All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S04E19.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,625 --> 00:00:20,890 ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ 2 00:00:20,933 --> 00:00:22,152 ♪ Lord, it all so true... 3 00:00:22,196 --> 00:00:24,241 That bad, huh? 4 00:00:24,285 --> 00:00:27,505 Sorry. It's just... 5 00:00:27,549 --> 00:00:30,900 Well, you obviously had a tough day. 6 00:00:30,943 --> 00:00:33,163 Working on your third round. 7 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 Doesn't really seem to be helping. 8 00:00:36,688 --> 00:00:38,342 Am I that obvious? 9 00:00:38,386 --> 00:00:41,476 Might I suggest the problem is you're doing it wrong? 10 00:00:41,519 --> 00:00:44,000 You need to consume a lot more. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,654 Only the hard stuff. 12 00:00:45,697 --> 00:00:46,872 And... 13 00:00:46,916 --> 00:00:48,483 you certainly can't drink alone. 14 00:00:49,614 --> 00:00:52,487 - Two shots of whiskey, please. - You got it. 15 00:00:52,530 --> 00:00:54,228 ♪ 200 million... 16 00:00:54,271 --> 00:00:56,012 I'm Angie. 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,709 I'm Greg. 18 00:00:57,753 --> 00:00:58,971 ♪ Take aim... 19 00:00:59,015 --> 00:01:01,104 I'm sorry. I-I got to ask you. 20 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 Are you always this direct? 21 00:01:02,323 --> 00:01:04,412 Not usually. 22 00:01:04,455 --> 00:01:06,240 But, uh, my song, 23 00:01:06,283 --> 00:01:08,198 it's gonna come on the jukebox really soon, 24 00:01:08,242 --> 00:01:10,505 and I still don't have a dance partner. 25 00:01:10,548 --> 00:01:13,551 Oh, well, it's-it's gonna take more than one shot 26 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 to get me on that dance floor. 27 00:01:16,946 --> 00:01:20,558 Well, I am always up for a challenge. 28 00:01:26,695 --> 00:01:29,263 - But you know what? - I-I shouldn't complain, though. 29 00:01:29,306 --> 00:01:31,830 It's one of the few good union jobs left. 30 00:01:31,874 --> 00:01:35,834 Yeah. Well, I work in medical sales. 31 00:01:35,878 --> 00:01:37,575 The money is good, 32 00:01:37,619 --> 00:01:40,665 but it can get lonely. 33 00:01:44,278 --> 00:01:47,019 Oh. There it is. 34 00:01:47,063 --> 00:01:48,891 You're up, cowboy. Oh. 35 00:01:48,934 --> 00:01:50,632 No, I don't know. Come on. 36 00:01:50,675 --> 00:01:52,982 ♪ Papa twist cabbage off instinct ♪ 37 00:01:53,025 --> 00:01:54,462 ♪ Don't think ... stink 38 00:01:54,505 --> 00:01:56,551 ♪ Pink gators, my Detroit players ♪ 39 00:01:56,594 --> 00:01:58,379 ♪ Timbs for my hooligans 40 00:01:58,422 --> 00:02:00,468 ♪ In Brooklyn, dead right ♪ That's right♪ 41 00:02:00,511 --> 00:02:02,078 ♪ If the head right, Biggie there e'ry night ♪ 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,602 ♪ Papa been smooth since days of Underoos ♪ 43 00:02:04,646 --> 00:02:07,039 ♪ Never lose, never choose to bruise crews ♪ 44 00:02:07,083 --> 00:02:09,564 ♪ Who do somethin' to us, talk go through us ♪♪ Come on, do it♪ 45 00:02:09,607 --> 00:02:11,870 ♪ Biggie, Biggie, Biggie, can't you see?♪ 46 00:02:11,914 --> 00:02:14,090 ♪ Sometimes your words just hypnotize me♪ 47 00:02:14,134 --> 00:02:16,527 ♪ And I just love your flashy ways♪ 48 00:02:16,571 --> 00:02:19,008 ♪ Guess that's why they broke and you're so paid...♪ 49 00:02:19,051 --> 00:02:20,531 Let's get out of here. 50 00:02:44,512 --> 00:02:46,775 ♪ 51 00:03:06,142 --> 00:03:07,796 Now, when you said 52 00:03:07,839 --> 00:03:09,798 you wanted me to go with you on a test-drive, 53 00:03:09,841 --> 00:03:11,626 this is not what I had in mind. 54 00:03:11,669 --> 00:03:15,064 Oh, come on. Get a load of this bad boy, huh? 55 00:03:15,107 --> 00:03:17,545 Carbon fiber frame. 56 00:03:17,588 --> 00:03:19,068 Convertible travel system. 57 00:03:19,111 --> 00:03:20,939 I mean, you got to be kidding me. For that price, 58 00:03:20,983 --> 00:03:22,593 you can buy yourself a decent used car. 59 00:03:22,637 --> 00:03:25,030 What about that one? It's less expensive, 60 00:03:25,074 --> 00:03:27,381 and it's got a convenient little cubby for your beer. 61 00:03:27,424 --> 00:03:29,905 Pretty sure that's a cupholder for the baby. No. 62 00:03:29,948 --> 00:03:31,515 Why would a baby need a beer, Rick? 63 00:03:31,559 --> 00:03:34,475 That's very irresponsible parenting. Okay. 64 00:03:34,518 --> 00:03:37,478 All jokes aside, a stroller is a very good investment 65 00:03:37,521 --> 00:03:38,696 for an active family. 66 00:03:38,740 --> 00:03:40,263 Speaking of active families, 67 00:03:40,307 --> 00:03:42,961 is, uh, Suzy ever gonna make an honest man out of you, 68 00:03:43,005 --> 00:03:44,876 or are things just kind of status quo? 69 00:03:44,920 --> 00:03:47,879 Mm, things are still very much status quo. 70 00:03:47,923 --> 00:03:49,098 She told me last night 71 00:03:49,141 --> 00:03:50,404 the thought of being physically intimate 72 00:03:50,447 --> 00:03:52,623 with somebody was enough to make her want to vomit. 73 00:03:52,667 --> 00:03:54,059 And this is coming from a woman 74 00:03:54,103 --> 00:03:55,409 who is binge-eating pickles 75 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 wrapped in processed cheese slices. 76 00:03:57,324 --> 00:04:00,022 Okay, so she's having cravings. Just not the right ones. 77 00:04:00,065 --> 00:04:02,329 That's right. But, you know, I-I'm okay with it. 78 00:04:02,372 --> 00:04:03,895 I mean, right now, 79 00:04:03,939 --> 00:04:06,158 my job is to support her through this pregnancy. 80 00:04:06,202 --> 00:04:08,639 If she wants to go further later on, great, 81 00:04:08,683 --> 00:04:11,425 but, uh, you know, I'm not gonna force the issue. 82 00:04:11,468 --> 00:04:12,774 It's still got to be tough, though, 83 00:04:12,817 --> 00:04:14,254 spending so much time with her 84 00:04:14,297 --> 00:04:15,733 when you have all these feelings, right? 85 00:04:15,777 --> 00:04:16,908 I get that you don't want to jeopardize 86 00:04:16,952 --> 00:04:18,214 the partnership. I understand 87 00:04:18,258 --> 00:04:19,389 that part of it. 88 00:04:19,433 --> 00:04:21,304 Okay, hang on. 89 00:04:21,348 --> 00:04:23,132 Why, all of a sudden, are you asking 90 00:04:23,175 --> 00:04:25,221 these deeply probing questions? 91 00:04:25,265 --> 00:04:26,788 I mean, no offense, but you have 92 00:04:26,831 --> 00:04:28,790 the emotional intelligence of a nine-year-old. 93 00:04:28,833 --> 00:04:30,835 That is not true. Come on, man. We're brothers. 94 00:04:30,879 --> 00:04:32,184 You can tell me anything. 95 00:04:36,188 --> 00:04:38,016 All right. Um... 96 00:04:39,191 --> 00:04:41,063 So, lately, I've been kind of coming to terms 97 00:04:41,106 --> 00:04:42,978 with the fact that... 98 00:04:43,021 --> 00:04:45,763 I may possibly, 99 00:04:45,807 --> 00:04:49,245 uh, have feelings for Higgins. 100 00:04:50,899 --> 00:04:53,205 Now, I know this is a lot to take in. 101 00:04:53,249 --> 00:04:55,207 Uh-huh. 102 00:04:55,251 --> 00:04:58,385 What are you doing? I'm just recording the date 103 00:04:58,428 --> 00:05:00,430 and time. Of? 104 00:05:00,474 --> 00:05:02,171 Of the moment where you realized 105 00:05:02,214 --> 00:05:03,868 what the rest of us already know: 106 00:05:03,912 --> 00:05:06,131 that you and Higgins are meant for each other. 107 00:05:06,175 --> 00:05:07,742 I mean, TC, Kumu and I, 108 00:05:07,785 --> 00:05:09,570 we got a text chain going about it. 109 00:05:09,613 --> 00:05:10,745 Okay, first of all, a text chain? 110 00:05:10,788 --> 00:05:12,616 That's pretty juvenile. Secondly, 111 00:05:12,660 --> 00:05:14,009 it's not that simple. I mean, 112 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 Higgins and I are business partners, right? 113 00:05:15,793 --> 00:05:18,013 If things go wrong, which they may, 114 00:05:18,056 --> 00:05:19,797 it could be very awkward, 115 00:05:19,841 --> 00:05:21,451 especially considering how close everybody is. 116 00:05:21,495 --> 00:05:23,148 It would just get weird. 117 00:05:23,192 --> 00:05:25,586 Oh, so you're gonna die alone for the sake of me? 118 00:05:25,629 --> 00:05:28,240 That's very thoughtful of you. No, that's not what I'm saying. What I am saying is 119 00:05:28,284 --> 00:05:30,068 that if I'm gonna explore this, 120 00:05:30,112 --> 00:05:32,114 then I just want to make sure that it's... 121 00:05:32,157 --> 00:05:34,029 it's the right move, you know? 122 00:05:34,072 --> 00:05:35,900 Yeah, fair enough. 123 00:05:35,944 --> 00:05:38,163 But maybe instead 124 00:05:38,207 --> 00:05:39,774 of thinking of all the ways it could go bad, 125 00:05:39,817 --> 00:05:41,645 you think of the ways it could go good. 126 00:05:41,689 --> 00:05:43,473 You owe that to yourself. 127 00:05:46,650 --> 00:05:49,827 Come on, man. You got this. 128 00:05:49,871 --> 00:05:51,612 Ten. 129 00:05:51,655 --> 00:05:53,440 Uh-huh. 130 00:05:53,483 --> 00:05:54,919 Eleven! 131 00:05:56,660 --> 00:05:58,923 That's outstanding, dude. That's a new high. 132 00:05:58,967 --> 00:06:01,012 There's no way I'm gonna make my goal by summer. 133 00:06:01,056 --> 00:06:03,754 Hey, that's what I thought when I first made it to boot camp. 134 00:06:03,798 --> 00:06:06,540 Trust me, you keep doing this Marine PT, 135 00:06:06,583 --> 00:06:08,629 you'll be busting out 20 pull-ups in no time. 136 00:06:09,673 --> 00:06:12,589 All right? We rest when we dead, baby. 137 00:06:12,633 --> 00:06:15,375 Plank position. One minute. Let's go. 138 00:06:15,418 --> 00:06:16,419 You know, some people might consider this 139 00:06:16,463 --> 00:06:17,725 a form of child abuse. 140 00:06:17,768 --> 00:06:19,944 Look, you want to be able 141 00:06:19,988 --> 00:06:22,294 to post up bigger defenders, right? Yeah. 142 00:06:22,338 --> 00:06:23,644 This is what it takes. 143 00:06:23,687 --> 00:06:25,863 Oh, thank you, God. 144 00:06:25,907 --> 00:06:28,953 All right, get a drink while I take this. 145 00:06:30,564 --> 00:06:31,869 Hey, Gordie, what's up? 146 00:06:31,913 --> 00:06:33,784 Listen, I just spoke with Cade's social worker. 147 00:06:36,744 --> 00:06:38,876 - Is something wrong? - Well, she just found out his mom 148 00:06:38,920 --> 00:06:40,225 has family back on the mainland. 149 00:06:40,269 --> 00:06:41,792 They were recently notified about her death. 150 00:06:41,836 --> 00:06:43,577 Seems they didn't know where she'd been living 151 00:06:43,620 --> 00:06:44,839 or that she even had a son. 152 00:06:44,882 --> 00:06:46,275 Wow. 153 00:06:46,318 --> 00:06:47,842 - Okay. - There's more. 154 00:06:47,885 --> 00:06:50,061 Cade's grandmother just flew in from Tennessee. 155 00:06:50,105 --> 00:06:51,889 She's asking to meet with him. 156 00:06:54,326 --> 00:06:57,025 You still there? Uh, yeah. Sorry. 157 00:06:57,068 --> 00:06:59,506 I'm just processing. 158 00:06:59,549 --> 00:07:01,116 So, this lady wants to meet, huh? 159 00:07:01,159 --> 00:07:02,683 I'm guessing it's to make her case 160 00:07:02,726 --> 00:07:05,599 as to why Cade would be better off with her. 161 00:07:05,642 --> 00:07:07,601 How 'bout we just take things one step at a time. 162 00:07:07,644 --> 00:07:10,517 For now, she just wants to set a time and introduce herself. 163 00:07:11,518 --> 00:07:13,128 Yeah, okay. 164 00:07:13,171 --> 00:07:15,043 But before we make that happen, 165 00:07:15,086 --> 00:07:16,914 I want to meet with her first. 166 00:07:16,958 --> 00:07:18,612 Just the two of us. Fair enough. 167 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 I'll set it up, send you the details. 168 00:07:20,483 --> 00:07:22,006 All right, Gordie. 169 00:07:23,921 --> 00:07:25,706 Is everything cool? 170 00:07:25,749 --> 00:07:28,578 Yeah. It's all good. 171 00:07:28,622 --> 00:07:30,275 Least, it will be 172 00:07:30,319 --> 00:07:32,669 till you get halfway through this two-minute plank. 173 00:07:32,713 --> 00:07:34,802 Two minutes? It was supposed to be one. 174 00:07:34,845 --> 00:07:36,804 That was before I gave you a break. 175 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 Let's go, baby. 176 00:07:38,675 --> 00:07:40,547 Oorah! Oorah! 177 00:07:56,911 --> 00:07:58,347 Oh. Magnum. 178 00:07:59,914 --> 00:08:01,829 How long have you been standing there? 179 00:08:01,872 --> 00:08:05,485 Uh, sorry. I just didn't want to startle you. 180 00:08:06,529 --> 00:08:08,488 Little early in the day, don't you think? 181 00:08:09,532 --> 00:08:11,273 Something you need? 182 00:08:11,316 --> 00:08:14,189 Need? No, there's nothing I need. I was just thinking 183 00:08:14,232 --> 00:08:17,105 that since we don't have anything on the schedule, 184 00:08:17,148 --> 00:08:20,761 maybe we could do something outside of work, like... 185 00:08:22,153 --> 00:08:24,242 ...hike Pillbox or something. 186 00:08:25,853 --> 00:08:27,681 What is it? 187 00:08:27,724 --> 00:08:29,160 Oh. 188 00:08:29,204 --> 00:08:32,990 No, that sounds... lovely. 189 00:08:34,165 --> 00:08:35,993 Unfortunately, 190 00:08:36,037 --> 00:08:37,952 I already have plans. 191 00:08:37,995 --> 00:08:39,823 Cole invited me 192 00:08:39,867 --> 00:08:41,738 on a picnic. Hence the... 193 00:08:42,739 --> 00:08:44,262 Cole. 194 00:08:44,306 --> 00:08:46,221 So you're not just texting? 195 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 No. It's still very early. 196 00:08:48,571 --> 00:08:50,660 I mean, we'll see. 197 00:08:50,704 --> 00:08:53,054 Okay. Well... 198 00:08:53,097 --> 00:08:54,621 have fun. 199 00:08:56,448 --> 00:08:58,276 It's the front gate. 200 00:08:58,320 --> 00:08:59,756 Hello. 201 00:08:59,800 --> 00:09:01,541 Is this Magnum and Higgins Investigations? 202 00:09:01,584 --> 00:09:03,586 - It is, yes. - I'm sorry. I know 203 00:09:03,630 --> 00:09:06,371 I don't have an appointment, but I really need your help. 204 00:09:10,680 --> 00:09:12,508 Okay. So, just so we're clear, 205 00:09:12,552 --> 00:09:14,815 the last thing you remember is leaving a bar in Wisconsin 206 00:09:14,858 --> 00:09:17,469 with a woman who had bought you several drinks. 207 00:09:17,513 --> 00:09:19,776 And then, nearly two days later, you end up 208 00:09:19,820 --> 00:09:21,996 on a beach on Oahu 209 00:09:22,039 --> 00:09:23,519 with blood on your clothes 210 00:09:23,563 --> 00:09:25,695 and no recollection of how you got there? 211 00:09:25,739 --> 00:09:27,871 Yeah, that's right. 212 00:09:27,915 --> 00:09:31,092 Also, I'm pretty sure this blood isn't mine. 213 00:09:31,135 --> 00:09:32,920 I-I don't seem to be cut anywhere. 214 00:09:32,963 --> 00:09:34,399 Well, clearly, you're the victim here. 215 00:09:34,443 --> 00:09:36,532 This woman obviously drugged you, right? 216 00:09:36,576 --> 00:09:38,882 So I think the next course of action is to go to HPD 217 00:09:38,926 --> 00:09:40,710 so they can launch a formal investigation. 218 00:09:40,754 --> 00:09:42,451 N-No, I-I can't go to the cops. 219 00:09:43,539 --> 00:09:46,890 Mr. Nettles, is there something else you're not telling us? 220 00:09:49,893 --> 00:09:52,026 After I woke up, I... 221 00:09:52,069 --> 00:09:54,071 I found this in my pocket. 222 00:10:02,123 --> 00:10:04,168 It's recently been fired. 223 00:10:04,212 --> 00:10:08,303 Right. Well, I guess I'd better cancel that picnic. 224 00:10:16,659 --> 00:10:18,008 Okay, here we are. Looks like 225 00:10:18,052 --> 00:10:19,923 the gun was reported stolen 226 00:10:19,967 --> 00:10:21,403 two years ago, and it's been linked 227 00:10:21,446 --> 00:10:23,927 to some unsolved robberies in Michigan and Virginia. 228 00:10:23,971 --> 00:10:25,755 And eventually ended up in the hands of our client, 229 00:10:25,799 --> 00:10:29,150 who has no idea how he got it or how he got to Hawaii. 230 00:10:29,193 --> 00:10:30,717 This case is gonna be a breeze. 231 00:10:33,720 --> 00:10:35,635 Ah, look at that. 232 00:10:35,678 --> 00:10:37,506 The aloha look suits you. Um, 233 00:10:37,549 --> 00:10:39,421 thanks for lending me some clothes. 234 00:10:39,464 --> 00:10:40,857 Yeah, of course. 235 00:10:40,901 --> 00:10:43,120 Uh, everything okay? 236 00:10:43,164 --> 00:10:47,298 I didn't notice until I started to change, but... 237 00:10:47,342 --> 00:10:49,823 That looks like a seat belt bruise from a car accident. 238 00:10:49,866 --> 00:10:51,781 How does this even happen? 239 00:10:51,825 --> 00:10:54,305 Well, I've done a little research, 240 00:10:54,349 --> 00:10:56,090 and based on the symptoms that you told me about-- 241 00:10:56,133 --> 00:10:58,266 the dizziness, the dry mouth and the light sensitivity-- 242 00:10:58,309 --> 00:11:01,486 I think that you've been drugged with scopolamine. 243 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 What's that? 244 00:11:04,446 --> 00:11:06,796 - I just assumed I was roofied. - Rohypnol 245 00:11:06,840 --> 00:11:09,494 knocks you out, so it's unlikely you would have been lucid enough 246 00:11:09,538 --> 00:11:11,801 to board a plane without TCA stopping you, 247 00:11:11,845 --> 00:11:13,760 whereas scopolamine will leave you fully conscious 248 00:11:13,803 --> 00:11:15,152 but very suggestible. 249 00:11:15,196 --> 00:11:17,024 It also erases memory 250 00:11:17,067 --> 00:11:18,373 of events. Criminal organizations 251 00:11:18,416 --> 00:11:20,201 have used it to rob tourists. 252 00:11:20,244 --> 00:11:22,551 Well, if it's money that lady was after, 253 00:11:22,594 --> 00:11:23,857 she picked a bad target. 254 00:11:23,900 --> 00:11:26,816 I got maybe 800 bucks to my name. 255 00:11:26,860 --> 00:11:28,470 At least, I did yesterday. 256 00:11:28,513 --> 00:11:30,777 - Guessing I'm broke now. - Well, actually, 257 00:11:30,820 --> 00:11:32,300 I ran your financials, 258 00:11:32,343 --> 00:11:33,780 and they haven't touched your checking account. 259 00:11:33,823 --> 00:11:34,694 There are just a couple of recent charges 260 00:11:34,737 --> 00:11:36,260 on your credit card. 261 00:11:36,304 --> 00:11:38,349 There's one for a flight from Milwaukee to Honolulu 262 00:11:38,393 --> 00:11:40,482 and another for a local car rental company 263 00:11:40,525 --> 00:11:41,831 here on Oahu. 264 00:11:41,875 --> 00:11:44,138 So, wait, this wasn't about robbing me? 265 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 No. 266 00:11:45,661 --> 00:11:46,967 It was about getting you here to Hawaii. 267 00:11:47,010 --> 00:11:48,316 Yeah, and I think she just used 268 00:11:48,359 --> 00:11:49,578 your credit card to avoid being traced 269 00:11:49,621 --> 00:11:51,058 from the purchases. 270 00:11:51,101 --> 00:11:52,755 Why would someone want to bring me to Hawaii? 271 00:11:52,799 --> 00:11:54,757 I've never been before. 272 00:11:54,801 --> 00:11:56,019 I don't know anyone here. 273 00:11:56,063 --> 00:11:57,455 Look, I know this is, uh... 274 00:11:57,499 --> 00:11:59,022 It's all very overwhelming, 275 00:11:59,066 --> 00:12:01,677 but we're doing our best to get you some answers. 276 00:12:01,721 --> 00:12:03,853 For starters, I'm gonna look into the car rental, 277 00:12:03,897 --> 00:12:06,116 and I'm also gonna contact the bar in Wisconsin 278 00:12:06,160 --> 00:12:08,466 to see if they can help me ID the lady who drugged you. 279 00:12:08,510 --> 00:12:09,859 And while she's doing that, 280 00:12:09,903 --> 00:12:11,382 I think we should probably get you to a doctor. 281 00:12:11,426 --> 00:12:14,255 No. Won't the hospital just report me to the cops? 282 00:12:14,298 --> 00:12:16,866 I wouldn't worry about that. The doctor we're taking you to, 283 00:12:16,910 --> 00:12:19,477 uh, doesn't work at a hospital. 284 00:12:32,839 --> 00:12:35,885 I'm here for a Mrs. Jensen? Mm-hmm. Right this way. 285 00:12:41,282 --> 00:12:42,413 Hi, Mrs. Jensen. 286 00:12:42,457 --> 00:12:43,806 I'm Theodore Calvin. 287 00:12:43,850 --> 00:12:45,373 Thank you for agreeing to meet with me. 288 00:12:49,116 --> 00:12:52,772 I am so grateful for everything you've done for my grandson. 289 00:12:52,815 --> 00:12:55,078 Of course. He's a... 290 00:12:55,122 --> 00:12:56,688 He's a great kid. 291 00:12:58,125 --> 00:13:00,823 Um, please have a seat. 292 00:13:05,436 --> 00:13:07,961 I'll be honest. The last few weeks 293 00:13:08,004 --> 00:13:09,876 have been a real roller coaster. 294 00:13:09,919 --> 00:13:12,052 It had been nearly 20 years 295 00:13:12,095 --> 00:13:15,577 since I've seen or heard about Monica. 296 00:13:17,100 --> 00:13:19,581 Learning she died the way she did... 297 00:13:21,104 --> 00:13:24,673 Well, that sort of thing can really break you. 298 00:13:25,717 --> 00:13:28,285 But then to be told she had a son, 299 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 that I had a grandson? 300 00:13:29,852 --> 00:13:31,854 It gave me hope that something good 301 00:13:31,898 --> 00:13:33,638 might come out of this tragedy. 302 00:13:34,683 --> 00:13:37,860 That's actually why I wanted to meet with you, 303 00:13:37,904 --> 00:13:42,038 to get a sense of what your expectations are. 304 00:13:42,082 --> 00:13:44,214 I understand Cade had it pretty hard 305 00:13:44,258 --> 00:13:46,390 after Monica passed. 306 00:13:46,434 --> 00:13:49,741 And you are a saint for taking him in. 307 00:13:49,785 --> 00:13:51,656 But I'm here now, 308 00:13:51,700 --> 00:13:54,746 and I can give Cade something he hasn't had 309 00:13:54,790 --> 00:13:56,487 since his mother died. 310 00:13:56,531 --> 00:13:58,794 Well, I agree with you, Ms. Jensen, 311 00:13:58,838 --> 00:14:02,493 that... that kid's been through more hurt than... 312 00:14:02,537 --> 00:14:04,626 anyone should ever have to suffer. 313 00:14:07,542 --> 00:14:09,936 But he's got people here now. 314 00:14:09,979 --> 00:14:14,070 I mean, we may not be his blood, but we are family. 315 00:14:14,114 --> 00:14:16,029 We've given him a home. 316 00:14:16,072 --> 00:14:18,901 A job. Stability. 317 00:14:18,945 --> 00:14:22,035 And you just show up out the blue. 318 00:14:23,993 --> 00:14:25,560 I'm just worried that Cade's life 319 00:14:25,603 --> 00:14:27,475 may be disrupted again. 320 00:14:28,519 --> 00:14:31,653 You're right. And it's a lot to put on you all. 321 00:14:31,696 --> 00:14:33,046 And believe me, 322 00:14:33,089 --> 00:14:35,657 I only want what's best for Cade. 323 00:14:36,658 --> 00:14:38,399 But I think you'll agree 324 00:14:38,442 --> 00:14:42,664 he deserves a chance to meet his grandmother. 325 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 So, please, 326 00:14:44,579 --> 00:14:46,973 can I see him? 327 00:14:52,587 --> 00:14:55,416 Not a fan of needles, I'm guessing. 328 00:14:55,459 --> 00:14:57,635 I don't mind 'em usually, but, uh... 329 00:14:57,679 --> 00:15:00,508 I'm feeling a little queasy today for some reason. 330 00:15:00,551 --> 00:15:02,553 Stomach pain's a symptom of scopolamine. 331 00:15:02,597 --> 00:15:05,382 But we'll know for sure when the tox panel comes back. 332 00:15:10,170 --> 00:15:12,259 Oh. 333 00:15:12,302 --> 00:15:15,523 Winner, winner, chicken katsu dinner. 334 00:15:15,566 --> 00:15:18,091 Looks like we got a hit on the blood from your shirt. 335 00:15:18,134 --> 00:15:20,528 CODIS matched it to a Trevor Lyttle? 336 00:15:20,571 --> 00:15:22,312 Aggravated assault, 337 00:15:22,356 --> 00:15:23,835 armed robbery. 338 00:15:25,054 --> 00:15:27,970 Most of these charges are from Michigan and Virginia. 339 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 Same states where the gun was used. 340 00:15:30,320 --> 00:15:33,323 So, not only did you end up 341 00:15:33,367 --> 00:15:34,977 with Trevor Lyttle's blood on you. 342 00:15:35,021 --> 00:15:37,545 You also ended up with his gun. 343 00:15:39,808 --> 00:15:41,462 What's up? 344 00:15:41,505 --> 00:15:43,116 I've seen him before. 345 00:15:43,159 --> 00:15:45,118 He was on top of me, 346 00:15:45,161 --> 00:15:47,207 and-and he had his hands around my neck. 347 00:15:47,250 --> 00:15:48,948 He was trying to kill me. 348 00:15:48,991 --> 00:15:50,950 But I got his gun away from him. 349 00:15:53,039 --> 00:15:55,084 It just fired in my hand. 350 00:15:55,128 --> 00:15:56,433 I don't think I killed him, but... 351 00:15:56,477 --> 00:15:58,392 but I might have shot his ear off. 352 00:16:00,263 --> 00:16:02,135 Okay. 353 00:16:03,266 --> 00:16:05,225 Yeah, that's, um... 354 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 ...a lot. 355 00:16:07,053 --> 00:16:09,359 Yeah, yeah. Give us a second, will you? 356 00:16:15,322 --> 00:16:17,585 Higgy, good timing. 357 00:16:17,628 --> 00:16:19,717 So, we just ID'd one of the kidnappers, 358 00:16:19,761 --> 00:16:22,372 and Greg is starting to get his memory back. 359 00:16:22,416 --> 00:16:24,722 Brilliant. We're going to need it. 360 00:16:24,766 --> 00:16:27,029 I found the car they rented under his name. 361 00:16:27,073 --> 00:16:29,162 You should come see this. 362 00:16:49,747 --> 00:16:51,793 I guess it's a little late 363 00:16:51,836 --> 00:16:54,230 to ask if I took out rental insurance. 364 00:16:54,274 --> 00:16:56,711 You know, if Lyttle was behind the wheel, 365 00:16:56,754 --> 00:16:58,321 airbag could've broken his nose, 366 00:16:58,365 --> 00:17:00,106 - which would cause all that blood. - Yeah. 367 00:17:00,149 --> 00:17:02,847 The tire marks on the road indicate that the car swerved 368 00:17:02,891 --> 00:17:04,327 before coming off it. 369 00:17:05,720 --> 00:17:07,983 - She was in the car, too. - Angie? 370 00:17:08,027 --> 00:17:10,420 Yeah, she was hitting me, trying to get something away from me. 371 00:17:10,464 --> 00:17:12,988 And then Trevor reached back to help. 372 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 That's when we crashed. 373 00:17:22,084 --> 00:17:24,043 Okay. Can you remember anything after that? 374 00:17:28,003 --> 00:17:30,266 I made it out of the car, but before I knew it... 375 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 ...Lyttle was on top of me. 376 00:17:34,096 --> 00:17:35,967 Well, that explains how you got his blood on you. 377 00:17:36,011 --> 00:17:37,491 Honestly, the more 378 00:17:37,534 --> 00:17:38,796 I remember, the less any of this 379 00:17:38,840 --> 00:17:40,624 makes sense. What was I even doing 380 00:17:40,668 --> 00:17:42,409 in a car with them? Where were we going? 381 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 Can't tell you where you were going, 382 00:17:43,888 --> 00:17:45,151 but I can tell you where you came from. 383 00:17:46,195 --> 00:17:48,676 Parking receipt from Hawaii Union Bank. 384 00:17:48,719 --> 00:17:50,982 Time stamp, 4:37 p.m. 385 00:17:51,026 --> 00:17:52,462 yesterday afternoon. 386 00:17:52,506 --> 00:17:54,247 Well, that's only a couple of miles from here, 387 00:17:54,290 --> 00:17:56,205 so it stands to reason that's where you were coming from 388 00:17:56,249 --> 00:17:59,513 when you crashed.Why the hell would they take me to a bank? 389 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 Geez, it's like I'm watching someone else. 390 00:18:06,520 --> 00:18:08,652 I seem so... normal. 391 00:18:09,697 --> 00:18:11,655 They're taking you to the back, 392 00:18:11,699 --> 00:18:13,788 which is normally where the safe-deposit boxes are. 393 00:18:13,831 --> 00:18:15,137 Yeah, but don't you need a key for those? 394 00:18:15,181 --> 00:18:16,573 I mean, why would they let me back there 395 00:18:16,617 --> 00:18:18,445 if I don't have an account? Not sure. 396 00:18:18,488 --> 00:18:20,708 But there aren't any cameras back there for privacy reasons. 397 00:18:20,751 --> 00:18:23,754 So there's no way to know what I did back there. 398 00:18:25,191 --> 00:18:27,584 It doesn't even look like I left with anything. 399 00:18:27,628 --> 00:18:30,109 Or whatever was in the safe-deposit box 400 00:18:30,152 --> 00:18:31,675 is small enough to fit in your pocket. 401 00:18:33,068 --> 00:18:36,724 Wait, that's her. That's Angie. 402 00:18:38,160 --> 00:18:40,554 Okay, so she went through all this trouble, right? 403 00:18:40,597 --> 00:18:42,121 She drugged you, brought you to Hawaii 404 00:18:42,164 --> 00:18:44,949 to get whatever was in that safe-deposit box. 405 00:18:44,993 --> 00:18:46,342 Which begs the question, 406 00:18:46,386 --> 00:18:49,302 what was inside it that was worth so much effort? 407 00:19:01,052 --> 00:19:03,533 Does the name Frank Medina ring a bell? 408 00:19:03,577 --> 00:19:05,796 Never heard of him. Why? 409 00:19:05,840 --> 00:19:07,972 Because the safe-deposit box that you accessed 410 00:19:08,016 --> 00:19:10,366 belongs to him, and he listed you 411 00:19:10,410 --> 00:19:11,846 as the beneficiary. 412 00:19:11,889 --> 00:19:15,545 Why would a stranger make me his beneficiary? 413 00:19:15,589 --> 00:19:17,634 I don't know. But according to Mr. Medina's 414 00:19:17,678 --> 00:19:20,333 recent account activity, he's still very much alive 415 00:19:20,376 --> 00:19:22,030 and living here on the island. 416 00:19:29,080 --> 00:19:30,778 Great. Now what? 417 00:19:30,821 --> 00:19:32,083 Well, this is typically the point 418 00:19:32,127 --> 00:19:33,607 where Magnum picks the lock. 419 00:19:33,650 --> 00:19:35,217 Ah. 420 00:19:35,261 --> 00:19:37,176 Don't have to. It's already open. 421 00:19:38,177 --> 00:19:39,352 Isn't this breaking and entering? 422 00:19:39,395 --> 00:19:41,745 Technically, it's trespassing. 423 00:19:48,839 --> 00:19:50,232 Oh. 424 00:19:50,276 --> 00:19:51,451 It looks like we aren't the only people 425 00:19:51,494 --> 00:19:52,756 looking for Frank Medina. 426 00:19:52,800 --> 00:19:54,367 Shouldn't we leave? 427 00:19:54,410 --> 00:19:56,499 This is a crime scene now, isn't it? 428 00:20:00,286 --> 00:20:01,591 What is it? 429 00:20:01,635 --> 00:20:03,114 This is me when I was a kid. 430 00:20:03,158 --> 00:20:05,465 - Who's the old guy? - That's 431 00:20:05,508 --> 00:20:07,945 my grandpa Ralph Nettles. 432 00:20:07,989 --> 00:20:11,166 But I haven't seen or heard from him in over 20 years. 433 00:20:23,700 --> 00:20:25,615 Higgins? 434 00:20:25,659 --> 00:20:27,704 You should come here. 435 00:20:34,102 --> 00:20:36,409 No. 436 00:20:39,847 --> 00:20:41,588 Look, I'm... 437 00:20:41,631 --> 00:20:43,416 I'm really sorry, Greg. 438 00:20:43,459 --> 00:20:45,418 Thanks. It's, uh... 439 00:20:45,461 --> 00:20:48,159 It's just a lot to take in. 440 00:20:48,203 --> 00:20:50,205 Yeah. 441 00:20:50,249 --> 00:20:52,294 I'm guessing you had absolutely no idea 442 00:20:52,338 --> 00:20:55,863 your grandfather was living in Hawaii under an alias. 443 00:20:55,906 --> 00:20:57,995 I didn't even know he was still alive. 444 00:20:58,039 --> 00:20:59,780 He and my dad 445 00:20:59,823 --> 00:21:01,869 had a falling-out when I was a kid. 446 00:21:01,912 --> 00:21:03,697 Well... 447 00:21:04,698 --> 00:21:06,395 I'm no M.E., 448 00:21:06,439 --> 00:21:08,702 but I think he's been dead for at least a couple days. 449 00:21:08,745 --> 00:21:10,878 Found this shell casing by his gun, 450 00:21:10,921 --> 00:21:12,793 so I think he got a couple shots off 451 00:21:12,836 --> 00:21:15,186 when Angie and Lyttle entered the room. 452 00:21:15,230 --> 00:21:17,580 How can you be so sure it was them? 453 00:21:17,624 --> 00:21:19,800 Well, they tore the place apart until they found the contract 454 00:21:19,843 --> 00:21:21,584 for your grandfather's safe-deposit box. 455 00:21:21,628 --> 00:21:23,282 It was left out on a table. 456 00:21:23,325 --> 00:21:25,501 And that's how they knew that Greg was the beneficiary. 457 00:21:25,545 --> 00:21:28,156 Yeah, we should dig into your grandfather's past. 458 00:21:28,199 --> 00:21:29,810 See what he's been up to for the past couple decades. 459 00:21:29,853 --> 00:21:31,812 It could give us some insight as to what could be 460 00:21:31,855 --> 00:21:34,902 in that safe-deposit box that would be worth so much trouble. 461 00:21:34,945 --> 00:21:37,296 Yeah. And, Greg, I'm sorry, 462 00:21:37,339 --> 00:21:39,167 but we really are gonna have to alert HPD. 463 00:21:39,210 --> 00:21:41,169 This is a murder case now. 464 00:21:41,212 --> 00:21:42,692 No, yeah. I-I get it. 465 00:21:42,736 --> 00:21:44,215 You all right? 466 00:21:44,259 --> 00:21:46,305 Oh, the stomach pain. It's, uh... 467 00:21:46,348 --> 00:21:49,090 It's getting worse. You could have internal bleeding 468 00:21:49,133 --> 00:21:51,397 from the car accident. We have to get him to a hospital. 469 00:21:51,440 --> 00:21:53,486 Yeah, but we can't leave the crime scene. 470 00:21:53,529 --> 00:21:54,617 Got an idea. 471 00:21:54,661 --> 00:21:56,967 Hey, Kumu. 472 00:21:57,011 --> 00:21:58,404 We need a favor. 473 00:22:00,536 --> 00:22:02,190 Hey, man. Can I talk to you 474 00:22:02,233 --> 00:22:03,713 - for a second? - Yeah, what's up? 475 00:22:03,757 --> 00:22:06,455 I got some news from your social worker this morning. 476 00:22:07,891 --> 00:22:11,112 Your, uh, grandmom just arrived on the island. 477 00:22:11,155 --> 00:22:12,809 Your mom's mom? 478 00:22:12,853 --> 00:22:14,376 And she wants to meet you. 479 00:22:14,420 --> 00:22:15,943 What? 480 00:22:15,986 --> 00:22:17,553 I-I don't understand. 481 00:22:17,597 --> 00:22:19,033 Your family on the mainland 482 00:22:19,076 --> 00:22:20,861 didn't know anything about you. 483 00:22:20,904 --> 00:22:22,384 They only just found out 484 00:22:22,428 --> 00:22:24,517 when they were contacted about your mom's passing. 485 00:22:24,560 --> 00:22:27,694 Your grandmom booked a flight, and now she's here. 486 00:22:28,695 --> 00:22:30,087 Look, this is 487 00:22:30,131 --> 00:22:32,394 totally your call, but for what it's worth, 488 00:22:32,438 --> 00:22:34,875 I met with her this morning, and she seems nice. 489 00:22:34,918 --> 00:22:36,964 She just wants a chance to meet you. 490 00:22:40,010 --> 00:22:41,664 What do you think I should do? 491 00:22:41,708 --> 00:22:43,318 Well, she did come all this way. 492 00:22:43,362 --> 00:22:45,146 Maybe you should hear her out. 493 00:22:45,189 --> 00:22:47,453 See what she has to say. 494 00:22:47,496 --> 00:22:49,237 Will you be there with me? 495 00:22:49,280 --> 00:22:51,500 Yeah, if that's what you want. 496 00:22:52,545 --> 00:22:53,720 Yeah. 497 00:22:53,763 --> 00:22:55,112 Then you got it. 498 00:23:01,815 --> 00:23:04,426 Hey. Uh... 499 00:23:04,470 --> 00:23:07,342 Got to say, I'm impressed with how well you handled that. 500 00:23:07,386 --> 00:23:09,431 Things are going so well for Cade. 501 00:23:09,475 --> 00:23:10,954 Suddenly some relatives show up, 502 00:23:10,998 --> 00:23:12,739 want to take space in the kid's life? 503 00:23:12,782 --> 00:23:14,001 I'd be freaking out. 504 00:23:14,044 --> 00:23:15,437 I am freaking out. 505 00:23:15,481 --> 00:23:17,004 I just don't want Cade to see it. 506 00:23:17,047 --> 00:23:18,527 Every time that kid 507 00:23:18,571 --> 00:23:20,050 gets his footing around here, 508 00:23:20,094 --> 00:23:21,574 the rug gets snatched out from under him. 509 00:23:21,617 --> 00:23:23,532 I hear you, pal. It ain't easy. 510 00:23:23,576 --> 00:23:25,360 But you're doing the right thing. 511 00:23:25,404 --> 00:23:27,841 Man, I don't even know if I know what the right thing is anymore. 512 00:23:39,374 --> 00:23:42,116 Okay, they have your insurance. 513 00:23:42,159 --> 00:23:43,683 Now comes the fun part. 514 00:23:43,726 --> 00:23:45,511 Growing old while we wait. 515 00:23:49,732 --> 00:23:52,213 Juliet told me about your grandfather. 516 00:23:52,256 --> 00:23:54,389 I'm so very sorry. 517 00:23:54,433 --> 00:23:56,173 Well, thanks. 518 00:23:57,131 --> 00:23:58,611 You know, it was only after 519 00:23:58,654 --> 00:24:01,222 he left that, uh, 520 00:24:01,265 --> 00:24:02,658 I started to appreciate 521 00:24:02,702 --> 00:24:05,356 all the adventures he dragged me on. 522 00:24:05,400 --> 00:24:08,098 You know, riding around on his motorcycle 523 00:24:08,142 --> 00:24:10,274 and playing hooky from school to go hunting. 524 00:24:13,321 --> 00:24:15,410 Ah, he'd probably be disappointed 525 00:24:15,454 --> 00:24:17,760 to see I'm still in Wisconsin. 526 00:24:17,804 --> 00:24:20,110 Working 50-hour weeks. 527 00:24:20,154 --> 00:24:22,722 Living my boring life. 528 00:24:24,158 --> 00:24:26,290 There's nothing wrong with a quiet, 529 00:24:26,334 --> 00:24:28,336 stable life. 530 00:24:28,379 --> 00:24:30,425 That's what most people want. 531 00:24:30,469 --> 00:24:33,472 True. But, uh... 532 00:24:34,908 --> 00:24:37,650 I guess when Grandpa split, 533 00:24:37,693 --> 00:24:39,347 I, uh... 534 00:24:41,305 --> 00:24:44,221 I kind of stopped believing anything was possible. 535 00:24:45,222 --> 00:24:46,920 Sounds like a special guy. 536 00:24:46,963 --> 00:24:49,575 He was larger than life. 537 00:24:51,577 --> 00:24:54,667 Oh, I wish I'd have gotten some more of his genes. 538 00:24:54,710 --> 00:24:58,279 I bet there's more of him in you than you think. 539 00:25:12,989 --> 00:25:14,600 Okay, well, seems like we got a hit 540 00:25:14,643 --> 00:25:16,906 on one of the prints CSU pulled, 541 00:25:16,950 --> 00:25:18,604 but it wasn't to Lyttle 542 00:25:18,647 --> 00:25:19,953 or the female accomplice. 543 00:25:19,996 --> 00:25:20,997 Who, then? 544 00:25:21,041 --> 00:25:22,346 No ID. 545 00:25:22,390 --> 00:25:24,784 But it matches prints from a heist 546 00:25:24,827 --> 00:25:27,961 in Antwerp's diamond district back in August 2003. 547 00:25:28,004 --> 00:25:31,617 A 40-karat diamond valued at over $3 million was stolen. 548 00:25:31,660 --> 00:25:33,923 Well, Greg's grandfather opened the safety-deposit box 549 00:25:33,967 --> 00:25:35,882 in September 2003. 550 00:25:35,925 --> 00:25:37,013 That's right around the same time 551 00:25:37,057 --> 00:25:38,885 he disappeared from Greg's life. 552 00:25:38,928 --> 00:25:40,756 You throw in the fact that he was living 553 00:25:40,800 --> 00:25:42,497 under an assumed name, I'm beginning to think 554 00:25:42,541 --> 00:25:44,673 Ralph Nettles was behind that heist. 555 00:25:44,717 --> 00:25:46,545 So, somehow Lyttle and Angie discovered Nettles 556 00:25:46,588 --> 00:25:48,503 was hiding the diamond in the safe-deposit box. 557 00:25:48,547 --> 00:25:49,983 They track him down. 558 00:25:50,026 --> 00:25:51,724 But before they can get him to give up the key, 559 00:25:51,767 --> 00:25:53,900 he pulls a gun, forcing them to shoot him. 560 00:25:53,943 --> 00:25:55,466 So they toss the place, 561 00:25:55,510 --> 00:25:57,730 find the safe-deposit contract, 562 00:25:57,773 --> 00:25:59,296 and then they realize 563 00:25:59,340 --> 00:26:02,125 that the only hope they have is your client. 564 00:26:03,300 --> 00:26:07,174 Well, at least now we can give Greg some answers. 565 00:26:22,015 --> 00:26:23,538 Ms. Jensen, this is... 566 00:26:23,582 --> 00:26:24,713 Cade. 567 00:26:26,149 --> 00:26:28,717 You are the spitting image of your mother. 568 00:26:29,718 --> 00:26:31,807 It's nice to meet you. 569 00:26:32,808 --> 00:26:34,723 Let's sit down. 570 00:26:34,767 --> 00:26:38,292 I had so many things I wanted to say, 571 00:26:38,335 --> 00:26:40,511 and now, sitting here looking at you, 572 00:26:40,555 --> 00:26:42,426 I am speechless. 573 00:26:47,170 --> 00:26:50,260 Well, Cade's been doing really well in school. 574 00:26:50,304 --> 00:26:53,133 His teachers say he's almost all the way caught up, 575 00:26:53,176 --> 00:26:54,874 and he even made the basketball team. 576 00:26:54,917 --> 00:26:56,702 That's wonderful. 577 00:26:56,745 --> 00:26:59,748 My children, they were always excellent athletes. 578 00:26:59,792 --> 00:27:03,273 My youngest son even played baseball in college. 579 00:27:03,317 --> 00:27:05,232 - I-I have an uncle? - Two. 580 00:27:05,275 --> 00:27:07,887 And an aunt. Too many cousins to count. 581 00:27:07,930 --> 00:27:09,149 Some of them 582 00:27:09,192 --> 00:27:11,281 are around the same age as you. 583 00:27:11,325 --> 00:27:13,414 You could be going to school together. 584 00:27:18,245 --> 00:27:21,291 I just know they would love to meet you. 585 00:27:21,335 --> 00:27:23,772 Maybe you can visit. 586 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 I've got a question. 587 00:27:28,734 --> 00:27:30,083 Of course. 588 00:27:33,086 --> 00:27:35,392 Where have you been all this time? 589 00:27:38,831 --> 00:27:41,660 Your mother Monica, 590 00:27:41,703 --> 00:27:44,575 sh-sh-she was always... 591 00:27:44,619 --> 00:27:46,229 strong-willed. 592 00:27:46,273 --> 00:27:49,580 We tried to help her, but at a certain point 593 00:27:49,624 --> 00:27:52,018 she stopped wanting to be helped. 594 00:27:52,061 --> 00:27:53,933 Maybe, but she never stopped needing it. 595 00:27:54,934 --> 00:27:56,849 Cade. 596 00:27:56,892 --> 00:27:58,546 We didn't know where she was. 597 00:27:58,589 --> 00:28:00,853 We didn't know about you. 598 00:28:00,896 --> 00:28:04,160 But now we do, and I am here to tell you 599 00:28:04,204 --> 00:28:06,075 that you're part of our family. 600 00:28:06,119 --> 00:28:07,947 You don't have to be alone. 601 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 Well, that's just it. 602 00:28:09,731 --> 00:28:11,341 I'm not alone. 603 00:28:11,385 --> 00:28:12,908 - Cade, please. - No, 604 00:28:12,952 --> 00:28:14,083 you don't get it. 605 00:28:15,911 --> 00:28:17,913 Your other grandkids, they might need you. 606 00:28:17,957 --> 00:28:20,437 My mom, she might have needed you. 607 00:28:20,481 --> 00:28:21,917 But I don't. 608 00:28:24,093 --> 00:28:26,400 Just go home. 609 00:28:30,273 --> 00:28:31,753 He's right. 610 00:28:31,797 --> 00:28:34,060 I should have done more for Monica. 611 00:28:34,103 --> 00:28:35,975 I should have kept looking. 612 00:28:36,018 --> 00:28:38,673 Now she's gone. 613 00:28:38,717 --> 00:28:41,458 Cade's all I have left of her. 614 00:28:41,502 --> 00:28:45,332 And I don't even have him, do I? 615 00:28:46,768 --> 00:28:49,292 Maybe this was just... 616 00:28:49,336 --> 00:28:52,600 too much too soon. 617 00:28:52,643 --> 00:28:55,472 He's in good hands here. 618 00:28:55,516 --> 00:28:57,561 I can see that now. 619 00:28:59,346 --> 00:29:01,783 Thank you so much, Mr. Calvin. 620 00:29:14,840 --> 00:29:16,232 It's a lot to digest, 621 00:29:16,276 --> 00:29:18,713 but at least Greg finally knows what happened to him. 622 00:29:18,757 --> 00:29:21,324 Agreed. This experience couldn't have been easy, 623 00:29:21,368 --> 00:29:24,110 but hopefully closure will be worth it. 624 00:29:24,153 --> 00:29:26,242 Yeah. 625 00:29:26,286 --> 00:29:27,330 Kumu? 626 00:29:27,374 --> 00:29:29,463 Uh, no. It's, uh, Cole. 627 00:29:29,506 --> 00:29:32,422 I'll get back to him later. 628 00:29:37,427 --> 00:29:38,864 So, you know... 629 00:29:39,865 --> 00:29:41,431 You know, this morning... 630 00:29:41,475 --> 00:29:44,826 I was just wondering 631 00:29:44,870 --> 00:29:48,743 what compelled you to ask me to spend the day with you. 632 00:29:48,787 --> 00:29:51,093 Just kind of seemed like it came out of nowhere. 633 00:29:51,137 --> 00:29:54,662 Uh, I don't know. 634 00:29:54,705 --> 00:29:57,491 Uh, TC was training Cade, 635 00:29:57,534 --> 00:29:59,710 and-and Rick's on daddy duty, 636 00:29:59,754 --> 00:30:03,279 so...Right. So you're saying you just didn't have any better options? 637 00:30:03,323 --> 00:30:05,064 No, that's not what I'm saying. 638 00:30:05,107 --> 00:30:06,761 That's not what I'm saying at all. I...Thomas, 639 00:30:06,805 --> 00:30:08,632 it's okay. I'm kidding. 640 00:30:10,678 --> 00:30:13,507 ♪ Why can't we be friends? 641 00:30:13,550 --> 00:30:15,030 Gordie, what's up? 642 00:30:15,074 --> 00:30:16,379 Got a hit on our girl, Angie. 643 00:30:16,423 --> 00:30:18,120 The bar finally sent over that footage. 644 00:30:18,164 --> 00:30:19,600 Facial recognition ID'd her 645 00:30:19,643 --> 00:30:21,254 as Chloe De Witte. 29. 646 00:30:21,297 --> 00:30:22,951 - Belgian national. - The fact that she's 647 00:30:22,995 --> 00:30:24,692 from the same country where the diamond heist took place 648 00:30:24,735 --> 00:30:26,520 can't be a coincidence. 649 00:30:26,563 --> 00:30:28,522 Although there's no way she was involved. She's too young. 650 00:30:28,565 --> 00:30:30,611 She is. But her father wasn't. 651 00:30:30,654 --> 00:30:33,092 According to Interpol, the Antwerp heist 652 00:30:33,135 --> 00:30:35,529 was a two-man job which included Chloe's father, 653 00:30:35,572 --> 00:30:36,965 Bertrand De Witte. 654 00:30:37,009 --> 00:30:39,141 He was arrested and died in prison two years ago. 655 00:30:39,185 --> 00:30:40,882 So that's how she knew about Ralph Nettles. 656 00:30:40,926 --> 00:30:43,537 She then enlists Trevor Lyttle 657 00:30:43,580 --> 00:30:46,018 to track him down and get the diamond. Exactly. 658 00:30:46,061 --> 00:30:48,585 But it doesn't appear Chloe and Trevor actually got it. 659 00:30:48,629 --> 00:30:51,110 Why do you say that? Because they're still on the island. 660 00:30:51,153 --> 00:30:52,981 Chloe's credit card was used last night 661 00:30:53,025 --> 00:30:55,114 to book a room at the Aloha Sands Motel. 662 00:30:55,157 --> 00:30:56,724 It was used again today 663 00:30:56,767 --> 00:30:59,814 for parking at the Honolulu Memorial Hospital. 664 00:30:59,858 --> 00:31:02,773 So, what, they're treating injuries from the car accident? 665 00:31:02,817 --> 00:31:04,427 That's what we thought, too, 666 00:31:04,471 --> 00:31:07,300 until we saw they visited three more hospitals today. 667 00:31:08,214 --> 00:31:09,563 They're looking for Greg. 668 00:31:09,606 --> 00:31:11,347 Right. They're not treating their injuries. 669 00:31:11,391 --> 00:31:13,175 They're hoping that he's treating his. 670 00:31:13,219 --> 00:31:14,655 Greg remembered 671 00:31:14,698 --> 00:31:16,178 struggling with Chloe over something in the car. 672 00:31:16,222 --> 00:31:17,527 It must have been the diamond. 673 00:31:17,571 --> 00:31:18,833 They think he knows where it's at. 674 00:31:18,877 --> 00:31:20,226 And if they find him, 675 00:31:20,269 --> 00:31:21,705 the fact that he doesn't remember anything 676 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 is not gonna save his life. 677 00:31:29,104 --> 00:31:30,323 Hello? 678 00:31:30,366 --> 00:31:31,890 Kumu, we think Greg may be in danger. 679 00:31:31,933 --> 00:31:34,240 The two of you need to leave the hospital right now. 680 00:31:34,283 --> 00:31:35,676 But he's not with me. 681 00:31:35,719 --> 00:31:37,417 They just took him back for an X-ray. 682 00:31:37,460 --> 00:31:39,332 Find security. Tell 'em they got to lock down the building. 683 00:31:39,375 --> 00:31:40,594 Okay. 684 00:31:54,695 --> 00:31:55,914 Sir, stay in your room. 685 00:32:19,676 --> 00:32:21,765 Sorry, ma'am. Building's been locked down. 686 00:32:21,809 --> 00:32:23,419 You'll have to take... 687 00:32:32,167 --> 00:32:33,734 Hi. Kumu. 688 00:32:33,777 --> 00:32:35,301 I'm so sorry. 689 00:32:35,344 --> 00:32:37,129 - It's not your fault, Kumu. - I'm gonna call Gordon. 690 00:32:37,172 --> 00:32:40,045 - HPD should be able to track the car. - I don't understand. 691 00:32:40,088 --> 00:32:41,872 Why do they think Greg has any idea 692 00:32:41,916 --> 00:32:43,178 what happened to the diamond? 693 00:32:43,222 --> 00:32:44,832 No idea. 694 00:32:44,875 --> 00:32:46,573 Ms. Tuileta? 695 00:32:46,616 --> 00:32:48,183 I understand Mr. Nettles consented 696 00:32:48,227 --> 00:32:50,229 to informing you about his condition. 697 00:32:50,272 --> 00:32:51,970 There's something you need to see. 698 00:33:00,239 --> 00:33:02,502 You got to be kidding me. 699 00:33:09,509 --> 00:33:10,989 He's waking up! 700 00:33:11,032 --> 00:33:12,251 Oh, well. I suppose this will be 701 00:33:12,294 --> 00:33:13,904 a lot more painful for him now. 702 00:33:13,948 --> 00:33:15,036 Get him on the floor. 703 00:33:27,614 --> 00:33:28,963 No! 704 00:33:30,921 --> 00:33:33,141 Time to get back what you took. 705 00:33:33,185 --> 00:33:35,361 No! Oh, God, no! 706 00:33:41,845 --> 00:33:44,109 He's moving too much! 707 00:33:44,152 --> 00:33:45,501 Not for long. 708 00:33:46,241 --> 00:33:48,983 Wait! You want the entire motel to hear the gunshot? 709 00:33:49,027 --> 00:33:51,116 Get something to muffle it. 710 00:33:53,205 --> 00:33:55,207 - This will only take a minute. - No, please! 711 00:33:55,250 --> 00:33:56,599 Good to see you again, by the way. 712 00:34:07,567 --> 00:34:10,004 HPD! Hands in the air! 713 00:34:27,761 --> 00:34:29,850 I can't thank you enough. 714 00:34:29,893 --> 00:34:31,895 Just glad we got here in time. 715 00:34:33,201 --> 00:34:35,334 We'll circle back for more info, 716 00:34:35,377 --> 00:34:37,292 soon as we're done questioning her. 717 00:34:37,336 --> 00:34:39,729 In the meantime, these guys are gonna take you to the hospital, 718 00:34:39,773 --> 00:34:41,992 get that diamond out of your tummy. 719 00:34:42,036 --> 00:34:43,429 It's actually probably for the best. 720 00:34:43,472 --> 00:34:45,083 I mean, if we let Mother Nature run its course, 721 00:34:45,126 --> 00:34:49,130 it would be... unpleasant. 722 00:34:49,174 --> 00:34:50,914 Still can't believe I did that. 723 00:34:50,958 --> 00:34:53,526 Guess the drugs were wearing off and I had, like, 724 00:34:53,569 --> 00:34:55,441 a moment of clarity or something. 725 00:34:55,484 --> 00:34:58,139 Seems like your abductors not only overestimated 726 00:34:58,183 --> 00:35:00,185 the potency of those drugs, 727 00:35:00,228 --> 00:35:02,709 they also underestimated you, Greg. 728 00:35:05,015 --> 00:35:07,453 We got a warrant for the remaining contents 729 00:35:07,496 --> 00:35:08,932 of the safe deposit box. 730 00:35:10,020 --> 00:35:12,066 Looks like your grandfather left this for you. 731 00:35:15,591 --> 00:35:17,071 We'll give you a little bit of privacy. 732 00:35:20,205 --> 00:35:22,032 Thanks for your help today. 733 00:35:22,076 --> 00:35:23,904 Thank you for yours. 734 00:35:23,947 --> 00:35:25,601 Can you drop by HPD later? 735 00:35:25,645 --> 00:35:27,429 Got a couple things I need to go over for the report. 736 00:35:27,473 --> 00:35:29,039 Of course. 737 00:35:29,083 --> 00:35:30,432 Yeah.Thanks. 738 00:35:30,476 --> 00:35:32,217 I'll see you there. See you. 739 00:35:35,524 --> 00:35:39,615 Greg seems to be handling all this pretty well, considering. 740 00:35:39,659 --> 00:35:42,662 Yeah, aside from losing his grandfather, 741 00:35:42,705 --> 00:35:44,403 I think, uh, you know, this whole thing's 742 00:35:44,446 --> 00:35:46,100 kind of been a thrill for him. 743 00:35:46,144 --> 00:35:49,234 It shook him up, definitely, but sort of in a good way. 744 00:35:49,277 --> 00:35:51,584 Yeah. 745 00:35:53,586 --> 00:35:55,414 What is it? 746 00:35:55,457 --> 00:35:58,025 Got somewhere to be? Yeah. Kind of. 747 00:35:59,548 --> 00:36:00,636 It's Cole? 748 00:36:01,855 --> 00:36:04,205 No. No, I, uh, I just have an appointment. 749 00:36:04,249 --> 00:36:07,034 I ordered an Uber, I'm gonna go, but... 750 00:36:07,077 --> 00:36:08,340 Oh. 751 00:36:08,383 --> 00:36:09,558 I'll see you back at the house? 752 00:36:09,602 --> 00:36:11,734 Yeah, sure. Bye. 753 00:36:18,306 --> 00:36:20,352 ♪ 754 00:36:32,364 --> 00:36:34,496 You're gonna make me talk first, aren't you? 755 00:36:36,019 --> 00:36:38,239 That wasn't the plan, but... 756 00:36:38,283 --> 00:36:40,154 if you got something you want to say. 757 00:36:41,199 --> 00:36:43,723 She had no right to do that. 758 00:36:43,766 --> 00:36:45,768 I mean, who does she think she is, 759 00:36:45,812 --> 00:36:47,988 showing up out of nowhere, talking about my mom 760 00:36:48,031 --> 00:36:50,425 and, like, how I'm part of her family now. 761 00:36:50,469 --> 00:36:52,427 You're right. 762 00:36:52,471 --> 00:36:54,255 It was a lot to put on you. 763 00:36:54,299 --> 00:36:58,520 Nobody can blame you for how you reacted. 764 00:37:03,395 --> 00:37:06,833 So why do I feel so bad? 765 00:37:06,876 --> 00:37:11,054 Just one man's opinion here, but maybe you feel bad 766 00:37:11,098 --> 00:37:13,448 because you see what I see. 767 00:37:13,492 --> 00:37:17,496 That your grandmom just wants to be a part of your life. 768 00:37:17,539 --> 00:37:22,501 Maybe you're afraid that you'll have to choose between 769 00:37:22,544 --> 00:37:27,070 the family you got here with me, and the one you were born into. 770 00:37:27,114 --> 00:37:31,161 Well, I choose here. I choose you. 771 00:37:32,641 --> 00:37:35,253 I know. 772 00:37:35,296 --> 00:37:37,994 But maybe... 773 00:37:39,257 --> 00:37:40,867 ...maybe you don't have to choose. 774 00:37:42,172 --> 00:37:44,131 What's this? 775 00:37:44,174 --> 00:37:45,350 Email confirmation for the ticket 776 00:37:45,393 --> 00:37:46,742 to Nashville I bought you. 777 00:37:46,786 --> 00:37:48,178 Round trip. 778 00:37:48,222 --> 00:37:50,529 Leaves Wednesday morning, but you can 779 00:37:50,572 --> 00:37:53,967 change the dates or cancel altogether. 780 00:37:54,010 --> 00:37:55,360 It's your call. 781 00:37:55,403 --> 00:37:56,883 So you think I should go see them? 782 00:37:58,276 --> 00:38:01,453 I think, if you do, 783 00:38:01,496 --> 00:38:04,194 the worst that can happen is you come home 784 00:38:04,238 --> 00:38:06,022 wanting nothing to do with them. 785 00:38:08,503 --> 00:38:10,375 But if you don't go... 786 00:38:13,465 --> 00:38:18,078 Knowing where you come from, good or bad, 787 00:38:18,121 --> 00:38:21,124 becomes more important the older you get. 788 00:38:21,168 --> 00:38:24,171 It may not seem like it now, but 789 00:38:24,214 --> 00:38:25,825 there'll be a day when 790 00:38:25,868 --> 00:38:28,088 you'll regret not knowing that part of yourself. 791 00:38:32,962 --> 00:38:34,573 Whatever you decide, 792 00:38:34,616 --> 00:38:37,227 just know this... 793 00:38:37,271 --> 00:38:42,232 I'll always be here for you, no matter what. 794 00:38:50,415 --> 00:38:51,590 Suzy? 795 00:38:51,633 --> 00:38:52,808 In here! 796 00:38:52,852 --> 00:38:54,462 Hey. Hey. 797 00:38:54,506 --> 00:38:56,072 What are you doing? 798 00:38:56,116 --> 00:38:57,378 You know you're not supposed to be on your feet 799 00:38:57,422 --> 00:38:58,597 for long stretches. 800 00:38:59,598 --> 00:39:01,382 Trade you? Okay. 801 00:39:01,426 --> 00:39:03,166 Thank you. 802 00:39:08,607 --> 00:39:11,131 Mmm. 803 00:39:11,174 --> 00:39:13,046 Don't get me wrong. 804 00:39:13,089 --> 00:39:14,613 I want this baby out of me. 805 00:39:14,656 --> 00:39:16,441 But part of me's gonna miss that smell. 806 00:39:21,620 --> 00:39:23,012 Mmm. 807 00:39:26,451 --> 00:39:27,669 You know... 808 00:39:29,018 --> 00:39:31,543 I think we're gonna be really good at this. 809 00:39:37,766 --> 00:39:40,726 Thanks so much for seeing me at such short notice. 810 00:39:40,769 --> 00:39:43,424 I always make time for a patient in crisis. 811 00:39:43,468 --> 00:39:46,471 Well, I don't know that "crisis" is, uh, 812 00:39:46,514 --> 00:39:49,038 quite the right word, but... 813 00:39:49,082 --> 00:39:51,606 And yet here we are, well after office hours, 814 00:39:51,650 --> 00:39:53,216 with you struggling to tell me something 815 00:39:53,260 --> 00:39:55,175 you clearly need to say. Mm. 816 00:39:56,481 --> 00:40:01,268 So, I recently met a wonderful man called Cole. 817 00:40:01,311 --> 00:40:04,140 And we've been texting for the past few weeks 818 00:40:04,184 --> 00:40:07,187 and then he finally asked me out on a date. 819 00:40:07,230 --> 00:40:09,885 Okay, that all sounds lovely. 820 00:40:09,929 --> 00:40:12,932 Yes, but unfortunately I had to cancel 821 00:40:12,975 --> 00:40:14,847 because w-we were hired for a job. 822 00:40:14,890 --> 00:40:16,501 You can always reschedule, right? 823 00:40:16,544 --> 00:40:21,462 Yes, I could. Only... 824 00:40:22,724 --> 00:40:24,552 You don't want to. 825 00:40:24,596 --> 00:40:27,816 I think that's why I'm here. 826 00:40:28,991 --> 00:40:31,167 Before we landed the job, 827 00:40:31,211 --> 00:40:33,561 Magnum actually asked 828 00:40:33,605 --> 00:40:35,955 if I wanted to spend the day with him. 829 00:40:35,998 --> 00:40:38,827 And the truth is that 830 00:40:38,871 --> 00:40:41,874 I haven't been able to stop thinking about it. 831 00:40:41,917 --> 00:40:44,006 Like, what did he mean 832 00:40:44,050 --> 00:40:47,009 and... 833 00:40:47,053 --> 00:40:49,795 why such a small gesture is affecting me so much. 834 00:40:49,838 --> 00:40:53,276 Maybe because you wanted to spend the day with him? 835 00:40:53,320 --> 00:40:56,410 Well, I mean, at that moment, 836 00:40:56,454 --> 00:40:58,543 the idea of spending the day with Magnum, 837 00:40:58,586 --> 00:41:02,111 it was more appealing than the idea of a picnic with Cole. 838 00:41:02,155 --> 00:41:04,549 So-so-so, yes, I suppose so. 839 00:41:04,592 --> 00:41:05,811 I mean, 840 00:41:05,854 --> 00:41:07,726 in any case, 841 00:41:07,769 --> 00:41:09,075 I have to fix this because 842 00:41:09,118 --> 00:41:11,599 I can't have Magnum, of all people, 843 00:41:11,643 --> 00:41:13,906 on my mind all the time. 844 00:41:15,560 --> 00:41:17,213 Well, you're having a recurring dream 845 00:41:17,257 --> 00:41:18,563 where the two of you kiss. 846 00:41:20,260 --> 00:41:23,219 I'd say he's on your mind, whether you like it or not. 847 00:41:23,263 --> 00:41:26,396 Yes, but it isn't, it isn't a good thing. 848 00:41:26,440 --> 00:41:31,924 I mean, I've had this fearful feeling all day. 849 00:41:31,967 --> 00:41:33,752 Fearful of what might happen? 850 00:41:33,795 --> 00:41:38,365 Well, yes, that, but also... 851 00:41:38,408 --> 00:41:40,410 fearful that... 852 00:41:40,454 --> 00:41:44,110 maybe he would never ask me again. 853 00:41:46,329 --> 00:41:51,204 Maybe I... closed the door on... 854 00:41:55,164 --> 00:42:00,256 Juliet, do you want a romantic relationship with Magnum? 855 00:42:01,301 --> 00:42:04,304 You know it's never too late to tell someone how you feel. 856 00:42:04,347 --> 00:42:07,786 Well, no, I mean, I can't. 857 00:42:07,829 --> 00:42:10,092 The stakes are too high. There's our friendship. 858 00:42:10,136 --> 00:42:11,920 Our business. 859 00:42:11,964 --> 00:42:14,401 I mean, once I let that cat out of the bag, 860 00:42:14,444 --> 00:42:16,534 the-- you-- I can't just put it back in. 861 00:42:16,577 --> 00:42:18,971 Don't you think it might just be best 862 00:42:19,014 --> 00:42:21,974 to resist foolish impulses? 863 00:42:23,671 --> 00:42:26,587 What you resist persists. 864 00:42:26,631 --> 00:42:29,329 And I have a feeling that you've been resisting this 865 00:42:29,372 --> 00:42:31,940 for far longer than you'd care to admit. 866 00:42:31,984 --> 00:42:34,334 If you and Magnum 867 00:42:34,377 --> 00:42:36,597 are really as close as you feel, 868 00:42:36,641 --> 00:42:39,121 it's important to be honest 869 00:42:39,165 --> 00:42:41,254 with yourself and with him. 870 00:42:42,255 --> 00:42:44,213 There's a lot to risk, 871 00:42:44,257 --> 00:42:46,302 but it's better than the alternative. 872 00:42:46,346 --> 00:42:48,391 Which is what? 873 00:42:48,435 --> 00:42:51,960 Saying no to what you really want. 874 00:42:53,527 --> 00:42:56,399 Juliet, what do you want? 59447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.