All language subtitles for Crazy love E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:08,971
CRAZY LOVE
2
00:00:27,944 --> 00:00:30,954
CRAZY LOVE
3
00:00:31,031 --> 00:00:34,281
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
4
00:00:38,329 --> 00:00:39,869
Kang Min, you gambling addict.
5
00:00:40,373 --> 00:00:41,963
Does it still look like…
6
00:00:43,376 --> 00:00:45,246
I have amnesia to you?
7
00:00:51,968 --> 00:00:53,968
I know what you have done.
8
00:00:55,180 --> 00:00:56,060
Run away quickly.
9
00:00:56,765 --> 00:00:58,425
Noh Gojin has amnesia.
10
00:01:02,145 --> 00:01:04,435
I'm the one who sent it.
11
00:01:06,858 --> 00:01:08,278
Great bait, wasn't it?
12
00:01:09,277 --> 00:01:12,777
I'm so good at fishing.
Want to go fishing with me sometime?
13
00:01:17,327 --> 00:01:18,537
I didn't realize
14
00:01:19,162 --> 00:01:22,712
I was so good at acting.
15
00:01:23,750 --> 00:01:25,460
Deceiving people
16
00:01:26,002 --> 00:01:28,002
was a piece of cake.
17
00:01:29,923 --> 00:01:31,053
Of course.
18
00:01:32,342 --> 00:01:33,552
I do have an IQ of 190.
19
00:01:36,221 --> 00:01:38,811
What's wrong?
Did you think you wouldn't get caught?
20
00:01:40,183 --> 00:01:44,153
That's why I said you're so dumb.
21
00:01:48,316 --> 00:01:51,276
Sir, I'm sorry.
22
00:01:51,611 --> 00:01:54,111
I was so drunk that day
23
00:01:54,197 --> 00:01:55,907
that I must've been out of my mind.
24
00:01:57,158 --> 00:01:59,868
Driving drunk on top of
committing a hit-and-run?
25
00:01:59,953 --> 00:02:01,793
Sir, I'm so sorry.
26
00:02:01,871 --> 00:02:05,461
I beg for your forgiveness just this once.
Please, sir!
27
00:02:07,627 --> 00:02:09,337
Forgiveness?
28
00:02:10,338 --> 00:02:13,128
That's too bad.
The word doesn't exist in my vocabulary.
29
00:02:13,967 --> 00:02:18,047
As you know,
Noh Gojin isn't a big pushover like that.
30
00:02:18,638 --> 00:02:19,848
You already know that.
31
00:02:29,774 --> 00:02:30,864
Who…
32
00:02:32,110 --> 00:02:33,440
made you do it?
33
00:02:40,577 --> 00:02:41,737
EPISODE 5
34
00:02:41,870 --> 00:02:43,910
GOTOP EDUCATION
2023 ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
35
00:02:55,550 --> 00:02:57,640
GOTOP EDUCATION
2023 ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
36
00:02:59,762 --> 00:03:00,932
Hello, everyone.
37
00:03:01,014 --> 00:03:05,144
Welcome to the Gotop Education
2023 entrance exam information session.
38
00:03:05,727 --> 00:03:08,767
Today's information session is
also being live-streamed
39
00:03:08,855 --> 00:03:12,145
due to overwhelming requests
we received from parents.
40
00:03:13,193 --> 00:03:16,573
Then we will start with
briefing sessions on intensive strategy
41
00:03:16,654 --> 00:03:20,784
for each subject
by Gotop's top instructors.
42
00:03:20,867 --> 00:03:24,157
First, this instructor can help you
43
00:03:24,245 --> 00:03:26,285
get to the very top
even from the very bottom.
44
00:03:26,372 --> 00:03:28,172
So-called the "Miracle English Wiz."
45
00:03:28,249 --> 00:03:31,419
Top English instructor Michelle Lee
will kickstart the briefings.
46
00:03:31,502 --> 00:03:33,712
Everyone, please welcome her
with a round of applause!
47
00:03:40,011 --> 00:03:41,931
MIRACLE ENGLISH WIZ
MICHELLE LEE
48
00:03:44,015 --> 00:03:47,185
I'm English instructor Michelle Lee.
49
00:03:47,685 --> 00:03:49,015
Please clap.
50
00:03:49,103 --> 00:03:52,113
2023 ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
SPECIAL OPEN LECTURE
51
00:03:57,028 --> 00:03:58,278
Mr. Kang Min?
52
00:04:33,606 --> 00:04:37,236
You can't run from me.
53
00:04:39,028 --> 00:04:40,738
ILPUM EDU CEO PARK YANGTAE
54
00:04:45,285 --> 00:04:46,365
You got me strawberry juice.
55
00:04:46,869 --> 00:04:47,869
Yes.
56
00:04:52,166 --> 00:04:52,996
Looks tasty.
57
00:04:54,460 --> 00:04:57,710
But I wanted tomato juice.
I guess you got confused.
58
00:05:02,552 --> 00:05:04,802
Still, not bad. Thank you.
59
00:05:04,887 --> 00:05:06,177
Sure.
60
00:05:09,267 --> 00:05:10,437
By the way,
61
00:05:10,727 --> 00:05:13,597
did Mr. Kang Min…
62
00:05:16,190 --> 00:05:17,650
Right. He can't remember.
63
00:05:20,987 --> 00:05:21,857
It's nothing.
64
00:05:23,531 --> 00:05:25,371
Sorry, I'm a little late.
65
00:05:26,159 --> 00:05:27,409
How are you feeling?
66
00:05:28,536 --> 00:05:29,496
Good.
67
00:05:30,496 --> 00:05:32,246
You'll go on stage in 20 minutes.
68
00:05:32,332 --> 00:05:33,252
Okay.
69
00:05:34,000 --> 00:05:36,090
If you feel dizzy, nauseated,
70
00:05:36,169 --> 00:05:38,839
or anything else, just tell me.
71
00:05:38,921 --> 00:05:40,131
I can go up on your behalf.
72
00:05:40,214 --> 00:05:41,844
Are you concerned
73
00:05:42,592 --> 00:05:44,342
that I'll ruin it like the last interview?
74
00:05:45,428 --> 00:05:48,718
Your health is more important than
the entrance exam information session.
75
00:05:49,432 --> 00:05:50,392
Will you really be okay?
76
00:05:51,476 --> 00:05:54,896
I'll be fine.
I feel really great right now.
77
00:05:55,813 --> 00:05:57,693
Okay, I'm glad to hear that.
78
00:05:58,232 --> 00:05:59,192
I'm fine,
79
00:05:59,901 --> 00:06:02,531
so don't worry too much, Segi.
80
00:06:04,655 --> 00:06:06,735
Well, shall we get going then?
81
00:06:07,158 --> 00:06:07,988
Okay.
82
00:06:09,452 --> 00:06:10,502
I'm done.
83
00:06:13,664 --> 00:06:14,924
Oh, I see.
84
00:06:19,670 --> 00:06:20,760
Here you go.
85
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
Be careful.
86
00:06:30,515 --> 00:06:33,935
Which subject will you score high on?
87
00:06:35,478 --> 00:06:36,768
What do I teach?
88
00:06:36,854 --> 00:06:38,194
-Social studies!
-Social studies!
89
00:06:38,272 --> 00:06:39,572
What do you think my answer is?
90
00:06:39,649 --> 00:06:40,529
-Social studies!
-Social studies!
91
00:06:40,608 --> 00:06:41,898
Social studies no matter what.
92
00:06:41,984 --> 00:06:44,904
Social studies is the subject
that you can score high.
93
00:06:44,987 --> 00:06:47,277
Social studies
rather than difficult science.
94
00:06:47,365 --> 00:06:49,655
Choose social studies,
get placed at the top level,
95
00:06:49,742 --> 00:06:51,622
and get good results.
96
00:06:51,702 --> 00:06:53,122
-What?
-Social studies!
97
00:06:53,204 --> 00:06:55,424
Social studies! That's right.
98
00:06:58,709 --> 00:07:03,089
Most parents think only math
and English are important.
99
00:07:03,172 --> 00:07:05,302
But Korean is the real key to the CSAT.
100
00:07:06,259 --> 00:07:10,599
When you convert it to the standard score,
you'll see it clearly.
101
00:07:11,472 --> 00:07:13,932
Let's compare it on the screen.
102
00:07:14,434 --> 00:07:15,644
Here we go.
103
00:07:16,561 --> 00:07:17,811
Ta-da.
104
00:07:25,903 --> 00:07:26,783
Next…
105
00:07:32,368 --> 00:07:34,828
That's right. It's me, Kim Chabae.
106
00:07:35,580 --> 00:07:38,080
Usually, well…
107
00:07:42,295 --> 00:07:43,295
Mr. Noh is here.
108
00:07:43,629 --> 00:07:44,919
Hello.
109
00:07:45,006 --> 00:07:46,466
Hello, Mr. Noh.
110
00:07:46,549 --> 00:07:47,429
Hello, sir.
111
00:07:48,342 --> 00:07:49,342
Wait.
112
00:07:59,979 --> 00:08:00,939
Are you ready?
113
00:08:05,526 --> 00:08:07,986
Wow, I can feel your passion.
114
00:08:08,070 --> 00:08:12,160
I see that the parents
are fervently taking notes.
115
00:08:12,241 --> 00:08:16,541
We're also getting a tremendous number
of real-time comments online.
116
00:08:17,163 --> 00:08:19,213
Then lastly,
117
00:08:19,290 --> 00:08:22,290
this is who you've all been waiting for.
118
00:08:22,877 --> 00:08:26,757
He is the top instructor in Korea
as well as an entrance exam expert.
119
00:08:26,839 --> 00:08:30,429
He's the CEO of Gotop Education,
the industry's No. 1 company.
120
00:08:30,510 --> 00:08:32,600
Mr. Noh Gojin!
121
00:08:32,678 --> 00:08:35,218
KOREA'S TOP INSTRUCTOR
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
122
00:08:43,606 --> 00:08:49,446
KOREA'S TOP INSTRUCTOR
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
123
00:09:05,795 --> 00:09:07,205
He's the best.
124
00:09:20,101 --> 00:09:22,231
KOREA'S TOP INSTRUCTOR
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
125
00:09:49,547 --> 00:09:52,257
Hello. I'm Noh Gojin.
126
00:09:57,888 --> 00:09:58,968
What's going on?
127
00:09:59,724 --> 00:10:01,684
Oh, he wanted to stand up to present.
128
00:10:01,767 --> 00:10:03,057
Mr. Noh said that?
129
00:10:03,144 --> 00:10:04,404
Yes.
130
00:10:21,662 --> 00:10:22,502
One second, please.
131
00:10:26,334 --> 00:10:27,754
Didn't you sprain your ankle?
132
00:10:28,544 --> 00:10:30,594
Just do it sitting down.
I'll ask them to zoom in.
133
00:10:30,671 --> 00:10:32,921
-No.
-Why not?
134
00:10:33,007 --> 00:10:35,587
It doesn't look like
it'll make a big difference, right?
135
00:10:36,093 --> 00:10:37,303
But it does.
136
00:10:38,471 --> 00:10:41,061
It makes a significant difference
on people's level of focus.
137
00:10:42,141 --> 00:10:44,731
Even greater for online classes
than in-person ones.
138
00:10:45,978 --> 00:10:49,898
Such a trivial detail yields
a completely different result
139
00:10:50,566 --> 00:10:52,436
and determines
whether it's the best class.
140
00:10:53,277 --> 00:10:54,447
Is that right?
141
00:10:55,655 --> 00:10:57,865
Do you know the difference
between No. 1 and No. 2?
142
00:11:00,951 --> 00:11:02,701
Just a hair's breadth.
143
00:11:03,746 --> 00:11:06,416
The best is distinguished
by one hair's breadth.
144
00:11:06,999 --> 00:11:10,089
That tiny little difference
that everyone just brushes off.
145
00:11:13,089 --> 00:11:14,759
That's why I'm the best.
146
00:11:15,424 --> 00:11:16,764
Because of that tiny difference.
147
00:11:23,516 --> 00:11:24,846
He's the same.
148
00:11:26,560 --> 00:11:27,650
Pardon?
149
00:11:28,729 --> 00:11:29,729
Nothing.
150
00:11:33,901 --> 00:11:36,991
I've held entrance exam
information sessions all over the country.
151
00:11:37,488 --> 00:11:40,658
I've even held many of them abroad.
152
00:11:41,659 --> 00:11:42,989
Amazingly enough,
153
00:11:43,619 --> 00:11:47,539
there is one thing that all parents
and students everywhere have in common.
154
00:11:48,582 --> 00:11:49,462
Guess what that is.
155
00:11:53,212 --> 00:11:54,172
Working hard.
156
00:11:55,881 --> 00:12:00,261
Both parents and students believe
that if you just work hard,
157
00:12:00,970 --> 00:12:04,350
you'll be able to get into
the college of your choice.
158
00:12:04,724 --> 00:12:08,064
However, that's such naive thinking. Why?
159
00:12:08,644 --> 00:12:10,024
Because it's missing "on what."
160
00:12:10,646 --> 00:12:11,516
On what?
161
00:12:12,106 --> 00:12:14,976
What should you work hard on and how?
162
00:12:17,069 --> 00:12:20,699
"If you know your enemy and know yourself,
you will not fear a hundred battles."
163
00:12:20,823 --> 00:12:23,123
What's important is strategy.
164
00:12:24,285 --> 00:12:26,495
In order not to lose in a battle at least,
165
00:12:27,079 --> 00:12:29,459
you must know your enemy.
166
00:12:29,540 --> 00:12:31,130
The same goes for the entrance exam.
167
00:12:33,377 --> 00:12:34,837
Strategy is the key…
168
00:12:35,921 --> 00:12:38,471
to my child's successful admission
to college.
169
00:12:40,676 --> 00:12:43,796
Then what is that strategy?
Curious, aren't you?
170
00:12:45,139 --> 00:12:48,599
Let's dive into it together right away.
171
00:12:50,895 --> 00:12:52,605
2023 COLLEGE ENTRANCE
CUSTOMIZED STRATEGY FOR MY CHILD
172
00:12:54,190 --> 00:12:57,360
Some of your children attend
public high schools,
173
00:12:57,943 --> 00:13:00,453
specialized ones, or private ones.
174
00:13:01,030 --> 00:13:03,370
Some are in the top level
and some are in the bottom level.
175
00:13:03,449 --> 00:13:04,409
My goodness.
176
00:13:04,658 --> 00:13:05,948
The children…
177
00:13:06,035 --> 00:13:09,865
Unbelievable. I can't believe
he just got discharged from the hospital.
178
00:13:10,372 --> 00:13:12,632
He didn't even rehearse it once.
179
00:13:12,708 --> 00:13:13,828
How could he
180
00:13:14,210 --> 00:13:16,250
present it so eloquently? Seriously.
181
00:13:17,505 --> 00:13:19,915
I think our CEO is really
182
00:13:20,424 --> 00:13:22,844
the smartest genius in the Universe.
183
00:13:23,427 --> 00:13:24,637
Don't you agree, Mr. Oh?
184
00:13:25,262 --> 00:13:27,972
Yes, he really is a genius.
185
00:13:28,432 --> 00:13:31,942
Be realistic and find the categories
that suit your child.
186
00:13:32,436 --> 00:13:34,856
Regular admission or grade-based?
187
00:13:34,939 --> 00:13:37,269
Comprehensive review or essays?
188
00:13:37,358 --> 00:13:38,528
STRATEGY NO. 1
189
00:13:42,154 --> 00:13:43,784
You gave birth to them,
190
00:13:44,615 --> 00:13:47,235
but you really can't
figure out your own child?
191
00:13:51,789 --> 00:13:52,919
The first strategy.
192
00:13:53,499 --> 00:13:56,539
Understand the key aspects
of the categories that suit your child
193
00:13:57,545 --> 00:14:00,125
and find the most optimal combination.
194
00:14:01,882 --> 00:14:02,722
Second.
195
00:14:03,592 --> 00:14:07,182
Meet the minimum CSAT requirement
of the college.
196
00:14:11,392 --> 00:14:13,352
-Enjoy.
-Thank you.
197
00:14:13,435 --> 00:14:14,645
Have a good day.
198
00:14:17,022 --> 00:14:20,732
Every parent shows
love and support for their child,
199
00:14:21,277 --> 00:14:23,737
but that alone won't help your child
get into colleges.
200
00:14:24,780 --> 00:14:26,120
You gave birth to them,
201
00:14:26,198 --> 00:14:28,698
but you really can't
figure out your own child…
202
00:14:28,784 --> 00:14:30,204
I see you're studying.
203
00:14:31,370 --> 00:14:34,790
-Hyesun, what are you doing?
-…financial support.
204
00:14:35,374 --> 00:14:38,754
No matter how smart your child may be,
he can't succeed without such support.
205
00:14:38,836 --> 00:14:40,046
What's wrong with you, Hyesun?
206
00:14:42,298 --> 00:14:45,588
You badmouth him, but you're listening
to his entrance exam information session?
207
00:14:45,676 --> 00:14:48,966
Back off. Those are separate matters.
208
00:14:49,597 --> 00:14:51,517
We need to get revenge,
209
00:14:51,599 --> 00:14:54,139
but my son still needs to go to college.
210
00:14:55,436 --> 00:14:57,806
Don't tell me your son is taking
Noh Gojin's online class too.
211
00:14:57,897 --> 00:14:58,767
What?
212
00:14:59,273 --> 00:15:00,613
Isn't that a given?
213
00:15:01,233 --> 00:15:04,533
Noh Gojin's the best instructor in Korea.
214
00:15:04,612 --> 00:15:06,282
-Wow, you're--
-Amazing, aren't I?
215
00:15:06,697 --> 00:15:08,157
That's why they say moms are strong.
216
00:15:09,074 --> 00:15:11,544
You guys don't have kids.
You wouldn't understand.
217
00:15:12,703 --> 00:15:14,373
It was harder than last year's CSAT.
218
00:15:15,372 --> 00:15:16,712
How much harder I wonder.
219
00:15:18,834 --> 00:15:21,714
No one would imagine he has amnesia.
220
00:15:23,422 --> 00:15:24,762
He's really amazing.
221
00:15:28,469 --> 00:15:30,549
He's just like how he used to be
when we first met.
222
00:15:33,098 --> 00:15:34,478
He's shining so bright.
223
00:15:49,198 --> 00:15:50,948
He's out of this world.
224
00:15:51,033 --> 00:15:54,043
No wonder people worship him.
225
00:15:54,620 --> 00:15:57,370
How could he do such a good job
when he has amnesia?
226
00:15:58,374 --> 00:16:01,044
It really makes no sense at all.
227
00:16:02,795 --> 00:16:04,915
I wish I could be like that too.
228
00:16:12,388 --> 00:16:13,508
What's this?
229
00:16:20,771 --> 00:16:21,611
What's that?
230
00:16:27,778 --> 00:16:28,778
What's this knife?
231
00:16:34,326 --> 00:16:36,286
These are gifts for Mr. Noh,
but there are more--
232
00:16:45,045 --> 00:16:47,005
I was going to cut some fruit.
233
00:16:54,805 --> 00:16:56,215
What's up with this knife?
234
00:16:57,599 --> 00:16:59,309
-The best!
-Wow!
235
00:16:59,393 --> 00:17:01,023
-Mr. Noh, you're so great.
-Awesome.
236
00:17:01,103 --> 00:17:02,523
You did an amazing job.
237
00:17:02,604 --> 00:17:05,484
Everyone, thank you so much
for all your hard work today.
238
00:17:05,566 --> 00:17:07,526
We will continue to look forward to you.
239
00:17:07,609 --> 00:17:09,359
Shall we all cheer together?
240
00:17:10,070 --> 00:17:11,240
Okay, Gotop Education,
241
00:17:11,321 --> 00:17:12,741
-we can do it!
-We can do it!
242
00:17:12,823 --> 00:17:14,123
-Thank you!
-All right!
243
00:17:14,241 --> 00:17:16,121
-Good job!
-Let's go!
244
00:17:16,201 --> 00:17:18,751
-All right!
-Great!
245
00:17:21,373 --> 00:17:22,373
Mr. Noh.
246
00:17:24,209 --> 00:17:26,549
How did I do? Was it all right?
247
00:17:26,628 --> 00:17:29,008
Yes, you did a very good job.
248
00:17:30,007 --> 00:17:33,337
What a relief. I'm glad
I didn't disappoint you this time.
249
00:17:35,512 --> 00:17:37,012
I was so shocked.
250
00:17:38,098 --> 00:17:39,888
The moment you stood up,
251
00:17:39,975 --> 00:17:42,015
I remembered what you told me before.
252
00:17:42,394 --> 00:17:45,564
When we filmed an online class last time,
even though you sprained your ankle,
253
00:17:45,647 --> 00:17:49,777
you insisted on standing to teach
for the entire six hours.
254
00:17:50,486 --> 00:17:52,736
You told me then
that the best is different
255
00:17:52,821 --> 00:17:54,621
just by a hair's breadth.
256
00:17:54,698 --> 00:17:57,078
You said, it may seem
that sitting or standing won't matter,
257
00:17:57,159 --> 00:18:00,039
but that tiny difference
is what sets the best apart.
258
00:18:00,120 --> 00:18:01,080
Do you remember that?
259
00:18:02,039 --> 00:18:03,289
No.
260
00:18:04,041 --> 00:18:07,251
I just thought that I wouldn't
be able to focus if I did it sitting down.
261
00:18:07,836 --> 00:18:09,706
Oh, I see.
262
00:18:10,589 --> 00:18:13,509
I was so startled
thinking you remembered it.
263
00:18:15,260 --> 00:18:17,220
But how could you do such a good job
264
00:18:17,304 --> 00:18:19,434
as if you don't have amnesia?
265
00:18:24,812 --> 00:18:26,362
If I didn't have a meeting tonight,
266
00:18:26,438 --> 00:18:28,568
it would've been great
to grab a drink together.
267
00:18:29,274 --> 00:18:30,324
How unfortunate.
268
00:18:33,946 --> 00:18:36,316
See? They're already rushing me to come.
269
00:18:37,908 --> 00:18:40,368
Yes, I'm on my now. Okay.
270
00:18:42,496 --> 00:18:43,326
Sorry, Gojin.
271
00:18:43,997 --> 00:18:45,497
Oh well. It's okay.
272
00:18:45,582 --> 00:18:48,922
Gojin, let's grab a drink together
for sure next time. Okay?
273
00:18:49,419 --> 00:18:50,589
Ms. Ma?
274
00:18:51,463 --> 00:18:52,463
Yes, sir.
275
00:18:53,132 --> 00:18:55,302
Would you please
walk Mr. Oh to the waiting room?
276
00:18:55,384 --> 00:18:57,554
I have to head out
for an external meeting.
277
00:18:57,636 --> 00:19:02,676
Okay. Please don't worry.
I'll take good care of Mr. Noh.
278
00:19:03,475 --> 00:19:06,095
Mr. Noh, thank you
for all your hard work today.
279
00:19:10,899 --> 00:19:11,859
Mr. Noh,
280
00:19:12,484 --> 00:19:13,744
let me help you walk.
281
00:19:15,946 --> 00:19:17,866
I can walk on my own.
282
00:19:17,948 --> 00:19:19,408
Oh, will you?
283
00:19:19,783 --> 00:19:21,493
-It's dangerous.
-No, it's okay.
284
00:19:25,998 --> 00:19:28,248
Why did he get so many gifts?
285
00:19:28,750 --> 00:19:33,420
Everyone needs to find out
how terrible Mr. Noh Manners actually is.
286
00:19:44,892 --> 00:19:46,312
Did you attend my lecture?
287
00:19:47,436 --> 00:19:49,056
Oh… yes.
288
00:19:50,606 --> 00:19:51,726
It was great.
289
00:19:52,441 --> 00:19:57,031
When you stood up
from your wheelchair like this,
290
00:19:57,112 --> 00:19:58,202
it was so moving.
291
00:19:58,280 --> 00:20:02,120
It looked like a scene out of a movie.
292
00:20:02,451 --> 00:20:06,081
The moment you came on stage,
the comments started to pop up nonstop.
293
00:20:06,163 --> 00:20:08,713
I thought our server was going to explode.
294
00:20:09,875 --> 00:20:10,955
Don't you agree, Ms. Lee?
295
00:20:11,043 --> 00:20:12,133
Yes.
296
00:20:13,754 --> 00:20:18,304
Oh, my gosh!
Look at all these gifts. Seriously.
297
00:20:18,884 --> 00:20:22,474
Your popularity doesn't subside, Mr. Noh.
298
00:20:22,888 --> 00:20:27,768
You are the Sun that will never go out.
299
00:20:30,103 --> 00:20:31,063
The Sun.
300
00:20:31,146 --> 00:20:32,226
So hot.
301
00:20:33,649 --> 00:20:36,029
You're so hot
that my face turned bright red.
302
00:20:38,654 --> 00:20:40,824
Thank you all for your hard work.
303
00:20:43,700 --> 00:20:44,530
Yes, sir.
304
00:20:45,953 --> 00:20:48,163
How about Mr. Oh?
305
00:20:49,790 --> 00:20:52,170
He has an external meeting,
so he headed out first.
306
00:20:53,752 --> 00:20:54,672
Why do you ask?
307
00:20:55,254 --> 00:20:56,804
Just because he isn't here.
308
00:20:58,882 --> 00:21:01,222
I'm sorry. Please excuse me.
309
00:21:04,388 --> 00:21:05,388
Hello?
310
00:21:06,515 --> 00:21:08,305
Yes, I made a reservation.
311
00:21:09,142 --> 00:21:12,022
No, we'll be there soon. Thank you.
312
00:21:15,691 --> 00:21:18,651
It's the barbecue restaurant
that I reserved for our company dinner.
313
00:21:20,570 --> 00:21:23,910
You… can't come, can you?
314
00:21:25,409 --> 00:21:26,489
To what?
315
00:21:27,077 --> 00:21:27,907
The company…
316
00:21:29,246 --> 00:21:30,076
dinner.
317
00:21:30,747 --> 00:21:31,617
Company dinner?
318
00:21:53,520 --> 00:21:56,730
What easy lives they've been having
while I was away.
319
00:21:58,400 --> 00:22:02,570
Are they dressed for a fashion show
or a presentation?
320
00:22:03,572 --> 00:22:04,572
This isn't a fan meet.
321
00:22:05,907 --> 00:22:09,117
If you want to become a celebrity,
go audition for a movie.
322
00:22:10,412 --> 00:22:14,002
You didn't work that hard to be so tired.
323
00:22:20,797 --> 00:22:23,877
Darn it! Company dinner?
324
00:22:28,347 --> 00:22:31,807
What in the world?
Mr. Noh Manners came to a company dinner.
325
00:22:31,892 --> 00:22:34,352
I know. Maybe he really lost his mind.
326
00:22:35,312 --> 00:22:36,612
Perhaps he really did.
327
00:22:40,150 --> 00:22:42,400
Okay, everyone!
328
00:22:43,445 --> 00:22:49,155
Today is a historical day for us.
329
00:22:49,743 --> 00:22:55,583
Mr. Noh finally joined us
at our company dinner.
330
00:22:56,291 --> 00:22:57,381
Give a round of applause!
331
00:22:59,169 --> 00:23:00,089
Make some noise!
332
00:23:03,340 --> 00:23:04,380
Mr. Noh.
333
00:23:04,674 --> 00:23:09,054
I'm so honored that you joined us
at the company dinner.
334
00:23:13,767 --> 00:23:16,597
Chabae threw such a fuss
saying how he messed up the presentation.
335
00:23:17,187 --> 00:23:19,767
He's forgotten all about it.
He's brownnosing again.
336
00:23:19,856 --> 00:23:22,476
That's why
he's the official brownnoser of Gotop.
337
00:23:22,567 --> 00:23:24,317
He's always brownnosing.
338
00:23:24,694 --> 00:23:25,654
You're so cool.
339
00:23:25,737 --> 00:23:27,277
He's like a little, green puppy.
340
00:23:29,533 --> 00:23:31,493
Okay, everyone.
341
00:23:31,576 --> 00:23:33,496
Please raise your glass.
342
00:23:35,414 --> 00:23:37,294
This is a historical moment.
343
00:23:37,874 --> 00:23:41,844
We must hear a word from Mr. Noh
before we toast, right?
344
00:23:43,130 --> 00:23:44,300
Here, sir.
345
00:23:54,516 --> 00:23:57,056
There's no such thing as a free lunch.
346
00:23:58,895 --> 00:24:03,355
This company dinner is also an investment
that the company is making in you.
347
00:24:03,859 --> 00:24:05,689
I hope you become more valuable tomorrow
348
00:24:06,194 --> 00:24:09,114
-compared to today. Even by 100 won--
-Okay!
349
00:24:12,784 --> 00:24:15,624
Thank you for your great words.
350
00:24:17,873 --> 00:24:20,883
Let's toast for Mr. Noh. Cheers!
351
00:24:21,543 --> 00:24:23,303
-Cheers!
-Cheers!
352
00:24:23,378 --> 00:24:25,588
-Make some noise!
-All right!
353
00:24:29,050 --> 00:24:30,800
Make some noise!
354
00:24:33,555 --> 00:24:35,265
-All right!
-Cheers!
355
00:24:36,892 --> 00:24:38,392
-Cheers!
-All right!
356
00:24:38,477 --> 00:24:39,347
Give me your glass.
357
00:24:39,436 --> 00:24:41,976
-Here you go.
-Thank you.
358
00:24:46,651 --> 00:24:47,611
I'm okay.
359
00:24:48,195 --> 00:24:49,275
-I'm okay.
-I'm sorry.
360
00:24:49,362 --> 00:24:50,742
Jeez, I'm not that drunk.
361
00:24:50,822 --> 00:24:52,452
My goodness. Let me do it.
362
00:24:52,532 --> 00:24:53,782
It's okay. I can do it.
363
00:24:56,077 --> 00:24:57,747
For Gojin.
364
00:24:57,829 --> 00:25:00,999
For Gojin!
365
00:25:01,082 --> 00:25:03,752
I was wondering why
she was acting all pompous.
366
00:25:03,835 --> 00:25:04,705
-Cheers.
-Cheers.
367
00:25:05,670 --> 00:25:07,420
She was currying favor with that old man?
368
00:25:09,090 --> 00:25:10,300
You're dead meat today.
369
00:25:10,675 --> 00:25:11,795
Why is your hand trembling?
370
00:25:12,802 --> 00:25:14,392
-I got a hand tremor.
-Ma'am!
371
00:25:14,471 --> 00:25:16,101
-Yes?
-Cold noodles, please!
372
00:25:16,181 --> 00:25:17,181
Okay, coming right up!
373
00:25:17,474 --> 00:25:19,944
-Ma'am, for you!
-Another serving of meat here, please.
374
00:25:20,018 --> 00:25:21,018
Coming right up.
375
00:25:21,102 --> 00:25:24,982
-This time for sure…
-Your cold noodles are here.
376
00:25:33,573 --> 00:25:34,823
Enjoy your food.
377
00:25:35,200 --> 00:25:37,450
Who else ordered cold noodles?
378
00:25:49,756 --> 00:25:51,216
-What was that? Are you okay?
-Gosh!
379
00:25:51,299 --> 00:25:53,839
Idiot. He's all over the place.
380
00:25:53,927 --> 00:25:55,757
Mr. Kim, are you all right?
381
00:26:06,273 --> 00:26:08,193
I'm okay.
382
00:26:10,193 --> 00:26:12,283
As long as the missus is fine.
383
00:26:12,821 --> 00:26:14,491
-Missus?
-Missus?
384
00:26:14,573 --> 00:26:15,703
Who?
385
00:26:15,782 --> 00:26:17,412
Gosh, Ms. Ma.
386
00:26:17,492 --> 00:26:19,952
Can't you be more careful? Seriously!
387
00:26:20,537 --> 00:26:21,497
What…
388
00:26:22,080 --> 00:26:23,540
Do you know who she is?
389
00:26:24,791 --> 00:26:27,381
She's Mr. Noh's fian--
390
00:26:33,049 --> 00:26:35,219
Shall we go for the second round?
391
00:26:35,844 --> 00:26:39,104
-Second round!
-Second round!
392
00:26:39,180 --> 00:26:42,890
-Second round!
-Second round!
393
00:26:44,102 --> 00:26:45,192
For Gotop!
394
00:26:45,270 --> 00:26:47,060
-Cheers!
-Cheers!
395
00:27:00,827 --> 00:27:02,577
-Cheers!
-Cheers!
396
00:27:04,414 --> 00:27:07,334
Have a drink, have a drink, have a drink
397
00:27:07,417 --> 00:27:10,417
Let's keep drinking until the end
Have a drink
398
00:27:10,545 --> 00:27:13,715
Tonight, you and I
399
00:27:13,798 --> 00:27:16,638
Will become one
Drink, drink, drink, drink
400
00:27:16,718 --> 00:27:18,598
Why would you slow down?
401
00:27:18,678 --> 00:27:22,018
-Go on, down it.
-Cheers!
402
00:27:22,515 --> 00:27:26,685
On Monday, Mr. Gong buys drinks
403
00:27:26,770 --> 00:27:28,940
All right, all right
404
00:27:29,022 --> 00:27:32,822
On Tuesday, Mr. Hwang buys drinks
405
00:27:35,403 --> 00:27:37,413
On Wednesday…
406
00:27:37,489 --> 00:27:39,699
Okay, everyone.
407
00:27:40,909 --> 00:27:41,739
Cheers!
408
00:27:41,826 --> 00:27:44,286
-Cheers!
-Cheers!
409
00:27:46,539 --> 00:27:47,579
Do you get the joke?
410
00:27:48,541 --> 00:27:51,341
Have a drink, have a drink, have a drink
411
00:27:51,836 --> 00:27:54,956
Let's keep drinking until the end
Have a drink
412
00:27:55,048 --> 00:27:58,128
Tonight, you and I
413
00:27:58,218 --> 00:28:01,388
Will become one
Drink, drink, drink, drink
414
00:28:01,471 --> 00:28:04,431
Have a drink, have a drink, have a drink
415
00:28:04,516 --> 00:28:06,346
Let's have another drink. Here you go.
416
00:28:06,434 --> 00:28:07,274
Gosh, it's too much.
417
00:28:07,352 --> 00:28:08,812
Why don't you ever finish?
418
00:28:09,020 --> 00:28:10,770
-Cheers!
-Cheers!
419
00:28:11,189 --> 00:28:13,399
Ms. Lee. Let's have a glass together.
420
00:28:14,484 --> 00:28:15,324
Cheers.
421
00:28:17,570 --> 00:28:18,570
Here.
422
00:28:19,781 --> 00:28:20,781
Drink up now.
423
00:28:22,409 --> 00:28:23,789
Ms. Lee.
424
00:28:23,993 --> 00:28:26,663
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
425
00:28:26,746 --> 00:28:29,206
-Ms. Lee!
-How long will you make us dance and wait?
426
00:28:29,290 --> 00:28:30,750
Drink up now.
427
00:28:34,921 --> 00:28:37,881
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
428
00:28:37,966 --> 00:28:40,796
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
429
00:28:40,885 --> 00:28:42,175
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
430
00:28:48,601 --> 00:28:50,901
Okay. Please fill up your glass.
431
00:28:52,063 --> 00:28:55,113
It's the first time ever
Mr. Noh has joined our company dinner.
432
00:28:55,191 --> 00:28:57,071
We must celebrate.
433
00:28:57,694 --> 00:29:00,204
For Mr. Noh! Cheers!
434
00:29:00,280 --> 00:29:02,620
-Cheers!
-Cheers!
435
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
Cheers?
436
00:29:22,051 --> 00:29:23,221
Cheers.
437
00:29:36,733 --> 00:29:39,113
One glass doesn't seem enough.
438
00:29:43,990 --> 00:29:45,070
Come on.
439
00:29:50,371 --> 00:29:51,411
Make some noise!
440
00:30:04,677 --> 00:30:05,677
Jeez.
441
00:30:07,806 --> 00:30:11,806
Two glasses don't seem enough either.
442
00:30:34,874 --> 00:30:36,844
Let's all drink!
443
00:30:45,844 --> 00:30:46,854
Quiet!
444
00:30:49,973 --> 00:30:51,183
Next up.
445
00:30:51,766 --> 00:30:53,056
Mr. Noh!
446
00:31:16,124 --> 00:31:18,174
All right, Mr. Noh!
447
00:31:20,545 --> 00:31:24,045
As you leave
448
00:31:24,132 --> 00:31:28,262
You wave your hand
449
00:31:28,344 --> 00:31:31,684
As if you're leaving me
450
00:31:32,432 --> 00:31:34,482
Someday
451
00:31:34,559 --> 00:31:39,609
It'll become a memory
452
00:31:40,440 --> 00:31:43,190
If I long for you
453
00:31:43,276 --> 00:31:46,856
Maybe I'll get to see you again one day
454
00:31:46,946 --> 00:31:49,526
Like in the movies
455
00:31:51,576 --> 00:31:55,456
I hope a miracle happens
456
00:31:55,622 --> 00:31:58,962
Because I couldn't keep our love
457
00:31:59,125 --> 00:32:02,995
In those difficult times
458
00:32:03,212 --> 00:32:07,182
You remain in my memories
459
00:32:07,759 --> 00:32:10,549
Of the beautiful past
460
00:32:11,888 --> 00:32:13,058
I'll sing a song.
461
00:32:13,890 --> 00:32:15,220
CANCEL
462
00:32:15,308 --> 00:32:17,188
See you again one day…
463
00:32:17,977 --> 00:32:20,097
Gosh, my ears hurt.
464
00:32:21,439 --> 00:32:23,819
What happened?
Why did the song suddenly stop?
465
00:32:26,486 --> 00:32:27,736
I'm sorry.
466
00:32:29,364 --> 00:32:32,624
Why would you be sorry?
Good job. Well done.
467
00:32:40,083 --> 00:32:41,213
I'm sorry.
468
00:32:41,876 --> 00:32:44,416
That was very wrong of you.
469
00:32:45,672 --> 00:32:47,552
Then Ms. Lee,
470
00:32:48,466 --> 00:32:51,676
please sing a song as a penalty!
471
00:32:51,761 --> 00:32:53,011
Ms. Lee!
472
00:32:53,096 --> 00:32:54,636
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
473
00:32:55,223 --> 00:32:57,683
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
474
00:32:57,767 --> 00:33:00,477
-Come on!
-Ms. Lee!
475
00:33:00,561 --> 00:33:03,821
I WANT TO FALL IN LOVE
476
00:33:10,738 --> 00:33:13,528
I exercise
477
00:33:14,826 --> 00:33:17,406
And work hard
478
00:33:18,287 --> 00:33:23,957
On weekends, I go to the movies too
479
00:33:26,129 --> 00:33:28,839
-I guess every man to his trade.
-I go to a bookstore
480
00:33:30,133 --> 00:33:34,223
I get immersed in a book
481
00:33:34,762 --> 00:33:41,192
And my heart flutters
At the unfamiliar world
482
00:33:42,687 --> 00:33:47,397
A life like this really seems nice
483
00:33:47,483 --> 00:33:51,613
I'm living such a great life
484
00:33:53,031 --> 00:33:56,911
Then why?
485
00:33:56,993 --> 00:34:00,043
I'm so lonely
486
00:34:01,205 --> 00:34:03,995
Tears roll down my cheeks
487
00:34:04,792 --> 00:34:11,722
Even when my life is so splendid
488
00:34:12,216 --> 00:34:16,046
Loneliness approaches
489
00:34:16,637 --> 00:34:20,847
And asks me a question
490
00:34:21,225 --> 00:34:27,475
Are you really happy at this moment?
491
00:34:28,191 --> 00:34:30,491
-And I answer
-You're totally captivated.
492
00:34:31,944 --> 00:34:34,284
I'm so lonely
493
00:34:35,281 --> 00:34:42,291
What is the reason for my existence?
494
00:34:42,580 --> 00:34:45,830
What is love?
495
00:34:46,292 --> 00:34:49,922
I'm really curious
496
00:34:50,630 --> 00:34:56,180
I'm in love, but I'm still lonely
497
00:34:57,220 --> 00:34:58,470
What is life…
498
00:35:02,058 --> 00:35:03,228
Oh, no!
499
00:35:04,393 --> 00:35:06,023
My bad!
500
00:35:08,147 --> 00:35:09,227
Darn it.
501
00:35:09,315 --> 00:35:11,025
Oh, no. That was terrible of me.
502
00:35:11,109 --> 00:35:14,239
-Gosh.
-I'm so sorry.
503
00:35:14,320 --> 00:35:17,320
You were singing so well.
504
00:35:17,406 --> 00:35:20,486
As an apology, I'll offer you a drink.
505
00:35:20,576 --> 00:35:21,736
You sing so well.
506
00:35:21,828 --> 00:35:24,328
You're so great
507
00:35:24,413 --> 00:35:26,003
-Bottoms up!
-Bottoms up!
508
00:35:26,082 --> 00:35:28,252
-Bottoms up!
-Bottoms up!
509
00:35:28,334 --> 00:35:30,214
-Bottoms up!
-Bottoms up!
510
00:35:30,711 --> 00:35:32,261
-Bottoms up!
-Bottoms up!
511
00:35:32,338 --> 00:35:33,548
-Bottoms up!
-Bottoms up!
512
00:35:38,177 --> 00:35:39,217
Ms. Ma,
513
00:35:39,720 --> 00:35:41,510
what are you doing to the missus?
514
00:35:42,098 --> 00:35:43,098
What's going on?
515
00:35:43,266 --> 00:35:47,056
Chabae, why do you
keep looking for the "missus"?
516
00:35:47,645 --> 00:35:48,685
Because he's drunk.
517
00:35:49,480 --> 00:35:50,310
Drunk?
518
00:35:52,650 --> 00:35:56,150
Mr. Kim, I guess you're very drunk.
519
00:35:56,237 --> 00:36:00,117
Your wife is at home.
Why are you asking for her here?
520
00:36:00,199 --> 00:36:02,949
Who's drunk? I'm not drunk!
521
00:36:03,703 --> 00:36:07,083
The missus is right over here.
522
00:36:07,540 --> 00:36:12,630
Gotop Education CEO Noh Gojin's fiancée!
523
00:36:13,212 --> 00:36:15,012
-Fiancée?
-Fiancée?
524
00:36:15,089 --> 00:36:16,379
-Fiancée?
-Seriously?
525
00:36:16,465 --> 00:36:17,715
-Fiancée?
-No way.
526
00:36:17,800 --> 00:36:19,050
Ms. Lee?
527
00:36:19,719 --> 00:36:21,099
Fian…
528
00:36:21,637 --> 00:36:24,137
You're Mr. Noh's… fiancée?
529
00:36:25,600 --> 00:36:26,930
Ms. Lee is engaged?
530
00:36:31,397 --> 00:36:33,817
Mr. Noh, I'll protect you.
531
00:36:37,111 --> 00:36:39,491
-Ew.
-Gosh.
532
00:36:50,458 --> 00:36:52,588
I'm sorry…
533
00:37:19,237 --> 00:37:20,277
Mr. Noh!
534
00:37:20,363 --> 00:37:22,953
It's Noh Gojin! Noh Gojin's right here!
535
00:37:23,032 --> 00:37:25,872
Are you trying to take advantage of me
pretending to drive me home?
536
00:37:25,952 --> 00:37:27,452
You scumbag!
537
00:37:27,536 --> 00:37:29,826
-Scumbag, my foot--
-I really hate you!
538
00:37:29,914 --> 00:37:32,084
Sir, are you driving me home?
539
00:37:32,166 --> 00:37:33,916
I didn't know you could be so kind.
540
00:37:34,001 --> 00:37:36,381
By the way,
why are you carrying this around?
541
00:37:36,462 --> 00:37:38,762
-Let me lean on your shoulder.
-You…
542
00:37:38,839 --> 00:37:41,759
My goodness.
You two look so happy together.
543
00:37:42,468 --> 00:37:43,468
What?
544
00:37:45,388 --> 00:37:46,428
No!
545
00:37:46,639 --> 00:37:48,849
No. Cover your mouth like that.
546
00:37:49,433 --> 00:37:52,313
True love is to show everything you got.
547
00:37:52,395 --> 00:37:54,355
Even what's inside of you.
548
00:37:54,438 --> 00:37:56,268
True love, my foot!
549
00:37:56,983 --> 00:37:59,943
Gosh, my head hurts so much.
550
00:38:07,702 --> 00:38:08,872
Disgusting!
551
00:38:19,505 --> 00:38:20,505
Calm down.
552
00:38:22,216 --> 00:38:24,886
Calm down. I'm Noh Gojin.
553
00:38:25,928 --> 00:38:29,388
I've gone through all sorts
of hardship in life and still survived.
554
00:38:30,057 --> 00:38:34,437
The only one in the Universe.
Noh Gojin the best.
555
00:39:00,755 --> 00:39:01,915
It's me.
556
00:39:02,798 --> 00:39:04,128
Your fiancée.
557
00:39:04,633 --> 00:39:06,143
What idiots.
558
00:39:06,927 --> 00:39:08,007
They believed that?
559
00:39:15,436 --> 00:39:17,686
Fiancée, my foot.
560
00:39:19,732 --> 00:39:22,942
Look at this face.
Why would I get engaged to her?
561
00:39:36,374 --> 00:39:38,044
I need you to take care of something here.
562
00:40:08,906 --> 00:40:10,366
Fiancée?
563
00:40:12,618 --> 00:40:18,618
That ordinary-looking secretary
is that punk Noh Gojin's fiancée?
564
00:40:18,707 --> 00:40:21,957
Yes. That was the reason
565
00:40:22,711 --> 00:40:26,761
why that insolent Ms. Lee
didn't quit her job for a year.
566
00:40:27,675 --> 00:40:29,175
She enticed Noh Gojin.
567
00:40:30,428 --> 00:40:33,808
Wow, she's amazingly skilled.
568
00:40:33,889 --> 00:40:35,349
Why didn't I notice her?
569
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
You're close to her, aren't you?
570
00:40:44,358 --> 00:40:45,278
Pardon?
571
00:40:50,448 --> 00:40:51,278
We're best friends.
572
00:40:52,116 --> 00:40:53,196
Great.
573
00:40:54,285 --> 00:40:56,245
Help me when I get on with my plan.
574
00:41:02,209 --> 00:41:03,289
You brought it, right?
575
00:41:03,878 --> 00:41:04,838
Yes.
576
00:41:15,556 --> 00:41:16,926
NOH GOJIN'S MATHEMATICAL CONCEPTS
577
00:41:17,016 --> 00:41:20,056
At the meeting held in Gangneung,
Mr. Noh added new questions
578
00:41:20,144 --> 00:41:22,614
and even reviewed it himself.
579
00:41:22,688 --> 00:41:27,188
It's the final version
to be published next month.
580
00:41:27,276 --> 00:41:28,566
Is that so?
581
00:41:30,279 --> 00:41:33,869
NOH GOJIN'S MATHEMATICAL CONCEPTS
582
00:42:23,207 --> 00:42:24,207
Where am I?
583
00:42:26,460 --> 00:42:28,170
I slept on the street?
584
00:42:39,348 --> 00:42:42,178
Thank you, but I don't need it.
585
00:42:43,310 --> 00:42:44,310
Just toss it.
586
00:42:44,478 --> 00:42:45,478
Pardon?
587
00:43:21,974 --> 00:43:24,144
Who's here so early in the morning?
588
00:43:26,770 --> 00:43:27,860
Who is it?
589
00:43:36,155 --> 00:43:37,315
Do you remember me?
590
00:43:38,991 --> 00:43:41,791
You're that person from last time.
591
00:43:43,412 --> 00:43:45,082
You came to my hospital room.
592
00:43:46,332 --> 00:43:47,712
You do remember me.
593
00:43:50,336 --> 00:43:51,956
But what brings you to my house?
594
00:43:52,713 --> 00:43:56,343
Oh, I moved in downstairs.
595
00:43:58,719 --> 00:44:02,139
This is rice cake as a moving-in treat.
Please try some.
596
00:44:04,892 --> 00:44:06,062
Aren't you going to accept it?
597
00:44:10,230 --> 00:44:11,770
Oh, yes.
598
00:44:29,333 --> 00:44:31,713
It's just like when we first met.
599
00:45:11,250 --> 00:45:12,580
You need to be careful.
600
00:45:13,877 --> 00:45:15,707
Blades can be very dangerous.
601
00:45:29,810 --> 00:45:31,100
I'm not!
602
00:45:34,690 --> 00:45:36,280
I'm not a student here.
603
00:45:37,067 --> 00:45:38,607
Why are you treating me like a kid?
604
00:45:38,861 --> 00:45:40,531
You're not that old either.
605
00:45:41,238 --> 00:45:42,608
But why are you talking down to me?
606
00:45:43,198 --> 00:45:44,698
Because you did it first.
607
00:45:46,744 --> 00:45:47,754
So you are a kid.
608
00:45:53,167 --> 00:45:54,167
You have to return
609
00:45:55,419 --> 00:45:56,589
my handkerchief, okay?
610
00:46:23,864 --> 00:46:24,954
Do you remember?
611
00:46:26,074 --> 00:46:28,044
Remember what?
612
00:46:33,040 --> 00:46:34,330
Let's introduce ourselves again.
613
00:46:36,043 --> 00:46:37,883
Hello, Mr. Noh Gojin.
614
00:46:38,253 --> 00:46:39,463
My name is Baek Sooyeong.
615
00:46:41,882 --> 00:46:43,182
Let's be friends.
616
00:46:52,726 --> 00:46:53,726
Sina!
617
00:46:56,563 --> 00:46:58,403
-Are you heading to the theater?
-Yes.
618
00:47:01,485 --> 00:47:04,105
You reek of alcohol.
You must've gotten wasted.
619
00:47:05,531 --> 00:47:06,781
My goodness.
620
00:47:06,865 --> 00:47:09,865
But where did you drink
that you look so awful?
621
00:47:09,952 --> 00:47:11,662
You look like you slept on the streets.
622
00:47:14,832 --> 00:47:17,082
What is this smell? Did you vomit?
623
00:47:17,167 --> 00:47:18,627
No, I didn't.
624
00:47:24,883 --> 00:47:29,433
Jeez. You should always be prepared.
625
00:47:30,222 --> 00:47:33,232
Even though he lost his memories,
he's still a guy.
626
00:47:33,892 --> 00:47:37,862
Mr. Noh Manners might kiss you
without warning.
627
00:47:37,938 --> 00:47:40,228
-Hey!
-You startled me.
628
00:47:40,315 --> 00:47:43,315
When you act,
sometimes there are kissing scenes.
629
00:47:43,902 --> 00:47:47,202
You should be prepared for that
by brushing your teeth and washing up.
630
00:47:47,281 --> 00:47:49,621
That's my advice to you
as your master of acting.
631
00:47:49,700 --> 00:47:50,910
Hey. Go now.
632
00:47:50,993 --> 00:47:53,953
Hurry inside and wash up, okay? Bye!
633
00:48:04,673 --> 00:48:07,013
Why can't I remember?
634
00:48:15,434 --> 00:48:18,274
Does it cause memory loss too?
635
00:48:27,988 --> 00:48:29,448
I should speed things up.
636
00:48:41,752 --> 00:48:42,632
Look at you startled.
637
00:48:45,047 --> 00:48:47,927
Honey, you make it so obvious
that you were exempt
638
00:48:48,008 --> 00:48:50,678
from military service,
which everyone else fulfills.
639
00:48:51,803 --> 00:48:53,813
What a feeble man.
640
00:48:55,682 --> 00:48:58,062
Come on, get up!
We have to go to the hospital now!
641
00:48:58,143 --> 00:49:01,273
Get up! We have to go now! Run!
642
00:49:17,746 --> 00:49:19,786
This is… the hospital?
643
00:49:20,749 --> 00:49:22,289
We're going to the hospital next week.
644
00:49:22,376 --> 00:49:25,296
We have to prep ahead and look nice
to go to the hospital next week.
645
00:49:25,379 --> 00:49:27,169
You're a star, honey.
646
00:49:27,255 --> 00:49:29,125
We have to prepare in advance. Right?
647
00:49:36,181 --> 00:49:37,641
-Welcome.
-Hello.
648
00:49:40,602 --> 00:49:41,442
Isn't this…
649
00:49:42,270 --> 00:49:43,980
the women's section?
650
00:49:44,731 --> 00:49:46,151
We're buying clothes for me.
651
00:49:48,944 --> 00:49:50,494
You're still sick.
652
00:49:51,071 --> 00:49:52,701
You're sick. No point in looking nice.
653
00:49:53,782 --> 00:49:57,042
The way I look reflects on you.
654
00:49:58,036 --> 00:50:00,076
I'm the fiancée
of the CEO of Gotop Education,
655
00:50:00,163 --> 00:50:02,373
the No. 1 private education company
in Korea.
656
00:50:04,376 --> 00:50:05,536
If I dress poorly,
657
00:50:06,336 --> 00:50:07,796
people will talk bad about you.
658
00:50:07,879 --> 00:50:08,959
They'll call you stingy.
659
00:50:09,881 --> 00:50:11,471
Stingy?
660
00:50:12,009 --> 00:50:13,259
That dress is so pretty.
661
00:50:58,847 --> 00:50:59,967
Thank you.
662
00:51:02,893 --> 00:51:04,853
That card…
663
00:51:06,438 --> 00:51:07,478
The corporate card.
664
00:51:08,774 --> 00:51:10,404
-The corporate card?
-Yes.
665
00:51:10,984 --> 00:51:13,574
Gotop Education corporate credit card.
666
00:51:14,362 --> 00:51:17,822
I don't have any other card
except this corporate credit card.
667
00:51:18,158 --> 00:51:22,698
So I paid your hospital bills
and all other expenses with this card.
668
00:51:24,790 --> 00:51:26,540
That's crazy…
669
00:51:27,209 --> 00:51:29,749
The company credit card
isn't a personal credit card.
670
00:51:33,048 --> 00:51:35,048
You shouldn't use
the corporate credit card
671
00:51:36,301 --> 00:51:38,011
for personal use. Don't you think?
672
00:51:38,512 --> 00:51:41,932
Come on. It's all yours anyway, honey.
673
00:51:44,059 --> 00:51:48,399
By any chance, do you feel like
you're wasting money on me?
674
00:51:50,023 --> 00:51:53,283
Do you care about this money more than me?
675
00:51:53,360 --> 00:51:55,860
Is that so? Is that the case?
676
00:51:56,446 --> 00:51:58,276
How could you care more
about money than me?
677
00:51:58,365 --> 00:51:59,655
How could you be like that?
678
00:51:59,741 --> 00:52:02,041
How could you care more
about money than me?
679
00:52:02,119 --> 00:52:03,619
You choose money over me?
680
00:52:03,703 --> 00:52:06,253
-How could you--
-No, it's not that.
681
00:52:06,331 --> 00:52:08,711
It's not, right? I knew it.
682
00:52:09,709 --> 00:52:12,629
You're a fool who only cares about me.
683
00:52:14,881 --> 00:52:16,051
That outfit is so pretty.
684
00:52:16,424 --> 00:52:17,764
I'll get that one too.
685
00:52:37,112 --> 00:52:41,122
ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
686
00:52:48,123 --> 00:52:52,463
GOTOP EDUCATION,
HOLDING 2022 STRATEGY INFORMATION SESSION
687
00:52:59,092 --> 00:53:02,052
GOTOP EDUCATION, 2022 COLLEGE APPLICATION
ONLINE INFORMATION SESSION
688
00:53:23,992 --> 00:53:25,082
Hello.
689
00:53:28,330 --> 00:53:30,670
-Hello.
-Hello.
690
00:53:39,049 --> 00:53:40,929
What was that about?
691
00:53:42,385 --> 00:53:43,465
Hello.
692
00:53:44,262 --> 00:53:45,262
Hello.
693
00:53:45,347 --> 00:53:47,017
-Hello.
-Hello.
694
00:53:47,098 --> 00:53:48,388
-Hello, ma'am.
-Hello.
695
00:53:48,475 --> 00:53:49,935
-Hello.
-Hello.
696
00:53:50,018 --> 00:53:51,598
-Hello.
-Hello.
697
00:53:52,187 --> 00:53:53,187
Hello.
698
00:53:53,939 --> 00:53:54,939
Hello.
699
00:53:56,900 --> 00:53:58,740
-Hello.
-Hello.
700
00:53:58,818 --> 00:54:00,398
-Hello.
-Hello.
701
00:54:04,866 --> 00:54:05,946
Hello.
702
00:54:08,745 --> 00:54:10,495
It was Mr. Kim Chabae, wasn't it?
703
00:54:11,748 --> 00:54:14,498
Yes. He told people at the company dinner.
704
00:54:14,584 --> 00:54:16,044
You went to the company dinner?
705
00:54:16,753 --> 00:54:17,593
Gojin too?
706
00:54:18,588 --> 00:54:19,548
Yes.
707
00:54:21,925 --> 00:54:24,885
Amnesia really changes a person.
708
00:54:25,804 --> 00:54:28,184
Gojin really hates company dinners.
709
00:54:30,725 --> 00:54:32,015
It worked out for the best.
710
00:54:32,102 --> 00:54:32,942
Pardon?
711
00:54:34,354 --> 00:54:37,864
Because of the fiancée issue,
his behavior change will be less obvious.
712
00:54:38,191 --> 00:54:41,321
No one would imagine that he has amnesia.
713
00:54:42,946 --> 00:54:44,356
Since people already found out,
714
00:54:44,614 --> 00:54:47,454
please be proactive as his fiancée.
715
00:54:48,743 --> 00:54:51,043
-Pardon?
-Ma'am, you can do it!
716
00:54:51,621 --> 00:54:53,161
What? I can…
717
00:55:10,557 --> 00:55:13,097
Here are yesterday's purchases
that were restocked today
718
00:55:13,184 --> 00:55:15,234
and the additional items
ordered over the phone.
719
00:55:16,313 --> 00:55:17,153
Addi--
720
00:55:20,608 --> 00:55:21,898
Additional orders?
721
00:55:21,985 --> 00:55:22,985
Yes, sir.
722
00:55:26,656 --> 00:55:27,526
Okay.
723
00:55:27,615 --> 00:55:29,115
Thank you.
724
00:55:47,385 --> 00:55:49,465
She should be in my office by now.
725
00:55:50,388 --> 00:55:52,558
Where did he put it?
726
00:56:08,073 --> 00:56:09,533
…so it was revealed.
727
00:56:09,741 --> 00:56:11,121
But, news of the rising interest rate…
728
00:56:11,201 --> 00:56:13,871
What? I didn't turn it on.
729
00:56:13,953 --> 00:56:17,673
…is making domestic companies that have
invested in Asian countries more anxious.
730
00:56:19,167 --> 00:56:21,127
Next, crime and accident news.
731
00:56:21,753 --> 00:56:24,763
The hit-and-run driver who hit
Gotop Education CEO Noh Gojin
732
00:56:24,839 --> 00:56:26,299
turned himself in today.
733
00:56:26,758 --> 00:56:29,588
The hit-and-run driver was Kang,
an instructor at Gotop Education.
734
00:56:29,677 --> 00:56:30,967
He testified that he acted
735
00:56:31,554 --> 00:56:33,774
out of anger holding a grudge
after being terminated.
736
00:56:33,848 --> 00:56:34,678
No way.
737
00:56:34,766 --> 00:56:35,766
After the crime, Kang…
738
00:56:36,684 --> 00:56:37,854
Sora, you're here.
739
00:56:37,936 --> 00:56:40,686
-Did you… see the news?
-The news?
740
00:56:42,482 --> 00:56:43,612
What news out of the blue?
741
00:56:43,691 --> 00:56:46,111
That Mr. Noh Manners… He is arrested.
742
00:56:46,194 --> 00:56:49,614
Mr. Noh Manners is arrested?
What are you talking about?
743
00:56:49,697 --> 00:56:51,567
The hit-and-run driver.
744
00:56:52,283 --> 00:56:53,543
-He got caught?
-He got caught?
745
00:56:54,160 --> 00:56:56,080
-Kang Min.
-Who?
746
00:56:56,162 --> 00:56:58,832
You mean, the same Kang Min that we know?
747
00:56:58,915 --> 00:56:59,995
Yes.
748
00:57:03,670 --> 00:57:07,130
Mr. Kang Min, who got fired
due to gambling, is the culprit.
749
00:57:07,841 --> 00:57:11,341
My goodness. I can't believe
that Mr. Kang Min was the culprit.
750
00:57:11,428 --> 00:57:14,348
That's nonsense.
How could Kang Min be the culprit?
751
00:57:14,431 --> 00:57:15,311
I know.
752
00:57:15,390 --> 00:57:18,390
I went to Gotop
because I liked Mr. Kang Min.
753
00:57:19,602 --> 00:57:22,022
Hey, guys!
754
00:57:22,105 --> 00:57:23,855
-You're one step behind today.
-What?
755
00:57:23,940 --> 00:57:27,110
We know that Mr. Kang Min is the culprit,
and we're already in shock.
756
00:57:27,735 --> 00:57:28,895
Not that one.
757
00:57:31,406 --> 00:57:32,566
It's about Ms. Lee.
758
00:57:33,158 --> 00:57:34,118
What about Ms. Lee?
759
00:57:34,701 --> 00:57:35,741
She's the fiancée.
760
00:57:35,952 --> 00:57:38,622
I see. She got engaged? Jeez.
761
00:57:39,205 --> 00:57:42,325
They say,
a fair face may hide a foul heart.
762
00:57:44,878 --> 00:57:46,708
Then she'll quit being a secretary?
763
00:57:47,338 --> 00:57:48,168
-She quit?
-She quit?
764
00:57:48,256 --> 00:57:50,176
No!
765
00:57:50,258 --> 00:57:53,048
She's Mr. Noh Manners' fiancée.
766
00:57:53,136 --> 00:57:56,136
She's the wife of Gotop Education's CEO.
767
00:57:56,222 --> 00:57:57,062
-What?
-What?
768
00:57:57,140 --> 00:57:59,060
Jeez, what's wrong with you girls?
769
00:58:01,853 --> 00:58:03,233
How do you feel right now?
770
00:58:03,313 --> 00:58:05,063
Please say a word to Mr. Noh Gojin.
771
00:58:08,359 --> 00:58:12,279
Who… made you to do it?
772
00:58:13,323 --> 00:58:14,953
-Pardon?
-The accomplice.
773
00:58:15,742 --> 00:58:19,622
The accomplice you're working with
who wants to kill me. Who is it?
774
00:58:20,205 --> 00:58:21,955
There's no accomplice.
775
00:58:22,040 --> 00:58:25,340
I did it all on my own.
I'm telling the truth.
776
00:58:27,337 --> 00:58:29,167
Do you expect me to believe that?
777
00:58:29,756 --> 00:58:32,676
Yes, Mr. Noh. It was all me.
I'm really telling the truth.
778
00:58:37,430 --> 00:58:38,560
Okay, fine.
779
00:58:39,724 --> 00:58:42,394
In any case, you need to disappear.
Where do you want to go?
780
00:58:43,269 --> 00:58:45,809
Do you want to keep your mouth shut
and turn yourself in
781
00:58:46,314 --> 00:58:48,484
to remain as a hit-and-run driver…
782
00:58:53,238 --> 00:58:55,238
or become a murderer
who came back to kill me?
783
00:58:55,323 --> 00:58:56,243
But…
784
00:58:57,075 --> 00:58:58,275
Choose wisely.
785
00:58:58,868 --> 00:59:01,118
-You only get one chance.
-Sir.
786
00:59:01,204 --> 00:59:03,084
For your information,
whichever one you choose
787
00:59:04,165 --> 00:59:05,375
is fine with me.
788
00:59:09,671 --> 00:59:11,381
Don't you have any words
for Mr. Noh Gojin?
789
00:59:13,216 --> 00:59:14,466
I'm sorry.
790
00:59:15,677 --> 00:59:16,587
We'll go inside now.
791
00:59:16,678 --> 00:59:19,008
-Moving through, please.
-What were your motives?
792
00:59:24,018 --> 00:59:25,138
Did you see the news--
793
00:59:26,604 --> 00:59:29,984
The culprit who hit me with a car
finally turned himself in.
794
00:59:31,693 --> 00:59:33,153
I heard he's one of our instructors.
795
00:59:35,238 --> 00:59:36,068
Yes.
796
00:59:38,241 --> 00:59:39,241
Gojin.
797
00:59:43,621 --> 00:59:44,751
So you saw the news.
798
00:59:48,376 --> 00:59:49,206
Are you all right?
799
00:59:51,212 --> 00:59:52,212
Yes.
800
01:00:53,650 --> 01:00:55,360
Darn it!
801
01:03:15,374 --> 01:03:17,384
Translated by Ji-young Hwang
52891