Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,640
Previously, on
"Good Sam"...
2
00:00:01,725 --> 00:00:03,344
Your proctorship is over.
3
00:00:03,429 --> 00:00:04,433
I'm back in surgery.
4
00:00:04,517 --> 00:00:05,945
I slept with someone else.
5
00:00:06,030 --> 00:00:08,125
I feel really awful
about this whole Tim thing.
6
00:00:08,209 --> 00:00:09,055
It was you.
7
00:00:09,140 --> 00:00:11,092
You want my job?
Come and get it.
8
00:00:11,176 --> 00:00:12,031
I plan to.
9
00:00:12,116 --> 00:00:13,735
I just wonder if any part of you
10
00:00:13,820 --> 00:00:15,705
is hoping I'd keep
a job search local.
11
00:00:15,789 --> 00:00:17,098
Don't put this on me.
12
00:00:17,182 --> 00:00:19,484
My mom found
a field report
13
00:00:19,569 --> 00:00:21,798
from the accident. It says
your dad was drunk that night.
14
00:00:21,882 --> 00:00:24,243
I actually thought we were
starting to put this behind us.
15
00:00:24,328 --> 00:00:25,649
My mom's not gonna
let that happen.
16
00:00:25,733 --> 00:00:28,203
Tina knows my secret, so now
you need to know the truth.
17
00:00:28,288 --> 00:00:29,671
He's doing this for us.
18
00:00:29,756 --> 00:00:31,500
Today you were
the man I married,
19
00:00:31,604 --> 00:00:32,984
not the man I divorced.
20
00:00:41,600 --> 00:00:44,298
Mmm. Hmm.
21
00:00:49,904 --> 00:00:51,460
Oh, no.
22
00:00:53,533 --> 00:00:55,530
Oh, no!
No! Oh.
23
00:00:56,865 --> 00:00:58,261
Griff.
24
00:00:58,346 --> 00:00:59,738
Wake up, Griff.
25
00:01:01,352 --> 00:01:02,671
Griff! No!
26
00:01:06,183 --> 00:01:07,858
Oh, good morning to you.
27
00:01:07,943 --> 00:01:10,079
I can't believe we slept here.
28
00:01:10,670 --> 00:01:12,327
I think I lost my mind.
29
00:01:12,544 --> 00:01:14,418
Oh. Think I lost my pants.
30
00:01:14,503 --> 00:01:15,855
How could I let this happen?
31
00:01:16,662 --> 00:01:18,166
What am I gonna tell Asher?
32
00:01:18,251 --> 00:01:19,311
Tell him the truth.
33
00:01:19,396 --> 00:01:21,618
You had a few drinks,
you slept at the office.
34
00:01:21,703 --> 00:01:23,195
You don't have
to tell him the whole story.
35
00:01:23,279 --> 00:01:25,444
No. He can never know
the whole story.
36
00:01:25,591 --> 00:01:26,929
No one can.
37
00:01:27,692 --> 00:01:29,288
I can't have my whole life
blowing up
38
00:01:29,373 --> 00:01:32,292
over some mindless indiscretion
with my ex-husband.
39
00:01:32,525 --> 00:01:35,314
Oh, you were always
so good at pillow talk.
40
00:01:35,500 --> 00:01:37,116
Griff, listen to me.
41
00:01:38,162 --> 00:01:39,906
This is serious.
42
00:01:39,991 --> 00:01:41,608
I know.
You know I do.
43
00:01:41,693 --> 00:01:43,742
I have my own relationship
to think about.
44
00:01:44,149 --> 00:01:45,686
I don't want anyone
to get hurt.
45
00:01:45,771 --> 00:01:49,335
Then we have to put this behind
us and forget it ever happened.
46
00:01:55,327 --> 00:01:56,647
Here. Let me
get that for you.
47
00:01:56,732 --> 00:01:58,780
Oh, thank you.
48
00:01:58,865 --> 00:02:01,805
- You are in a hurry.
- Yeah, the board made a decision
49
00:02:01,890 --> 00:02:03,196
about my dad's
drunk driving thing.
50
00:02:03,280 --> 00:02:04,218
I want to get in there
51
00:02:04,303 --> 00:02:05,570
'cause we're expecting
a phone call any minute.
52
00:02:05,654 --> 00:02:07,374
Uh, I guess
they're deciding his punishment
53
00:02:07,459 --> 00:02:09,812
- before they get to my mom.
- What do you think they're gonna do?
54
00:02:09,896 --> 00:02:11,728
Mm, I think they're gonna
take away her board seat.
55
00:02:11,812 --> 00:02:12,866
They can do that?
56
00:02:12,951 --> 00:02:14,823
They can if one
of their members is caught
57
00:02:14,908 --> 00:02:16,101
taking kickbacks.
58
00:02:16,186 --> 00:02:19,077
Look, the board has zero
tolerance for her misconduct.
59
00:02:19,263 --> 00:02:22,069
Good. She would've sold this
place if we hadn't stopped her.
60
00:02:22,154 --> 00:02:23,749
Ah, but we did stop her.
61
00:02:23,993 --> 00:02:25,995
You and me.
62
00:02:30,029 --> 00:02:31,860
Can you hurry up?
63
00:02:31,945 --> 00:02:33,385
Yeah, it's one leg
at a time, Vivian.
64
00:02:33,501 --> 00:02:34,895
- That's how pants work.
- Mom?
65
00:02:36,538 --> 00:02:38,291
Okay.
66
00:02:38,375 --> 00:02:39,814
Hello?
67
00:02:39,898 --> 00:02:41,686
It's Sam. It's Sam. It's Sam.Uh...
68
00:02:41,770 --> 00:02:42,945
Yup.
69
00:02:46,904 --> 00:02:48,070
Morning.
70
00:02:48,155 --> 00:02:51,118
Sam! Hey, we were just, um...
71
00:02:51,260 --> 00:02:53,063
I know what you were doing.
72
00:02:54,525 --> 00:02:56,578
I've been doing
the exact same thing.
73
00:02:56,663 --> 00:02:59,367
Just going over it
and over it in my mind,
74
00:02:59,452 --> 00:03:01,781
trying to think about
what the board is gonna say.
75
00:03:01,866 --> 00:03:05,680
You know, no matter what it is,
Dad, I just want to say,
76
00:03:06,054 --> 00:03:07,656
I'm proud of you.
77
00:03:07,741 --> 00:03:09,656
Telling the truth was
the right thing to do.
78
00:03:09,741 --> 00:03:10,940
I second that.
79
00:03:11,024 --> 00:03:12,115
Oh.
80
00:03:12,410 --> 00:03:14,978
This is it.
81
00:03:16,008 --> 00:03:17,381
Yeah. Rob Griffith.
82
00:03:17,578 --> 00:03:18,844
Yes.
83
00:03:18,929 --> 00:03:20,430
I've been waiting for your call.
84
00:03:20,515 --> 00:03:23,344
Okay. Yeah.
No, I understand.
85
00:03:24,370 --> 00:03:27,320
Oh, thank you, and, uh...
86
00:03:28,375 --> 00:03:30,141
thank the board for me.
87
00:03:32,907 --> 00:03:35,539
There's to be no
disciplinary action against me.
88
00:03:35,703 --> 00:03:37,766
What?!
89
00:03:37,851 --> 00:03:39,063
I was off the clock.
90
00:03:39,148 --> 00:03:40,813
There's no arrest,
police records,
91
00:03:40,898 --> 00:03:42,031
no need for further action.
92
00:03:42,116 --> 00:03:43,424
- What a relief!
- Oh.
93
00:03:43,641 --> 00:03:44,863
That's great news, Dad.
94
00:03:44,955 --> 00:03:47,656
Oh. Now I'm ringing.
95
00:03:49,188 --> 00:03:51,930
The board is taking
a hard line with Tina.
96
00:03:52,014 --> 00:03:53,494
I thought they might
do the same with you.
97
00:03:53,578 --> 00:03:55,281
Well, she's an active
board member.
98
00:03:55,365 --> 00:03:57,125
I guess they had
to make an example of her.
99
00:03:57,210 --> 00:03:58,728
I just want
to get back to work.
100
00:03:58,813 --> 00:04:00,122
I think we all do.
101
00:04:00,361 --> 00:04:02,145
Yeah. I don't think we all can.
102
00:04:03,058 --> 00:04:04,105
The board's been
103
00:04:04,190 --> 00:04:06,500
discussing my role
in the accident.
104
00:04:07,959 --> 00:04:11,008
You weren't on duty that night,
but I was, and
105
00:04:11,173 --> 00:04:13,399
when I took
the paramedic's report,
106
00:04:13,484 --> 00:04:16,445
I violated my terms
of employment.
107
00:04:16,530 --> 00:04:18,840
They are required
to take action.
108
00:04:18,925 --> 00:04:20,230
What kind of action?
109
00:04:20,957 --> 00:04:23,612
I've been relieved
of my duties as CMO.
110
00:04:29,684 --> 00:04:31,684
*GOOD SAM*
Season 01 Episode 12
111
00:04:31,768 --> 00:04:34,754
Episode Title: "The Griffith Technique"
Aired on: April 27, 2022.
112
00:04:34,838 --> 00:04:36,105
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
113
00:04:36,190 --> 00:04:37,676
Sync & corrections done
by srjanapala
114
00:04:37,980 --> 00:04:40,805
They cannot do this.
They-they can't suspend you
115
00:04:40,890 --> 00:04:43,341
for a violation
from 20 years ago
116
00:04:43,426 --> 00:04:44,822
without hearing your side.
117
00:04:44,914 --> 00:04:46,398
Well, they'll hear my side
when they formally
118
00:04:46,482 --> 00:04:47,878
- review the case in a few months.
- Ugh.
119
00:04:47,962 --> 00:04:48,891
- A few months?
- Yeah.
120
00:04:48,976 --> 00:04:50,243
- At the next staffing session.
- No.
121
00:04:50,327 --> 00:04:51,961
We have to make it
happen sooner.
122
00:04:52,046 --> 00:04:54,095
I'm gonna keep calling
Byron,
123
00:04:54,220 --> 00:04:55,508
find out
where he stands on this.
124
00:04:55,593 --> 00:04:57,609
I will gather signatures,
and I will get letters
125
00:04:57,694 --> 00:04:59,853
from every department head
in this hospital. We will keep
126
00:04:59,937 --> 00:05:01,768
the pressure on
until they call a hearing.
127
00:05:01,853 --> 00:05:03,133
Who's gonna run your department?
128
00:05:03,226 --> 00:05:05,626
Dad.
His proctorship is done.
129
00:05:05,711 --> 00:05:06,729
It's about to be official,
130
00:05:06,813 --> 00:05:09,050
the vote is next week,
and we all know he's ready.
131
00:05:09,134 --> 00:05:10,805
A transition period
might be a good thing.
132
00:05:10,890 --> 00:05:12,445
Yeah, it could be great
for the team.
133
00:05:15,062 --> 00:05:16,367
All right.
134
00:05:17,236 --> 00:05:18,774
Thank you, both of you.
135
00:05:20,632 --> 00:05:22,106
Morning, everyone.
136
00:05:22,191 --> 00:05:25,980
Starting today, Dr. Griffith
is officially moving back
137
00:05:26,064 --> 00:05:29,633
into his role as chief,
and I know... we will all
138
00:05:29,718 --> 00:05:31,114
do our best to make it
139
00:05:31,199 --> 00:05:32,879
- a smooth tran...
- Where's the other one?
140
00:05:33,462 --> 00:05:35,206
- Excuse me?
- There's usually one more.
141
00:05:36,336 --> 00:05:38,207
Has anyone seen Isan?
142
00:05:39,788 --> 00:05:42,649
He mentioned
taking a personal day.
143
00:05:42,891 --> 00:05:45,026
What is a personal day?
144
00:05:45,134 --> 00:05:47,969
This is because I lied to him
about the hospital sale.
145
00:05:48,399 --> 00:05:50,102
I'll keep calling
and apologizing
146
00:05:50,187 --> 00:05:51,583
until he calls me back.
147
00:05:51,668 --> 00:05:52,933
Welcome back,
148
00:05:53,018 --> 00:05:54,849
Dr. Griffith.
Dr. Tucker,
149
00:05:54,968 --> 00:05:57,101
are you also taking
a personal day?
150
00:05:57,950 --> 00:05:59,445
No.Then maybe you want
151
00:05:59,530 --> 00:06:00,839
to prepare for rounds instead
152
00:06:00,924 --> 00:06:02,719
of reclining
like a renaissance nude.
153
00:06:02,948 --> 00:06:04,719
Isan.
154
00:06:04,804 --> 00:06:05,719
Hey, it's me.
155
00:06:05,804 --> 00:06:06,939
I just really want to talk. I...
156
00:06:07,023 --> 00:06:09,028
Dr. Shah, if you don't
want to be here,
157
00:06:09,120 --> 00:06:11,361
there's a long line of people
waiting to take your place.
158
00:06:11,457 --> 00:06:12,914
Suit up and show up,
159
00:06:12,999 --> 00:06:14,743
or all your days
will be personal days
160
00:06:14,828 --> 00:06:16,695
- 'cause you will be out of a job.
- Hey...
161
00:06:16,812 --> 00:06:19,427
- Okay.
- This is not a wellness retreat.
162
00:06:19,512 --> 00:06:21,555
We're not here to talk
about your feelings.
163
00:06:21,640 --> 00:06:23,766
Because you don't care
about people's feelings.
164
00:06:23,885 --> 00:06:24,992
New chief is the same
165
00:06:25,077 --> 00:06:26,055
as the old chief.
166
00:06:26,140 --> 00:06:27,980
He doesn't care
about anybody else but himself.
167
00:06:31,211 --> 00:06:34,000
Hey, hey, hey,
what was that all about?
168
00:06:34,107 --> 00:06:35,953
It's over, Griff.
169
00:06:36,225 --> 00:06:37,795
Okay? We are done.
170
00:06:38,153 --> 00:06:40,414
Hey, just-just talk to me.
171
00:06:40,855 --> 00:06:42,149
Talk to you? Okay.
172
00:06:42,234 --> 00:06:44,628
I saw you last night
with Vivian.
173
00:06:46,492 --> 00:06:47,938
Look, I...
174
00:06:48,181 --> 00:06:50,186
I didn't know how to tell you...
175
00:06:50,271 --> 00:06:51,580
Didn't know how to tell me?
176
00:06:51,749 --> 00:06:53,945
There is nothing to tell.
177
00:06:54,063 --> 00:06:55,664
I was there, and I saw you!
178
00:06:55,749 --> 00:06:56,563
Lex?
179
00:06:56,648 --> 00:06:58,127
Stay out of my way today!
180
00:07:02,719 --> 00:07:04,338
What's wrong with Lex?
181
00:07:04,500 --> 00:07:06,024
Why would you assume I know?
182
00:07:06,109 --> 00:07:07,548
Are you saying
you don't know?
183
00:07:07,633 --> 00:07:09,595
I'm saying that's personal,
this is professional,
184
00:07:09,680 --> 00:07:11,446
and I'd ask you to keep
the two things separate.
185
00:07:11,530 --> 00:07:13,839
Dad... Please, Sam.
186
00:07:14,278 --> 00:07:15,674
Keep them separate.
187
00:07:15,929 --> 00:07:17,297
First day back in charge.
188
00:07:17,382 --> 00:07:18,703
I need to focus.
189
00:07:20,910 --> 00:07:22,603
This is Tanya White.
She was referred
190
00:07:22,688 --> 00:07:23,930
to us with shortness of breath.
191
00:07:24,038 --> 00:07:26,304
And I get tired really easily.
192
00:07:26,477 --> 00:07:28,874
I feel like I could pass out
from hardly doing anything.
193
00:07:28,959 --> 00:07:30,828
Hmm. She always
had so much energy.
194
00:07:30,913 --> 00:07:32,231
She's the reason
we bought a vineyard.
195
00:07:32,315 --> 00:07:33,594
- A vineyard?
- Mm.
196
00:07:33,679 --> 00:07:37,383
Six acres in Italy.
It's our retirement plan.
197
00:07:37,518 --> 00:07:38,875
- Oh.
- The idea was
198
00:07:38,960 --> 00:07:40,299
we'd tend it
together, but
199
00:07:40,384 --> 00:07:41,730
lately, Tanya barely
has enough energy
200
00:07:41,814 --> 00:07:42,922
to go get the mail.
201
00:07:43,007 --> 00:07:44,782
No family history
of heart disease, cholesterol
202
00:07:44,866 --> 00:07:46,654
and blood pressure
within normal range.
203
00:07:46,866 --> 00:07:49,089
What could explain the fatigue
and lightheadedness? Dr. Tucker?
204
00:07:49,173 --> 00:07:53,055
Cardiomegaly worsens with age,
and causes symptoms like these.
205
00:07:53,148 --> 00:07:54,631
It's also more gradual
than the onset
206
00:07:54,716 --> 00:07:56,141
of these symptoms.
Dr. Costa?
207
00:07:56,226 --> 00:07:58,438
Symptoms of cardiomyopathy
can appear suddenly
208
00:07:58,523 --> 00:08:00,274
even if it's been present
for some time.
209
00:08:00,359 --> 00:08:01,894
An echocardiogram
would be a good next step.
210
00:08:01,978 --> 00:08:03,484
Mm-hmm.
211
00:08:04,396 --> 00:08:06,797
We're gonna run some tests.
212
00:08:07,617 --> 00:08:08,945
Okay.
213
00:08:09,419 --> 00:08:10,727
Pretty color.
214
00:08:10,812 --> 00:08:12,556
Oh, thank you.
215
00:08:12,641 --> 00:08:14,703
Yeah, it's better
than what's going on underneath.
216
00:08:14,788 --> 00:08:17,107
My nails look like I've been
working in the vineyard
217
00:08:17,192 --> 00:08:18,674
and we haven't even
gotten there yet.
218
00:08:19,102 --> 00:08:22,055
Your nails look like they're
dirty even when they're clean?
219
00:08:22,247 --> 00:08:23,814
Exactly.
220
00:08:25,375 --> 00:08:27,118
Any cracked nails?
221
00:08:27,202 --> 00:08:28,510
How'd you know that?
222
00:08:28,594 --> 00:08:29,883
Okay.
223
00:08:29,968 --> 00:08:32,438
Need a cardiac MRI, and
that polish needs to come off.
224
00:08:32,677 --> 00:08:34,211
- Why?
- Uh,
225
00:08:34,296 --> 00:08:35,977
what looks like dirt
could be something
226
00:08:36,062 --> 00:08:37,064
called "splinter hemorrhages."
227
00:08:37,148 --> 00:08:38,899
Debris thrown
from inside the heart
228
00:08:38,984 --> 00:08:40,380
that collects
in the extremities.
229
00:08:40,465 --> 00:08:41,883
What causes that?
230
00:08:41,968 --> 00:08:42,968
A mass, usually.
231
00:08:43,547 --> 00:08:44,977
M-Mass?
232
00:08:45,272 --> 00:08:46,494
L-Like a tumor? Are you saying
233
00:08:46,579 --> 00:08:48,703
my wife has a tumor
in her heart?
234
00:08:48,788 --> 00:08:51,860
It's too soon to say
without imaging.
235
00:08:51,945 --> 00:08:53,734
We will get her in there
as fast as we can.
236
00:08:55,024 --> 00:08:56,416
How did we get
in here so fast?
237
00:08:56,500 --> 00:08:58,626
There was a long line when I
checked the radiology schedule.
238
00:08:58,710 --> 00:09:00,040
I bumped her up.
239
00:09:00,125 --> 00:09:01,999
- We can do that?
- Chief can.
240
00:09:02,106 --> 00:09:03,499
Sam never did.
241
00:09:06,858 --> 00:09:09,121
Sam never had one of these.
242
00:09:10,593 --> 00:09:12,430
Oh... Gentlemen,
243
00:09:12,551 --> 00:09:14,556
the atrial myxoma.
244
00:09:15,102 --> 00:09:16,774
I've never
seen anything like that.
245
00:09:16,859 --> 00:09:18,047
And you never will again.
246
00:09:18,132 --> 00:09:20,137
It's the Loch Ness monster
of tumors.
247
00:09:20,470 --> 00:09:21,909
Zoom in on that?
248
00:09:22,890 --> 00:09:24,306
A tumor like this
249
00:09:24,391 --> 00:09:25,698
is big news.
250
00:09:25,782 --> 00:09:27,500
The network of blood vessels
251
00:09:27,585 --> 00:09:29,503
feeding the mass
is incredibly complex.
252
00:09:29,596 --> 00:09:31,252
How do you
remove it?
253
00:09:31,337 --> 00:09:32,733
Most of the time, you don't.
254
00:09:33,250 --> 00:09:34,794
Not successfully, anyway.
255
00:09:34,992 --> 00:09:36,547
We need to strategize.
256
00:09:36,632 --> 00:09:38,680
Dr. Tucker,
find any case history
257
00:09:38,765 --> 00:09:40,320
you can on tumors
of this magnitude.
258
00:09:40,405 --> 00:09:42,888
Dr. Costa, I need
a 3D model reconstruction
259
00:09:42,973 --> 00:09:45,227
of this heart
in the SIM lab right away.
260
00:09:45,497 --> 00:09:48,774
All right, let's get
some measurements on this baby.
261
00:09:50,226 --> 00:09:53,227
Brian Jenkins, 11 years old,
blunt chest trauma
262
00:09:53,312 --> 00:09:55,642
- after a skateboarding accident.
- Do you know if Tim and Joey
263
00:09:55,726 --> 00:09:58,258
worked things out? I wish
I'd known they were together.
264
00:09:58,343 --> 00:09:59,479
I wish I didn't know
anything about this.
265
00:09:59,563 --> 00:10:00,852
One, two.
266
00:10:00,937 --> 00:10:03,082
- Three.
- Here we go. - All right.
267
00:10:03,167 --> 00:10:04,844
You said he's having
problems breathing?
268
00:10:04,929 --> 00:10:07,484
He fell, and when he got back up,
he wasn't breathing right.
269
00:10:07,606 --> 00:10:09,470
Okay, I'm gonna listen
to your heart, kid, okay?
270
00:10:11,428 --> 00:10:12,781
He's not moving much air.
271
00:10:12,866 --> 00:10:14,439
All right, start him
on continuous nebs and give him
272
00:10:14,523 --> 00:10:15,570
a dose of steroids.
273
00:10:15,655 --> 00:10:16,914
Where's Mom?
274
00:10:16,999 --> 00:10:18,164
She's on her way, Bri.
275
00:10:18,249 --> 00:10:20,891
His heart rate shot up to 200.
276
00:10:20,976 --> 00:10:23,844
SVT. I need six
milligrams of adenosine.
277
00:10:23,929 --> 00:10:25,282
You say that he fell off
of a skateboard?
278
00:10:25,366 --> 00:10:28,372
N-No, he was running.
Climbing, actually. A fence.
279
00:10:28,460 --> 00:10:30,008
Adenosine, six milligrams.
280
00:10:30,093 --> 00:10:32,367
- Does your brother have a heart condition?
- No. Why?
281
00:10:32,452 --> 00:10:35,391
Because whatever this is, it did
not come from climbing a fence.
282
00:10:38,921 --> 00:10:42,859
Oh, hey. I can't get
anywhere with the board.
283
00:10:43,246 --> 00:10:45,207
Another Griff mess. Well,
284
00:10:45,362 --> 00:10:47,517
I think he was trying to do the
right thing. He couldn't know
285
00:10:47,601 --> 00:10:49,921
- how the board was gonna react.
- That's not what I meant.
286
00:10:51,162 --> 00:10:53,254
You know,
the thing about boundaries is,
287
00:10:53,416 --> 00:10:55,595
if you don't enforce 'em,
then they don't exist.
288
00:10:55,984 --> 00:10:58,382
You can't cross a line
that's been erased.
289
00:10:58,844 --> 00:11:00,619
What? Asher.
290
00:11:00,703 --> 00:11:02,258
Where were you last night?
291
00:11:02,343 --> 00:11:05,175
Well, like I... like I said,
I-I was working late, and...
292
00:11:05,260 --> 00:11:08,179
I know what you told me,
and I didn't buy it then,
293
00:11:08,264 --> 00:11:10,008
and I especially
don't buy it now
294
00:11:10,093 --> 00:11:12,272
that I see those two
empty glasses over there
295
00:11:12,490 --> 00:11:14,750
and that guilty look
on your face.
296
00:11:21,126 --> 00:11:23,041
That's Griff's
favorite whiskey, isn't it?
297
00:11:25,675 --> 00:11:27,492
Close the door.
298
00:11:42,289 --> 00:11:43,490
You okay, Donna?
299
00:11:43,574 --> 00:11:45,657
- Why do you ask?
- I don't know.
300
00:11:45,742 --> 00:11:47,625
- You seem a little...
- I don't like gossip.
301
00:11:48,274 --> 00:11:49,524
See, that's where we differ.
302
00:11:49,609 --> 00:11:52,250
But I also don't like the idea
of any of you being mistreated,
303
00:11:52,335 --> 00:11:53,775
especially Dr. Trulie.
304
00:11:54,633 --> 00:11:56,328
What'd you hear, Donna?
305
00:11:58,724 --> 00:12:00,524
Hey.
Hey.
306
00:12:00,636 --> 00:12:03,337
Um, I heard what happened
with your mom.
307
00:12:03,437 --> 00:12:05,007
Ah.Is she okay?
308
00:12:05,248 --> 00:12:07,063
Yeah. She's gonna
fight this.
309
00:12:07,148 --> 00:12:08,587
I mean, that's actually
what I've been doing...
310
00:12:08,671 --> 00:12:10,228
Gathering all of these
letters of support.
311
00:12:10,312 --> 00:12:11,617
- Mm.
- What about your mom?
312
00:12:11,882 --> 00:12:14,191
- Did the board revoke her seat?
- Ah, yes.
313
00:12:15,008 --> 00:12:17,031
And they found her replacement.
314
00:12:17,289 --> 00:12:18,740
Is it you?
315
00:12:19,538 --> 00:12:21,000
It's you!
316
00:12:21,085 --> 00:12:23,438
I know this place...
The people and the finances.
317
00:12:23,522 --> 00:12:24,009
Mm.
318
00:12:24,093 --> 00:12:26,751
I told them it should be me,
and they agreed.
319
00:12:26,835 --> 00:12:29,242
Malcolm, you're on the board.
320
00:12:29,327 --> 00:12:31,267
How does it feel?
321
00:12:31,352 --> 00:12:33,031
You know, I'm getting
my head around it.
322
00:12:33,116 --> 00:12:36,035
But maybe some good can come out
of what happened with my mom.
323
00:12:36,278 --> 00:12:38,531
I think you're gonna do a lot
of good around here.
324
00:12:38,615 --> 00:12:39,743
Well, yes.
But first,
325
00:12:39,828 --> 00:12:41,336
I need to get your mom back.
326
00:12:41,506 --> 00:12:43,686
If I can finally
get this clinic approved,
327
00:12:43,771 --> 00:12:45,297
I need her to see it through.
328
00:12:45,506 --> 00:12:48,381
Well, I was just
looking for someone
329
00:12:48,465 --> 00:12:50,383
to give these letters to
on my mom's behalf.Mm.
330
00:12:50,467 --> 00:12:52,385
And now that
you're on the board,
331
00:12:52,469 --> 00:12:53,734
maybe that someone is you?
332
00:12:53,819 --> 00:12:55,214
I will see what I can do.
333
00:12:55,442 --> 00:12:57,469
Okay.
Thank you.
334
00:12:59,765 --> 00:13:02,681
I'm all caught up on Tanya.
Sorry I missed the MRI.
335
00:13:02,766 --> 00:13:03,745
Where's my dad?
336
00:13:03,829 --> 00:13:04,797
In the SIM lab
337
00:13:04,882 --> 00:13:06,461
working on a plan
to extract the tumor.
338
00:13:06,546 --> 00:13:09,116
He asked us to join him.
But we didn't.
339
00:13:09,484 --> 00:13:11,430
We don't think
he should be chief.
340
00:13:11,961 --> 00:13:14,053
Okay. Why not?
341
00:13:14,138 --> 00:13:17,533
Lex is our friend, and we're not
following him after what he did.
342
00:13:19,309 --> 00:13:20,876
What did he do?
343
00:13:24,675 --> 00:13:26,180
- So it's true.
- Oh.
344
00:13:26,265 --> 00:13:28,097
This thing with the two
of you... this happened?
345
00:13:28,181 --> 00:13:29,797
It was a lapse
of judgment,
346
00:13:29,882 --> 00:13:31,704
but in the heat of the moment,
one thing led
347
00:13:31,789 --> 00:13:33,078
- to another...
- Please stop.
348
00:13:33,162 --> 00:13:34,945
This is a private
and personal matter.
349
00:13:35,030 --> 00:13:37,601
That everyone in this
hospital knows about.
350
00:13:37,784 --> 00:13:40,355
My residents are upset
because you hurt their friend.
351
00:13:40,477 --> 00:13:41,625
Nothing you have
ever done
352
00:13:41,710 --> 00:13:43,278
- has been personal or private.
- We have
353
00:13:43,362 --> 00:13:46,499
an atrial myxoma
of unprecedented size
354
00:13:46,584 --> 00:13:49,156
and complexity to deal with.
We have no viable plan
355
00:13:49,279 --> 00:13:51,415
to remove it. That's all anyone
should be thinking about.
356
00:13:51,499 --> 00:13:54,110
They're people, Dad, not robots!
They have feelings,
357
00:13:54,195 --> 00:13:55,351
and their feelings
do matter.
358
00:13:55,436 --> 00:13:56,789
- Not to that tumor.
- That tumor
359
00:13:56,874 --> 00:13:58,400
didn't sleep
with Mom last night!
360
00:13:58,485 --> 00:13:59,835
Uh...
361
00:13:59,920 --> 00:14:02,632
They don't want
to follow you.
362
00:14:03,352 --> 00:14:04,703
Then order them to.
363
00:14:04,788 --> 00:14:06,382
- Excuse me?
- You're still the chief,
364
00:14:06,479 --> 00:14:08,453
technically.
Get them in line.
365
00:14:08,538 --> 00:14:10,179
Everyone needs
to put their personal
366
00:14:10,264 --> 00:14:12,574
feelings aside
and get to work,
367
00:14:12,659 --> 00:14:13,851
including you.
368
00:14:16,007 --> 00:14:17,500
Sam...
369
00:14:17,585 --> 00:14:19,750
Malcolm is working
on getting you a hearing.
370
00:14:19,835 --> 00:14:21,126
You should prepare
your argument.
371
00:14:21,210 --> 00:14:23,302
No.You know what? This-this thing
between me and your dad.
372
00:14:23,386 --> 00:14:24,738
Don't, Mom.
373
00:14:24,822 --> 00:14:26,406
I said that I would help you
374
00:14:26,491 --> 00:14:29,093
fight this because you did not
deserve what happened to you.
375
00:14:29,258 --> 00:14:32,285
But Lex did not deserve this,
either.
376
00:14:38,324 --> 00:14:42,733
So, my father hears
your concerns, and hopes
377
00:14:42,818 --> 00:14:44,571
that we can put aside
our personal differences
378
00:14:44,655 --> 00:14:47,095
and respect his authority
for the greater good.
379
00:14:47,898 --> 00:14:50,164
Respect his authority
for the greater good?
380
00:14:50,249 --> 00:14:50,843
Mm.
381
00:14:50,928 --> 00:14:53,289
I think Mussolini said
something very similar.
382
00:14:53,972 --> 00:14:55,937
Yeah. Joey, how
about you go down to the ER?
383
00:14:56,022 --> 00:14:58,724
They're always short-staffed
and could use an extra hand.
384
00:14:58,944 --> 00:15:00,470
And keep an eye out for Lex
385
00:15:00,555 --> 00:15:02,468
in case she needs
someone to talk to.
386
00:15:02,948 --> 00:15:05,656
Happy to jump ship
before it sinks.
387
00:15:09,270 --> 00:15:11,188
Looks like it's just you and me.
388
00:15:11,273 --> 00:15:12,740
And Griff.
389
00:15:16,613 --> 00:15:17,908
He never deserved you,
you're better off
390
00:15:17,992 --> 00:15:19,523
without him, he's dead to me.
391
00:15:19,618 --> 00:15:21,563
Guess the word is out.
If you need a good cry,
392
00:15:21,648 --> 00:15:23,328
I'm here for you.
In fact, I will join you.
393
00:15:23,413 --> 00:15:25,277
I don't. And I'm trying
to make a good impression
394
00:15:25,361 --> 00:15:26,931
- down here, okay? Move.
- Mm-hmm.
395
00:15:27,218 --> 00:15:29,468
My boss does not like drama.
396
00:15:29,626 --> 00:15:32,757
Got it. So maybe we'll schedule
that cry for later tonight.
397
00:15:32,842 --> 00:15:33,954
Deal. And while we're at it,
398
00:15:34,038 --> 00:15:35,174
can you help me
take these braids out?
399
00:15:35,258 --> 00:15:36,609
Mmm, new 'do, new you.
I'm in.
400
00:15:36,694 --> 00:15:38,320
Whatever helps to move on.
401
00:15:38,589 --> 00:15:40,465
Well, I can't move on
until I find out
402
00:15:40,550 --> 00:15:41,507
who Tim cheated with.
403
00:15:41,592 --> 00:15:43,118
Whoa, whoa, whoa.
Look, I know...
404
00:15:43,203 --> 00:15:45,171
- Hmm?
- ...who Griff was with, and trust me,
405
00:15:45,679 --> 00:15:47,757
- it doesn't help.
- It'll help me.
406
00:15:48,078 --> 00:15:50,048
He told me it actually
happened at a work party,
407
00:15:50,132 --> 00:15:53,507
so I'm gonna go investigate,
round up a list of suspects.
408
00:15:56,278 --> 00:15:57,369
Brian?
409
00:15:57,454 --> 00:15:58,945
- Cameron? Uh...
- Mom.
410
00:16:00,717 --> 00:16:02,896
You were supposed
to watch out for him.
411
00:16:03,386 --> 00:16:05,382
Hi, honey. Hi.
412
00:16:05,756 --> 00:16:07,209
Hi, Ma...
413
00:16:07,294 --> 00:16:08,690
Okay... What happened?
414
00:16:08,775 --> 00:16:11,453
Uh, he had trouble breathing
and developed an arrhythmia.
415
00:16:11,616 --> 00:16:13,554
Does Brian have any
allergies that you know of?
416
00:16:13,639 --> 00:16:16,508
No. No. Uh,
Cameron does...
417
00:16:16,593 --> 00:16:20,273
He carries an EpiPen...
But n-not Brian.
418
00:16:20,365 --> 00:16:22,538
- He's healthy.
- So was Dad.
419
00:16:24,445 --> 00:16:26,890
Their dad passed
a couple of months ago.
420
00:16:27,101 --> 00:16:28,818
They said his heart
just stopped.
421
00:16:28,906 --> 00:16:30,906
- Sorry to hear that.
- Ma'am, did...
422
00:16:30,991 --> 00:16:32,438
Did he happen to have
a heart condition?
423
00:16:32,522 --> 00:16:34,258
High cholesterol,
blood pressure?
424
00:16:34,343 --> 00:16:35,093
No.
425
00:16:35,178 --> 00:16:36,632
No, the doctor said
something about
426
00:16:36,757 --> 00:16:40,539
an abnormal EKG once,
but-but he was fine.
427
00:16:40,881 --> 00:16:42,711
And then he was gone.
428
00:16:42,943 --> 00:16:44,922
- Sudden cardiac death.
- Could be a lot of causes for that.
429
00:16:45,006 --> 00:16:46,271
Brugada syndrome...
430
00:16:46,355 --> 00:16:48,601
- We need an EKG.
- W-What's happening to me?
431
00:16:48,686 --> 00:16:50,829
That's what we're gonna find out.
Okay, Brian?
432
00:16:50,914 --> 00:16:52,080
We're gonna take
good care of you.
433
00:16:52,164 --> 00:16:53,398
Stay strong.
434
00:16:54,537 --> 00:16:56,061
Hi.
435
00:17:02,763 --> 00:17:04,550
Isn't it beautiful?
436
00:17:04,984 --> 00:17:07,858
Sure. In a life-threatening,
nearly inoperable way.
437
00:17:07,942 --> 00:17:09,425
The tumor is encroaching
438
00:17:09,509 --> 00:17:10,765
in Koch's triangle.
439
00:17:10,850 --> 00:17:13,227
If we take too much tissue,
we'll destroy the architecture
440
00:17:13,312 --> 00:17:15,336
of the most critical region
of the heart and she'll die.
441
00:17:15,420 --> 00:17:18,054
And if you're even slightly off,
you destroy the AV node
442
00:17:18,139 --> 00:17:20,405
and doom her to abnormal
conduction issues.
443
00:17:20,490 --> 00:17:23,632
Still, a radical
resection is our best approach.
444
00:17:23,717 --> 00:17:26,812
Well, that's
the traditional approach.
445
00:17:26,897 --> 00:17:28,374
Which is appropriate
in this case.
446
00:17:28,459 --> 00:17:29,897
You'll never get all the tumor.
447
00:17:29,982 --> 00:17:31,727
Whatever you leave behind
will grow right back.
448
00:17:31,811 --> 00:17:33,383
Well, what about
endovascular interventions?
449
00:17:33,467 --> 00:17:35,001
- Not aggressive enough.
- We could try
450
00:17:35,085 --> 00:17:37,140
to shrink it first and...
There's not enough time.
451
00:17:37,225 --> 00:17:39,012
The tumor's growth rate
is too rapid.
452
00:17:39,221 --> 00:17:43,148
What we need...
is the Griffith technique.
453
00:17:43,516 --> 00:17:45,296
What is the Griffith technique?
454
00:17:45,381 --> 00:17:46,828
It's not a technique,
it's a theory.
455
00:17:46,913 --> 00:17:50,367
It's a theory about
a technique. Cryoablation.
456
00:17:50,452 --> 00:17:53,452
- He first came up with it in med school.
- I came up with it in med school.
457
00:17:54,510 --> 00:17:56,132
Liquid nitrogen.
458
00:17:56,260 --> 00:17:58,047
Kills the tumor while
avoiding the risk
459
00:17:58,132 --> 00:17:59,659
of taking away too much tissue.
460
00:17:59,744 --> 00:18:00,765
Has it ever been done?
461
00:18:00,850 --> 00:18:01,767
Only in his mind.
462
00:18:01,852 --> 00:18:03,008
You can't really run a trial.
463
00:18:03,092 --> 00:18:05,211
True. But if
we replicate the surgery
464
00:18:05,296 --> 00:18:06,656
in a virtual
environment,
465
00:18:06,740 --> 00:18:08,671
you can have as
many shots as you want.
466
00:18:08,756 --> 00:18:11,268
Exactly.
Beam me up, Dr. Tucker.
467
00:18:11,353 --> 00:18:12,445
Don't you think we should
468
00:18:12,529 --> 00:18:13,969
also be strategizing
469
00:18:14,054 --> 00:18:15,580
a conventional
surgical approach?
470
00:18:15,665 --> 00:18:17,452
If you can chart a course
through that AVM
471
00:18:17,537 --> 00:18:19,757
without killing her,
let me know.
472
00:18:21,153 --> 00:18:22,723
I see nothing.
473
00:18:22,808 --> 00:18:24,085
Haven't turned it on yet.
474
00:18:24,239 --> 00:18:25,809
Ah.
475
00:18:25,980 --> 00:18:28,159
Okay. You're good to go.
476
00:18:30,007 --> 00:18:30,940
Hmm.
477
00:18:31,025 --> 00:18:32,874
Oh, uh, Doctor, one more thing.
478
00:18:32,959 --> 00:18:35,527
Double ristretto. No sugar.
479
00:18:36,885 --> 00:18:38,289
Ooh...
480
00:18:41,015 --> 00:18:42,107
Oh.
481
00:18:42,192 --> 00:18:44,249
I'll get him his coffee.
482
00:18:44,334 --> 00:18:46,296
Oh, and apparently,
he also needs a snack.
483
00:18:46,457 --> 00:18:47,765
"911 muffin."
484
00:18:50,262 --> 00:18:52,546
Look, we can do this.
We've done it before.
485
00:18:52,631 --> 00:18:55,202
Yeah, that's the thing.
We know where this road goes.
486
00:18:55,475 --> 00:18:57,032
And we did it before
because we didn't know
487
00:18:57,116 --> 00:18:59,034
there was a better way,
but now we do.
488
00:18:59,119 --> 00:19:00,992
You showed it to us, Sam.
489
00:19:01,261 --> 00:19:04,658
Do you really want to go
back to the way it was?
490
00:19:04,859 --> 00:19:06,777
I need to get
my mom's job back.
491
00:19:06,986 --> 00:19:08,935
- So I need him to take over...
- Dr. Tucker,
492
00:19:09,019 --> 00:19:10,320
a Dr. Quintero called,
493
00:19:10,405 --> 00:19:12,113
says you were supposed
to meet with her an hour ago?
494
00:19:12,197 --> 00:19:13,897
Yeah, I forgot,
I got wrapped up in the case.
495
00:19:13,981 --> 00:19:15,468
Uh, is it okay if I...
496
00:19:15,553 --> 00:19:17,318
Yeah, I'll go check on my mom.
I'll meet you in SIM lab?
497
00:19:17,402 --> 00:19:19,317
- Okay.
- Okay.
498
00:19:21,650 --> 00:19:22,858
How'd it go?
499
00:19:23,029 --> 00:19:25,859
Uh, the board will hear your
mom's case on one condition.
500
00:19:25,993 --> 00:19:27,367
What's the condition?
501
00:19:27,452 --> 00:19:30,195
The interim CMO has
to sign off on her appeal.
502
00:19:30,457 --> 00:19:32,590
What interim CMO?
503
00:19:34,620 --> 00:19:37,104
Rhonda?
504
00:19:37,969 --> 00:19:40,188
What can I do for you, Doctor?
505
00:19:43,929 --> 00:19:48,187
Well, board didn't
waste any time, did they?
506
00:19:48,272 --> 00:19:49,583
Ah, someone has to mind the shop
507
00:19:49,668 --> 00:19:51,568
while your mother's case
is pending.
508
00:19:51,653 --> 00:19:53,309
Mm. About that...
509
00:19:53,394 --> 00:19:54,968
I need your help.
510
00:19:55,054 --> 00:19:57,148
The board's decision
to remove my mother was...
511
00:19:57,233 --> 00:19:58,324
Was purely political.
512
00:19:58,409 --> 00:19:59,717
Your father made the mess.
513
00:19:59,802 --> 00:20:01,329
She was just the straw man.
514
00:20:01,624 --> 00:20:03,542
So you agree, it's unfair.
515
00:20:03,685 --> 00:20:05,037
Of course.
516
00:20:05,293 --> 00:20:09,242
But fairness was never
a priority for your mother.
517
00:20:10,210 --> 00:20:11,737
Rhonda, look,
518
00:20:12,070 --> 00:20:14,771
I know you have personal
differences with my mom,
519
00:20:14,856 --> 00:20:16,851
and frankly, right now, so do I.
520
00:20:17,458 --> 00:20:19,546
But the board won't
hear this appeal
521
00:20:19,631 --> 00:20:20,765
without your support.
522
00:20:21,015 --> 00:20:24,421
Vivian abused her power
for too long.
523
00:20:24,884 --> 00:20:27,851
Maybe it's not fair
that this is what unseats her,
524
00:20:27,936 --> 00:20:31,679
but frankly, it could have been
a hundred things before this.
525
00:20:32,648 --> 00:20:33,997
It's time for a change.
526
00:20:36,278 --> 00:20:39,382
I'm not getting anywhere
with the tumor or my mom's case,
527
00:20:39,467 --> 00:20:43,039
and I'm thinking that it
might be time for a plunge.
528
00:20:43,156 --> 00:20:44,203
A plunge.
Yeah.
529
00:20:44,288 --> 00:20:45,345
What, now? Yeah.
530
00:20:45,430 --> 00:20:46,983
What do you say?
531
00:20:47,844 --> 00:20:49,110
Okay, so you know that
doctor that was trying
532
00:20:49,194 --> 00:20:50,633
to get in touch with
me, Dr. Quintero?
533
00:20:50,717 --> 00:20:52,504
Um, she works for
Harbor Memorial.
534
00:20:52,588 --> 00:20:54,506
They have an opening in
their residency program.
535
00:20:54,590 --> 00:20:57,343
She's here to interview me.
536
00:20:57,657 --> 00:20:59,924
Why would they interview
someone who didn't apply?
537
00:21:00,009 --> 00:21:02,492
- I don't...
- Sam, I did apply.
538
00:21:03,171 --> 00:21:06,605
Caleb... do you want to leave?
539
00:21:07,015 --> 00:21:08,955
I don't know, Sam.
540
00:21:09,242 --> 00:21:11,211
With your dad in charge again,
541
00:21:11,296 --> 00:21:12,829
feels like we're
going backwards.
542
00:21:13,592 --> 00:21:15,289
Right.
543
00:21:16,203 --> 00:21:17,468
Don't let me hold you up.
544
00:21:17,653 --> 00:21:18,919
Sam...
545
00:21:19,004 --> 00:21:21,049
No, have a great interview.
546
00:21:28,711 --> 00:21:30,542
I've ruled out two paramedics
and an orderly.
547
00:21:30,626 --> 00:21:32,781
But I think he's a prime
candidate. What do you think?
548
00:21:35,022 --> 00:21:36,587
If you want to talk
about Tim's cheating,
549
00:21:36,671 --> 00:21:37,593
talk about it with Tim.
550
00:21:37,677 --> 00:21:38,985
Fine.
551
00:21:39,069 --> 00:21:40,289
Somebody help!
552
00:21:43,514 --> 00:21:45,118
- What's happening?
- He's in unstable V tach.
553
00:21:45,202 --> 00:21:47,442
Get the pacer pads on him.
We got to shock him out of it.
554
00:21:51,835 --> 00:21:55,089
Charging. Clear.
555
00:21:55,173 --> 00:21:56,710
Is this the Brugada syndrome?
556
00:21:56,795 --> 00:21:57,843
No, it's not Brugada.
557
00:21:57,928 --> 00:21:59,136
It didn't work.
He's back in V tach.
558
00:21:59,220 --> 00:22:00,578
Another 150 of amio.
559
00:22:00,663 --> 00:22:02,233
Increase to 200 joules
and shock again.
560
00:22:02,525 --> 00:22:03,877
Clear.
561
00:22:07,297 --> 00:22:08,921
He's maxed out on
antiarrhythmics.
562
00:22:10,217 --> 00:22:11,851
I have an idea.
563
00:22:15,193 --> 00:22:16,824
Double sequential
external cardioversion?
564
00:22:16,909 --> 00:22:18,780
Took the words
right out of my mouth.
565
00:22:22,067 --> 00:22:23,941
Ready?
566
00:22:24,554 --> 00:22:26,119
Clear.
Clear.
567
00:22:26,320 --> 00:22:28,118
One, two, three.
568
00:22:31,460 --> 00:22:32,909
He's back in sinus. It worked.
569
00:22:32,993 --> 00:22:34,360
I mean, yeah,
but his pressure's still low.
570
00:22:34,444 --> 00:22:35,604
Let's get him on an epi drip.
571
00:22:35,943 --> 00:22:37,617
Somebody want to tell me
what I'm missing?
572
00:22:40,914 --> 00:22:41,953
Acute heart failure.
573
00:22:42,038 --> 00:22:43,394
Her tumor is obstructing
the valve.
574
00:22:43,478 --> 00:22:45,657
Get the intra-aortic
balloon pump ready.
575
00:22:45,749 --> 00:22:47,580
I know she's out,
but sedate her anyway.
576
00:22:47,953 --> 00:22:49,290
Should I page the rest
of the team again?
577
00:22:49,374 --> 00:22:50,970
I think I'm it.
Let's get this catheter
578
00:22:51,054 --> 00:22:52,969
into her femoral artery.
579
00:22:55,130 --> 00:22:56,174
Ready?
580
00:22:58,179 --> 00:22:59,846
I'm into the aorta.
581
00:22:59,931 --> 00:23:01,328
Ultrasound?
582
00:23:02,767 --> 00:23:04,499
Confirming
the balloon's position.
583
00:23:06,066 --> 00:23:07,157
Good.
584
00:23:07,242 --> 00:23:08,986
It's in place. Turn it on.
585
00:23:10,978 --> 00:23:13,017
- What are you doing?
- The balloon should reduce
586
00:23:13,101 --> 00:23:16,085
the workload of her heart and
allow it to pump more blood.
587
00:23:20,636 --> 00:23:22,511
Okay.
588
00:23:22,596 --> 00:23:23,643
It's working.
589
00:23:23,728 --> 00:23:25,864
- You got this?
- Yeah.
590
00:23:26,545 --> 00:23:27,703
The device is working,
591
00:23:27,788 --> 00:23:29,906
but it's gonna take hours
to reach maximum effect.
592
00:23:30,077 --> 00:23:32,343
When are you going
to take the tumor out?
593
00:23:32,442 --> 00:23:34,890
As soon as I know
that we can do it safely.
594
00:23:34,999 --> 00:23:37,666
But it hasn't been done
successfully, though, has it?
595
00:23:38,742 --> 00:23:40,460
That's what the reporter said.
596
00:23:41,125 --> 00:23:43,084
What reporter?
597
00:23:51,546 --> 00:23:53,578
According to this
598
00:23:53,663 --> 00:23:56,946
highly flawed video game,
I just killed the patient
599
00:23:57,031 --> 00:23:58,690
18 times.
600
00:23:58,774 --> 00:24:01,945
Did you call a medical
journal about our patient?
601
00:24:02,030 --> 00:24:03,339
I called about the tumor.
602
00:24:03,424 --> 00:24:04,994
I said nothing
about the patient.
603
00:24:05,079 --> 00:24:08,149
We do not alert the press to
patients currently in our care.
604
00:24:08,234 --> 00:24:09,993
The tumor is a significant
medical finding.
605
00:24:10,078 --> 00:24:12,138
- What's the problem?
- You are, Dad.
606
00:24:12,445 --> 00:24:14,097
Do you really
not see that?
607
00:24:14,181 --> 00:24:16,000
Mom lost her job
because of you.
608
00:24:16,085 --> 00:24:17,938
- Well, I'll...
- Patient feels violated
609
00:24:18,023 --> 00:24:19,233
because of you.
610
00:24:19,317 --> 00:24:21,282
Caleb is interviewing
for another job.
611
00:24:21,367 --> 00:24:22,477
- Well, that...
- Joey is hiding in Trauma.
612
00:24:22,561 --> 00:24:24,205
And Isan will not call me back.
613
00:24:24,289 --> 00:24:25,674
The department is falling apart.
614
00:24:25,758 --> 00:24:26,765
The department is fine.
615
00:24:26,850 --> 00:24:28,240
No one thinks this is fine.
616
00:24:28,325 --> 00:24:30,984
The chief does.
You stepped aside, remember?
617
00:24:31,069 --> 00:24:32,813
Yes, because I didn't like
who I was becoming.
618
00:24:32,897 --> 00:24:34,664
Because I'm a better chief.
619
00:24:35,328 --> 00:24:37,499
I never said that.
620
00:24:37,584 --> 00:24:38,765
No, I'm saying it.
621
00:24:38,850 --> 00:24:40,515
And what I say goes.
622
00:24:40,600 --> 00:24:41,953
Because I'm the chief.
623
00:24:42,760 --> 00:24:44,678
Mm.
624
00:24:44,794 --> 00:24:47,231
Good luck not killing
her a 19th time.
625
00:24:55,908 --> 00:24:57,227
What are you doing?
626
00:25:01,375 --> 00:25:03,969
I'm jumping into a tub
of ice water to clear my head.
627
00:25:05,096 --> 00:25:07,204
I have a better way to do that.
628
00:25:08,400 --> 00:25:10,144
Can I wear my robe?
629
00:25:10,229 --> 00:25:13,279
If you want.
630
00:25:13,364 --> 00:25:16,280
Uh, though, you will need
a pair of socks.
631
00:25:24,093 --> 00:25:28,180
Has anyone ever told you
that bowling is deeply uncool?
632
00:25:36,306 --> 00:25:37,876
That cool enough for you?
633
00:25:37,961 --> 00:25:39,296
I stand corrected.
634
00:25:39,382 --> 00:25:40,593
You're up.
635
00:25:40,710 --> 00:25:42,047
Can't wait to follow that.
636
00:25:57,088 --> 00:25:58,179
Do you have any tips?
637
00:25:58,264 --> 00:26:00,357
Uh, yeah, don't do that.
638
00:26:00,442 --> 00:26:02,702
Great. Thank you.
639
00:26:03,694 --> 00:26:05,952
Something is different
about you.
640
00:26:06,045 --> 00:26:07,745
You have a little spring
in your step.
641
00:26:07,845 --> 00:26:09,116
Must be the bowling shoes.
642
00:26:09,201 --> 00:26:10,733
I don't think it's the shoes.
643
00:26:11,055 --> 00:26:12,999
I think being on the board
suits you.
644
00:26:14,106 --> 00:26:16,772
You know what?
It does.
645
00:26:17,371 --> 00:26:18,766
Which is weird.
646
00:26:19,233 --> 00:26:20,774
Why is that weird?
647
00:26:20,858 --> 00:26:22,472
Well, I mean, nothing's
really changed since I got
648
00:26:22,556 --> 00:26:25,170
the board seat, but
everything feels different.
649
00:26:25,254 --> 00:26:26,585
Think about your day.
650
00:26:26,678 --> 00:26:28,901
Oh, no. I'd really rather not.
651
00:26:34,600 --> 00:26:37,055
- Just a classic over correction.
- Yeah.
652
00:26:38,737 --> 00:26:42,179
How many things in your day
are decided by somebody else?
653
00:26:42,381 --> 00:26:44,318
Uh... Your dad calls
a press conference,
654
00:26:44,403 --> 00:26:45,495
you got to deal with it;
655
00:26:45,579 --> 00:26:46,491
Your mom's in trouble,
656
00:26:46,576 --> 00:26:48,374
you got to deal
with that; Rhonda
657
00:26:48,459 --> 00:26:51,671
doesn't want to help you,
now you got to deal with that.
658
00:26:52,265 --> 00:26:54,488
Now that I am
on the board,
659
00:26:54,866 --> 00:26:57,028
I realize that I don't want
660
00:26:57,112 --> 00:26:58,899
to have to deal with
other people's decisions,
661
00:26:58,983 --> 00:27:00,550
I want to make my own.
662
00:27:01,557 --> 00:27:03,741
It's like I went
from being the pins...
663
00:27:10,862 --> 00:27:12,432
To being the ball.
664
00:27:12,517 --> 00:27:14,392
Mm. And it feels good.
665
00:27:15,069 --> 00:27:17,396
Okay, so...
666
00:27:17,480 --> 00:27:20,335
is there another board seat
coming up for me, or...?
667
00:27:20,444 --> 00:27:22,532
See, that's the thing.
You don't need a board seat.
668
00:27:22,616 --> 00:27:24,447
You just need to decide
that you're not gonna let
669
00:27:24,531 --> 00:27:26,184
anybody else run the game.
670
00:27:28,273 --> 00:27:29,983
Stop being a pin.
671
00:27:31,156 --> 00:27:33,116
"Stop being a pin."
672
00:27:35,498 --> 00:27:37,460
Our relationship was a pin.
673
00:27:38,102 --> 00:27:40,325
You know, we kept
getting hit by things
674
00:27:40,410 --> 00:27:41,936
that were out
of our control.
675
00:27:42,366 --> 00:27:44,289
It's like we never had a chance.
676
00:27:44,946 --> 00:27:46,339
I see what you mean.
677
00:27:47,861 --> 00:27:50,015
I think if things were
different around here,
678
00:27:51,132 --> 00:27:53,085
they'd be different for us, too.
679
00:27:58,613 --> 00:28:00,310
Your turn.
680
00:28:10,124 --> 00:28:12,195
So, the epi drip
isn't helping Brian's heart.
681
00:28:12,280 --> 00:28:13,773
Vega had to call a CT consult.
682
00:28:13,858 --> 00:28:15,062
Who?
683
00:28:15,146 --> 00:28:16,324
Me.
684
00:28:16,647 --> 00:28:19,066
I just answered the page,
I'm not trying to...
685
00:28:19,150 --> 00:28:21,376
Patient is 11 years old, came
in with respiratory distress
686
00:28:21,460 --> 00:28:23,418
and developed a
persistent arrhythmia.
687
00:28:23,502 --> 00:28:25,429
Yeah, also, his, uh,
his name is Brian.
688
00:28:25,514 --> 00:28:26,478
It was you.
689
00:28:26,563 --> 00:28:27,850
Whoa. I talked to Tim.
690
00:28:27,935 --> 00:28:29,555
And I'm gonna take something
that belongs to you.
691
00:28:29,639 --> 00:28:30,788
Guy, what are you doing?
692
00:28:30,873 --> 00:28:32,210
Don't like how it feels?
Maybe you shouldn't have
693
00:28:32,294 --> 00:28:33,298
slept with my fiancé.
694
00:28:33,382 --> 00:28:34,539
- Stop.
- I'm gonna keep this.
695
00:28:34,623 --> 00:28:35,673
No, you're not. Give me that.
696
00:28:35,757 --> 00:28:37,016
And this is not the place, Joey.
697
00:28:37,100 --> 00:28:38,569
Wait, you told him?
698
00:28:38,654 --> 00:28:40,022
You knew? Wait...
699
00:28:40,138 --> 00:28:42,242
You're just as evil as he is.
Hey, watch how you talk to her.
700
00:28:42,326 --> 00:28:43,678
Don't tell him
how to talk to me.
701
00:28:43,763 --> 00:28:45,039
I told you to stay out
of my way. I don't want
702
00:28:45,123 --> 00:28:46,719
to see you, and I don't want to
hear anything out of your mouth.
703
00:28:46,803 --> 00:28:48,195
What?
704
00:28:50,137 --> 00:28:51,313
We done?
705
00:28:54,548 --> 00:28:56,419
Out of my ER.
706
00:28:57,927 --> 00:28:59,105
Griff?
707
00:28:59,197 --> 00:29:00,723
Vega.
708
00:29:00,908 --> 00:29:02,249
Patient's in 7.
709
00:29:03,577 --> 00:29:06,265
Dr. Trulie, you know
I don't like drama.
710
00:29:06,384 --> 00:29:08,163
And since you got here,
I like it even less.
711
00:29:13,745 --> 00:29:15,774
We've repleted his electrolytes
and put him on an epi drip.
712
00:29:15,858 --> 00:29:16,905
Should we max it out?
713
00:29:16,990 --> 00:29:18,765
Nope. He's decompensating
too fast.
714
00:29:18,850 --> 00:29:20,999
We need to get him on
an LV assist device now.
715
00:29:21,084 --> 00:29:22,173
Ma'am, we're gonna
take him up to surgery.
716
00:29:22,257 --> 00:29:23,147
I'll be back
to talk to you soon.
717
00:29:23,232 --> 00:29:24,411
Okay?
718
00:29:24,738 --> 00:29:26,696
You, stay on the floor.
719
00:29:31,518 --> 00:29:33,585
He's in good hands.
720
00:29:34,443 --> 00:29:35,708
You know, of all the kids
721
00:29:35,792 --> 00:29:37,492
who've come into this ER
after a fall,
722
00:29:37,686 --> 00:29:39,858
your brother's
the only one I've ever seen
723
00:29:39,943 --> 00:29:42,210
without so much
as a scraped knee.
724
00:29:43,311 --> 00:29:44,587
What are you saying?
725
00:29:44,671 --> 00:29:46,155
I don't think
Brian fell.
726
00:29:46,258 --> 00:29:48,003
I don't think he was
skateboarding or running
727
00:29:48,087 --> 00:29:49,874
or climbing a fence.
728
00:29:49,959 --> 00:29:52,577
I-I know you were trying
to look out for your brother,
729
00:29:52,718 --> 00:29:55,867
and I bet that's hard,
especially with your dad gone.
730
00:29:55,952 --> 00:29:57,350
But right now,
731
00:29:57,435 --> 00:29:59,377
if you really want to look out
for him, you need to tell me
732
00:29:59,461 --> 00:30:00,593
what actually happened.
733
00:30:02,558 --> 00:30:05,477
Cameron. Honey.
734
00:30:05,561 --> 00:30:07,272
What were you two doing?
735
00:30:11,349 --> 00:30:13,710
Joey, is my dad with you?
736
00:30:13,806 --> 00:30:15,195
He got called to the ER
for a consult?
737
00:30:15,279 --> 00:30:16,829
Yes, and he stirred up
a bunch of trouble down there,
738
00:30:16,913 --> 00:30:18,110
for which I am being punished.
739
00:30:18,194 --> 00:30:19,186
Is he with you or not?
740
00:30:19,270 --> 00:30:20,666
Not. He's headed
for surgery with Vega.
741
00:30:20,750 --> 00:30:22,968
Okay, well, so are we.
742
00:30:23,053 --> 00:30:25,491
The tumor in Amy's heart
is blocking her tricuspid valve.
743
00:30:25,576 --> 00:30:27,249
Since when? It grew
since she's been here?
744
00:30:27,334 --> 00:30:30,093
Yes, and it's gonna keep growing
unless we get it out of there.
745
00:30:30,178 --> 00:30:31,946
Will you tell them
to prep an OR, please?
746
00:30:32,031 --> 00:30:33,046
We need to move.
747
00:30:34,516 --> 00:30:36,023
Stop the epi drip.
748
00:30:36,108 --> 00:30:37,108
Go on.
749
00:30:37,548 --> 00:30:39,075
The boys were vaping.
750
00:30:39,160 --> 00:30:40,425
When Brian couldn't breathe,
his brother thought
751
00:30:40,509 --> 00:30:42,035
he was having
an allergic reaction.
752
00:30:42,119 --> 00:30:43,646
We gave him the epi,
but it didn't help.
753
00:30:43,730 --> 00:30:45,335
'Cause it wasn't an allergy.
754
00:30:45,470 --> 00:30:48,187
Catecholaminergic polymorphic
ventricular tachycardia.
755
00:30:48,337 --> 00:30:50,398
- It's a genetic condition.
- Mm-hmm.
756
00:30:50,483 --> 00:30:52,139
Vega's running tests to confirm.
757
00:30:52,224 --> 00:30:53,976
I think it's what
killed their father.
758
00:30:54,061 --> 00:30:55,884
Right, I'll put him
on a temporary assist device
759
00:30:55,968 --> 00:30:57,250
- till his heart recovers.
- Okay.
760
00:30:57,334 --> 00:30:58,905
I'll let the mom know that we're
doing a different procedure.
761
00:30:58,989 --> 00:30:59,990
Uh, Lex.
762
00:31:02,486 --> 00:31:04,012
I blew it.
763
00:31:04,291 --> 00:31:05,731
What we had was good,
764
00:31:05,839 --> 00:31:07,321
and I blew it.
765
00:31:07,718 --> 00:31:09,538
You know what was good?
766
00:31:11,438 --> 00:31:13,578
What Sam and I had.
767
00:31:14,335 --> 00:31:15,992
That was good.
768
00:31:16,718 --> 00:31:18,015
Lex, I...
769
00:31:18,100 --> 00:31:21,499
I doubled down on us
and it cost me my best friend.
770
00:31:22,171 --> 00:31:23,686
So, yeah.
771
00:31:23,770 --> 00:31:25,593
I'm the one who blew it.
772
00:31:38,099 --> 00:31:39,448
Ten blade.
773
00:31:42,223 --> 00:31:44,070
Oh.
774
00:31:45,704 --> 00:31:47,945
Let's get Tanya to her vineyard.
775
00:31:49,789 --> 00:31:52,110
Ooh, okay.
There's the AV node.
776
00:31:52,195 --> 00:31:53,374
Mm-hmm.
777
00:31:53,582 --> 00:31:54,717
We're almost there.
778
00:31:54,914 --> 00:31:56,762
No, no, no, no.
779
00:31:56,846 --> 00:31:58,875
No, no. Long scissors to me.
Come on, Tanya.
780
00:31:58,960 --> 00:32:00,453
Stay with me.
781
00:32:00,658 --> 00:32:02,314
Her cardiac output is falling.
782
00:32:02,399 --> 00:32:04,555
Increase the pump
to six liters per minute.
783
00:32:04,640 --> 00:32:06,046
We can do this.
784
00:32:13,434 --> 00:32:15,004
Hemoglobin dropping to 9.3.
785
00:32:15,089 --> 00:32:17,660
Infuse her with
two more units of PRBCs.
786
00:32:17,758 --> 00:32:19,502
I can't get the rest
of the tumor.
787
00:32:19,587 --> 00:32:21,461
Hey. It's not your fault.
788
00:32:21,592 --> 00:32:23,032
There's nothing left to do.
789
00:32:23,131 --> 00:32:24,396
Yes, there is.
790
00:32:24,511 --> 00:32:25,776
What, your dad's technique?
791
00:32:25,861 --> 00:32:27,649
He could never get it
to work in the SIM lab.
792
00:32:27,834 --> 00:32:29,687
I did. Couple times.
793
00:32:29,772 --> 00:32:31,320
You didn't tell me that.
794
00:32:31,757 --> 00:32:33,734
Just needed
a little modification.
795
00:32:33,819 --> 00:32:36,865
Get me 5cc's
of fibrin gel matrix.
796
00:32:39,901 --> 00:32:41,253
For ortho reconstruction?
797
00:32:41,360 --> 00:32:42,721
Exactly.
798
00:32:42,806 --> 00:32:44,776
We'll freeze
the remaining tumor,
799
00:32:45,039 --> 00:32:47,305
and then reinforce
the healthy tissue around it.
800
00:32:47,390 --> 00:32:49,221
I'll use the gel matrix
801
00:32:49,306 --> 00:32:52,051
to create a connective tissue
scaffolding.
802
00:32:52,136 --> 00:32:54,048
Oh. Well, that's
a really good idea.
803
00:32:54,133 --> 00:32:55,815
Well, here's hoping it works.
804
00:32:55,900 --> 00:32:57,815
Have the cryoablation
catheter ready.
805
00:32:58,670 --> 00:33:00,501
More exposure, please.
806
00:33:01,173 --> 00:33:02,985
- There it is.
- Mm.
807
00:33:06,028 --> 00:33:08,556
I hear we have an
atrial myxoma resection.
808
00:33:08,641 --> 00:33:10,210
They're not resecting it.
809
00:33:10,449 --> 00:33:11,845
What are they doing?
810
00:33:11,930 --> 00:33:13,540
The Griffith technique.
811
00:33:26,631 --> 00:33:28,593
The remaining tumor
is neutralized.
812
00:33:28,784 --> 00:33:30,247
All the tissue is frozen.
813
00:33:30,331 --> 00:33:32,979
The surrounding structure
appears intact.
814
00:33:33,064 --> 00:33:34,634
Let's put it to the test.
815
00:33:35,127 --> 00:33:36,971
Taking her off pump.
816
00:33:51,600 --> 00:33:52,691
Oh...
817
00:33:54,563 --> 00:33:56,522
It worked.
818
00:33:59,621 --> 00:34:01,231
Let's close her up.
819
00:34:07,589 --> 00:34:10,050
Whew. That was incredible.
820
00:34:10,136 --> 00:34:11,761
You were incredible.
821
00:34:11,846 --> 00:34:13,918
- Fibrin gel reinforcement?
- Yeah.
822
00:34:14,003 --> 00:34:15,543
That's brilliant.
823
00:34:15,628 --> 00:34:16,719
What made you think of that?
824
00:34:16,803 --> 00:34:18,550
It was just an idea
that I had.
825
00:34:18,635 --> 00:34:20,863
And I was tired
of waiting for my dad
826
00:34:20,948 --> 00:34:22,268
to come up with something.
827
00:34:22,353 --> 00:34:24,094
I was tired of being a pin.
828
00:34:25,015 --> 00:34:27,294
It's-it's this thing
that Malcolm said.
829
00:34:27,379 --> 00:34:30,559
I need to change things instead
of waiting for them to change.
830
00:34:30,658 --> 00:34:32,315
- Malcolm said that, huh?
- Yeah.
831
00:34:32,471 --> 00:34:34,781
I also think that this might
help with my mom's case.
832
00:34:35,048 --> 00:34:36,384
You know? Like...
833
00:34:36,469 --> 00:34:40,136
good press would be a feather
in the cap of an interim CMO.
834
00:34:40,276 --> 00:34:42,714
I wonder if Rhonda would support
her appeal in return.
835
00:34:42,839 --> 00:34:44,222
Yeah, sounds like
a good deal to me.
836
00:34:44,306 --> 00:34:46,704
Yeah, I mean, you know, press is
normally more my dad's speed,
837
00:34:46,788 --> 00:34:48,979
but, like, I could make
an exception for her.
838
00:34:51,362 --> 00:34:52,729
- What's wrong?
- Nothing.
839
00:34:52,814 --> 00:34:55,470
Um, but when you're done
with your press and the fanfare,
840
00:34:55,555 --> 00:34:57,150
I just need a letter
of recommendation,
841
00:34:57,235 --> 00:34:58,543
for the Boston job.
842
00:34:58,627 --> 00:35:00,618
Wow. Right.
843
00:35:01,259 --> 00:35:04,087
So, you're going
if you get the job.
844
00:35:04,371 --> 00:35:05,636
If I get the job.
845
00:35:05,939 --> 00:35:07,384
And even if you don't,
846
00:35:07,469 --> 00:35:09,257
we're not...
847
00:35:09,462 --> 00:35:11,837
I mean, "we're done"
is what you're saying.
848
00:35:13,048 --> 00:35:16,297
I need to change things instead
of waiting for them to change.
849
00:35:16,665 --> 00:35:18,274
Just like Malcolm said.
850
00:35:37,617 --> 00:35:38,708
Schedule's out. Hmm?
851
00:35:38,793 --> 00:35:39,794
Hmm.
852
00:35:47,372 --> 00:35:49,743
That was not my drama
you saw today.
853
00:35:49,828 --> 00:35:52,137
But since we're sharing,
854
00:35:52,295 --> 00:35:53,736
my personal life
did take a hit today.
855
00:35:53,820 --> 00:35:56,739
A big one.
But I kept it in check.
856
00:35:56,824 --> 00:35:58,438
And if you had any idea
how hard that was,
857
00:35:58,522 --> 00:35:59,893
you might appreciate
that I still gave it
858
00:35:59,977 --> 00:36:01,571
everything I had today.
859
00:36:01,995 --> 00:36:03,939
Now, that might not
make you like me,
860
00:36:04,024 --> 00:36:06,204
but at least you wouldn't
put me back on nights.
861
00:36:06,329 --> 00:36:08,073
Whose drama was it?
862
00:36:08,220 --> 00:36:09,603
I speak for myself.
863
00:36:09,960 --> 00:36:12,548
Other peoples' personal lives
are their business.
864
00:36:14,365 --> 00:36:16,632
- You prefer days.
- Yes.
865
00:36:16,834 --> 00:36:18,114
Weekdays?
866
00:36:18,478 --> 00:36:19,978
Ideally.
867
00:36:22,342 --> 00:36:24,391
Dr. Kace can have nights.
868
00:36:24,476 --> 00:36:25,698
Okay.
869
00:36:25,898 --> 00:36:27,508
Thank you.
870
00:36:35,059 --> 00:36:36,151
Pyne.
871
00:36:36,290 --> 00:36:38,382
Look,
872
00:36:38,939 --> 00:36:41,314
I didn't mean to interfere
with your marriage.
873
00:36:41,399 --> 00:36:43,447
Then you shouldn't have
slept with my wife.
874
00:36:43,915 --> 00:36:45,514
See, I have spent
875
00:36:45,599 --> 00:36:47,782
enough time with you lately
to know what's behind
876
00:36:47,867 --> 00:36:49,480
your bloviating and bravado.
877
00:36:50,079 --> 00:36:52,869
People look at you
and they see many things.
878
00:36:52,954 --> 00:36:54,243
A renowned surgeon.
879
00:36:54,328 --> 00:36:56,290
Pathological narcissist.
880
00:36:56,375 --> 00:36:57,858
Womanizer.
881
00:36:58,993 --> 00:37:00,657
But I know the truth.
882
00:37:01,124 --> 00:37:06,262
I know that what you really are
is a petty, weak, insecure
883
00:37:06,354 --> 00:37:09,610
little man clinging onto things
he has already lost.
884
00:37:11,369 --> 00:37:13,719
And everyone knows it but him.
885
00:37:26,867 --> 00:37:28,434
- Hmm.
- Oh.
886
00:37:32,624 --> 00:37:35,805
Successful cryoablation
on an atrial myxoma.
887
00:37:36,046 --> 00:37:37,431
That's one for the books.
888
00:37:38,823 --> 00:37:40,697
One for the medical journals,
anyway.
889
00:37:40,782 --> 00:37:42,700
Rhonda wants me
to do interviews,
890
00:37:42,789 --> 00:37:44,626
so I am gonna talk
about the procedure,
891
00:37:44,774 --> 00:37:46,494
and she is gonna talk
to the board about Mom.
892
00:37:46,578 --> 00:37:47,915
My procedure.
893
00:37:49,064 --> 00:37:52,143
Your procedure repeatedly killed
a virtual patient.
894
00:37:52,228 --> 00:37:54,087
Mine saved an
actual life.
895
00:37:54,172 --> 00:37:56,396
You're not really gonna turn
this into a turf war, are you?
896
00:37:56,480 --> 00:37:57,652
You're not really gonna
take credit
897
00:37:57,736 --> 00:37:58,978
for my technique, are you?
898
00:37:59,063 --> 00:38:00,807
I performed the surgery.
899
00:38:00,922 --> 00:38:02,927
Which you could never have done
had I not first...
900
00:38:03,012 --> 00:38:05,713
Excuse me, fibrin gel
reinforcement was my idea.
901
00:38:05,844 --> 00:38:09,764
So you're going to steal my
technique like you stole my job.
902
00:38:10,220 --> 00:38:11,939
It is never gonna
change, is it?
903
00:38:12,669 --> 00:38:15,110
We will
just keep doing this,
904
00:38:15,302 --> 00:38:18,282
and things are never going to
change unless I change them.
905
00:38:18,468 --> 00:38:20,306
I'm taking the department back.
906
00:38:20,391 --> 00:38:22,396
It's all yours for
the next week. No.
907
00:38:22,828 --> 00:38:25,747
I am taking it
back for good.
908
00:38:31,488 --> 00:38:34,799
Hey, I heard you got Rhonda
to talk to the board.
909
00:38:35,008 --> 00:38:36,796
I'm ready to be the ball.
910
00:38:36,881 --> 00:38:39,212
Oh, really?
What are you gonna do?
911
00:38:39,297 --> 00:38:40,563
I'm gonna be the chief.
912
00:38:41,103 --> 00:38:42,978
And you're gonna
be on the board.
913
00:38:43,063 --> 00:38:45,456
And things are gonna
change around here.
914
00:38:46,463 --> 00:38:47,859
I like the sound of that.
915
00:38:48,712 --> 00:38:50,728
Then let's do it.
916
00:38:50,813 --> 00:38:52,992
Let's do things differently.
917
00:38:53,355 --> 00:38:55,157
I'm in.
918
00:39:07,279 --> 00:39:09,805
Sam. I can't stand
the thought of you
919
00:39:09,890 --> 00:39:11,759
going through a breakup alone.
920
00:39:14,709 --> 00:39:16,711
How are we supposed
to talk about it?
921
00:39:18,118 --> 00:39:21,037
Uh... How do we talk about him?
922
00:39:21,230 --> 00:39:23,595
I think we call him Barry.
923
00:39:23,849 --> 00:39:25,392
- Barry.
- Yeah,
924
00:39:25,477 --> 00:39:27,579
'cause we can talk about Barry.
925
00:39:29,062 --> 00:39:30,890
I'm so sorry, Sam.
926
00:39:32,577 --> 00:39:35,743
How could I let Barry
ruin our friendship?
927
00:39:37,434 --> 00:39:39,251
He didn't ruin our friendship.
928
00:39:40,177 --> 00:39:41,724
He helped it.
929
00:39:42,358 --> 00:39:43,711
Lex, there were
all sorts of things
930
00:39:43,795 --> 00:39:45,733
we never would've talked
about if it wasn't for...
931
00:39:45,817 --> 00:39:47,388
Barry.
932
00:39:47,473 --> 00:39:49,498
Things that needed to be fixed.
933
00:39:49,679 --> 00:39:51,685
So our friendship isn't ruined.
934
00:39:51,999 --> 00:39:53,459
It's getting better.
935
00:39:54,842 --> 00:39:57,456
Yeah. It is.
936
00:39:57,759 --> 00:39:59,416
Barry is still
a jackass, though.
937
00:39:59,501 --> 00:40:00,984
Oh, yeah, he is the worst.
938
00:40:01,278 --> 00:40:02,724
The worst.
939
00:40:02,912 --> 00:40:05,037
Do you want to get those braids
out and talk about it?
940
00:40:05,129 --> 00:40:08,084
- Can we sip on some wine first?
- Yeah.
941
00:40:08,181 --> 00:40:09,873
You always go in with a plan.
942
00:40:11,538 --> 00:40:13,388
But then things change.
943
00:40:13,819 --> 00:40:16,419
So then you have
to change the plan.
944
00:40:20,401 --> 00:40:23,230
Maybe you have to make
a whole new one.
945
00:40:30,176 --> 00:40:32,135
I still don't
know what to do.
946
00:40:32,874 --> 00:40:35,118
You said if I told you
that it would help.
947
00:40:41,843 --> 00:40:44,797
Lex was right.
948
00:40:45,008 --> 00:40:46,882
Knowing who it is
doesn't help.
949
00:40:47,076 --> 00:40:48,672
I'm still so angry.
950
00:40:50,261 --> 00:40:51,985
So then why are you down here?
951
00:40:56,119 --> 00:40:59,748
♪ You shut me down,
you like the control... ♪
952
00:40:59,833 --> 00:41:04,036
It's complicated.
There's not always a clear right answer.
953
00:41:05,157 --> 00:41:07,032
♪ Like I'm a child...
954
00:41:07,117 --> 00:41:09,513
Sometimes you just have
to make a decision
955
00:41:09,606 --> 00:41:11,786
- and hope it's the right one.
- ♪ Try to hold it down ♪
956
00:41:11,870 --> 00:41:14,287
♪ I know the answer ♪
957
00:41:14,538 --> 00:41:15,891
♪ I can't shake it off
958
00:41:15,976 --> 00:41:18,077
♪ And you feel... ♪
959
00:41:18,162 --> 00:41:19,632
- ♪ Threatened by me... ♪- In this case, it was.
960
00:41:19,716 --> 00:41:22,576
My method to neutralize
the tumor succeeded.
961
00:41:22,789 --> 00:41:24,756
Damn.
962
00:41:24,841 --> 00:41:26,975
What's Dr. Barry
gonna think about that?
963
00:41:27,060 --> 00:41:28,256
Oh, just wait.
964
00:41:28,341 --> 00:41:31,216
I will continue to champion
this kind of innovation,
965
00:41:31,337 --> 00:41:33,804
so that more doctors
can have more success stories
966
00:41:33,889 --> 00:41:35,904
like this one, and more patients
967
00:41:35,989 --> 00:41:38,429
can live longer,
healthier lives.
968
00:41:38,514 --> 00:41:41,639
And I will do that
as the permanent chief
969
00:41:41,724 --> 00:41:43,595
of my department.
970
00:41:45,331 --> 00:41:47,728
I don't think
Barry's gonna like it.
971
00:41:47,905 --> 00:41:49,428
Not even a little bit.
972
00:41:52,116 --> 00:41:54,817
This victory is all of ours.
973
00:41:55,119 --> 00:41:56,785
But the technique is...
974
00:41:57,018 --> 00:41:58,996
- mine.
- ♪ I wanted you to know ♪
975
00:41:59,081 --> 00:42:00,723
♪ That you don't belong here ♪
976
00:42:00,808 --> 00:42:03,683
♪ You think you're so important
to me, don't you? ♪
977
00:42:03,768 --> 00:42:04,875
♪ Don't kill my vibe...
978
00:42:06,414 --> 00:42:09,417
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.