All language subtitles for Good.Sam.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,141 --> 00:00:13,187 Previously onGood Sam... 2 00:00:13,230 --> 00:00:14,449 Your proctorship is over. 3 00:00:14,492 --> 00:00:15,537 I'm back in surgery. 4 00:00:15,580 --> 00:00:17,495 I slept with someone else. 5 00:00:17,539 --> 00:00:19,889 I feel really awful about this whole Tim thing.It was you. 6 00:00:19,932 --> 00:00:22,196 You want my job? Come and get it. 7 00:00:22,239 --> 00:00:23,240 I plan to. 8 00:00:23,284 --> 00:00:24,807 I just wonder if any part of you 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,809 is hoping I'd keep a job search local. 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,202 Don't put this on me. 11 00:00:28,245 --> 00:00:30,726 My mom found a field report 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,554 from the accident. It says your dad was drunk that night. 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,947 I actually thought we were starting to put this behind us. 14 00:00:34,991 --> 00:00:36,862 My mom's not gonna let that happen. 15 00:00:36,906 --> 00:00:38,995 Tina knows my secret, so now you need to know the truth. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,692 He's doing this for us. 17 00:00:40,736 --> 00:00:42,520 Today you were the man I married, 18 00:00:42,564 --> 00:00:43,869 not the man I divorced. 19 00:00:43,913 --> 00:00:45,436 [soft sigh] 20 00:00:52,748 --> 00:00:55,446 Mmm. Hmm. 21 00:01:00,669 --> 00:01:02,279 Oh, no. 22 00:01:04,673 --> 00:01:07,806 Oh, no! No! Oh. 23 00:01:07,850 --> 00:01:09,286 Griff.[groans softly] 24 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 Wake up, Griff. 25 00:01:12,289 --> 00:01:13,725 Griff!No! 26 00:01:13,769 --> 00:01:16,076 [sighs] 27 00:01:17,425 --> 00:01:19,601 Oh, good morning to you. 28 00:01:19,644 --> 00:01:21,820 I can't believe we slept here. 29 00:01:21,864 --> 00:01:23,561 I think I lost my mind. 30 00:01:23,605 --> 00:01:25,520 Oh. Think I lost my pants. 31 00:01:25,563 --> 00:01:26,956 How could I let this happen? 32 00:01:26,999 --> 00:01:28,958 What am I gonna tell Asher? 33 00:01:29,001 --> 00:01:30,481 Tell him the truth. 34 00:01:30,525 --> 00:01:32,788 You had a few drinks, you slept at the office. 35 00:01:32,831 --> 00:01:34,703 You don't have to tell him the whole story.No. 36 00:01:34,746 --> 00:01:38,446 He can never know the whole story. No one can. 37 00:01:38,489 --> 00:01:40,448 I can't have my whole life blowing up 38 00:01:40,491 --> 00:01:43,451 over some mindless indiscretion with my ex-husband. 39 00:01:43,494 --> 00:01:46,323 Oh, you were always so good at pillow talk. 40 00:01:46,367 --> 00:01:48,978 Griff, listen to me. 41 00:01:49,021 --> 00:01:50,806 This is serious. 42 00:01:50,849 --> 00:01:52,808 I know. You know I do. 43 00:01:52,851 --> 00:01:54,940 I have my own relationship to think about. 44 00:01:54,984 --> 00:01:56,986 I don't want anyone to get hurt. 45 00:01:57,029 --> 00:02:00,859 Then we have to put this behind us and forget it ever happened. 46 00:02:05,690 --> 00:02:07,779 Here. Let me get that for you. 47 00:02:07,823 --> 00:02:09,912 Oh, thank you.[laughs] 48 00:02:09,955 --> 00:02:12,306 You are in a hurry.Yeah, the board made a decision 49 00:02:12,349 --> 00:02:13,655 about my dad's drunk driving thing. 50 00:02:13,698 --> 00:02:15,047 I want to get in there 51 00:02:15,091 --> 00:02:16,571 'cause we're expecting a phone call any minute. 52 00:02:16,614 --> 00:02:18,529 Uh, I guess they're deciding his punishment 53 00:02:18,573 --> 00:02:20,879 before they get to my mom.What do you think they're gonna do? 54 00:02:20,923 --> 00:02:22,794 Mm, I think they're gonna take away her board seat. 55 00:02:22,838 --> 00:02:24,318 They can do that? 56 00:02:24,361 --> 00:02:26,058 They can if one of their members is caught 57 00:02:26,102 --> 00:02:27,843 taking kickbacks. 58 00:02:27,886 --> 00:02:30,367 Look, the board has zero tolerance for her misconduct. 59 00:02:30,411 --> 00:02:33,414 Good. She would've sold this place if we hadn't stopped her. 60 00:02:33,457 --> 00:02:34,893 Ah, but we did stop her. 61 00:02:34,937 --> 00:02:36,939 You and me. 62 00:02:40,943 --> 00:02:42,814 Can you hurry up? 63 00:02:42,858 --> 00:02:44,120 Yeah, it's one leg at a time, Vivian. 64 00:02:44,164 --> 00:02:45,600 That's how pants work.SAM: Mom? 65 00:02:45,643 --> 00:02:47,123 [knocking] 66 00:02:47,167 --> 00:02:48,994 Okay. 67 00:02:49,038 --> 00:02:50,518 SAM:Hello?[gasps] 68 00:02:50,561 --> 00:02:52,389 It's Sam. It's Sam. It's Sam.Uh... 69 00:02:52,433 --> 00:02:53,608 Yup. 70 00:02:54,652 --> 00:02:56,176 [groans softly] 71 00:02:57,873 --> 00:02:59,091 Morning. 72 00:02:59,135 --> 00:03:02,138 Sam! Hey, we were just, um... 73 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 I know what you were doing. 74 00:03:05,446 --> 00:03:07,970 I've been doing the exact same thing. 75 00:03:08,013 --> 00:03:10,190 Just going over it and over it in my mind, 76 00:03:10,233 --> 00:03:12,801 trying to think about what the board is gonna say. 77 00:03:12,844 --> 00:03:16,674 You know, no matter what it is, Dad, I just want to say, 78 00:03:16,718 --> 00:03:18,546 I'm proud of you. 79 00:03:18,589 --> 00:03:20,765 Telling the truth was the right thing to do. 80 00:03:20,809 --> 00:03:21,940 I second that.[phone buzzes] 81 00:03:21,984 --> 00:03:23,115 Oh. 82 00:03:23,159 --> 00:03:25,727 [sighs]This is it. 83 00:03:26,771 --> 00:03:28,077 Yeah. Rob Griffith. 84 00:03:28,120 --> 00:03:29,948 Yes.[sighs] 85 00:03:29,992 --> 00:03:31,602 I've been waiting for your call. 86 00:03:31,646 --> 00:03:34,475 Okay. Yeah. No, I understand. 87 00:03:35,519 --> 00:03:38,957 Oh, thank you, and, uh... 88 00:03:39,001 --> 00:03:41,003 thank the board for me. 89 00:03:43,571 --> 00:03:46,574 There's to be no disciplinary action against me. 90 00:03:46,617 --> 00:03:48,576 What?![chuckles] 91 00:03:48,619 --> 00:03:50,012 I was off the clock. 92 00:03:50,055 --> 00:03:51,927 There's no arrest, police records, 93 00:03:51,970 --> 00:03:53,450 no need for further action. 94 00:03:53,494 --> 00:03:54,843 What a relief!Oh. 95 00:03:54,886 --> 00:03:56,148 That's great news, Dad. 96 00:03:56,192 --> 00:03:58,499 [phone ringing]Oh. Now I'm ringing. 97 00:03:59,717 --> 00:04:02,633 The board is taking a hard line with Tina. 98 00:04:02,677 --> 00:04:03,982 I thought they might do the same with you. 99 00:04:04,026 --> 00:04:05,984 Well, she's an active board member. 100 00:04:06,028 --> 00:04:08,073 I guess they had to make an example of her. 101 00:04:08,117 --> 00:04:09,597 I just want to get back to work. 102 00:04:09,640 --> 00:04:10,989 I think we all do. 103 00:04:11,033 --> 00:04:12,817 Yeah.I don't think we all can. 104 00:04:13,862 --> 00:04:14,950 The board's been 105 00:04:14,993 --> 00:04:17,474 discussing my role in the accident. 106 00:04:17,518 --> 00:04:18,823 [stammers] 107 00:04:18,867 --> 00:04:21,957 You weren't on duty that night, but I was, and 108 00:04:22,000 --> 00:04:24,525 when I took the paramedic's report, 109 00:04:24,568 --> 00:04:27,267 I violated my terms of employment. 110 00:04:27,310 --> 00:04:29,660 They are required to take action. 111 00:04:29,704 --> 00:04:31,009 What kind of action? 112 00:04:32,097 --> 00:04:34,752 I've been relieved of my duties as CMO. 113 00:04:38,669 --> 00:04:40,671 ♪ 114 00:04:49,071 --> 00:04:51,943 They cannot do this. They-they can't suspend you 115 00:04:51,987 --> 00:04:54,468 for a violation from 20 years ago 116 00:04:54,511 --> 00:04:55,947 without hearing your side. 117 00:04:55,991 --> 00:04:57,514 Well, they'll hear my side when they formally 118 00:04:57,558 --> 00:04:58,994 review the case in a few months.Ugh. 119 00:04:59,037 --> 00:05:00,082 A few months?Yeah. 120 00:05:00,125 --> 00:05:01,431 At the next staffing session.No. 121 00:05:01,475 --> 00:05:02,824 We have to make it happen sooner. 122 00:05:02,867 --> 00:05:04,956 I'm gonna keep calling Byron, 123 00:05:05,000 --> 00:05:06,480 find out where he stands on this. 124 00:05:06,523 --> 00:05:08,438 I will gather signatures, and I will get letters 125 00:05:08,482 --> 00:05:10,788 from every department head in this hospital. We will keep 126 00:05:10,832 --> 00:05:12,703 the pressure on until they call a hearing. 127 00:05:12,747 --> 00:05:14,052 Who's gonna run your department? 128 00:05:14,096 --> 00:05:15,967 Dad. His proctorship is done. 129 00:05:16,011 --> 00:05:17,186 It's about to be official, 130 00:05:17,229 --> 00:05:18,492 the vote is next week, 131 00:05:18,535 --> 00:05:19,754 and we all know he's ready. 132 00:05:19,797 --> 00:05:21,843 A transition period might be a good thing. 133 00:05:21,886 --> 00:05:24,019 Yeah, it could be great for the team. 134 00:05:26,108 --> 00:05:28,153 All right. 135 00:05:28,197 --> 00:05:30,852 Thank you, both of you. 136 00:05:30,895 --> 00:05:32,810 SAM: Morning, everyone. 137 00:05:32,854 --> 00:05:36,684 Starting today, Dr. Griffith is officially moving back 138 00:05:36,727 --> 00:05:40,775 into his role as chief, and I know... we will all 139 00:05:40,818 --> 00:05:42,124 do our best to make it a smooth tran... 140 00:05:42,167 --> 00:05:43,517 Where's the other one? 141 00:05:44,822 --> 00:05:46,607 Excuse me?There's usually one more. 142 00:05:46,650 --> 00:05:48,870 Has anyone seen Isan? 143 00:05:50,001 --> 00:05:53,831 He mentioned taking a personal day. 144 00:05:53,875 --> 00:05:56,051 What is a personal day? 145 00:05:56,094 --> 00:05:58,706 This is because I lied to him about the hospital sale. 146 00:05:58,749 --> 00:06:01,056 I'll keep calling and apologizing 147 00:06:01,099 --> 00:06:02,536 until he calls me back. 148 00:06:02,579 --> 00:06:03,885 CALEB: Welcome back, 149 00:06:03,928 --> 00:06:05,800 Dr. Griffith. Dr. Tucker, 150 00:06:05,843 --> 00:06:07,976 are you also taking a personal day? 151 00:06:09,020 --> 00:06:10,718 No.Then maybeyou want 152 00:06:10,761 --> 00:06:12,110 to prepare for rounds instead 153 00:06:12,154 --> 00:06:13,764 of reclining like a renaissance nude. 154 00:06:13,808 --> 00:06:15,897 [sighs] SAM: Isan. 155 00:06:15,940 --> 00:06:16,941 Hey, it's me. 156 00:06:16,985 --> 00:06:18,160 I just really want to talk. I... 157 00:06:18,203 --> 00:06:20,249 Dr. Shah, if you don't want to be here, 158 00:06:20,292 --> 00:06:22,077 there's a long line of people waiting to take your place. 159 00:06:22,120 --> 00:06:23,905 Suit up and show up, 160 00:06:23,948 --> 00:06:25,733 or all your days will be personal days 161 00:06:25,776 --> 00:06:27,909 'cause you will be out of a job.Hey-- 162 00:06:27,952 --> 00:06:30,607 Okay.This is not a wellness retreat. 163 00:06:30,651 --> 00:06:33,044 We're not here to talk about your feelings. 164 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 Because you don't care about people's feelings. 165 00:06:34,698 --> 00:06:36,004 New chief is the same 166 00:06:36,047 --> 00:06:37,397 as the old chief. 167 00:06:37,440 --> 00:06:39,616 He doesn't care about anybody else but himself. 168 00:06:40,617 --> 00:06:42,097 [door opens] 169 00:06:42,140 --> 00:06:44,969 Hey, hey, hey, what was that all about? 170 00:06:45,013 --> 00:06:47,189 It's over, Griff. 171 00:06:47,232 --> 00:06:48,843 Okay? We are done. 172 00:06:48,886 --> 00:06:51,585 Hey, just-just talk to me. 173 00:06:51,628 --> 00:06:53,195 Talk to you? Okay. 174 00:06:53,238 --> 00:06:55,632 I saw you last night with Vivian. 175 00:06:57,155 --> 00:06:59,114 Look, I... 176 00:06:59,157 --> 00:07:01,203 I didn't know how to tell you... 177 00:07:01,246 --> 00:07:02,596 Didn't know how to tell me? 178 00:07:02,639 --> 00:07:05,076 There is nothing to tell. 179 00:07:05,120 --> 00:07:06,600 I was there, and I saw you! 180 00:07:06,643 --> 00:07:07,818 Lex? 181 00:07:07,862 --> 00:07:09,341 Stay out of my way today! 182 00:07:10,386 --> 00:07:12,780 [door closes] 183 00:07:12,823 --> 00:07:15,043 SAM: What's wrong with Lex? 184 00:07:15,086 --> 00:07:17,088 Why would you assume I know? 185 00:07:17,132 --> 00:07:18,612 Are you saying you don't know? 186 00:07:18,655 --> 00:07:20,657 I'm saying that's personal, this is professional, 187 00:07:20,701 --> 00:07:22,746 and I'd ask you to keep the two things separate. 188 00:07:22,790 --> 00:07:25,140 Dad...Please, Sam. 189 00:07:25,183 --> 00:07:26,620 Keep them separate. 190 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 First day back in charge. 191 00:07:28,665 --> 00:07:30,667 I need to focus. 192 00:07:32,190 --> 00:07:33,235 This is Tanya White. She was referred 193 00:07:33,278 --> 00:07:34,802 to us with shortness of breath. 194 00:07:34,845 --> 00:07:37,152 And I get tired really easily. 195 00:07:37,195 --> 00:07:39,633 I feel like I could pass out from hardly doing anything. 196 00:07:39,676 --> 00:07:41,809 SAM: Hmm. She always had so much energy. 197 00:07:41,852 --> 00:07:43,201 She's the reason we bought a vineyard. 198 00:07:43,245 --> 00:07:45,160 A vineyard?Mm. 199 00:07:45,203 --> 00:07:48,380 Six acres in Italy. It's our retirement plan. 200 00:07:48,424 --> 00:07:50,078 Oh. CURTIS: The idea was 201 00:07:50,121 --> 00:07:51,340 we'd tend it together, but 202 00:07:51,383 --> 00:07:52,646 lately, Tanya barely has enough energy 203 00:07:52,689 --> 00:07:54,038 to go get the mail. 204 00:07:54,082 --> 00:07:55,997 No family history of heart disease, cholesterol 205 00:07:56,040 --> 00:07:57,868 and blood pressure within normal range. 206 00:07:57,912 --> 00:08:00,175 What could explain the fatigue and lightheadedness? Dr. Tucker? 207 00:08:00,218 --> 00:08:04,092 Cardiomegaly worsens with age, and causes symptoms like these. 208 00:08:04,135 --> 00:08:05,659 It's also more gradual than the onset 209 00:08:05,702 --> 00:08:07,835 of these symptoms. Dr. Costa? 210 00:08:07,878 --> 00:08:09,401 Symptoms of cardiomyopathy can appear suddenly 211 00:08:09,445 --> 00:08:11,403 even if it's been present for some time. 212 00:08:11,447 --> 00:08:12,927 An echocardiogram would be a good next step. 213 00:08:12,970 --> 00:08:15,016 Mm-hmm. 214 00:08:15,059 --> 00:08:18,236 We're gonna run some tests. 215 00:08:18,280 --> 00:08:19,803 Okay. 216 00:08:19,847 --> 00:08:21,196 Pretty color. 217 00:08:21,239 --> 00:08:23,024 Oh, thank you. 218 00:08:23,067 --> 00:08:25,853 Yeah, it's better than what's going on underneath. 219 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 My nails look like I've been working in the vineyard 220 00:08:27,855 --> 00:08:29,378 and we haven't even gotten there yet. 221 00:08:29,421 --> 00:08:33,164 Your nails look like they're dirty even when they're clean? 222 00:08:33,208 --> 00:08:34,775 Exactly. 223 00:08:35,863 --> 00:08:37,821 Any cracked nails? 224 00:08:37,865 --> 00:08:39,214 How'd you know that? 225 00:08:39,257 --> 00:08:40,955 GRIFF: Okay. 226 00:08:40,998 --> 00:08:43,305 Need a cardiac MRI, and that polish needs to come off. 227 00:08:43,348 --> 00:08:45,307 Why?SAM: Uh, 228 00:08:45,350 --> 00:08:46,830 what looks like dirt could be something 229 00:08:46,874 --> 00:08:48,223 called "splinter hemorrhages." 230 00:08:48,266 --> 00:08:49,790 Debris thrown from inside the heart 231 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 that collects in the extremities. 232 00:08:51,313 --> 00:08:52,967 What causes that? 233 00:08:53,010 --> 00:08:54,011 A mass, usually. 234 00:08:54,055 --> 00:08:56,884 M-Mass? 235 00:08:56,927 --> 00:08:58,189 L-Like a tumor? Are you saying 236 00:08:58,233 --> 00:08:59,408 my wife has a tumor in her heart? 237 00:08:59,451 --> 00:09:02,411 It's too soon to say without imaging. 238 00:09:02,454 --> 00:09:05,153 We will get her in there as fast as we can. 239 00:09:05,196 --> 00:09:06,850 JOEY: How did we get in here so fast? 240 00:09:06,894 --> 00:09:09,244 There was a long line when I checked the radiology schedule. 241 00:09:09,287 --> 00:09:10,767 I bumped her up. 242 00:09:10,811 --> 00:09:12,726 We can do that?Chief can. 243 00:09:12,769 --> 00:09:14,162 Sam never did. 244 00:09:17,513 --> 00:09:19,776 Sam never had one of these. 245 00:09:21,256 --> 00:09:23,171 Oh... Gentlemen, 246 00:09:23,214 --> 00:09:25,260 the atrial myxoma. 247 00:09:25,303 --> 00:09:27,741 JOEY: I've never seen anything like that. 248 00:09:27,784 --> 00:09:29,133 And you never will again. 249 00:09:29,177 --> 00:09:31,222 It's the Loch Ness monster of tumors. 250 00:09:31,266 --> 00:09:32,746 Zoom in on that? 251 00:09:32,789 --> 00:09:34,791 A tumor like this 252 00:09:34,835 --> 00:09:36,401 is big news. 253 00:09:36,445 --> 00:09:38,534 The network of blood vessels 254 00:09:38,578 --> 00:09:40,536 feeding the mass is incredibly complex. 255 00:09:40,580 --> 00:09:42,277 How do you remove it? 256 00:09:42,320 --> 00:09:43,757 Most of the time, you don't. 257 00:09:43,800 --> 00:09:45,497 Not successfully, anyway. 258 00:09:45,541 --> 00:09:47,369 We need to strategize. 259 00:09:47,412 --> 00:09:49,763 Dr. Tucker, find any case history 260 00:09:49,806 --> 00:09:51,547 you can on tumors of this magnitude. 261 00:09:51,591 --> 00:09:54,115 Dr. Costa, I need a 3D model reconstruction 262 00:09:54,158 --> 00:09:56,117 of this heart in the SIM lab right away. 263 00:09:56,160 --> 00:09:59,555 All right, let's get some measurements on this baby. 264 00:09:59,599 --> 00:10:01,296 [siren wailing] 265 00:10:01,339 --> 00:10:04,778 Brian Jenkins, 11 years old, blunt chest trauma 266 00:10:04,821 --> 00:10:07,302 after a skateboarding accident.KACE: Do you know if Tim and Joey 267 00:10:07,345 --> 00:10:09,304 worked things out? I wish I'd known they were together. 268 00:10:09,347 --> 00:10:10,522 I wish I didn't know anything about this. 269 00:10:10,566 --> 00:10:11,828 One, two. 270 00:10:11,872 --> 00:10:13,787 Three. Here we go.All right. 271 00:10:13,830 --> 00:10:15,789 You said he's having problems breathing? 272 00:10:15,832 --> 00:10:18,313 He fell, and when he got back up, he wasn't breathing right. 273 00:10:18,356 --> 00:10:20,358 Okay, I'm gonna listen to your heart, kid, okay? 274 00:10:20,402 --> 00:10:22,143 [labored breathing] 275 00:10:22,186 --> 00:10:23,579 He's not moving much air. 276 00:10:23,623 --> 00:10:25,363 All right, start him on continuous nebs and give him 277 00:10:25,407 --> 00:10:26,800 a dose of steroids. 278 00:10:26,843 --> 00:10:27,844 Where's Mom? 279 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 She's on her way, Bri. 280 00:10:29,846 --> 00:10:31,805 [beeping]His heart rate shot up to 200. 281 00:10:31,848 --> 00:10:34,851 SVT. I need six milligrams of adenosine. 282 00:10:34,895 --> 00:10:36,287 You say that he fell off of a skateboard? 283 00:10:36,331 --> 00:10:39,377 N-No, he was running. Climbing, actually. A fence. 284 00:10:39,421 --> 00:10:40,901 Adenosine, six milligrams. 285 00:10:40,944 --> 00:10:43,599 Does your brother have a heart condition?No. Why? 286 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 Because whatever this is, it did not come from climbing a fence. 287 00:10:49,866 --> 00:10:54,131 Oh, hey. I can't get anywhere with the board. 288 00:10:54,175 --> 00:10:56,177 Another Griff mess.Well, 289 00:10:56,220 --> 00:10:59,006 I think he was trying to do the right thing. He couldn't know 290 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 how the board was gonna react.That's not what I meant. 291 00:11:02,052 --> 00:11:04,185 You know, the thing about boundaries is, 292 00:11:04,228 --> 00:11:06,448 if you don't enforce 'em, then they don't exist. 293 00:11:06,491 --> 00:11:09,233 You can't cross a line that's been erased. 294 00:11:09,277 --> 00:11:11,322 What? Asher. 295 00:11:11,366 --> 00:11:13,281 Where were you last night? 296 00:11:13,324 --> 00:11:16,197 Well, like I... like I said, I-I was working late, and... 297 00:11:16,240 --> 00:11:19,200 I know what you told me, and I didn't buy it then, 298 00:11:19,243 --> 00:11:21,028 and I especially don't buy it now 299 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 that I see those two empty glasses over there 300 00:11:23,334 --> 00:11:25,946 and that guilty look on your face. 301 00:11:34,171 --> 00:11:36,086 That's Griff's favorite whiskey, isn't it? 302 00:11:38,088 --> 00:11:40,090 Close the door. 303 00:11:41,918 --> 00:11:43,615 [sighs] 304 00:11:52,320 --> 00:11:54,670 [scoffs] 305 00:11:54,714 --> 00:11:56,498 You okay, Donna? 306 00:11:56,541 --> 00:11:58,500 Why do you ask?I don't know. 307 00:11:58,543 --> 00:12:00,632 You seem a little...I don't like gossip. 308 00:12:00,676 --> 00:12:03,157 See, that's where we differ. 309 00:12:03,200 --> 00:12:05,507 But I also don't like the idea of any of you being mistreated, 310 00:12:05,550 --> 00:12:07,030 especially Dr. Trulie. 311 00:12:07,074 --> 00:12:09,554 What'd you hear, Donna? 312 00:12:09,598 --> 00:12:11,687 [elevator bell dings] 313 00:12:11,731 --> 00:12:13,733 Hey. Hey. 314 00:12:13,776 --> 00:12:16,518 Um, I heard what happened with your mom. 315 00:12:16,561 --> 00:12:18,172 Ah.Is she okay? 316 00:12:18,215 --> 00:12:20,348 Yeah. She's gonna fight this. 317 00:12:20,391 --> 00:12:21,697 I mean, that's actually what I've been doing-- 318 00:12:21,741 --> 00:12:23,438 gathering all of these letters of support. 319 00:12:23,481 --> 00:12:25,135 Mm.What about your mom? 320 00:12:25,179 --> 00:12:27,529 Did the board revoke her seat?Ah, yes. 321 00:12:27,572 --> 00:12:29,705 And they found her replacement. 322 00:12:29,749 --> 00:12:31,707 Is it you? 323 00:12:32,795 --> 00:12:34,492 It's you![laughing] 324 00:12:34,536 --> 00:12:37,017 I know this place-- the people and the finances.Mm. 325 00:12:37,060 --> 00:12:39,759 I told them it should be me, and they agreed. 326 00:12:39,802 --> 00:12:42,457 Malcolm, you're on the board. 327 00:12:42,500 --> 00:12:44,198 [laughing]How does it feel? 328 00:12:44,241 --> 00:12:46,200 You know, I'm getting my head around it. 329 00:12:46,243 --> 00:12:49,203 But maybe some good can come out of what happened with my mom. 330 00:12:49,246 --> 00:12:52,380 I think you're gonna do a lot of good around here.Well, yes. 331 00:12:52,423 --> 00:12:54,556 But first, I need to get your mom back. 332 00:12:54,599 --> 00:12:56,819 If I can finally get this clinic approved, 333 00:12:56,863 --> 00:12:58,429 I need her to see it through. 334 00:12:58,473 --> 00:13:01,389 Well, I was just looking for someone 335 00:13:01,432 --> 00:13:03,391 to give these letters to on my mom's behalf.Mm. 336 00:13:03,434 --> 00:13:05,393 And now that you're on the board, 337 00:13:05,436 --> 00:13:07,090 maybe that someone is you? 338 00:13:07,134 --> 00:13:08,570 I will see what I can do. 339 00:13:08,613 --> 00:13:11,747 Okay. Thank you. 340 00:13:12,835 --> 00:13:15,098 I'm all caught up on Tanya. Sorry I missed the MRI. 341 00:13:15,142 --> 00:13:16,752 Where's my dad? 342 00:13:16,796 --> 00:13:18,319 CALEB: In the SIM lab 343 00:13:18,362 --> 00:13:19,755 working on a plan to extract the tumor. 344 00:13:19,799 --> 00:13:22,410 He asked us to join him.But we didn't. 345 00:13:22,453 --> 00:13:25,065 We don't think he should be chief. 346 00:13:25,108 --> 00:13:27,241 Okay. Why not? 347 00:13:27,284 --> 00:13:30,679 Lex is our friend, and we're not following him after what he did. 348 00:13:32,246 --> 00:13:33,813 What did he do? 349 00:13:37,642 --> 00:13:39,340 So it's true.Oh. 350 00:13:39,383 --> 00:13:41,255 This thing with the two of you-- this happened? 351 00:13:41,298 --> 00:13:43,083 It was a lapse of judgment, 352 00:13:43,126 --> 00:13:44,606 but in the heat of the moment, one thing led 353 00:13:44,649 --> 00:13:46,086 to another...Please stop. 354 00:13:46,129 --> 00:13:48,436 This is a private and personal matter. 355 00:13:48,479 --> 00:13:51,091 That everyone in this hospital knows about. 356 00:13:51,134 --> 00:13:53,745 My residents are upset because you hurt their friend. 357 00:13:53,789 --> 00:13:55,138 Nothing you have ever done 358 00:13:55,182 --> 00:13:56,661 has been personal or private.We have 359 00:13:56,705 --> 00:13:59,882 an atrial myxoma of unprecedented size 360 00:13:59,926 --> 00:14:02,406 and complexity to deal with. We have no viable plan 361 00:14:02,450 --> 00:14:04,626 to remove it. That's all anyone should be thinking about. 362 00:14:04,669 --> 00:14:06,889 They're people, Dad, not robots! They have feelings, 363 00:14:06,933 --> 00:14:08,456 and their feelings do matter. 364 00:14:08,499 --> 00:14:09,892 Not to that tumor.That tumor 365 00:14:09,936 --> 00:14:11,502 didn't sleep with Mom last night! 366 00:14:11,546 --> 00:14:13,243 Uh...[exhales] 367 00:14:13,287 --> 00:14:16,464 They don't want to follow you. 368 00:14:16,507 --> 00:14:18,118 Then order them to. 369 00:14:18,161 --> 00:14:19,684 Excuse me?You're still the chief, 370 00:14:19,728 --> 00:14:21,556 technically. Get them in line. 371 00:14:21,599 --> 00:14:23,471 Everyone needs to put their personal 372 00:14:23,514 --> 00:14:25,865 feelings aside and get to work, 373 00:14:25,908 --> 00:14:27,388 including you. 374 00:14:27,431 --> 00:14:29,346 [scoffs][door closes] 375 00:14:29,390 --> 00:14:32,175 Sam...Malcolm is working on getting you a hearing. 376 00:14:32,219 --> 00:14:34,134 You should prepare your argument. 377 00:14:34,177 --> 00:14:36,310 No.You know what? This-this thing between me and your dad. 378 00:14:36,353 --> 00:14:37,746 Don't, Mom. 379 00:14:37,789 --> 00:14:39,574 I said that I would help you 380 00:14:39,617 --> 00:14:41,924 fight this because you did not deserve what happened to you. 381 00:14:41,968 --> 00:14:45,362 But Lex did not deserve this, either. 382 00:14:51,542 --> 00:14:55,851 So, my father hears your concerns, and hopes 383 00:14:55,895 --> 00:14:57,809 that we can put aside our personal differences 384 00:14:57,853 --> 00:15:00,334 and respect his authority for the greater good. 385 00:15:00,377 --> 00:15:02,640 Respect his authority for the greater good? 386 00:15:02,684 --> 00:15:04,338 Mm. 387 00:15:04,381 --> 00:15:06,296 I think Mussolini said something very similar. 388 00:15:07,558 --> 00:15:09,082 SAM: Yeah. Joey, how about you go down to the ER? 389 00:15:09,125 --> 00:15:11,867 They're always short-staffed and could use an extra hand. 390 00:15:11,911 --> 00:15:13,347 And keep an eye out for Lex 391 00:15:13,390 --> 00:15:14,565 in case she needs someone to talk to. 392 00:15:15,915 --> 00:15:18,787 Happy to jump ship before it sinks. 393 00:15:21,833 --> 00:15:23,792 Looks like it's just you and me. 394 00:15:23,835 --> 00:15:25,707 And Griff. 395 00:15:29,580 --> 00:15:30,755 He never deserved you, you're better off 396 00:15:30,799 --> 00:15:32,801 without him, he's dead to me. 397 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 Guess the word is out.If you need a good cry, 398 00:15:34,455 --> 00:15:36,500 I'm here for you. In fact, I will join you. 399 00:15:36,544 --> 00:15:38,285 I don't. And I'm trying to make a good impression 400 00:15:38,328 --> 00:15:39,939 down here, okay? Move.Mm-hmm. 401 00:15:39,982 --> 00:15:42,550 My boss does not like drama. 402 00:15:42,593 --> 00:15:45,901 Got it. So maybe we'll schedule that cry for later tonight. 403 00:15:45,945 --> 00:15:47,207 Deal. And while we're at it, 404 00:15:47,250 --> 00:15:48,425 can you help me take these braids out? 405 00:15:48,469 --> 00:15:50,471 Mmm, new 'do, new you. I'm in. 406 00:15:50,514 --> 00:15:51,733 Whatever helps to move on. 407 00:15:51,776 --> 00:15:53,474 Well, I can't move on until I find out 408 00:15:53,517 --> 00:15:54,779 who Tim cheated with. 409 00:15:54,823 --> 00:15:56,390 Whoa, whoa, whoa. Look, I know... 410 00:15:56,433 --> 00:15:57,913 Hmm?...who Griff was with, and trust me, 411 00:15:57,957 --> 00:16:00,742 it doesn't help.It'll help me. 412 00:16:00,785 --> 00:16:02,744 JOEY: He told me it actually happened at a work party, 413 00:16:02,787 --> 00:16:05,921 so I'm gonna go investigate, round up a list of suspects. 414 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 Brian? 415 00:16:10,491 --> 00:16:11,883 Cameron? Uh...Mom. 416 00:16:14,364 --> 00:16:16,584 You were supposed to watch out for him. 417 00:16:16,627 --> 00:16:19,239 Hi, honey. Hi. 418 00:16:19,282 --> 00:16:20,631 Hi, Ma... 419 00:16:20,675 --> 00:16:22,111 Okay-- What happened? 420 00:16:22,155 --> 00:16:24,766 Uh, he had trouble breathing and developed an arrhythmia. 421 00:16:24,809 --> 00:16:26,811 Does Brian have any allergies that you know of? 422 00:16:26,855 --> 00:16:28,944 MONIQUE:No. No. Uh, Cameron does-- 423 00:16:28,988 --> 00:16:33,470 he carries an EpiPen-- but n-not Brian. 424 00:16:33,514 --> 00:16:35,646 He's healthy. So was Dad. 425 00:16:36,952 --> 00:16:40,564 Their dad passed a couple of months ago. 426 00:16:40,608 --> 00:16:41,826 They said his heart just stopped. 427 00:16:41,870 --> 00:16:44,525 KACE:Sorry to hear that. Ma'am, did-- 428 00:16:44,568 --> 00:16:45,569 did he happen to have a heart condition? 429 00:16:45,613 --> 00:16:47,006 High cholesterol, blood pressure? 430 00:16:47,049 --> 00:16:48,268 MONIQUE: No. 431 00:16:48,311 --> 00:16:49,617 No, the doctor said something about 432 00:16:49,660 --> 00:16:53,969 an abnormal EKG once, but-but he was fine. 433 00:16:54,013 --> 00:16:55,884 And then he was gone. 434 00:16:55,927 --> 00:16:57,929 Sudden cardiac death.Could be a lot of causes for that. 435 00:16:57,973 --> 00:16:59,279 Brugada syndrome... 436 00:16:59,322 --> 00:17:00,584 We need an EKG. 437 00:17:00,628 --> 00:17:02,325 W-What's happening to me? 438 00:17:02,369 --> 00:17:03,631 That's what we're gonna find out. Okay, Brian? 439 00:17:03,674 --> 00:17:04,806 We're gonna take good care of you. 440 00:17:04,849 --> 00:17:07,461 Stay strong. 441 00:17:07,504 --> 00:17:09,028 Hi. 442 00:17:14,468 --> 00:17:15,686 [Griff moans] 443 00:17:15,730 --> 00:17:17,558 Isn't it beautiful? 444 00:17:17,601 --> 00:17:20,865 Sure. In a life-threatening, nearly inoperable way. 445 00:17:20,909 --> 00:17:22,432 SAM: The tumor is encroaching 446 00:17:22,476 --> 00:17:24,043 in Koch's triangle. 447 00:17:24,086 --> 00:17:26,001 If we take too much tissue, we'll destroy the architecture 448 00:17:26,045 --> 00:17:28,917 of the most critical region of the heart and she'll die. 449 00:17:28,960 --> 00:17:31,311 And if you're even slightly off, you destroy the AV node 450 00:17:31,354 --> 00:17:33,661 and doom her to abnormal conduction issues. 451 00:17:33,704 --> 00:17:37,012 [sighs] Still, a radical resection is our best approach. 452 00:17:37,056 --> 00:17:39,884 Well, that's the traditional approach. 453 00:17:39,928 --> 00:17:42,409 Which is appropriate in this case. 454 00:17:42,452 --> 00:17:43,758 You'll never get all the tumor. 455 00:17:43,801 --> 00:17:45,020 Whatever you leave behind will grow right back. 456 00:17:45,064 --> 00:17:46,456 Well, what about endovascular interventions? 457 00:17:46,500 --> 00:17:48,067 Not aggressive enough.CALEB: We could try 458 00:17:48,110 --> 00:17:50,634 to shrink it first and...There's not enough time. 459 00:17:50,678 --> 00:17:52,506 The tumor's growth rate is too rapid. 460 00:17:52,549 --> 00:17:56,814 What we need... is the Griffith technique. 461 00:17:56,858 --> 00:17:58,860 What is the Griffith technique? 462 00:17:58,903 --> 00:18:00,470 It's not a technique, it's a theory. 463 00:18:00,514 --> 00:18:03,517 It's a theory about a technique. Cryoablation. 464 00:18:03,560 --> 00:18:06,041 He first came up with it in med school.I came up with it in med school. 465 00:18:07,477 --> 00:18:09,566 Liquid nitrogen. 466 00:18:09,610 --> 00:18:11,438 Kills the tumor while avoiding the risk 467 00:18:11,481 --> 00:18:13,048 of taking away too much tissue. 468 00:18:13,092 --> 00:18:14,354 Has it ever been done? 469 00:18:14,397 --> 00:18:15,355 Only in his mind. 470 00:18:15,398 --> 00:18:16,399 You can't really run a trial. 471 00:18:16,443 --> 00:18:18,097 True. But if we replicate the surgery 472 00:18:18,140 --> 00:18:19,663 in a virtual environment, 473 00:18:19,707 --> 00:18:22,362 you can have as many shots as you want. 474 00:18:22,405 --> 00:18:24,364 Exactly. Beam me up, Dr. Tucker. 475 00:18:24,407 --> 00:18:25,539 SAM: Don't you think we should 476 00:18:25,582 --> 00:18:27,062 also be strategizing 477 00:18:27,106 --> 00:18:28,672 a conventional surgical approach? 478 00:18:28,716 --> 00:18:30,544 If you can chart a course through that AVM 479 00:18:30,587 --> 00:18:32,807 without killing her, let me know. 480 00:18:34,417 --> 00:18:36,027 I see nothing. 481 00:18:36,071 --> 00:18:37,507 Haven't turned it on yet. 482 00:18:37,551 --> 00:18:39,161 Ah. 483 00:18:39,205 --> 00:18:41,424 Okay. You're good to go. 484 00:18:41,468 --> 00:18:42,773 [laughs] 485 00:18:42,817 --> 00:18:43,948 SAM: Hmm. 486 00:18:43,992 --> 00:18:46,125 Oh, uh, Doctor, one more thing. 487 00:18:46,168 --> 00:18:48,736 Double ristretto. No sugar. 488 00:18:50,564 --> 00:18:52,566 Ooh... 489 00:18:54,045 --> 00:18:55,177 Oh. 490 00:18:55,221 --> 00:18:57,571 I'll get him his coffee. 491 00:18:57,614 --> 00:18:59,529 Oh, and apparently, he also needs a snack. 492 00:18:59,573 --> 00:19:00,922 "911 muffin." 493 00:19:00,965 --> 00:19:03,185 [sighs] 494 00:19:03,229 --> 00:19:05,753 Look, we can do this. We've done it before. 495 00:19:05,796 --> 00:19:08,408 Yeah, that's the thing. We know where this road goes. 496 00:19:08,451 --> 00:19:10,105 And we did it before because we didn't know 497 00:19:10,149 --> 00:19:12,107 there was a better way, but now we do. 498 00:19:12,151 --> 00:19:14,544 You showed it to us, Sam. 499 00:19:14,588 --> 00:19:18,026 Do you really want to go back to the way it was? 500 00:19:18,069 --> 00:19:20,028 I need to get my mom's job back. 501 00:19:20,071 --> 00:19:21,943 So I need him to take over...DONNA: Dr. Tucker, 502 00:19:21,986 --> 00:19:23,597 a Dr. Quintero called, 503 00:19:23,640 --> 00:19:25,120 says you were supposed to meet with her an hour ago? 504 00:19:25,164 --> 00:19:26,904 Yeah, I forgot, I got wrapped up in the case. 505 00:19:26,948 --> 00:19:28,950 Uh, is it okay if I... 506 00:19:28,993 --> 00:19:30,647 Yeah, I'll go check on my mom. I'll meet you in SIM lab? 507 00:19:30,691 --> 00:19:32,606 Okay.Okay. 508 00:19:34,869 --> 00:19:36,914 How'd it go? 509 00:19:36,958 --> 00:19:38,916 Uh, the board will hear your mom's case on one condition. 510 00:19:38,960 --> 00:19:41,092 What's the condition? 511 00:19:41,136 --> 00:19:43,617 The interim CMO has to sign off on her appeal. 512 00:19:43,660 --> 00:19:45,793 What interim CMO? 513 00:19:48,143 --> 00:19:50,667 [gasps] Rhonda? 514 00:19:50,711 --> 00:19:52,930 What can I do for you, Doctor? 515 00:19:59,154 --> 00:20:03,463 Well, board didn't waste any time, did they? 516 00:20:03,506 --> 00:20:04,812 Ah, someone has to mind the shop 517 00:20:04,855 --> 00:20:06,248 while your mother's case is pending. 518 00:20:06,292 --> 00:20:07,989 Mm. About that... 519 00:20:08,032 --> 00:20:10,121 I need your help. 520 00:20:10,165 --> 00:20:12,515 The board's decision to remove my mother was... 521 00:20:12,559 --> 00:20:13,690 Was purely political. 522 00:20:13,734 --> 00:20:15,083 Your father made the mess. 523 00:20:15,126 --> 00:20:16,693 She was just the straw man. 524 00:20:16,737 --> 00:20:18,695 So you agree, it's unfair. 525 00:20:18,739 --> 00:20:20,131 Of course. 526 00:20:20,175 --> 00:20:24,527 But fairness was never a priority for your mother. 527 00:20:25,615 --> 00:20:27,182 Rhonda, look, 528 00:20:27,226 --> 00:20:29,967 I know you have personal differences with my mom, 529 00:20:30,011 --> 00:20:31,665 and frankly, right now, so do I. 530 00:20:31,708 --> 00:20:34,624 But the board won't hear this appeal 531 00:20:34,668 --> 00:20:36,104 without your support. 532 00:20:36,147 --> 00:20:40,021 Vivian abused her power for too long. 533 00:20:40,064 --> 00:20:42,806 Maybe it's not fair that this is what unseats her, 534 00:20:42,850 --> 00:20:46,723 but frankly, it could have been a hundred things before this. 535 00:20:47,811 --> 00:20:49,160 It's time for a change. 536 00:20:50,988 --> 00:20:54,557 I'm not getting anywhere with the tumor or my mom's case, 537 00:20:54,601 --> 00:20:58,213 and I'm thinking that it might be time for a plunge. 538 00:20:58,257 --> 00:20:59,519 A plunge. Yeah. 539 00:20:59,562 --> 00:21:00,520 What, now?Yeah. 540 00:21:00,563 --> 00:21:02,957 What do you say? 541 00:21:03,000 --> 00:21:04,306 Okay, so you know that doctor that was trying 542 00:21:04,350 --> 00:21:05,829 to get in touch with me, Dr. Quintero? 543 00:21:05,873 --> 00:21:07,701 Um, she works for Harbor Memorial. 544 00:21:07,744 --> 00:21:09,703 They have an opening in their residency program. 545 00:21:09,746 --> 00:21:12,880 She's here to interview me. 546 00:21:12,923 --> 00:21:15,230 Why would they interview someone who didn't apply? 547 00:21:15,274 --> 00:21:17,798 I don't...Sam, I did apply. 548 00:21:17,841 --> 00:21:21,802 Caleb... do you want to leave? 549 00:21:21,845 --> 00:21:24,152 I don't know, Sam. 550 00:21:24,195 --> 00:21:26,241 With your dad in charge again, 551 00:21:26,285 --> 00:21:28,025 feels like we're going backwards. 552 00:21:28,069 --> 00:21:29,766 Right. 553 00:21:31,594 --> 00:21:32,900 Don't let me hold you up. 554 00:21:32,943 --> 00:21:34,249 Sam... 555 00:21:34,293 --> 00:21:36,338 No, have a great interview. 556 00:21:40,168 --> 00:21:41,300 [sighs] 557 00:21:43,867 --> 00:21:45,739 I've ruled out two paramedics and an orderly. 558 00:21:45,782 --> 00:21:47,784 But I think he's a prime candidate. What do you think? 559 00:21:50,178 --> 00:21:51,571 If you want to talk about Tim's cheating, 560 00:21:51,614 --> 00:21:52,789 talk about it with Tim. 561 00:21:52,833 --> 00:21:54,182 Fine. 562 00:21:54,225 --> 00:21:55,226 Somebody help! 563 00:21:58,795 --> 00:22:00,580 What's happening?He's in unstable V tach. 564 00:22:00,623 --> 00:22:02,843 Get the pacer pads on him. We got to shock him out of it. 565 00:22:05,846 --> 00:22:06,934 [high-pitched beeping] 566 00:22:06,977 --> 00:22:08,065 [whirring] 567 00:22:08,109 --> 00:22:10,285 Charging. Clear. 568 00:22:10,329 --> 00:22:12,113 Is this the Brugada syndrome? 569 00:22:12,156 --> 00:22:13,244 No, it's not Brugada. 570 00:22:13,288 --> 00:22:14,333 It didn't work. He's back in V tach. 571 00:22:14,376 --> 00:22:16,117 Another 150 of amio. 572 00:22:16,160 --> 00:22:17,771 Increase to 200 joules and shock again. 573 00:22:17,814 --> 00:22:19,207 LEX: Clear. 574 00:22:19,250 --> 00:22:20,208 [device discharges] 575 00:22:20,251 --> 00:22:21,252 [beeping continues] 576 00:22:22,689 --> 00:22:24,168 He's maxed out on antiarrhythmics. 577 00:22:25,648 --> 00:22:27,824 I have an idea. 578 00:22:30,349 --> 00:22:31,741 Double sequential external cardioversion? 579 00:22:31,785 --> 00:22:33,656 Took the words right out of my mouth. 580 00:22:37,443 --> 00:22:39,358 [high-pitched whir]Ready? 581 00:22:39,401 --> 00:22:41,316 Clear. Clear. 582 00:22:41,360 --> 00:22:43,274 One, two, three. 583 00:22:45,102 --> 00:22:46,190 [monitor beeping steadily] 584 00:22:46,234 --> 00:22:48,105 He's back in sinus. It worked. 585 00:22:48,149 --> 00:22:49,759 I mean, yeah, but his pressure's still low. 586 00:22:49,803 --> 00:22:50,978 Let's get him on an epi drip. 587 00:22:51,021 --> 00:22:52,675 Somebody want to tell me what I'm missing? 588 00:22:55,069 --> 00:22:56,026 [monitor beeping rapidly] 589 00:22:56,070 --> 00:22:57,288 Acute heart failure. 590 00:22:57,332 --> 00:22:58,725 Her tumor is obstructing the valve. 591 00:22:58,768 --> 00:23:00,988 Get the intra-aortic balloon pump ready. 592 00:23:01,031 --> 00:23:02,903 I know she's out, but sedate her anyway. 593 00:23:02,946 --> 00:23:04,339 Should I page the rest of the team again? 594 00:23:04,383 --> 00:23:06,167 I think I'm it. Let's get this catheter 595 00:23:06,210 --> 00:23:08,125 into her femoral artery. 596 00:23:10,389 --> 00:23:11,433 Ready? 597 00:23:12,478 --> 00:23:14,349 I'm into the aorta. 598 00:23:14,393 --> 00:23:15,959 Ultrasound? 599 00:23:18,353 --> 00:23:20,007 Confirming the balloon's position. 600 00:23:21,269 --> 00:23:22,401 Good. 601 00:23:22,444 --> 00:23:24,228 It's in place. Turn it on. 602 00:23:24,272 --> 00:23:26,405 [beeps] 603 00:23:26,448 --> 00:23:28,232 CURTIS: What are you doing?SAM: The balloon should reduce 604 00:23:28,276 --> 00:23:30,713 the workload of her heart and allow it to pump more blood. 605 00:23:36,066 --> 00:23:37,981 [exhales] Okay. 606 00:23:38,025 --> 00:23:39,113 It's working. 607 00:23:39,156 --> 00:23:41,332 You got this?Yeah. 608 00:23:41,376 --> 00:23:43,204 The device is working, 609 00:23:43,247 --> 00:23:45,206 but it's gonna take hours to reach maximum effect. 610 00:23:45,249 --> 00:23:48,078 When are you going to take the tumor out? 611 00:23:48,122 --> 00:23:49,906 As soon as I know that we can do it safely. 612 00:23:49,950 --> 00:23:52,822 But it hasn't been done successfully, though, has it? 613 00:23:53,867 --> 00:23:55,434 That's what the reporter said. 614 00:23:56,478 --> 00:23:58,437 What reporter? 615 00:24:00,221 --> 00:24:02,005 [beeping] 616 00:24:05,748 --> 00:24:06,923 [grunts] 617 00:24:06,967 --> 00:24:08,838 [scoffs] According to this 618 00:24:08,882 --> 00:24:11,493 highly flawed video game, I just killed the patient 619 00:24:11,537 --> 00:24:13,887 18 times. 620 00:24:13,930 --> 00:24:17,325 Did you call a medical journal about our patient? 621 00:24:17,368 --> 00:24:18,718 I called about the tumor. 622 00:24:18,761 --> 00:24:20,371 I said nothing about the patient. 623 00:24:20,415 --> 00:24:22,373 We do not alert the press to patients currently in our care. 624 00:24:22,417 --> 00:24:24,506 The tumor is a significant medical finding. 625 00:24:24,550 --> 00:24:25,986 What's the problem? 626 00:24:26,029 --> 00:24:27,335 You are, Dad. 627 00:24:27,378 --> 00:24:29,293 Do you really not see that? 628 00:24:29,337 --> 00:24:31,034 Mom lost her job because of you. 629 00:24:31,078 --> 00:24:32,993 Well, I'll...Patient feels violated 630 00:24:33,036 --> 00:24:34,429 because of you. 631 00:24:34,473 --> 00:24:36,126 Caleb is interviewing for another job. 632 00:24:36,170 --> 00:24:37,867 Well, that...Joey is hiding in Trauma. 633 00:24:37,911 --> 00:24:39,260 And Isan will not call me back.[sighs] 634 00:24:39,303 --> 00:24:40,870 The department is falling apart. 635 00:24:40,914 --> 00:24:42,089 The department is fine. 636 00:24:42,132 --> 00:24:43,438 No one thinks this is fine. 637 00:24:43,482 --> 00:24:46,267 The chief does. You stepped aside, remember? 638 00:24:46,310 --> 00:24:48,269 Yes, because I didn't like who I was becoming. 639 00:24:48,312 --> 00:24:49,966 Because I'm a better chief. 640 00:24:50,010 --> 00:24:52,882 I never said that. 641 00:24:52,926 --> 00:24:53,970 No, I'm saying it. 642 00:24:54,014 --> 00:24:56,016 And what I say goes. 643 00:24:56,059 --> 00:24:58,061 Because I'm the chief. 644 00:24:58,105 --> 00:25:00,063 [clears throat] Mm.[sighs] 645 00:25:00,107 --> 00:25:02,544 Good luck not killing her a 19th time. 646 00:25:08,245 --> 00:25:09,377 ♪ 647 00:25:13,120 --> 00:25:14,991 What are you doing? 648 00:25:15,035 --> 00:25:16,253 [clears throat] 649 00:25:18,517 --> 00:25:21,781 I'm jumping into a tub of ice water to clear my head. 650 00:25:21,824 --> 00:25:24,914 I have a better way to do that. 651 00:25:26,002 --> 00:25:27,787 Can I wear my robe? 652 00:25:27,830 --> 00:25:30,920 [chuckles] If you want. 653 00:25:30,964 --> 00:25:33,880 Uh, though, you will need a pair of socks. 654 00:25:41,235 --> 00:25:45,152 Has anyone ever told you that bowling is deeply uncool? 655 00:25:53,377 --> 00:25:54,988 That cool enough for you? 656 00:25:55,031 --> 00:25:56,467 I stand corrected. 657 00:25:56,511 --> 00:25:57,556 You're up. 658 00:25:57,599 --> 00:25:59,558 [scoffs] Can't wait to follow that. 659 00:25:59,601 --> 00:26:01,081 [laughs] 660 00:26:04,127 --> 00:26:05,476 [exhales] 661 00:26:14,311 --> 00:26:15,443 Do you have any tips? 662 00:26:15,486 --> 00:26:17,619 Uh, yeah, don't do that. 663 00:26:17,663 --> 00:26:20,230 Great. Thank you.[both laugh] 664 00:26:20,274 --> 00:26:23,146 Something is different about you. 665 00:26:23,190 --> 00:26:24,931 You have a little spring in your step. 666 00:26:24,974 --> 00:26:26,976 Must be the bowling shoes. 667 00:26:27,020 --> 00:26:28,282 I don't think it's the shoes. 668 00:26:28,325 --> 00:26:30,023 I think being on the board suits you. 669 00:26:31,502 --> 00:26:34,636 You know what? It does. 670 00:26:34,680 --> 00:26:36,116 Which is weird. 671 00:26:36,159 --> 00:26:37,944 Why is that weird? 672 00:26:37,987 --> 00:26:39,641 Well, I mean, nothing's really changed since I got 673 00:26:39,685 --> 00:26:42,339 the board seat, but everything feels different. 674 00:26:42,383 --> 00:26:43,950 Think about your day. 675 00:26:43,993 --> 00:26:46,256 Oh, no. I'd really rather not.[laughs] 676 00:26:46,300 --> 00:26:48,084 [sighs] 677 00:26:51,435 --> 00:26:54,177 Just a classic overcorrection.Yeah. 678 00:26:56,179 --> 00:26:59,661 How many things in your day are decided by somebody else? 679 00:26:59,705 --> 00:27:01,489 Uh-- Your dad calls a press conference, 680 00:27:01,532 --> 00:27:02,664 you got to deal with it; 681 00:27:02,708 --> 00:27:04,144 your mom's in trouble, 682 00:27:04,187 --> 00:27:05,667 you got to deal with that; Rhonda 683 00:27:05,711 --> 00:27:09,366 doesn't want to help you, now you got to deal with that. 684 00:27:09,410 --> 00:27:11,673 Now that I am on the board, 685 00:27:11,717 --> 00:27:14,197 I realize that I don't want 686 00:27:14,241 --> 00:27:16,069 to have to deal with other people's decisions, 687 00:27:16,112 --> 00:27:17,679 I want to make my own. 688 00:27:18,811 --> 00:27:21,117 It's like I went from being the pins... 689 00:27:28,124 --> 00:27:29,735 To being the ball. 690 00:27:29,778 --> 00:27:31,693 Mm. And it feels good. 691 00:27:31,737 --> 00:27:34,565 Okay, so... 692 00:27:34,609 --> 00:27:37,220 is there another board seat coming up for me, or...? 693 00:27:37,264 --> 00:27:39,701 See, that's the thing. You don't need a board seat. 694 00:27:39,745 --> 00:27:41,616 You just need to decide that you're not gonna let 695 00:27:41,660 --> 00:27:43,313 anybody else run the game. 696 00:27:45,098 --> 00:27:47,404 Stop being a pin. 697 00:27:48,449 --> 00:27:50,756 "Stop being a pin." 698 00:27:52,627 --> 00:27:55,282 Our relationship was a pin. 699 00:27:55,325 --> 00:27:57,588 You know, we kept getting hit by things 700 00:27:57,632 --> 00:27:59,199 that were out of our control. 701 00:27:59,242 --> 00:28:01,418 It's like we never had a chance. 702 00:28:02,419 --> 00:28:03,812 I see what you mean. 703 00:28:05,248 --> 00:28:07,642 I think if things were different around here, 704 00:28:07,686 --> 00:28:10,384 they'd be different for us, too. 705 00:28:15,781 --> 00:28:17,478 Your turn. 706 00:28:27,488 --> 00:28:29,098 So, the epi drip isn't helping Brian's heart. 707 00:28:29,142 --> 00:28:30,665 Vega had to call a CT consult. 708 00:28:30,709 --> 00:28:32,232 Who? 709 00:28:32,275 --> 00:28:33,494 Me. 710 00:28:33,537 --> 00:28:36,236 I just answered the page, I'm not trying to... 711 00:28:36,279 --> 00:28:38,368 Patient is 11 years old, came in with respiratory distress 712 00:28:38,412 --> 00:28:40,588 and developed a persistent arrhythmia. 713 00:28:40,631 --> 00:28:42,372 Yeah, also, his, uh, his name is Brian. 714 00:28:42,416 --> 00:28:43,765 It was you. 715 00:28:43,809 --> 00:28:45,245 Whoa.I talked to Tim. 716 00:28:45,288 --> 00:28:46,725 And I'm gonna take something that belongs to you. 717 00:28:46,768 --> 00:28:48,248 Guy, what are you doing? 718 00:28:48,291 --> 00:28:49,379 Don't like how it feels? Maybe you shouldn't have 719 00:28:49,423 --> 00:28:50,467 slept with my fiancé. 720 00:28:50,511 --> 00:28:52,165 LEX:Stop.I'm gonna keep this. 721 00:28:52,208 --> 00:28:53,209 No, you're not. Give me that. 722 00:28:53,253 --> 00:28:54,471 And this is not the place, Joey. 723 00:28:54,515 --> 00:28:56,212 Wait, you told him? 724 00:28:56,256 --> 00:28:57,910 You knew?Wait... 725 00:28:57,953 --> 00:28:59,650 You're just as evil as he is.Hey, watch how you talk to her. 726 00:28:59,694 --> 00:29:01,087 Don't tell him how to talk to me. 727 00:29:01,130 --> 00:29:02,741 I told you to stay out of my way. I don't want 728 00:29:02,784 --> 00:29:04,133 to see you, and I don't want to hear anything out of your mouth. 729 00:29:04,177 --> 00:29:05,569 [Vega clears throat]What? 730 00:29:07,571 --> 00:29:08,747 We done? 731 00:29:11,271 --> 00:29:13,142 Out of my ER. 732 00:29:15,275 --> 00:29:16,493 Griff? 733 00:29:16,537 --> 00:29:18,104 Vega. 734 00:29:18,147 --> 00:29:19,322 Patient's in 7. 735 00:29:20,715 --> 00:29:23,805 Dr. Trulie, you know I don't like drama. 736 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 And since you got here, I like it even less. 737 00:29:25,415 --> 00:29:28,201 [monitor beeping rapidly] 738 00:29:31,421 --> 00:29:32,814 We've repleted his electrolytes and put him on an epi drip. 739 00:29:32,858 --> 00:29:34,207 Should we max it out? 740 00:29:34,250 --> 00:29:35,774 Nope. He's decompensating too fast. 741 00:29:35,817 --> 00:29:38,341 We need to get him on an LV assist device now. 742 00:29:38,385 --> 00:29:39,342 Ma'am, we're gonna take him up to surgery. 743 00:29:39,386 --> 00:29:40,561 I'll be back to talk to you soon. 744 00:29:40,604 --> 00:29:41,823 Okay? 745 00:29:41,867 --> 00:29:43,825 You, stay on the floor. 746 00:29:48,874 --> 00:29:51,528 He's in good hands. 747 00:29:51,572 --> 00:29:52,878 You know, of all the kids 748 00:29:52,921 --> 00:29:54,662 who've come into this ER after a fall, 749 00:29:54,705 --> 00:29:57,404 your brother's the only one I've ever seen 750 00:29:57,447 --> 00:29:59,754 without so much as a scraped knee. 751 00:29:59,798 --> 00:30:01,756 What are you saying? 752 00:30:01,800 --> 00:30:03,453 I don't think Brian fell. 753 00:30:03,497 --> 00:30:05,281 I don't think he was skateboarding or running 754 00:30:05,325 --> 00:30:07,153 or climbing a fence. 755 00:30:07,196 --> 00:30:10,199 I-I know you were trying to look out for your brother, 756 00:30:10,243 --> 00:30:12,854 and I bet that's hard, especially with your dad gone. 757 00:30:12,898 --> 00:30:14,856 But right now, 758 00:30:14,900 --> 00:30:16,640 if you really want to look out for him, you need to tell me 759 00:30:16,684 --> 00:30:17,816 what actually happened. 760 00:30:19,687 --> 00:30:22,646 Cameron. Honey. 761 00:30:22,690 --> 00:30:24,648 What were you two doing? 762 00:30:28,478 --> 00:30:30,916 Joey, is my dad with you? 763 00:30:30,959 --> 00:30:32,482 He got called to the ER for a consult? 764 00:30:32,526 --> 00:30:33,832 Yes, and he stirred up a bunch of trouble down there, 765 00:30:33,875 --> 00:30:35,181 for which I am being punished. 766 00:30:35,224 --> 00:30:36,356 Is he with you or not? 767 00:30:36,399 --> 00:30:37,836 Not. He's headed for surgery with Vega. 768 00:30:37,879 --> 00:30:40,316 Okay, well, so are we. 769 00:30:40,360 --> 00:30:42,753 The tumor in Amy's heart is blocking her tricuspid valve. 770 00:30:42,797 --> 00:30:44,755 Since when? It grew since she's been here? 771 00:30:44,799 --> 00:30:47,193 Yes, and it's gonna keep growing unless we get it out of there. 772 00:30:47,236 --> 00:30:49,195 Will you tell them to prep an OR, please? 773 00:30:49,238 --> 00:30:50,674 We need to move. 774 00:30:51,762 --> 00:30:53,590 Stop the epi drip. 775 00:30:53,634 --> 00:30:54,635 Go on. 776 00:30:54,678 --> 00:30:56,245 The boys were vaping. 777 00:30:56,289 --> 00:30:57,594 When Brian couldn't breathe, his brother thought 778 00:30:57,638 --> 00:30:59,205 he was having an allergic reaction. 779 00:30:59,248 --> 00:31:00,815 We gave him the epi, but it didn't help. 780 00:31:00,859 --> 00:31:02,556 'Cause it wasn't an allergy. 781 00:31:02,599 --> 00:31:05,602 Catecholaminergic polymorphic ventricular tachycardia. 782 00:31:05,646 --> 00:31:07,822 It's a genetic condition.Mm-hmm. 783 00:31:07,866 --> 00:31:09,563 Vega's running tests to confirm. 784 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 I think it's what killed their father. 785 00:31:11,782 --> 00:31:12,914 Right, I'll put him on a temporary assist device 786 00:31:12,958 --> 00:31:14,611 till his heart recovers.Okay. 787 00:31:14,655 --> 00:31:16,265 I'll let the mom know that we're doing a different procedure. 788 00:31:16,309 --> 00:31:17,310 Uh, Lex. 789 00:31:19,834 --> 00:31:21,401 I blew it. 790 00:31:21,444 --> 00:31:22,924 What we had was good, 791 00:31:22,968 --> 00:31:24,491 and I blew it. 792 00:31:24,534 --> 00:31:26,667 You know what was good? 793 00:31:28,669 --> 00:31:31,585 What Sam and I had. 794 00:31:31,628 --> 00:31:33,326 That was good. 795 00:31:33,369 --> 00:31:35,676 Lex, I... 796 00:31:35,719 --> 00:31:38,940 I doubled down on us and it cost me my best friend. 797 00:31:38,984 --> 00:31:40,855 So, yeah. 798 00:31:40,899 --> 00:31:43,379 I'm the one who blew it. 799 00:31:51,474 --> 00:31:53,476 [whirring, beeping] 800 00:31:55,478 --> 00:31:56,827 SAM: Ten blade. 801 00:31:59,352 --> 00:32:01,049 [Sam grunts]CALEB: Oh. 802 00:32:02,833 --> 00:32:05,314 Let's get Tanya to her vineyard. 803 00:32:07,316 --> 00:32:08,970 Ooh, okay. There's the AV node. 804 00:32:09,014 --> 00:32:10,667 SAM: Mm-hmm. 805 00:32:10,711 --> 00:32:11,886 We're almost there. 806 00:32:11,930 --> 00:32:13,932 [rapid beeping]No, no, no, no. 807 00:32:13,975 --> 00:32:15,803 No, no. Long scissors to me. Come on, Tanya. 808 00:32:15,846 --> 00:32:17,892 Stay with me. 809 00:32:17,936 --> 00:32:19,633 Her cardiac output is falling. 810 00:32:19,676 --> 00:32:21,417 SAM: Increase the pump to six liters per minute. 811 00:32:21,461 --> 00:32:22,941 We can do this. 812 00:32:30,774 --> 00:32:32,385 NURSE: Hemoglobin dropping to 9.3. 813 00:32:32,428 --> 00:32:35,040 Infuse her with two more units of PRBCs. 814 00:32:35,083 --> 00:32:36,867 I can't get the rest of the tumor. 815 00:32:36,911 --> 00:32:38,826 Hey. It's not your fault. 816 00:32:38,869 --> 00:32:40,349 There's nothing left to do. 817 00:32:40,393 --> 00:32:41,698 Yes, there is. 818 00:32:41,742 --> 00:32:43,048 What, your dad's technique? 819 00:32:43,091 --> 00:32:44,919 He could never get it to work in the SIM lab. 820 00:32:44,963 --> 00:32:47,356 I did. Couple times. 821 00:32:47,400 --> 00:32:48,531 You didn't tell me that. 822 00:32:48,575 --> 00:32:51,012 Just needed a little modification. 823 00:32:51,056 --> 00:32:54,102 Get me 5cc's of fibrin gel matrix. 824 00:32:57,366 --> 00:32:58,759 For ortho reconstruction? 825 00:32:58,802 --> 00:33:00,543 Exactly. 826 00:33:00,587 --> 00:33:02,328 We'll freeze the remaining tumor, 827 00:33:02,371 --> 00:33:04,678 and then reinforce the healthy tissue around it. 828 00:33:04,721 --> 00:33:06,593 I'll use the gel matrix 829 00:33:06,636 --> 00:33:09,422 to create a connective tissue scaffolding. 830 00:33:09,465 --> 00:33:11,337 Oh. Well, that's a really good idea. 831 00:33:11,380 --> 00:33:13,513 Well, here's hoping it works. 832 00:33:13,556 --> 00:33:15,036 Have the cryoablation catheter ready. 833 00:33:16,081 --> 00:33:17,952 More exposure, please. 834 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 There it is.CALEB: Mm. 835 00:33:23,392 --> 00:33:25,960 I hear we have an atrial myxoma resection. 836 00:33:26,004 --> 00:33:27,614 They're not resecting it. 837 00:33:27,657 --> 00:33:29,094 What are they doing? 838 00:33:29,137 --> 00:33:30,747 The Griffith technique. 839 00:33:36,101 --> 00:33:37,406 [water running] 840 00:33:39,104 --> 00:33:40,844 [spray dispensing] 841 00:33:43,760 --> 00:33:45,762 The remaining tumor is neutralized. 842 00:33:45,806 --> 00:33:47,416 All the tissue is frozen. 843 00:33:47,460 --> 00:33:50,419 The surrounding structure appears intact. 844 00:33:50,463 --> 00:33:52,073 Let's put it to the test. 845 00:33:52,117 --> 00:33:54,467 CALEB: Taking her off pump. 846 00:33:55,859 --> 00:33:57,774 [machine clicks] 847 00:34:03,128 --> 00:34:05,086 [heart beating][monitor beeping] 848 00:34:05,130 --> 00:34:06,740 [gasps] 849 00:34:08,916 --> 00:34:10,048 [exhales]: Oh... 850 00:34:10,091 --> 00:34:11,571 [Sam laughs] 851 00:34:11,614 --> 00:34:13,573 CALEB: It worked. 852 00:34:17,055 --> 00:34:18,665 SAM: Let's close her up. 853 00:34:27,935 --> 00:34:30,068 Whew. That was incredible. 854 00:34:30,111 --> 00:34:31,112 You were incredible. 855 00:34:31,156 --> 00:34:33,636 Fibrin gel reinforcement?Yeah. 856 00:34:33,680 --> 00:34:34,898 That's brilliant.[laughs] 857 00:34:34,942 --> 00:34:36,074 What made you think of that? 858 00:34:36,117 --> 00:34:38,076 It was just an idea that I had. 859 00:34:38,119 --> 00:34:40,121 And I was tired of waiting for my dad 860 00:34:40,165 --> 00:34:41,731 to come up with something. 861 00:34:41,775 --> 00:34:43,516 I was tired of being a pin. 862 00:34:44,908 --> 00:34:46,649 [chuckles] It's-it's this thing that Malcolm said. 863 00:34:46,693 --> 00:34:49,913 I need to change things instead of waiting for them to change. 864 00:34:49,957 --> 00:34:51,741 Malcolm said that, huh?Yeah. 865 00:34:51,785 --> 00:34:54,135 I also think that this might help with my mom's case. 866 00:34:54,179 --> 00:34:55,832 You know? Like... 867 00:34:55,876 --> 00:34:58,661 good press would be a feather in the cap of an interim CMO. 868 00:34:58,705 --> 00:35:02,012 I wonder if Rhonda would support her appeal in return. 869 00:35:02,056 --> 00:35:04,102 Yeah, sounds like a good deal to me. 870 00:35:04,145 --> 00:35:06,582 Yeah, I mean, you know, press is normally more my dad's speed, 871 00:35:06,626 --> 00:35:08,715 but, like, I could make an exception for her. 872 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 What's wrong?Nothing. 873 00:35:12,675 --> 00:35:14,982 Um, but when you're done with your press and the fanfare, 874 00:35:15,025 --> 00:35:16,505 I just need a letter of recommendation, 875 00:35:16,549 --> 00:35:17,898 for the Boston job. 876 00:35:17,941 --> 00:35:20,161 Wow. Right. 877 00:35:20,205 --> 00:35:23,860 So, you're going if you get the job. 878 00:35:23,904 --> 00:35:25,210 If I get the job. 879 00:35:25,253 --> 00:35:26,994 And even if you don't, 880 00:35:27,037 --> 00:35:28,865 we're not... 881 00:35:28,909 --> 00:35:31,868 I mean, "we're done" is what you're saying. 882 00:35:31,912 --> 00:35:35,611 I need to change things instead of waiting for them to change. 883 00:35:36,612 --> 00:35:37,831 Just like Malcolm said. 884 00:35:57,111 --> 00:35:58,243 Schedule's out.Hmm? 885 00:35:58,286 --> 00:35:59,287 Hmm. 886 00:36:06,686 --> 00:36:09,297 That was not my drama you saw today. 887 00:36:09,341 --> 00:36:11,691 But since we're sharing, 888 00:36:11,734 --> 00:36:13,214 my personal life did take a hit today. 889 00:36:13,258 --> 00:36:16,217 A big one. But I kept it in check. 890 00:36:16,261 --> 00:36:17,914 And if you had any idea how hard that was, 891 00:36:17,958 --> 00:36:19,264 you might appreciate that I still gave it 892 00:36:19,307 --> 00:36:21,266 everything I had today. 893 00:36:21,309 --> 00:36:23,746 Now, that might not make you like me, 894 00:36:23,790 --> 00:36:25,748 but at least you wouldn't put me back on nights. 895 00:36:25,792 --> 00:36:27,576 Whose drama was it? 896 00:36:27,620 --> 00:36:29,230 I speak for myself. 897 00:36:29,274 --> 00:36:32,146 Other peoples' personal lives are their business. 898 00:36:33,930 --> 00:36:36,237 You prefer days.Yes. 899 00:36:36,281 --> 00:36:37,586 [keyboard clicking]Weekdays? 900 00:36:37,630 --> 00:36:40,023 Ideally. 901 00:36:41,851 --> 00:36:43,940 Dr. Kace can have nights. 902 00:36:43,984 --> 00:36:45,246 Okay. 903 00:36:45,290 --> 00:36:46,900 Thank you. 904 00:36:54,124 --> 00:36:55,256 Pyne. 905 00:36:55,300 --> 00:36:57,737 [exhales]Look, 906 00:36:57,780 --> 00:37:00,957 I didn't mean to interfere with your marriage. 907 00:37:01,001 --> 00:37:03,090 Then you shouldn't have slept with my wife. 908 00:37:03,133 --> 00:37:05,266 See, I have spent 909 00:37:05,310 --> 00:37:07,137 enough time with you lately to know what's behind 910 00:37:07,181 --> 00:37:08,835 your bloviating and bravado. 911 00:37:08,878 --> 00:37:11,751 People look at you and they see many things. 912 00:37:11,794 --> 00:37:13,753 A renowned surgeon. 913 00:37:13,796 --> 00:37:15,798 Pathological narcissist. 914 00:37:15,842 --> 00:37:17,365 Womanizer. 915 00:37:17,409 --> 00:37:20,629 But I know the truth. 916 00:37:20,673 --> 00:37:25,852 I know that what you really are is a petty, weak, insecure 917 00:37:25,895 --> 00:37:29,203 little man clinging onto things he has already lost. 918 00:37:30,683 --> 00:37:33,033 And everyone knows it but him. 919 00:37:36,210 --> 00:37:38,212 [door opens] 920 00:37:41,215 --> 00:37:42,869 [exhales] 921 00:37:46,307 --> 00:37:47,874 Hmm. Oh. 922 00:37:49,876 --> 00:37:52,052 [clears throat] 923 00:37:52,095 --> 00:37:55,316 Successful cryoablation on an atrial myxoma. 924 00:37:55,360 --> 00:37:56,926 That's one for the books. 925 00:37:56,970 --> 00:37:58,232 [laughs softly] 926 00:37:58,276 --> 00:38:00,190 One for the medical journals, anyway. 927 00:38:00,234 --> 00:38:02,192 Rhonda wants me to do interviews, 928 00:38:02,236 --> 00:38:04,325 so I am gonna talk about the procedure, 929 00:38:04,369 --> 00:38:05,848 and she is gonna talk to the board about Mom. 930 00:38:05,892 --> 00:38:07,937 My procedure. 931 00:38:07,981 --> 00:38:11,332 Your procedure repeatedly killed a virtual patient. 932 00:38:11,376 --> 00:38:13,726 Mine saved an actual life. 933 00:38:13,769 --> 00:38:16,032 You're not really gonna turn this into a turf war, are you? 934 00:38:16,076 --> 00:38:17,077 You're not really gonna take credit 935 00:38:17,120 --> 00:38:18,513 for my technique, are you? 936 00:38:18,557 --> 00:38:20,341 I performed the surgery. 937 00:38:20,385 --> 00:38:22,430 Which you could never have done had I not first... 938 00:38:22,474 --> 00:38:25,215 Excuse me, fibrin gel reinforcement was my idea. 939 00:38:25,259 --> 00:38:29,219 So you're going to steal my technique like you stole my job. 940 00:38:29,263 --> 00:38:32,353 It is never gonna change, is it? 941 00:38:32,397 --> 00:38:34,573 [laughs] We will just keep doing this, 942 00:38:34,616 --> 00:38:38,185 and things are never going to change unless I change them. 943 00:38:38,228 --> 00:38:40,361 I'm taking the department back. 944 00:38:40,405 --> 00:38:42,450 It's all yours for the next week. No. 945 00:38:42,494 --> 00:38:45,453 I am taking it back for good. 946 00:38:45,497 --> 00:38:47,063 [elevator doors open] 947 00:38:51,154 --> 00:38:54,506 Hey, I heard you got Rhonda to talk to the board. 948 00:38:54,549 --> 00:38:56,377 I'm ready to be the ball. 949 00:38:56,421 --> 00:38:59,032 Oh, really? What are you gonna do? 950 00:38:59,075 --> 00:39:00,381 I'm gonna be the chief. 951 00:39:00,425 --> 00:39:02,470 And you're gonna be on the board. 952 00:39:02,514 --> 00:39:04,907 And things are gonna change around here. 953 00:39:06,082 --> 00:39:07,519 I like the sound of that. 954 00:39:07,562 --> 00:39:10,348 Then let's do it. 955 00:39:10,391 --> 00:39:12,611 Let's do things differently. 956 00:39:12,654 --> 00:39:14,961 I'm in. 957 00:39:27,016 --> 00:39:29,410 Sam.I can't stand the thought of you 958 00:39:29,454 --> 00:39:31,891 going through a breakup alone. 959 00:39:31,934 --> 00:39:34,284 [sighs] 960 00:39:34,328 --> 00:39:36,330 How are we supposed to talk about it? 961 00:39:37,549 --> 00:39:40,508 Uh-- How do we talk about him? 962 00:39:40,552 --> 00:39:43,119 I think we call him Barry. 963 00:39:43,163 --> 00:39:45,295 Barry.Yeah, 964 00:39:45,339 --> 00:39:47,559 'cause we can talk about Barry. 965 00:39:48,603 --> 00:39:50,431 I'm so sorry, Sam. 966 00:39:52,477 --> 00:39:55,393 How could I let Barry ruin our friendship? 967 00:39:57,046 --> 00:39:59,440 He didn't ruin our friendship. 968 00:39:59,484 --> 00:40:00,615 He helped it. 969 00:40:02,095 --> 00:40:03,488 Lex, there were all sorts of things 970 00:40:03,531 --> 00:40:05,272 we never would've talked about if it wasn't for... 971 00:40:05,315 --> 00:40:07,187 Barry. 972 00:40:07,230 --> 00:40:09,145 Things that needed to be fixed. 973 00:40:09,189 --> 00:40:11,583 So our friendship isn't ruined. 974 00:40:11,626 --> 00:40:13,498 It's getting better. 975 00:40:14,586 --> 00:40:17,240 Yeah. It is. 976 00:40:17,284 --> 00:40:18,981 Barry is still a jackass, though. 977 00:40:19,025 --> 00:40:20,548 Oh, yeah, he is the worst. 978 00:40:20,592 --> 00:40:22,681 The worst. 979 00:40:22,724 --> 00:40:24,944 Do you want to get those braids out and talk about it? 980 00:40:24,987 --> 00:40:27,686 Can we sip on some wine first?[laughs]:Yeah. 981 00:40:27,729 --> 00:40:29,427 SAM: You always go in with a plan. 982 00:40:31,211 --> 00:40:33,692 But then things change. 983 00:40:33,735 --> 00:40:36,172 So then you have to change the plan. 984 00:40:40,263 --> 00:40:43,092 Maybe you have to make a whole new one. 985 00:40:49,490 --> 00:40:51,449 I still don't know what to do. 986 00:40:52,711 --> 00:40:54,582 You said if I told you that it would help. 987 00:41:01,415 --> 00:41:04,505 [exhales] Lex was right. 988 00:41:04,549 --> 00:41:06,464 Knowing who it is doesn't help. 989 00:41:06,507 --> 00:41:08,683 I'm still so angry. 990 00:41:09,771 --> 00:41:12,121 So then why are you down here? 991 00:41:12,165 --> 00:41:14,080 ♪ 992 00:41:16,082 --> 00:41:20,216 ♪ You shut me down, you like the control... ♪ 993 00:41:20,260 --> 00:41:24,656 SAM: It's complicated. There's not always a clear right answer. 994 00:41:24,699 --> 00:41:26,614 ♪ Like I'm a child... 995 00:41:26,658 --> 00:41:29,095 Sometimes you just have to make a decision 996 00:41:29,138 --> 00:41:31,358 and hope it's the right one. 997 00:41:31,401 --> 00:41:34,013 ♪ Try to hold it down, I know the answer ♪ 998 00:41:34,056 --> 00:41:35,449 ♪ I can't shake it off 999 00:41:35,493 --> 00:41:37,669 ♪ And you feel threatened by me... ♪ 1000 00:41:37,712 --> 00:41:39,235 SAM [over device]: In this case, it was. 1001 00:41:39,279 --> 00:41:42,325 My method to neutralize the tumor succeeded. 1002 00:41:42,369 --> 00:41:44,458 [laughs] Damn. 1003 00:41:44,502 --> 00:41:46,547 What's Dr. Barry gonna think about that? 1004 00:41:46,591 --> 00:41:48,070 Oh, just wait. 1005 00:41:48,114 --> 00:41:51,030 I will continue to champion this kind of innovation, 1006 00:41:51,073 --> 00:41:53,293 so that more doctors can have more success stories 1007 00:41:53,336 --> 00:41:55,513 like this one, and more patients 1008 00:41:55,556 --> 00:41:58,037 can live longer, healthier lives. 1009 00:41:58,080 --> 00:42:01,519 And I will do that as the permanent chief 1010 00:42:01,562 --> 00:42:03,433 of my department. 1011 00:42:04,739 --> 00:42:07,176 I don't think Barry's gonna like it. 1012 00:42:07,220 --> 00:42:09,048 Not even a little bit. 1013 00:42:09,091 --> 00:42:10,745 [laughs] 1014 00:42:11,877 --> 00:42:14,619 SAM [on recording]: This victory is all of ours. 1015 00:42:14,662 --> 00:42:18,057 But the technique is mine. 1016 00:42:18,100 --> 00:42:20,276 ♪ I wanted you to know that you don't belong here ♪ 1017 00:42:20,320 --> 00:42:23,236 ♪ You think you're so important to me, don't you? ♪ 1018 00:42:23,279 --> 00:42:24,759 ♪ Don't kill my vibe... [shouts] 1019 00:42:37,511 --> 00:42:40,470 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:40,514 --> 00:42:43,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.