 --> 00:03:58,806 That is truly appalling. 75 00:04:00,541 --> 00:04:02,543 "Chief Warrant Officer Mitchell Waller." 76 00:04:02,576 --> 00:04:05,946 Died, 1978. Should be the one in the back of the crypt. 77 00:04:05,979 --> 00:04:08,682 ZIVA: He appears to be undisturbed. 78 00:04:08,716 --> 00:04:09,817 TONY: He would be the only one. 79 00:04:09,850 --> 00:04:12,920 This is really the most disgusting thing I've ever seen. 80 00:04:12,953 --> 00:04:15,323 And believe me, that says a lot. 81 00:04:15,356 --> 00:04:16,657 It's like porridge. 82 00:04:16,690 --> 00:04:19,927 DUCKY: The word is "effluvium;" 83 00:04:19,960 --> 00:04:22,630 the result of decomposing human organs and tissue. 84 00:04:22,663 --> 00:04:23,631 This is people? 85 00:04:23,664 --> 00:04:25,533 Yes, two, I'd say, 86 00:04:25,566 --> 00:04:26,667 judging bye the volume. 87 00:04:26,700 --> 00:04:28,336 PALMER: And the two skulls, of course. 88 00:04:28,369 --> 00:04:31,639 Mr. Palmer, we have to recover all of this. 89 00:04:31,672 --> 00:04:35,543 One Wet Vac for the Soylent Green coming right up. 90 00:04:35,576 --> 00:04:37,678 Uh, somewhat claustrophobic. 91 00:04:37,711 --> 00:04:40,681 And for all eternity. 92 00:04:40,714 --> 00:04:42,416 Our friends here might agree with you. 93 00:04:42,450 --> 00:04:43,951 They obviously needed to get out. 94 00:04:43,984 --> 00:04:45,819 They didn't belong there in the first place. 95 00:04:45,853 --> 00:04:48,656 Vents are definitely clogged. 96 00:04:48,689 --> 00:04:49,957 ZIVA: Careful, Doctor, we still haven't 97 00:04:49,990 --> 00:04:51,659 found traces of what caused the explosion. 98 00:04:51,692 --> 00:04:55,763 If my suspicions are correct, Officer David, 99 00:04:55,796 --> 00:04:57,598 the bomb is all around us. 100 00:04:57,631 --> 00:05:00,501 It's a phenomenon in the death industry 101 00:05:00,534 --> 00:05:05,906 informally referred to as "exploding casket syndrome." 102 00:05:05,939 --> 00:05:07,775 Well, the floor's all yours, Duck. 103 00:05:07,808 --> 00:05:09,677 (chuckles): Thank you, Jethro. 104 00:05:09,710 --> 00:05:13,581 All bodies contain enzymes and bacteria. 105 00:05:13,614 --> 00:05:17,785 Immediately upon death, they start to break down tissue. 106 00:05:17,818 --> 00:05:19,853 Yes, a body can liquefy within a week, 107 00:05:19,887 --> 00:05:20,988 especially if it hasn't been embalmed. 108 00:05:21,021 --> 00:05:26,827 It's possible that these remains were human in appearance 109 00:05:26,860 --> 00:05:29,397 as recently as two weeks ago. 110 00:05:29,430 --> 00:05:30,631 And someone dumped them in here. 111 00:05:30,664 --> 00:05:33,634 Yes, and in such a confined space, 112 00:05:33,667 --> 00:05:36,437 as the gases were given off the bodies, 113 00:05:36,470 --> 00:05:38,772 without any proper ventilation-- 114 00:05:38,806 --> 00:05:41,675 the crypt itself could become a pressure cooker. 115 00:05:41,709 --> 00:05:43,511 The bodies were the bomb. 116 00:05:44,945 --> 00:05:47,681 Not our first meat puzzle, Doctor. 117 00:05:47,715 --> 00:05:49,717 And it certainly won't be the last. 118 00:05:49,750 --> 00:05:51,685 Never forget, Mr. Palmer, 119 00:05:51,719 --> 00:05:55,022 experience is the ultimate teacher. 120 00:05:55,055 --> 00:05:56,690 Corner pieces are not as reliable 121 00:05:56,724 --> 00:05:57,758 as the singular components. 122 00:05:57,791 --> 00:06:00,428 Yes, as experience has taught us. 123 00:06:00,461 --> 00:06:02,095 Skulls and torsos. 124 00:06:02,129 --> 00:06:03,731 And judging by these pelvic structures, 125 00:06:03,764 --> 00:06:06,667 we have a man and a woman. 126 00:06:06,700 --> 00:06:08,001 Yes, well, let's put Adam 127 00:06:08,035 --> 00:06:09,703 on the left and Eve on the right. 128 00:06:09,737 --> 00:06:11,739 This reminds me of a summer 129 00:06:11,772 --> 00:06:14,608 when I assisted at an archaeological dig 130 00:06:14,642 --> 00:06:15,609 in North Africa. 131 00:06:15,643 --> 00:06:17,778 Our team unearthed 132 00:06:17,811 --> 00:06:22,115 two fossilized Neanderthals from a primitive burial mound: 133 00:06:22,149 --> 00:06:24,151 one man, one woman. 134 00:06:24,184 --> 00:06:26,554 This rib structure's fractured, Doctor. 135 00:06:26,587 --> 00:06:28,456 Possibly from the force of the explosion? 136 00:06:28,489 --> 00:06:29,757 Oh, no, no, no. 137 00:06:29,790 --> 00:06:31,091 It's a clean, serrated edge. 138 00:06:31,124 --> 00:06:32,626 Very unlikely. 139 00:06:32,660 --> 00:06:35,563 Did you know that the Zulus burn 140 00:06:35,596 --> 00:06:38,732 all the possessions of a dear departed 141 00:06:38,766 --> 00:06:40,701 to ward off evil? 142 00:06:40,734 --> 00:06:43,203 Some tribes even throw spears 143 00:06:43,236 --> 00:06:47,741 and shoot arrows into the air to kill hovering spirits. 144 00:06:47,775 --> 00:06:48,742 Right ulna. 145 00:06:48,776 --> 00:06:51,845 That evolved into the modern military tradition 146 00:06:51,879 --> 00:06:53,714 of firing a volley into the air. 147 00:06:53,747 --> 00:06:55,516 (makes gunshot sound) 148 00:06:55,549 --> 00:06:56,517 (chuckles) 149 00:06:56,550 --> 00:06:57,651 Uh, right hand. 150 00:06:57,685 --> 00:07:00,821 Yes, after the death of an African king-- 151 00:07:00,854 --> 00:07:02,490 right hand-- 152 00:07:02,523 --> 00:07:05,192 some of his subjects used to cut off fingers and toes. 153 00:07:05,225 --> 00:07:08,496 It was considered a mark of respect. 154 00:07:08,529 --> 00:07:10,097 Humerus. 155 00:07:10,130 --> 00:07:11,999 I suppose it depends 156 00:07:12,032 --> 00:07:14,735 on what you find funny. 157 00:07:15,836 --> 00:07:19,607 Oh, right, humerus. 158 00:07:19,640 --> 00:07:22,142 (both chuckling) 159 00:07:22,175 --> 00:07:24,044 Right hand. 160 00:07:30,050 --> 00:07:32,185 Didn't this happen the last time? 161 00:07:32,219 --> 00:07:34,922 BOTH: We're gonna need another table. 162 00:07:34,955 --> 00:07:37,591 The mausoleum doesn't get many visitors 163 00:07:37,625 --> 00:07:38,992 which makes it a creative place 164 00:07:39,026 --> 00:07:40,694 to get rid of a few bodies, but... 165 00:07:40,728 --> 00:07:41,729 Whoever deposited them would first have 166 00:07:41,762 --> 00:07:42,563 to know that a portion 167 00:07:42,596 --> 00:07:43,997 of Chief Waller's crypt was vacant. 168 00:07:44,031 --> 00:07:46,066 That would suggest an inside job. 169 00:07:46,099 --> 00:07:47,735 With the knowledge to access 170 00:07:47,768 --> 00:07:48,769 a sealed tomb. 171 00:07:48,802 --> 00:07:49,770 Which would point 172 00:07:49,803 --> 00:07:51,605 to Jackson 173 00:07:51,639 --> 00:07:53,206 or Dixon. 174 00:07:53,240 --> 00:07:55,075 If they hadn't practically blown themselves up. 175 00:07:56,877 --> 00:07:57,778 What do you think, McGee? 176 00:08:00,748 --> 00:08:02,115 She definitely seemed un-Abby. 177 00:08:02,149 --> 00:08:04,151 Who? Abby. 178 00:08:04,184 --> 00:08:05,185 Abby's unhappy? 179 00:08:05,218 --> 00:08:06,820 No, Abby's un-Abby. 180 00:08:06,854 --> 00:08:07,955 I need you to focus here, 181 00:08:07,988 --> 00:08:09,256 okay? Pitch in? 182 00:08:09,289 --> 00:08:10,958 I'll talk to her when I can. 183 00:08:10,991 --> 00:08:12,793 Why you? 184 00:08:12,826 --> 00:08:14,762 Because dealing with an angry woman requires a great deal 185 00:08:14,795 --> 00:08:15,796 of sensitivity. 186 00:08:15,829 --> 00:08:17,631 Clearly 187 00:08:17,665 --> 00:08:18,832 not an area of expertise for you. 188 00:08:18,866 --> 00:08:19,900 Well, I don't doubt 189 00:08:19,933 --> 00:08:22,302 that you have more experience with angry women. 190 00:08:22,335 --> 00:08:25,806 Now, you see, that wasn't very sensitive, was it? 191 00:08:25,839 --> 00:08:27,107 The man has one serious relationship 192 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 and all of a sudden he's an expert. 193 00:08:28,876 --> 00:08:31,745 All right, there is one clear-cut undeniable reason 194 00:08:31,779 --> 00:08:33,881 why I should be the one to talk to Abby. 195 00:08:33,914 --> 00:08:36,917 She owes me a dollar. Now... 196 00:08:38,085 --> 00:08:41,154 Uh, we ran down I.D.'s on the remains, 197 00:08:41,188 --> 00:08:42,923 got a hit on the woman. 198 00:08:42,956 --> 00:08:44,324 Hmm, classic DiNozzo. 199 00:08:44,357 --> 00:08:46,594 One intact fingerprint 200 00:08:46,594 --> 00:08:48,929 off her left hand matches driver's license. 201 00:08:48,962 --> 00:08:52,132 Marilyn Torrance, age 58 of Tyson's Corner. 202 00:08:52,165 --> 00:08:54,902 There's no case file because her nephew and his wife 203 00:08:54,935 --> 00:08:56,036 never reported her missing. 204 00:08:56,069 --> 00:08:57,971 McGEE: They're on their way in. 205 00:08:58,005 --> 00:08:59,840 That it? 206 00:08:59,873 --> 00:09:02,976 (phone rings) McGee? 207 00:09:03,010 --> 00:09:05,212 Be right there, Ducky. 208 00:09:06,346 --> 00:09:07,848 Saved by the bell. 209 00:09:07,881 --> 00:09:10,083 DUCKY: They were dismembered 210 00:09:10,117 --> 00:09:12,986 by severing tendons, muscles from ligaments 211 00:09:13,020 --> 00:09:15,623 at every joint. 212 00:09:15,656 --> 00:09:17,090 The neck, shoulder, elbow, wrist, hip, 213 00:09:17,124 --> 00:09:18,959 knee, ankle, 214 00:09:18,992 --> 00:09:20,293 et cetera. 215 00:09:20,327 --> 00:09:23,964 There's very little damage to the bones themselves, 216 00:09:23,997 --> 00:09:25,733 except the rib cages, they were cut. 217 00:09:25,766 --> 00:09:27,935 Probably using a bone saw. 218 00:09:27,968 --> 00:09:29,637 Were they murdered? 219 00:09:29,637 --> 00:09:31,071 One of them at least was. 220 00:09:31,104 --> 00:09:34,174 Blunt-force trauma to the female skull. 221 00:09:34,207 --> 00:09:35,342 A blow to the back of the head 222 00:09:35,375 --> 00:09:37,645 that was certainly enough to kill a woman of her age. 223 00:09:37,645 --> 00:09:38,912 Fourth-rib-phase analysis suggests 224 00:09:38,946 --> 00:09:40,681 that she was in her 70s. 225 00:09:40,714 --> 00:09:43,350 ZIVA: According to the DMV, Marilyn Torrance was 58. 226 00:09:43,383 --> 00:09:44,818 Women lie about their age. 227 00:09:44,852 --> 00:09:46,286 PALMER: But this is her hand. 228 00:09:46,319 --> 00:09:48,121 Not her head. 229 00:09:48,155 --> 00:09:49,289 Well, maybe that's her head. 230 00:09:49,322 --> 00:09:51,124 That's a man's skull. 231 00:09:51,158 --> 00:09:52,993 Well, maybe you reassembled the pieces incorrectly. 232 00:09:53,026 --> 00:09:55,763 The problem is we can't reassemble the pieces. 233 00:09:55,796 --> 00:09:56,830 We don't have two 234 00:09:56,864 --> 00:09:58,732 full sets of remains. 235 00:09:58,766 --> 00:09:59,800 We're missing pieces. 236 00:09:59,833 --> 00:10:02,936 Yes, and these unrelated pieces, well, they belong 237 00:10:02,970 --> 00:10:05,706 to at least three different people. 238 00:10:05,739 --> 00:10:06,707 Three more bodies? 239 00:10:06,740 --> 00:10:08,008 We're missing a lot of pieces. 240 00:10:08,041 --> 00:10:09,209 This is more than someone 241 00:10:09,242 --> 00:10:10,878 just dumping two bodies. 242 00:10:10,911 --> 00:10:13,914 I think you're looking for a mass murderer. 243 00:10:29,429 --> 00:10:31,231 What do you got, Abs? 244 00:10:31,264 --> 00:10:34,234 Decaying flesh, organs and human tissue. 245 00:10:34,267 --> 00:10:35,135 The DNA confirms that... 246 00:10:35,168 --> 00:10:37,004 Five different people. 247 00:10:37,037 --> 00:10:38,405 Well, if you already talked to Ducky, 248 00:10:38,438 --> 00:10:40,073 there's not much I can tell you. 249 00:10:40,107 --> 00:10:41,108 You didn't give me much 250 00:10:41,141 --> 00:10:42,409 to work with, Gibbs. 251 00:10:42,442 --> 00:10:43,243 There's barely any blood. 252 00:10:43,276 --> 00:10:44,244 The bodies were probably drained. 253 00:10:44,277 --> 00:10:45,445 So what, you think 254 00:10:45,478 --> 00:10:47,981 we're looking for a vampire? (chuckles) 255 00:10:49,249 --> 00:10:52,953 There are traces of cellulose, fiber, 256 00:10:52,986 --> 00:10:54,021 common paper and string. 257 00:10:54,054 --> 00:10:55,388 GIBBS: The parts were wrapped. 258 00:10:55,422 --> 00:10:58,091 Yeah, but they're too degraded to get any fingerprints off of. 259 00:10:58,125 --> 00:10:59,827 There was one thing. 260 00:10:59,860 --> 00:11:01,962 The screws from the marble frontispiece. 261 00:11:01,995 --> 00:11:05,032 They've been collecting rust since the interment in 1978. 262 00:11:05,065 --> 00:11:06,299 But look at the heads. 263 00:11:06,333 --> 00:11:08,468 They're scratched. 264 00:11:08,501 --> 00:11:11,004 That's from the screwdriver-- it dislodged the rust. 265 00:11:11,038 --> 00:11:13,406 But look at the other crypts. 266 00:11:14,975 --> 00:11:16,343 See the screws? 267 00:11:18,746 --> 00:11:20,013 GIBBS: Yeah. They're all rusted. 268 00:11:20,047 --> 00:11:22,182 Except for these two crypts. 269 00:11:22,215 --> 00:11:26,419 GIBBS: Anson Gage, USMC, Colonel; Raymond Dalton, U.S. Army. 270 00:11:26,453 --> 00:11:29,122 Might be vandalism, but it might be something. 271 00:11:29,156 --> 00:11:30,991 DiNozzo. Contact next of kin 272 00:11:31,024 --> 00:11:33,861 and get permission to open those two crypts. On it, boss! 273 00:11:33,894 --> 00:11:36,063 Nice catch, Abby. 274 00:11:36,096 --> 00:11:38,498 Yeah. 275 00:11:38,531 --> 00:11:40,768 I couldn't help but notice how quiet it is in here. 276 00:11:40,768 --> 00:11:43,303 Where's the music? I just wasn't in the mood. 277 00:11:43,336 --> 00:11:46,406 Anything... you want to talk about? 278 00:11:46,439 --> 00:11:48,375 Why would there be? 279 00:11:48,408 --> 00:11:50,377 Yeah, I don't know, it's just that McGee said 280 00:11:50,410 --> 00:11:52,112 that you weren't really acting like yourself, 281 00:11:52,145 --> 00:11:54,782 and so I thought... So you guys have been talking about me? 282 00:11:54,815 --> 00:11:57,384 Yeah. No. 283 00:11:57,417 --> 00:12:00,287 We're wondering if there was anything bothering you. 284 00:12:00,320 --> 00:12:02,455 You want to know what bothers me? 285 00:12:02,489 --> 00:12:06,026 It bothers me when people gossip about other people 286 00:12:06,059 --> 00:12:07,327 behind their backs. 287 00:12:07,360 --> 00:12:10,063 Do you really think that that is okay? 288 00:12:10,097 --> 00:12:12,465 Yeah. 'Cause... 289 00:12:12,499 --> 00:12:16,103 (laughs): I mean, it's the only way to gossip. 290 00:12:16,136 --> 00:12:17,504 'Cause if we talked about you in front 291 00:12:17,537 --> 00:12:19,439 of your face, then that would just be talking about you. 292 00:12:19,472 --> 00:12:22,309 You know what, we're just not gonna... we're not gonna do that anymore. 293 00:12:22,342 --> 00:12:25,012 Sorry. 294 00:12:25,045 --> 00:12:26,914 Your aunt lived with you? 295 00:12:26,947 --> 00:12:28,481 When she was in town, yes. 296 00:12:28,515 --> 00:12:30,483 You're sure she was murdered? 297 00:12:30,517 --> 00:12:33,420 Preliminary findings have been inconclusive, Mr. Torrance, 298 00:12:33,453 --> 00:12:35,455 but it's probable. 299 00:12:35,488 --> 00:12:37,925 When was the last time you saw her? 300 00:12:37,958 --> 00:12:39,927 It's been almost three months now. 301 00:12:39,960 --> 00:12:42,462 And you never filed a missing persons report? 302 00:12:42,495 --> 00:12:43,463 Well, she does this. 303 00:12:43,496 --> 00:12:48,301 She would meet a new man with a yacht or a jet... 304 00:12:48,335 --> 00:12:50,037 and disappear for a while. 305 00:12:50,070 --> 00:12:53,506 We always expected she would resurface eventually. 306 00:12:53,540 --> 00:12:57,377 (crying): Just never like this. 307 00:12:58,511 --> 00:12:59,947 Um... 308 00:12:59,980 --> 00:13:01,181 Here. 309 00:13:01,214 --> 00:13:05,452 I know how difficult it is to lose a person you care about. 310 00:13:05,485 --> 00:13:08,088 Thank you. 311 00:13:08,121 --> 00:13:10,390 Uh, we'll also need a list 312 00:13:10,423 --> 00:13:13,093 of anyone who has access to your home. 313 00:13:13,126 --> 00:13:15,863 Contractors, workmen, employees. 314 00:13:15,896 --> 00:13:18,531 And also the names of any of her travel companions 315 00:13:18,565 --> 00:13:21,902 or associates. Of course. 316 00:13:21,935 --> 00:13:23,570 Thank you for coming in so quickly. 317 00:13:23,603 --> 00:13:24,437 If you learn anything... 318 00:13:24,471 --> 00:13:26,439 Please call. As soon as we know more. 319 00:13:29,509 --> 00:13:31,879 They were really cut up. 320 00:13:32,645 --> 00:13:33,947 Sorry. 321 00:13:33,981 --> 00:13:35,448 It's a poor choice of words. 322 00:13:35,482 --> 00:13:38,018 How many more of these are we going to do? 323 00:13:38,051 --> 00:13:39,286 Uh, at least five. 324 00:13:39,319 --> 00:13:41,088 So pace yourself. 325 00:13:41,121 --> 00:13:43,590 What do you mean by that, McGee? 326 00:13:43,623 --> 00:13:46,493 Nothing. Just, you know, you got a little emotional 327 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 in there. 328 00:13:48,561 --> 00:13:50,998 TONY: I will meet you upstairs, Miss Dalton, okay? 329 00:13:51,031 --> 00:13:52,299 Okay. 330 00:13:55,368 --> 00:13:56,636 McGEE: Next of kin? 331 00:13:56,669 --> 00:13:58,471 Abby thinks there might be more 332 00:13:58,505 --> 00:14:01,208 body parts hidden in her grandfather's crypt. You talked to Abby? 333 00:14:01,241 --> 00:14:02,943 Yeah, McGee. I was right, wasn't I? 334 00:14:02,976 --> 00:14:04,211 There's something wrong. 335 00:14:04,244 --> 00:14:06,179 (sighs): Let it go, probie. 336 00:14:06,213 --> 00:14:08,215 Why? Because 337 00:14:08,248 --> 00:14:10,517 I'm pretty sure it's something you did. 338 00:14:10,550 --> 00:14:12,585 Well, what did I do? Well, think about it, probie. 339 00:14:12,619 --> 00:14:14,922 I'm sure you'll come up with something. 340 00:14:18,658 --> 00:14:21,261 WOMAN: I don't understand 341 00:14:21,294 --> 00:14:23,330 what I'm supposed to be looking at. 342 00:14:23,363 --> 00:14:25,966 These photos are of your grandfather's tomb. 343 00:14:25,999 --> 00:14:28,135 I get that. 344 00:14:28,168 --> 00:14:29,469 I assure you 345 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 this has nothing to do with your grandfather. 346 00:14:31,538 --> 00:14:33,606 How could it? He's been dead 13 years. 347 00:14:33,640 --> 00:14:36,409 I was at the funeral. Right. 348 00:14:36,443 --> 00:14:38,278 It's been tampered with, okay? 349 00:14:38,311 --> 00:14:41,481 And we believe that, uh, there's evidence hidden inside 350 00:14:41,514 --> 00:14:43,550 relating to an ongoing murder investigation. 351 00:14:43,583 --> 00:14:45,252 What kind of evidence? 352 00:14:45,285 --> 00:14:48,521 I run my own business, Agent DiNozzo. 353 00:14:48,555 --> 00:14:52,492 That means I'm losing money every minute that I have to spend here. 354 00:14:52,525 --> 00:14:54,261 So why don't you just tell me 355 00:14:54,294 --> 00:14:56,296 what it is that you want from me? 356 00:14:56,329 --> 00:14:58,598 (chuckles) 357 00:14:58,631 --> 00:15:02,535 We need you to give us permission to open it. 358 00:15:02,569 --> 00:15:06,606 So if you could just sign... these authorization forms. 359 00:15:06,639 --> 00:15:10,310 My dad put me to work right after my grandpa died. 360 00:15:10,343 --> 00:15:13,413 You know the first lesson that I learned? 361 00:15:13,446 --> 00:15:14,647 What's that? 362 00:15:14,681 --> 00:15:18,618 Don't sign any papers without having a lawyer look at 'em. 363 00:15:18,651 --> 00:15:20,520 That's a good lesson. 364 00:15:20,553 --> 00:15:24,657 But if it's necessary, we'll get a federal warrant. 365 00:15:24,691 --> 00:15:27,027 Oh, that would be much easier for me. 366 00:15:27,060 --> 00:15:29,262 You should just do that. 367 00:15:29,296 --> 00:15:30,597 Okay. 368 00:15:30,630 --> 00:15:32,199 Anything else you need? 369 00:15:32,232 --> 00:15:34,267 Just a federal warrant. 370 00:15:34,301 --> 00:15:35,635 Great. 371 00:15:45,412 --> 00:15:46,746 Company, boss. 372 00:15:46,779 --> 00:15:48,715 Special Agent Gibbs. 373 00:15:50,317 --> 00:15:51,551 Colonel Mann. 374 00:15:51,584 --> 00:15:54,554 I got a call your case might be venturing into CID territory. 375 00:15:54,587 --> 00:15:57,024 That call was premature. 376 00:15:57,057 --> 00:16:00,227 Really? Here I thought it was four weeks overdue. 377 00:16:03,330 --> 00:16:05,432 MANN: I understand you were denied permission 378 00:16:05,465 --> 00:16:07,700 by the family to access Colonel Dalton's crypt. 379 00:16:10,137 --> 00:16:12,139 Got a warrant. 380 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 And that got my attention. 381 00:16:13,606 --> 00:16:15,742 Why don't you fill me in. 382 00:16:17,344 --> 00:16:19,779 Wouldn't want to make a bad situation worse, 383 00:16:19,812 --> 00:16:22,115 would you? 384 00:16:22,149 --> 00:16:24,184 Don't look so nervous, Jethro. 385 00:16:24,217 --> 00:16:26,053 Do I look nervous? No. 386 00:16:26,053 --> 00:16:28,321 You actually look, um... 387 00:16:28,355 --> 00:16:30,357 you look pretty good. 388 00:16:32,659 --> 00:16:35,262 David, DiNozzo, perimeter. 389 00:16:36,829 --> 00:16:40,267 Sure you don't want us to help you in there, boss? 390 00:16:40,300 --> 00:16:44,171 'Course not, 'cause if you did, you would've said, "David, DiNozzo, follow me." 391 00:16:44,204 --> 00:16:45,638 Probie, stop it. 392 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 We're not going anywhere. 393 00:16:47,774 --> 00:16:50,077 Why? What'd I miss? 394 00:16:51,711 --> 00:16:54,281 Not like you to leave something unfinished. 395 00:16:54,314 --> 00:16:56,449 The crime scene. 396 00:16:56,483 --> 00:16:57,784 Ever worry you're slipping? 397 00:16:57,817 --> 00:16:59,186 No. 398 00:16:59,219 --> 00:17:00,787 Any suspects yet? 399 00:17:00,820 --> 00:17:02,222 Nothing concrete. 400 00:17:02,255 --> 00:17:04,357 What does your gut say? 401 00:17:04,391 --> 00:17:06,226 Theory is it's an inside job. 402 00:17:06,259 --> 00:17:07,694 But you don't like that. 403 00:17:07,727 --> 00:17:10,397 So how else would he know 404 00:17:10,430 --> 00:17:12,432 which crypts 405 00:17:12,465 --> 00:17:13,800 are vacant? 406 00:17:13,833 --> 00:17:16,269 Ah, read the faceplates. 407 00:17:16,303 --> 00:17:18,805 So the warrant didn't exactly specify 408 00:17:18,838 --> 00:17:20,473 what we're looking for here. 409 00:17:20,507 --> 00:17:23,576 Well, it's best to not have expectations. 410 00:17:23,610 --> 00:17:25,712 It staves off disappointment. 411 00:17:26,746 --> 00:17:29,816 What are we hoping for? 412 00:17:29,849 --> 00:17:33,820 You throw that "we" word around pretty casually. 413 00:17:37,624 --> 00:17:40,560 The last time someone tried to remove one of these, it blew up 414 00:17:40,593 --> 00:17:42,395 in his face. Ah. 415 00:17:44,197 --> 00:17:46,266 You might want to step back a little bit. 416 00:17:46,299 --> 00:17:49,001 Thank you for your concern. 417 00:17:52,872 --> 00:17:54,807 (grunts) 418 00:17:57,577 --> 00:17:58,678 I see what you mean. 419 00:17:58,711 --> 00:18:01,148 Expectations. 420 00:18:03,516 --> 00:18:05,652 TONY: Gibbs did not look happy to see her. 421 00:18:05,685 --> 00:18:07,520 (laughs): His body language suggested 422 00:18:07,554 --> 00:18:09,522 he was not comfortable at all. 423 00:18:09,556 --> 00:18:11,691 Eh, nothing makes Gibbs uncomfortable. 424 00:18:11,724 --> 00:18:14,327 Nothing job-related. 425 00:18:14,361 --> 00:18:15,828 You think he ended it with her? 426 00:18:15,862 --> 00:18:17,530 Assuming that he started something. 427 00:18:17,564 --> 00:18:19,266 I don't buy it. 428 00:18:19,299 --> 00:18:20,900 Why not? For one, she's not a redhead. 429 00:18:20,933 --> 00:18:22,235 People do change, Tony. 430 00:18:22,269 --> 00:18:24,171 It's true-- even you have a girlfriend. 431 00:18:25,372 --> 00:18:26,839 I haven't changed. 432 00:18:26,873 --> 00:18:29,176 Really? What about the pretty girl in the office. 433 00:18:29,209 --> 00:18:30,743 Natalie Dalton? Well, you noticed she was pretty, 434 00:18:30,777 --> 00:18:32,612 but you didn't flirt with her. 435 00:18:32,645 --> 00:18:33,846 That would've been unprofessional. 436 00:18:33,880 --> 00:18:34,914 McGEE: I don't know. 437 00:18:34,947 --> 00:18:36,749 Might have gotten her to sign the authorization. 438 00:18:36,783 --> 00:18:38,618 Then we would not have needed the warrant. 439 00:18:38,651 --> 00:18:40,420 Then Colonel Mann wouldn't have been here. 440 00:18:40,453 --> 00:18:42,922 ZIVA: And we would be inside doing our job. 441 00:18:42,955 --> 00:18:45,592 Like professionals. All because 442 00:18:45,625 --> 00:18:47,427 you don't flirt anymore. Why is that? 443 00:18:47,460 --> 00:18:49,529 Enough gossip, McGee. Tony, you like 444 00:18:49,562 --> 00:18:51,764 to talk about everyone's private lives. 445 00:18:51,798 --> 00:18:53,800 Talk, yes. 446 00:18:53,833 --> 00:18:56,769 But I don't write entire books about them, do I? 447 00:18:56,803 --> 00:18:59,272 (mock gasp): Does create a bit of a trust... 448 00:18:59,306 --> 00:19:00,640 issue, McGee. 449 00:19:00,673 --> 00:19:02,209 MAN: Excuse me. Hi. 450 00:19:02,209 --> 00:19:04,611 Am I able to go inside today? 451 00:19:04,644 --> 00:19:06,513 ZIVA: The mausoleum is closed, sir. 452 00:19:09,949 --> 00:19:11,651 Here it is. 453 00:19:17,590 --> 00:19:19,526 Are you gonna let me in? 454 00:19:19,559 --> 00:19:22,495 I think we should be clear on the implications first. 455 00:19:22,529 --> 00:19:25,365 You're interfering with my investigation. 456 00:19:25,398 --> 00:19:27,634 Is that what I'm doing? Honestly, I'm not sure. 457 00:19:27,667 --> 00:19:28,735 If there's evidence in here, 458 00:19:28,768 --> 00:19:31,471 I'm gonna be obligated to see this through to the end. 459 00:19:31,504 --> 00:19:33,240 And if there's not? Then I don't see 460 00:19:33,240 --> 00:19:34,707 why my involvement shouldn't end right here. 461 00:19:38,411 --> 00:19:40,780 (incredulous laugh) 462 00:19:40,813 --> 00:19:42,915 If you wanted to see me, 463 00:19:42,949 --> 00:19:45,252 you didn't have to manufacture a reason. 464 00:19:45,285 --> 00:19:48,488 I follow the orders of the United States Army, 465 00:19:48,521 --> 00:19:50,690 even when they don't exactly make sense. 466 00:19:50,723 --> 00:19:52,825 You could've called. So could you. 467 00:19:52,859 --> 00:19:54,394 I distinctly remember the last thing you said 468 00:19:54,427 --> 00:19:55,895 as you were slinking out of my bedroom... 469 00:19:55,928 --> 00:19:57,129 I don't slink. 470 00:19:57,163 --> 00:19:59,432 "I'll call you." For the record, I didn't think the last time 471 00:19:59,466 --> 00:20:02,235 we saw each other was gonna be the last time we saw each other. 472 00:20:02,269 --> 00:20:03,903 Neither did I. 473 00:20:03,936 --> 00:20:05,838 Well, here we are. 474 00:20:05,872 --> 00:20:07,240 Lucky for us. 475 00:20:07,274 --> 00:20:08,975 Call it fate. 476 00:20:09,008 --> 00:20:10,810 You're just gonna let fate decide 477 00:20:10,843 --> 00:20:12,512 whether we go our separate ways? 478 00:20:13,546 --> 00:20:15,882 Five bodies in total. 479 00:20:15,915 --> 00:20:18,251 We've only recovered portions. 480 00:20:18,285 --> 00:20:19,919 You're hoping the rest 481 00:20:19,952 --> 00:20:21,588 are in here. Aren't you? 482 00:20:21,621 --> 00:20:22,855 Honestly, 483 00:20:22,889 --> 00:20:24,391 I'm not really sure. 484 00:20:30,930 --> 00:20:32,932 That the answer you're looking for? 485 00:20:42,041 --> 00:20:44,944 If the bodies recovered from the mausoleum were, 486 00:20:44,977 --> 00:20:46,946 in fact, the result of mass murder, 487 00:20:46,979 --> 00:20:50,617 one might expect a certain modicum 488 00:20:50,650 --> 00:20:53,286 of consistency in the manner of death. One might. 489 00:20:53,320 --> 00:20:56,389 Yes. And one would be wrong. Shot, 490 00:20:56,423 --> 00:20:59,025 stabbed, strangled, 491 00:20:59,058 --> 00:21:03,563 bludgeoned, and poor Miss Undetermined 492 00:21:03,596 --> 00:21:05,632 Torrance. Three women, 493 00:21:05,665 --> 00:21:08,501 two men, ages ranging from 494 00:21:08,535 --> 00:21:10,837 19 to 70. Three are Caucasian, 495 00:21:10,870 --> 00:21:13,706 one Asian, and one black. 496 00:21:13,740 --> 00:21:16,343 No common traits. Not in life. 497 00:21:16,376 --> 00:21:19,846 But the blood, however, settled on different surfaces 498 00:21:19,879 --> 00:21:20,880 on each of the bodies. 499 00:21:20,913 --> 00:21:22,815 Her left thigh and back, 500 00:21:22,849 --> 00:21:24,684 his chest and buttocks, meaning.... 501 00:21:24,717 --> 00:21:26,886 The bodies were moved repeatedly. 502 00:21:26,919 --> 00:21:27,887 Precisely. 503 00:21:27,920 --> 00:21:29,088 They were killed and then moved 504 00:21:29,121 --> 00:21:30,690 for some sort of preparation. 505 00:21:30,723 --> 00:21:32,959 You can see the indentations on the ankles 506 00:21:32,992 --> 00:21:36,529 here and here, here. 507 00:21:36,563 --> 00:21:37,630 Chain-link. 508 00:21:37,664 --> 00:21:38,931 Yes. I believe the bodies 509 00:21:38,965 --> 00:21:42,769 were suspended and drained prior to being, well, 510 00:21:42,802 --> 00:21:44,771 there's only one word for it. Butchered. 511 00:21:44,804 --> 00:21:45,672 We sent the tissue 512 00:21:45,705 --> 00:21:47,073 samples to Abby. Hopefully, she can... 513 00:21:47,106 --> 00:21:48,074 (phone rings) 514 00:21:48,107 --> 00:21:49,976 Speak of the devil. 515 00:21:50,009 --> 00:21:52,912 What we have here is paradoxical behavior. 516 00:21:52,945 --> 00:21:54,914 On one side, we have... 517 00:21:54,947 --> 00:21:57,484 An emotional, unrestrained murderer 518 00:21:57,517 --> 00:21:59,986 using whatever means at hand. 519 00:22:00,019 --> 00:22:02,021 Yes. And, on the other, someone tidy, meticulous, 520 00:22:02,054 --> 00:22:03,956 and almost flawless 521 00:22:03,990 --> 00:22:07,927 in the way he dissected these bodies. 522 00:22:07,960 --> 00:22:09,396 That wasn't Abby. 523 00:22:09,396 --> 00:22:11,097 That was the Director. She wants to see you. 524 00:22:13,065 --> 00:22:14,066 Both of you. 525 00:22:20,673 --> 00:22:22,675 TONY: As far as we can tell, 526 00:22:22,709 --> 00:22:24,677 the only thing that brought these people together 527 00:22:24,711 --> 00:22:26,012 is how they were taken apart. 528 00:22:26,045 --> 00:22:27,747 In addition to Marilyn Torrance, 529 00:22:27,780 --> 00:22:30,783 we have a 19-year-old runaway from Florida. He was shot. 530 00:22:30,817 --> 00:22:33,119 30-year-old prostitute. 531 00:22:33,152 --> 00:22:34,654 She was strangled. 532 00:22:34,687 --> 00:22:36,523 No next of kin on either of them. 533 00:22:36,556 --> 00:22:39,626 Wade Carlin, 26-year-old Georgetown graduate 534 00:22:39,659 --> 00:22:42,028 from Michigan. He broke off contact with his parents 535 00:22:42,061 --> 00:22:44,096 after his girlfriend dumped him six months ago. 536 00:22:44,130 --> 00:22:46,999 They thought he was Jack Kerouac-ing around the country. 537 00:22:47,033 --> 00:22:48,635 When, in fact, he was stabbed to death 538 00:22:48,668 --> 00:22:50,069 a few weeks after the breakup. 539 00:22:50,102 --> 00:22:53,005 All missing persons cases. All have led to nowhere. 540 00:22:53,039 --> 00:22:55,608 Until now. 541 00:22:55,642 --> 00:22:57,109 Gloria Grady, 542 00:22:57,143 --> 00:22:59,111 age 72. Ducky says she was the first victim. 543 00:22:59,145 --> 00:23:00,112 Blunt trauma. 544 00:23:00,146 --> 00:23:02,882 Only one relative-- her son, 545 00:23:02,915 --> 00:23:04,484 Len Grady. 546 00:23:04,517 --> 00:23:06,052 He was at James River. 547 00:23:06,085 --> 00:23:07,186 With a bouquet of flowers. 548 00:23:07,219 --> 00:23:10,089 Lilies. For who? 549 00:23:10,122 --> 00:23:12,625 No record of any Grady at James River. 550 00:23:12,659 --> 00:23:14,494 Could be under a different name. 551 00:23:14,527 --> 00:23:15,595 Could be a friend. 552 00:23:15,628 --> 00:23:17,196 But lilies. They're feminine. 553 00:23:17,229 --> 00:23:18,965 The kind you give to a woman. 554 00:23:18,998 --> 00:23:20,166 Like your mother. 555 00:23:21,968 --> 00:23:24,471 Grady's mother. I don't know your mother. 556 00:23:24,504 --> 00:23:27,073 Could be visiting his trophies. 557 00:23:27,106 --> 00:23:31,010 Fits the classic profile: 30s, single, white. 558 00:23:31,043 --> 00:23:33,012 We should tell Gibbs. 559 00:23:33,045 --> 00:23:35,047 Yeah? Why don't we wait till he gets out? 560 00:23:35,081 --> 00:23:36,816 Unless you want to be the one to interrupt his meeting. 561 00:23:36,849 --> 00:23:38,117 Campfire's over. 562 00:23:40,086 --> 00:23:41,988 Okay. Well, thank you, Colonel. 563 00:23:42,021 --> 00:23:44,591 I will get her back to you as soon as possible. 564 00:23:44,624 --> 00:23:48,060 Your superiors have agreed 565 00:23:48,094 --> 00:23:49,762 to loan us your services for the interim. 566 00:23:49,796 --> 00:23:52,565 I trust that there's not a problem with that? 567 00:23:52,599 --> 00:23:53,800 No. Of course not, Director. 568 00:23:53,833 --> 00:23:56,736 As long as Special Agent Gibbs continues to be forthcoming 569 00:23:56,769 --> 00:23:58,170 with pertinent information. 570 00:23:58,204 --> 00:24:00,940 Agent Gibbs? 571 00:24:00,973 --> 00:24:03,209 As long as she follows my lead, I can't foresee a problem. 572 00:24:03,242 --> 00:24:08,047 You two have worked cases together successfully 573 00:24:08,080 --> 00:24:09,849 in the past. Nothing's changed 574 00:24:09,882 --> 00:24:11,584 to interfere with that professional 575 00:24:11,618 --> 00:24:13,185 relationship, has there? 576 00:24:17,023 --> 00:24:18,791 What do we have so far? 577 00:24:18,825 --> 00:24:21,227 Four confirmed homicides. Likely, five. 578 00:24:21,260 --> 00:24:22,895 That's all you know? I know we're wasting time 579 00:24:22,929 --> 00:24:25,164 debating jurisdictional protocol 580 00:24:25,197 --> 00:24:27,266 and discussing who's entitled to what. 581 00:24:27,299 --> 00:24:28,601 Well, then, why don't you get back to it? 582 00:24:28,635 --> 00:24:29,769 Yeah. Thank you. 583 00:24:29,802 --> 00:24:30,937 Um... Not you, 584 00:24:30,970 --> 00:24:32,171 Colonel Mann. 585 00:24:32,204 --> 00:24:34,073 I'd like to have a private word with you. 586 00:24:45,217 --> 00:24:47,820 Um... Breaking in a new pair? 587 00:24:47,854 --> 00:24:51,257 No. I always wear these. Why do I always wear these? 588 00:24:51,290 --> 00:24:54,627 Let me see your shoes. Okay. 589 00:24:54,661 --> 00:24:58,998 Flat, sensible, functional. Not very sexy, but.... 590 00:24:59,031 --> 00:25:00,299 But they do the trick. 591 00:25:00,332 --> 00:25:02,034 What do I want three-inch platforms? 592 00:25:02,068 --> 00:25:02,902 I'm already five-ten. 593 00:25:02,935 --> 00:25:05,938 I love these shoes... just all wrong. 594 00:25:05,972 --> 00:25:07,574 Wrong for who? 595 00:25:07,574 --> 00:25:10,209 The tissue samples. 596 00:25:10,242 --> 00:25:11,844 I don't follow. 597 00:25:11,878 --> 00:25:13,746 You don't want to hear about shoes. You want to hear 598 00:25:13,780 --> 00:25:15,214 about tissue samples. Sure. 599 00:25:15,247 --> 00:25:18,150 I ran the Torrance tissues through the mass spec, 600 00:25:18,184 --> 00:25:20,587 and I found abnormal levels of chlorine. 601 00:25:20,587 --> 00:25:21,721 Chlorine? Yeah. 602 00:25:21,754 --> 00:25:22,989 Like in a swimming pool. 603 00:25:23,022 --> 00:25:24,991 TONY: Len Grady's Website. 604 00:25:25,024 --> 00:25:27,159 He's a jack-of-all-trades. Basically, 605 00:25:27,193 --> 00:25:28,327 a guy with a big van. 606 00:25:28,360 --> 00:25:29,996 And a little initiative. 607 00:25:30,029 --> 00:25:31,864 Something of an amateur entrepreneur. 608 00:25:31,898 --> 00:25:33,199 That's not easy to say. 609 00:25:33,232 --> 00:25:36,703 Carpenter, plumber, gardener, electrician, TV installations, 610 00:25:36,736 --> 00:25:38,938 snow shoveling.... But, most importantly, pool cleaning. 611 00:25:38,971 --> 00:25:40,773 That supposed to mean something? 612 00:25:40,807 --> 00:25:42,308 Well, he's not just any pool man. He's the Torrances' pool man. 613 00:25:42,341 --> 00:25:44,611 Grady's got his own key. 614 00:25:44,611 --> 00:25:46,779 Heated. Indoor. Regular monthly maintenance. 615 00:25:46,813 --> 00:25:48,114 I looked into it. Royalty checks 616 00:25:48,147 --> 00:25:49,616 burning a hole in your pocket, McGee? 617 00:25:49,649 --> 00:25:51,250 Already tied Grady to his mother. 618 00:25:51,283 --> 00:25:52,318 Body number one. 619 00:25:52,351 --> 00:25:54,320 And now Torrance. Body number two. 620 00:25:54,353 --> 00:25:56,088 Let's bring him in. 621 00:26:04,196 --> 00:26:05,131 SHEPARD: A lot of people 622 00:26:05,164 --> 00:26:08,334 were pleased to see Sharif off the streets. 623 00:26:08,367 --> 00:26:10,870 My superiors acknowledged your letter 624 00:26:10,903 --> 00:26:13,706 of commendation. I want you to know I appreciate it. 625 00:26:13,740 --> 00:26:15,808 The two make an effective team. 626 00:26:15,842 --> 00:26:17,276 Gibbs and myself? 627 00:26:17,309 --> 00:26:19,111 Well, it wasn't just a flash in the pan, was it? 628 00:26:19,145 --> 00:26:22,181 Your service at CID 629 00:26:22,214 --> 00:26:23,482 is up in six months. 630 00:26:23,515 --> 00:26:26,352 You must have started considering life after the military. 631 00:26:26,385 --> 00:26:28,688 Yes. It has crossed my mind. 632 00:26:28,721 --> 00:26:31,257 The question is how to best serve your future. 633 00:26:31,290 --> 00:26:33,059 Where the opportunity for 634 00:26:33,092 --> 00:26:34,994 advancement lies. 635 00:26:35,027 --> 00:26:37,964 It's not too early for a cocktail, is it? 636 00:26:37,997 --> 00:26:40,967 The sun must be down somewhere. 637 00:26:41,000 --> 00:26:42,268 You drink bourbon? 638 00:26:42,301 --> 00:26:43,335 No. Not regularly. 639 00:26:43,369 --> 00:26:48,307 Spend enough time around Gibbs, and you'll learn. 640 00:26:48,340 --> 00:26:50,810 Believe me. 641 00:26:50,843 --> 00:26:52,879 It's an acquired taste. 642 00:26:52,912 --> 00:26:55,247 And when did you first acquire it? 643 00:26:55,281 --> 00:26:58,751 It's been a while. 644 00:27:00,452 --> 00:27:04,156 But it's something that stays with you though. 645 00:27:13,032 --> 00:27:15,902 Nobody's home, Boss. 646 00:27:15,935 --> 00:27:17,870 Neighbor said he went out about an hour ago. 647 00:27:17,904 --> 00:27:19,271 What do we do? 648 00:27:19,305 --> 00:27:21,708 We wait. 649 00:27:21,708 --> 00:27:23,442 Okay. 650 00:27:23,475 --> 00:27:25,878 Colonel Mann still in with the Director? 651 00:27:25,912 --> 00:27:27,413 What do you think they're talking about? 652 00:27:27,446 --> 00:27:31,283 We wait... silently. 653 00:27:31,317 --> 00:27:33,753 Okay. 654 00:27:38,124 --> 00:27:39,325 I got him. 655 00:27:39,358 --> 00:27:41,193 Len Grady? 656 00:27:42,261 --> 00:27:43,295 Freeze! 657 00:27:43,329 --> 00:27:44,330 Federal agents. 658 00:27:51,403 --> 00:27:53,405 Up, up, up! 659 00:27:55,908 --> 00:27:57,777 GRADY: What? What? 660 00:28:08,187 --> 00:28:10,022 Bachelor living. 661 00:28:10,056 --> 00:28:11,257 Not every bachelor. 662 00:28:15,394 --> 00:28:17,930 This guy's got a card for everything. 663 00:28:17,964 --> 00:28:19,331 "Len Grady, Painter." 664 00:28:19,365 --> 00:28:21,834 "Len Grady, Fountain Design." 665 00:28:21,868 --> 00:28:24,070 "Cottage cheese ceilings removed 666 00:28:24,103 --> 00:28:25,772 and made smooth." 667 00:28:25,805 --> 00:28:27,940 Anything with a blade on it, we should get 668 00:28:27,974 --> 00:28:30,877 to Abby. Not really what she wants. 669 00:28:30,910 --> 00:28:32,478 She's upset about her shoes. 670 00:28:32,511 --> 00:28:34,213 Doesn't sound like Abby. 671 00:28:34,246 --> 00:28:36,949 Wrong pair of shoes can reduce a woman to tears. 672 00:28:36,983 --> 00:28:37,850 She was crying? 673 00:28:37,884 --> 00:28:38,484 Practically. 674 00:28:38,517 --> 00:28:40,787 It's not the shoes. 675 00:28:42,354 --> 00:28:46,125 Got something. Yep. 676 00:28:46,158 --> 00:28:47,393 White paper package 677 00:28:47,426 --> 00:28:49,028 tied with brown string. 678 00:28:50,496 --> 00:28:52,131 What's that? 679 00:28:53,833 --> 00:28:55,367 It's a pork chop. 680 00:28:55,401 --> 00:28:57,870 Hear you got our guy in there. Maybe. 681 00:28:59,872 --> 00:29:02,241 What? Nothing. 682 00:29:02,274 --> 00:29:03,442 It seems like you were thinking something. 683 00:29:03,475 --> 00:29:05,177 That's been known to happen. 684 00:29:05,211 --> 00:29:06,445 Something about me. 685 00:29:06,478 --> 00:29:07,814 Thought I recognized your perfume. 686 00:29:07,814 --> 00:29:09,481 I don't wear perfume. 687 00:29:09,515 --> 00:29:11,150 Must have been something else. 688 00:29:13,519 --> 00:29:15,121 GRADY: So... can I just go ahead 689 00:29:15,154 --> 00:29:17,056 and pay the fine and get out of here? 690 00:29:17,089 --> 00:29:18,891 Fine? 691 00:29:18,925 --> 00:29:20,559 I know I shouldn't have cashed 692 00:29:20,592 --> 00:29:22,895 my mother's Social Security checks. 693 00:29:22,929 --> 00:29:24,864 We're not the IRS. 694 00:29:26,165 --> 00:29:28,467 She went missing last March. 695 00:29:28,500 --> 00:29:29,335 She had dementia. 696 00:29:29,368 --> 00:29:31,170 It was getting worse. She must have 697 00:29:31,203 --> 00:29:32,471 gotten out one day. 698 00:29:32,504 --> 00:29:34,540 We're talking about a person here, not a dog. 699 00:29:34,573 --> 00:29:37,076 I keep hoping she'll come back. 700 00:29:37,109 --> 00:29:38,477 You already know where to find her. 701 00:29:38,510 --> 00:29:41,147 How do I know that? 702 00:29:41,180 --> 00:29:42,849 You went to visit her. 703 00:29:42,849 --> 00:29:44,516 Brought her flowers. 704 00:29:44,550 --> 00:29:48,387 My mother's at the cemetery? 705 00:29:48,420 --> 00:29:50,489 What's left of her. She was dismembered. 706 00:29:50,522 --> 00:29:53,926 Look at his mind 707 00:29:53,960 --> 00:29:56,395 spinning. 708 00:29:56,428 --> 00:29:59,498 He's trying to figure out how to play it. 709 00:29:59,531 --> 00:30:02,468 I didn't do that. 710 00:30:05,437 --> 00:30:07,573 I took care of my mother. 711 00:30:07,606 --> 00:30:10,509 I fed her. 712 00:30:10,542 --> 00:30:14,046 I cleaned up after her. 713 00:30:14,080 --> 00:30:16,515 You must have been praying for it to end. 714 00:30:16,548 --> 00:30:18,450 I loved my mother! 715 00:30:18,484 --> 00:30:19,919 Maybe you were right the first time. 716 00:30:19,952 --> 00:30:21,420 It must have been like putting down a dog. 717 00:30:21,453 --> 00:30:23,890 Only no one ever noticed. 718 00:30:23,923 --> 00:30:26,893 Getting away with it must have been the real shocking part. 719 00:30:26,926 --> 00:30:29,428 And a new career is born. 720 00:30:29,461 --> 00:30:31,463 You did it again... 721 00:30:31,497 --> 00:30:33,032 and again. 722 00:30:33,065 --> 00:30:34,934 Kelly Camarda, Wade... 723 00:30:34,967 --> 00:30:37,436 MANN: Something's not right. 724 00:30:37,469 --> 00:30:38,938 What do you mean? 725 00:30:38,971 --> 00:30:42,541 He looks relieved. 726 00:30:42,574 --> 00:30:44,510 Gloria Grady. 727 00:30:45,945 --> 00:30:48,280 Okay. Stop. 728 00:30:48,314 --> 00:30:50,582 You have something you want to tell us? 729 00:30:50,616 --> 00:30:53,152 All these people were chopped up? 730 00:30:54,653 --> 00:30:57,523 That's disgusting. 731 00:30:57,556 --> 00:30:59,591 What kind of person do you think could do that? 732 00:30:59,625 --> 00:31:03,562 I mean, you're looking for a monster. 733 00:31:03,595 --> 00:31:05,932 What do you want me to say? 734 00:31:05,932 --> 00:31:07,533 It's not me. 735 00:31:17,643 --> 00:31:19,245 What now? 736 00:31:19,278 --> 00:31:21,480 Want me to do a lie-detector test 737 00:31:21,513 --> 00:31:23,382 or something? You just did. 738 00:31:25,117 --> 00:31:26,685 He's telling the truth. 739 00:31:26,718 --> 00:31:28,988 You think I'm wrong? 740 00:31:29,021 --> 00:31:31,223 No. But he was relieved when 741 00:31:31,257 --> 00:31:32,524 you connected her with the rest of the bodies. 742 00:31:32,558 --> 00:31:33,525 He has no feelings 743 00:31:33,559 --> 00:31:35,494 about them at all. 744 00:31:35,527 --> 00:31:37,396 Doesn't mean he wasn't involved. Maybe. 745 00:31:37,429 --> 00:31:40,099 But that doesn't look like a man who feels trapped. 746 00:31:40,132 --> 00:31:42,601 That looks like a man who knows he has a way out. 747 00:31:42,634 --> 00:31:46,072 There's something much worse than Len Grady out there. 748 00:31:46,105 --> 00:31:49,575 Only he knows what it is. 749 00:31:57,216 --> 00:31:59,218 We've got to push Grady harder to tell us what he knows. 750 00:31:59,251 --> 00:32:00,119 He won't. 751 00:32:00,152 --> 00:32:01,387 You think he's protecting the real killer? 752 00:32:01,420 --> 00:32:02,421 He's protecting himself. 753 00:32:02,454 --> 00:32:04,023 MANN: I can prove 754 00:32:04,056 --> 00:32:05,491 that he's not acting alone. 755 00:32:06,692 --> 00:32:08,327 Trying to run down Grady's van. 756 00:32:08,360 --> 00:32:09,561 No luck so far. 757 00:32:09,595 --> 00:32:11,430 MANN: He was on foot when you apprehended him. 758 00:32:11,463 --> 00:32:12,999 So what did he do with his ride? 759 00:32:13,032 --> 00:32:14,700 And when did he do it? 760 00:32:14,733 --> 00:32:16,235 After he spotted us at the cemetery. 761 00:32:16,268 --> 00:32:18,237 What, he just happened to be visiting? 762 00:32:18,270 --> 00:32:20,006 There's no such thing as a coincidence. 763 00:32:20,006 --> 00:32:21,407 Well, he wanted information. 764 00:32:21,440 --> 00:32:23,009 He was there to watch us. 765 00:32:23,009 --> 00:32:24,376 But he got there as quickly as I did, 766 00:32:24,410 --> 00:32:25,744 so how did he know about the investigation? 767 00:32:25,777 --> 00:32:27,713 He's got a friend on the inside. Uh-huh. 768 00:32:27,746 --> 00:32:29,515 One person's a psychopath, 769 00:32:29,548 --> 00:32:30,716 two people's a conspiracy. 770 00:32:30,749 --> 00:32:32,451 So who was he talking to? 771 00:32:32,484 --> 00:32:34,320 Grady doesn't leave here 772 00:32:34,353 --> 00:32:36,622 until we know everything about him. 773 00:32:36,655 --> 00:32:39,658 You start with yesterday and you work backwards. 774 00:32:43,662 --> 00:32:45,697 Go. 775 00:32:45,731 --> 00:32:47,633 Forensics? 776 00:32:48,634 --> 00:32:50,202 Boss... Yeah. 777 00:32:54,373 --> 00:32:57,143 Um, if you're going to go see Abby, 778 00:32:57,176 --> 00:32:59,045 I think you should know she's going through something... 779 00:32:59,078 --> 00:33:02,048 I'm not going empty-handed, McGee. 780 00:33:02,048 --> 00:33:04,783 Gibbs. 781 00:33:04,816 --> 00:33:07,353 And Lieutenant Colonel Mann. Abby. 782 00:33:07,386 --> 00:33:09,088 Can I interest you in some knives? 783 00:33:09,121 --> 00:33:11,457 I've got kitchen knives, pen knives, 784 00:33:11,490 --> 00:33:12,424 pocket knives, 785 00:33:12,458 --> 00:33:16,428 Swiss army knives, razor blades, X-acto blades, 786 00:33:16,462 --> 00:33:19,198 scissors, saws, scalpels, hedge clippers, 787 00:33:19,231 --> 00:33:23,169 an adze, an awl, a fish scaler 788 00:33:23,202 --> 00:33:24,636 and even a golf-hole cutter. 789 00:33:24,670 --> 00:33:26,538 All recovered from Grady's pigsty? 790 00:33:29,441 --> 00:33:32,278 Reflected in the care he used to maintain his cutlery, 791 00:33:32,311 --> 00:33:35,514 there's dings and nicks and dull edges. 792 00:33:35,547 --> 00:33:38,184 None of these correspond to any of the precise incisions 793 00:33:38,217 --> 00:33:39,751 used to dismember the corpses. 794 00:33:39,785 --> 00:33:41,820 For such a slob, 795 00:33:41,853 --> 00:33:44,356 he certainly is careful when it counts. 796 00:33:44,390 --> 00:33:46,392 There wasn't a single trace of human blood anywhere. 797 00:33:46,425 --> 00:33:48,194 Human blood... 798 00:33:48,227 --> 00:33:50,096 Your boy Grady is something of a carnivore. 799 00:33:50,129 --> 00:33:52,398 From the remnants on his silverware, 800 00:33:52,431 --> 00:33:54,466 I could pretty much tell you every meal he had for a week. 801 00:33:54,500 --> 00:33:56,435 Liverwurst, knockwurst, 802 00:33:56,468 --> 00:33:58,537 pastrami, roast beef, rack of lamb. 803 00:33:58,570 --> 00:34:01,340 Which leads us to... 804 00:34:01,373 --> 00:34:02,374 this. 805 00:34:02,408 --> 00:34:04,510 MANN: The pork chop from his freezer. 806 00:34:08,447 --> 00:34:10,549 Probably his next meal. 807 00:34:10,582 --> 00:34:12,851 When I pull it up, it gets really interesting. 808 00:34:12,884 --> 00:34:14,753 It matches the incisions on the bodies. 809 00:34:14,786 --> 00:34:16,522 ABBY: Tool mark analysis 810 00:34:16,555 --> 00:34:18,524 isn't as precise as say fingerprints or ballistics, 811 00:34:18,557 --> 00:34:21,327 but I can conclusively tell you that none of the blades 812 00:34:21,360 --> 00:34:23,495 in Grady's possession carved that pig. 813 00:34:23,529 --> 00:34:25,131 Well, why would they? 814 00:34:25,164 --> 00:34:27,799 He probably had it carved. 815 00:34:29,501 --> 00:34:33,272 His partner's a butcher. 816 00:34:36,908 --> 00:34:38,377 Don't you have work to do? 817 00:34:38,410 --> 00:34:41,280 Look, it's not something 818 00:34:41,313 --> 00:34:45,151 that you can fix in the classic Gibbs hit-and-run style, okay? 819 00:34:48,620 --> 00:34:50,622 I got time, Abs. 820 00:34:52,624 --> 00:34:54,226 It's stupid. 821 00:34:54,260 --> 00:34:58,397 It's just... a guy. 822 00:34:58,430 --> 00:35:01,400 I'm not going to start spilling my guts 823 00:35:01,433 --> 00:35:03,502 just because you keep standing here. 824 00:35:06,938 --> 00:35:09,575 All right, apparently I am too much for him. 825 00:35:09,608 --> 00:35:11,577 Can you imagine that? 826 00:35:11,610 --> 00:35:12,644 Me? 827 00:35:12,678 --> 00:35:14,446 And it's not what you think. 828 00:35:14,480 --> 00:35:16,282 It's not all this. 829 00:35:16,315 --> 00:35:20,186 He likes... he likes small women. 830 00:35:20,186 --> 00:35:23,555 I got dumped 'cause I'm too... too big. 831 00:35:23,589 --> 00:35:25,757 And don't even bother 832 00:35:25,791 --> 00:35:28,594 with the, "No, it's him. He's too small." 833 00:35:28,627 --> 00:35:30,596 or "If he can't accept you for who you are 834 00:35:30,629 --> 00:35:32,664 then it's his problem," thing. 835 00:35:32,698 --> 00:35:35,267 He just doesn't think 836 00:35:35,301 --> 00:35:36,568 that we could make it work 837 00:35:36,602 --> 00:35:38,537 and I've done everything I can 838 00:35:38,570 --> 00:35:40,872 to try to convince him that he's wrong. 839 00:35:43,642 --> 00:35:45,444 So I guess 840 00:35:45,477 --> 00:35:47,679 I'm just going to have to accept it. 841 00:35:50,882 --> 00:35:53,619 And let it go. 842 00:35:58,957 --> 00:36:01,527 Thanks, Gibbs. 843 00:36:01,560 --> 00:36:04,730 You always know what to say. 844 00:36:04,763 --> 00:36:08,534 TONY: Metro P.D. responded to the BOLO on Grady's van. 845 00:36:08,567 --> 00:36:09,735 ZIVA: So far 13 possibles and counting. 846 00:36:09,768 --> 00:36:11,470 McGee. 847 00:36:11,503 --> 00:36:12,771 Supermarkets, slaughter houses, 848 00:36:12,804 --> 00:36:15,307 any place with a butcher on site 849 00:36:15,341 --> 00:36:16,742 within a 20-block radius of Grady's residence. 850 00:36:18,644 --> 00:36:20,846 MANN: Narrow the search 851 00:36:20,879 --> 00:36:22,648 to boutique shops. 852 00:36:22,681 --> 00:36:23,682 They'd need their privacy. 853 00:36:25,984 --> 00:36:27,586 There's just one. 854 00:36:27,619 --> 00:36:29,455 Just one? 855 00:36:29,488 --> 00:36:30,756 Boutique butcher's a dying industry. 856 00:36:30,789 --> 00:36:31,823 Where? 857 00:36:31,857 --> 00:36:33,459 Le Cochon, Mass Avenue. 858 00:36:33,492 --> 00:36:34,960 All right, get a list of employees, 859 00:36:34,993 --> 00:36:37,263 owners past and present. 860 00:36:37,729 --> 00:36:40,266 Let's roll. 861 00:36:48,840 --> 00:36:49,875 Ms. Dalton. 862 00:36:52,978 --> 00:36:54,846 DALTON: I thought you said you didn't need me. 863 00:36:54,880 --> 00:36:56,582 What's your relationship with Len Grady? 864 00:36:56,615 --> 00:36:58,417 Len, he's my boyfriend. Why? What's going on? 865 00:36:58,450 --> 00:37:00,486 You told Grady you spoke with us earlier? 866 00:37:00,519 --> 00:37:01,653 Yeah, I mentioned it. 867 00:37:03,855 --> 00:37:06,892 Is this about the investigation? 868 00:37:06,925 --> 00:37:09,661 Where is Len? 869 00:37:09,695 --> 00:37:10,729 In custody. 870 00:37:11,797 --> 00:37:13,832 We suspect he's committed at least five murders. 871 00:37:13,865 --> 00:37:16,868 That's impossible. 872 00:37:16,902 --> 00:37:18,904 Len would never hurt any... 873 00:37:18,937 --> 00:37:20,439 Five? 874 00:37:20,472 --> 00:37:22,908 At least. 875 00:37:22,941 --> 00:37:24,943 Where's your freezer? 876 00:37:34,820 --> 00:37:36,322 TONY: Nothing in here, Boss. 877 00:37:36,322 --> 00:37:37,489 Just pork, beef and lamb. 878 00:37:37,523 --> 00:37:38,757 What else would there be? 879 00:37:40,091 --> 00:37:41,327 Human blood. 880 00:37:42,528 --> 00:37:43,829 Human? 881 00:37:43,862 --> 00:37:45,331 What's in here? 882 00:37:45,331 --> 00:37:47,866 It's a freezer I use for overflow to store 883 00:37:47,899 --> 00:37:49,635 geese and turkeys in the holidays. 884 00:37:49,668 --> 00:37:51,803 Got a key? 885 00:37:58,477 --> 00:38:00,379 What kind of evidence did you say that you found 886 00:38:00,412 --> 00:38:01,713 in my grandfather's crypt? 887 00:38:01,747 --> 00:38:03,649 Does Grady has access to your store? 888 00:38:03,682 --> 00:38:05,016 He's here all the time. 889 00:38:05,050 --> 00:38:07,453 Look, this can't be happening, okay? 890 00:38:07,486 --> 00:38:08,687 There must be some kind of... 891 00:38:18,864 --> 00:38:19,931 (gagging) 892 00:38:19,965 --> 00:38:22,468 (retching) 893 00:38:26,004 --> 00:38:27,839 He was a regular customer. 894 00:38:27,873 --> 00:38:30,041 Every week like clockwork. 895 00:38:30,075 --> 00:38:33,712 It was the only time that he could get away from his mother. 896 00:38:33,745 --> 00:38:35,714 He felt trapped. 897 00:38:35,747 --> 00:38:39,585 I could tell that he needed to get on with his life. 898 00:38:39,618 --> 00:38:41,887 It started with a few words 899 00:38:41,920 --> 00:38:42,888 here and there. 900 00:38:42,921 --> 00:38:44,390 And then... 901 00:38:44,423 --> 00:38:46,458 before long we were... 902 00:38:46,492 --> 00:38:47,826 Together. 903 00:38:47,859 --> 00:38:49,728 Not fully, no. 904 00:38:49,761 --> 00:38:52,798 We didn't trade keys until... 905 00:38:52,831 --> 00:38:55,634 after she, uh, disappeared. 906 00:38:57,135 --> 00:38:59,104 He learned your trade. 907 00:39:01,139 --> 00:39:03,409 I taught him. 908 00:39:05,844 --> 00:39:08,814 He always wanted to try new things. 909 00:39:08,847 --> 00:39:10,749 I never suspected that... 910 00:39:12,918 --> 00:39:15,721 How could I not have seen it? 911 00:39:15,754 --> 00:39:18,490 Love makes you blind. 912 00:39:18,524 --> 00:39:21,760 DALTON: No. 913 00:39:21,793 --> 00:39:24,663 I must be some kind of monster. 914 00:39:28,667 --> 00:39:31,637 Is she the monster you were talking about? 915 00:39:31,670 --> 00:39:35,807 No, she loves me. 916 00:39:35,841 --> 00:39:38,109 How? 917 00:39:40,111 --> 00:39:42,113 We're in love. 918 00:39:42,147 --> 00:39:44,516 MANN: Then she had to know about it. 919 00:39:44,550 --> 00:39:45,851 She had to know the real you. 920 00:39:45,884 --> 00:39:47,819 She didn't do anything. 921 00:39:47,853 --> 00:39:48,854 McGEE: You're right. 922 00:39:48,887 --> 00:39:50,522 She could have stopped you. 923 00:39:50,556 --> 00:39:51,857 She should have stopped you. 924 00:39:53,525 --> 00:39:54,860 If it was real. 925 00:39:54,893 --> 00:39:56,828 She didn't know! 926 00:39:56,862 --> 00:39:58,830 I hid it. I hid everything. 927 00:39:58,864 --> 00:40:02,768 Just leave her out of it. 928 00:40:02,801 --> 00:40:03,869 Natalie! 929 00:40:03,902 --> 00:40:06,738 I'm sorry! I'm sorry, Natalie! 930 00:40:06,772 --> 00:40:08,807 I'm so sorry! 931 00:40:08,840 --> 00:40:13,144 (distantly): I love you! I love you so much! 932 00:40:13,178 --> 00:40:15,881 I'm sorry! 933 00:40:15,914 --> 00:40:17,883 Let's try this again. Marilyn Torrance. 934 00:40:17,916 --> 00:40:20,719 She was swimming in her pool. I drowned her. 935 00:40:20,752 --> 00:40:21,887 Wade Carlin. 936 00:40:21,920 --> 00:40:23,555 Natalie was at the wholesale market. 937 00:40:23,589 --> 00:40:25,691 He came in for a sandwich. I stabbed him. 938 00:40:25,724 --> 00:40:26,858 She was a hooker. 939 00:40:26,892 --> 00:40:28,960 I was lonely. Natalie was out of town. 940 00:40:28,994 --> 00:40:29,828 I strangled her. 941 00:40:29,861 --> 00:40:31,129 And the kid was nobody. 942 00:40:31,162 --> 00:40:32,798 Nobody. I just shot him. 943 00:40:32,831 --> 00:40:35,567 You kept them in the freezer for over a year. 944 00:40:35,601 --> 00:40:38,804 Why'd you move the bodies? Why did you move them? 945 00:40:38,837 --> 00:40:40,872 He needed the space. 946 00:40:40,906 --> 00:40:43,909 No one could stop me. 947 00:40:43,942 --> 00:40:46,978 MANN: You were gonna kill again. 948 00:40:47,012 --> 00:40:49,948 He already did. 949 00:40:49,981 --> 00:40:51,883 MANN: What did you do with the body? 950 00:40:51,917 --> 00:40:54,219 Doesn't matter. 951 00:40:54,252 --> 00:40:56,922 Doesn't matter. 952 00:40:56,955 --> 00:41:01,126 No, no... No. No! 953 00:41:01,159 --> 00:41:02,260 No! Natalie! 954 00:41:02,293 --> 00:41:03,729 (door closes) 955 00:41:03,762 --> 00:41:04,796 Find the van. 956 00:41:04,830 --> 00:41:06,131 Find the body. 957 00:41:08,133 --> 00:41:09,868 Let her go. 958 00:41:14,105 --> 00:41:15,674 Still at work? 959 00:41:15,707 --> 00:41:17,643 Yeah, I was just catching up 960 00:41:17,676 --> 00:41:18,744 on some things. 961 00:41:18,777 --> 00:41:20,546 Cheek swabs. 962 00:41:20,546 --> 00:41:23,849 Hey, your music's back on. 963 00:41:23,882 --> 00:41:25,717 You're feeling good again. 964 00:41:25,751 --> 00:41:27,018 Maybe not good. 965 00:41:27,052 --> 00:41:28,086 Not yet. 966 00:41:28,119 --> 00:41:29,721 But better. 967 00:41:31,056 --> 00:41:32,624 You know how sometimes a guy 968 00:41:32,658 --> 00:41:34,626 can get you all tied up inside. 969 00:41:34,660 --> 00:41:36,695 Yes. 970 00:41:36,728 --> 00:41:38,930 And then you can't get the knots out? 971 00:41:38,964 --> 00:41:40,732 Yes. 972 00:41:40,766 --> 00:41:44,235 Well, it just really helped me to talk things out with Gibbs. 973 00:41:44,269 --> 00:41:47,238 You know, unknot the knots. 974 00:41:47,272 --> 00:41:49,575 'Cause even if you don't let it show, 975 00:41:49,575 --> 00:41:50,976 people can still tell. 976 00:41:52,310 --> 00:41:54,312 So, you know, if you ever want 977 00:41:54,345 --> 00:41:55,814 to talk about Lieutenant Sanders... 978 00:41:55,847 --> 00:41:57,015 I liked him. 979 00:41:57,048 --> 00:41:58,283 He died. 980 00:41:58,316 --> 00:42:01,052 And what else is there to say? 981 00:42:07,993 --> 00:42:12,263 Well, I am glad you feel better. 982 00:42:18,770 --> 00:42:20,772 MANN: With the right partner, 983 00:42:20,806 --> 00:42:23,742 you can make the perfect, monster , huh? 984 00:42:23,775 --> 00:42:25,276 Give me a little old-time romance. 985 00:42:25,310 --> 00:42:27,679 (laughing) 986 00:42:27,713 --> 00:42:29,247 Someone's got hidden skeletons of his own. 987 00:42:29,280 --> 00:42:33,719 If I ever find myself in a dire situation, 988 00:42:33,752 --> 00:42:36,221 the proverbial body I need to get rid of... 989 00:42:36,254 --> 00:42:38,189 I think I would tell you. 990 00:42:38,223 --> 00:42:40,626 Yeah? Yeah. 991 00:42:44,863 --> 00:42:47,766 What makes you think I wouldn't turn you in? 992 00:42:47,799 --> 00:42:51,002 If there's one thing you're good at, Jethro, it's keeping your mouth shut. 993 00:42:51,036 --> 00:42:53,772 You made the right call letting the girl go. 994 00:42:53,805 --> 00:42:55,240 Seems you always make the call 995 00:42:55,273 --> 00:42:56,775 when it involves a case. 996 00:43:15,761 --> 00:43:18,096 Son of a... 997 00:43:18,129 --> 00:43:22,834 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 998 00:43:22,868 --> 00:43:26,872 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.