All language subtitles for Corrective.Measures.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,761 --> 00:00:10,760 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,381 --> 00:00:46,298 Boiler Street Butchers, huh? 3 00:00:46,383 --> 00:00:48,759 More like Boiler Street Bitches! 4 00:00:55,057 --> 00:00:56,433 Jack Jeffery, you fuck it up! 5 00:00:57,518 --> 00:00:59,436 Walter Locke is still alive. 6 00:00:59,521 --> 00:01:02,231 You burnt down his house and killed his family... 7 00:01:03,441 --> 00:01:05,902 I j... I just did what you told me to do. 8 00:01:05,986 --> 00:01:07,528 He's alive! 9 00:01:10,823 --> 00:01:13,742 I'm gonna eat your fuckin' face! 10 00:01:18,831 --> 00:01:21,001 Please, you guys, please, I'm begging you. 11 00:01:21,084 --> 00:01:21,710 I'll... 12 00:01:37,641 --> 00:01:40,478 Fuckin' bulletproof. 13 00:01:42,438 --> 00:01:44,524 Alright. 14 00:01:47,402 --> 00:01:49,653 Uh-uh. 15 00:01:52,948 --> 00:01:54,825 Go. 16 00:01:57,996 --> 00:01:59,872 Shall we? 17 00:02:47,920 --> 00:02:49,213 Goodnight. 18 00:03:26,668 --> 00:03:31,004 Jack Jeffries, I couldn't let them kill you. 19 00:03:33,466 --> 00:03:34,968 Thank you. 20 00:03:35,050 --> 00:03:37,469 No. 21 00:03:37,554 --> 00:03:39,180 No, no, no. 22 00:03:39,805 --> 00:03:41,223 It had to be me. 23 00:03:43,852 --> 00:03:44,477 What? 24 00:03:44,561 --> 00:03:46,979 You killed my little girl. 25 00:03:47,062 --> 00:03:48,605 And I died with her. 26 00:03:54,570 --> 00:03:59,366 And all that's left now is Payback. 27 00:04:03,913 --> 00:04:05,456 Payback, put the gun down 28 00:04:05,539 --> 00:04:11,420 and put your hands above your head. 29 00:04:46,538 --> 00:04:47,956 Devastation from across the globe 30 00:04:48,040 --> 00:04:50,627 of what is being called "The Pulse". 31 00:04:50,709 --> 00:04:53,170 This is all that remains of Saint Louis, 32 00:04:53,254 --> 00:04:55,965 another city destroyed in the great tragedy. 33 00:04:56,048 --> 00:04:58,343 Riots break out in major cities around the globe 34 00:04:58,425 --> 00:05:00,427 as resources become scarce. 35 00:05:00,512 --> 00:05:03,139 Today, we say goodbye to Australia. 36 00:05:03,223 --> 00:05:05,975 Billions have died from Acute Radiation Syndrome. 37 00:05:06,059 --> 00:05:08,228 Genetic mutations have been increased 38 00:05:08,310 --> 00:05:10,771 by a factor of 100. 39 00:05:10,855 --> 00:05:13,358 Hundreds of enhanced humans with unique powers 40 00:05:13,440 --> 00:05:15,860 across the world. 41 00:05:19,238 --> 00:05:21,615 The first footage of an enhanced individual 42 00:05:21,699 --> 00:05:24,619 and he is shooting electricity. 43 00:05:24,701 --> 00:05:26,120 TechnoKill is fleeing 44 00:05:26,204 --> 00:05:27,831 from the scene of a bank robbery. 45 00:05:27,913 --> 00:05:28,622 Wow! 46 00:05:28,706 --> 00:05:31,084 Is that The Matriarch pursuing? 47 00:05:31,167 --> 00:05:34,504 Are enhanced humans becomin' an epidemic? 48 00:05:34,586 --> 00:05:35,672 Sara, let me tell you, 49 00:05:35,754 --> 00:05:38,675 I am hearing people saying "Kill all supes." 50 00:05:38,757 --> 00:05:41,386 US Military has declared martial law 51 00:05:41,468 --> 00:05:44,137 to deal with these walking biological weapons. 52 00:05:50,103 --> 00:05:52,814 And that's why I'm supporting the Superhuman Rights Act. 53 00:05:52,896 --> 00:05:55,983 ...are live covering the raid on supervillain, The Lobe. 54 00:05:56,067 --> 00:05:59,778 All this begs the question "What is next?" 55 00:05:59,862 --> 00:06:00,988 Failing to pass in the UN, 56 00:06:01,072 --> 00:06:03,615 the United States implements the Super Law. 57 00:06:10,372 --> 00:06:12,208 With temporary holding facilities in place, 58 00:06:12,291 --> 00:06:15,836 arrests of the super-powered skyrocket. 59 00:06:15,920 --> 00:06:19,716 All in preparation for the San Tiburon Ubermax Prison 60 00:06:19,798 --> 00:06:22,427 ready this coming fall. 61 00:06:30,726 --> 00:06:34,105 PulseWatch, real powers, real news. 62 00:06:35,689 --> 00:06:37,191 Lock me away in San Tib. 63 00:06:37,274 --> 00:06:39,444 True penance awaits all sinners! 64 00:06:40,528 --> 00:06:41,862 Good evening, I'm Sara Michaels. 65 00:06:41,946 --> 00:06:43,656 And I'm Glenn Barry. 66 00:06:43,740 --> 00:06:44,949 Tonight's top story, 67 00:06:45,033 --> 00:06:47,451 the vigilante Payback has been sentenced to life 68 00:06:47,534 --> 00:06:50,038 in the world's first prison for the super-powered, 69 00:06:50,120 --> 00:06:51,204 San Tiburon. 70 00:06:51,288 --> 00:06:54,542 Walter Anthony Locke, aka Payback, made headlines 71 00:06:54,625 --> 00:06:56,668 with his murderous spree of vigilantism 72 00:06:56,752 --> 00:06:58,795 claiming over 50 victims. 73 00:06:58,879 --> 00:07:01,089 Some actually praise Payback's approach 74 00:07:01,173 --> 00:07:03,468 for wipin' out the criminals. 75 00:07:03,550 --> 00:07:05,928 Regardless, Walter Locke will be spending 76 00:07:06,012 --> 00:07:09,264 the rest of his life in San Tiburon 77 00:07:09,348 --> 00:07:11,100 under the eye of Warden Walton Devlin. 78 00:07:11,184 --> 00:07:14,437 And with us live via satellite is the Warden of San Tiburon, 79 00:07:14,519 --> 00:07:16,064 Walton Devlin. 80 00:07:16,564 --> 00:07:19,483 And it's Overseer, not Warden. 81 00:07:19,567 --> 00:07:22,528 Of course, Overseer, thank you for joinin' us. 82 00:07:22,612 --> 00:07:25,615 What do you say to accusations of inhumane treatment 83 00:07:25,697 --> 00:07:26,740 of your inmates? 84 00:07:26,824 --> 00:07:29,076 Inhumane? No, no, no. 85 00:07:29,160 --> 00:07:30,495 Gots to be human 86 00:07:30,577 --> 00:07:32,956 before you concern yourself with humanity, 87 00:07:33,038 --> 00:07:36,042 and half my charges are anything but! 88 00:07:36,125 --> 00:07:39,795 Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds... 89 00:07:39,879 --> 00:07:43,132 Masterminds like Julius Loeb, aka The Lobe? 90 00:07:43,216 --> 00:07:45,759 The Lobe is a freak that can read minds. 91 00:07:45,843 --> 00:07:50,139 But at San Tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit. 92 00:07:50,223 --> 00:07:53,518 Y'all do not have the first idea 93 00:07:53,600 --> 00:07:56,896 what it takes to do my job, do you? 94 00:07:56,980 --> 00:08:00,565 Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail 95 00:08:00,649 --> 00:08:03,778 into a prison for the most dangerous supervillain prisoners 96 00:08:03,860 --> 00:08:07,156 on the planet and your critics have referred to San Tiburon 97 00:08:07,240 --> 00:08:09,367 as a pressure cooker. 98 00:08:09,449 --> 00:08:11,494 Y'all say that like it's a really bad thing. 99 00:08:13,204 --> 00:08:14,997 It's anything but. 100 00:08:15,081 --> 00:08:15,790 Overseer... 101 00:08:15,872 --> 00:08:17,875 Uh, let me get serious with you. 102 00:08:17,959 --> 00:08:20,711 You wanna count the number of escapes this here fortress 103 00:08:20,795 --> 00:08:22,004 of mine has had? 104 00:08:22,088 --> 00:08:24,423 Zero, zilch, nada. 105 00:08:24,507 --> 00:08:26,050 Three languages, there. 106 00:08:26,134 --> 00:08:27,343 Nothing's gettin' out of here. 107 00:08:27,427 --> 00:08:28,511 Overseer... 108 00:08:28,593 --> 00:08:30,680 You think it's easy keepin' these boys locked up? 109 00:08:30,762 --> 00:08:33,390 We have supervillains that set off The Pulse 110 00:08:33,474 --> 00:08:34,683 in the fuckin' first place! 111 00:08:34,767 --> 00:08:38,104 Overseer, some say that proposed changes to Bill C-2, 112 00:08:38,187 --> 00:08:40,398 under the well-established Super Law, 113 00:08:40,480 --> 00:08:42,692 has gone too far as first-time offenders 114 00:08:42,774 --> 00:08:43,567 wouldn't get fair treatment. 115 00:08:44,985 --> 00:08:47,488 Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line, 116 00:08:47,572 --> 00:08:49,782 and what is too far and what's not, 117 00:08:49,865 --> 00:08:53,619 but it ain't near far enough. 118 00:08:53,702 --> 00:08:55,788 Have you given any thought about the super-powered 119 00:08:55,871 --> 00:09:00,751 who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors? 120 00:09:00,835 --> 00:09:03,336 Why yes, I have. 121 00:09:04,797 --> 00:09:07,299 When we come back, are you paying too much 122 00:09:07,383 --> 00:09:11,511 for your super-damage insurance? 123 00:09:11,596 --> 00:09:15,600 Tell me how to do my job, naĂŻve little bitch. 124 00:09:16,933 --> 00:09:18,686 Yeah? What you want? 125 00:09:18,769 --> 00:09:20,395 They're comin'. 126 00:09:20,480 --> 00:09:22,523 Well, bring 'em on! 127 00:09:23,566 --> 00:09:27,110 Coffee's cold. 128 00:10:02,105 --> 00:10:02,855 Wooh! 129 00:10:11,154 --> 00:10:12,197 Yeah, boy! 130 00:10:16,661 --> 00:10:17,702 Welcome home! 131 00:10:20,664 --> 00:10:21,874 Look at what we got here, boys. 132 00:10:34,095 --> 00:10:35,428 Fresh meat, boys! 133 00:10:40,475 --> 00:10:42,644 Oh, Payback. 134 00:10:45,273 --> 00:10:46,524 Oh, you're mine. 135 00:10:46,606 --> 00:10:48,024 I'll see you soon enough. 136 00:10:48,109 --> 00:10:49,943 Uh, yeah, you will. 137 00:10:50,027 --> 00:10:50,653 Let's go... 138 00:10:51,278 --> 00:10:52,904 Let's go, come on! 139 00:10:52,989 --> 00:10:54,907 I don't have all day! 140 00:10:59,953 --> 00:11:01,663 Fuck off. 141 00:11:06,878 --> 00:11:08,004 There you go. 142 00:11:09,379 --> 00:11:11,215 That's power-nullifying equipment. 143 00:11:11,298 --> 00:11:13,676 Mm, PNE or Nullie. 144 00:11:13,759 --> 00:11:16,178 It's in the lights, the water, food you eat. 145 00:11:16,261 --> 00:11:18,597 Out there, your super powers make you omnipotent, 146 00:11:18,681 --> 00:11:22,434 but in here, you're just like everybody else. 147 00:11:22,518 --> 00:11:23,311 Regular. 148 00:11:24,019 --> 00:11:25,562 Yeah, alright. 149 00:11:27,565 --> 00:11:29,357 Diego Diaz. 150 00:11:29,442 --> 00:11:30,692 You're an empath? 151 00:11:32,445 --> 00:11:33,738 You're in here with felons 152 00:11:33,821 --> 00:11:36,240 who are literal biological nuclear weapons, and you... 153 00:11:37,490 --> 00:11:41,120 You're a lover, not a fighter. 154 00:11:42,871 --> 00:11:44,248 You're fucked, little man. 155 00:11:46,000 --> 00:11:49,336 Have fun. 156 00:11:49,419 --> 00:11:50,629 Tch, tch, tch, tch, tch, tch, tch. 157 00:11:50,712 --> 00:11:52,298 Who's this? 158 00:11:52,380 --> 00:11:53,841 That's Payback. 159 00:11:54,716 --> 00:11:58,428 Scary motherfucker, he's killed 40 or 50 guys. 160 00:11:58,513 --> 00:12:01,514 You know, I thought you were gonna be 161 00:12:01,599 --> 00:12:04,143 a lot more intimidating in person. 162 00:12:04,226 --> 00:12:05,894 I guess you're not that scary now, huh? 163 00:12:11,859 --> 00:12:12,817 That's right. 164 00:12:13,610 --> 00:12:15,196 Something funny, freak? 165 00:12:15,278 --> 00:12:17,114 What are you lookin' at? Eyes forward! 166 00:12:18,282 --> 00:12:21,911 You know, I also have powers. Super strength. 167 00:12:23,120 --> 00:12:24,663 Don't piss me off. 168 00:12:24,746 --> 00:12:28,208 Oh, okay, okay, okay. Okay, that's enough now. 169 00:12:28,292 --> 00:12:29,543 Sir. 170 00:12:29,626 --> 00:12:32,797 I see all, hear all. 171 00:12:32,879 --> 00:12:34,798 It's best for all y'all to remember this, 172 00:12:34,881 --> 00:12:36,466 here's my home. 173 00:12:36,549 --> 00:12:42,597 You do not... I repeat, you do not shit the man's home 174 00:12:42,682 --> 00:12:46,018 unless he gives you permission. You dig? 175 00:12:46,101 --> 00:12:47,311 Huh. 176 00:12:48,854 --> 00:12:50,188 That one's all juiced up, huh? 177 00:12:52,899 --> 00:12:54,317 You back up please. 178 00:12:57,321 --> 00:12:59,282 Back up on the line, please. 179 00:13:01,575 --> 00:13:02,826 Okay. 180 00:13:04,202 --> 00:13:05,538 There you go. Back up, please. 181 00:13:05,620 --> 00:13:06,080 Back up. 182 00:13:08,456 --> 00:13:10,918 How that feel? Was that nice? 183 00:13:11,001 --> 00:13:12,878 You shit yourself? 184 00:13:12,961 --> 00:13:13,671 Nope. 185 00:13:13,754 --> 00:13:15,464 That's good. 186 00:13:15,548 --> 00:13:18,426 So welcome to San Tiburon, cocksuckers. 187 00:13:18,509 --> 00:13:21,928 Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole. 188 00:13:23,764 --> 00:13:27,143 Probably dyin' here, which is a sad thing. 189 00:13:27,225 --> 00:13:28,644 I'm sure you met your boyfriends outside 190 00:13:28,727 --> 00:13:32,523 when you were drivin' in, greasing up their poles. 191 00:13:32,605 --> 00:13:34,191 Just toe the line. 192 00:13:34,274 --> 00:13:36,318 We're not here to rehabilitate you, 193 00:13:36,402 --> 00:13:38,611 we're here to punish you. 194 00:13:38,696 --> 00:13:41,323 And if you're lookin' at me and you're thinkin' to yourself, 195 00:13:41,407 --> 00:13:44,493 "Who... who's this guy? Well, why is he in charge?" 196 00:13:46,287 --> 00:13:49,331 Here's the thing. I don't give a fuck. 197 00:13:49,414 --> 00:13:52,418 Alright, let's drop these guppies in the pool. 198 00:13:52,500 --> 00:13:53,085 Yes, sir. 199 00:13:53,168 --> 00:13:54,086 Mmhmm. 200 00:13:54,711 --> 00:13:56,297 Welcome home. 201 00:13:58,215 --> 00:13:59,799 Alright, grab your shit! 202 00:13:59,884 --> 00:14:01,427 Get inside! Let's go! 203 00:14:04,138 --> 00:14:05,639 Come on, come on, move! 204 00:14:06,557 --> 00:14:09,476 "Lord, I am of sober spirit and on the alert." 205 00:14:09,559 --> 00:14:11,729 What the fuck you lookin' at? 206 00:14:11,812 --> 00:14:16,067 "Our adversary, the devil, is prowling like a roaring lion, 207 00:14:16,149 --> 00:14:18,778 seeking someone to devour. 208 00:14:21,322 --> 00:14:25,743 Resist the devil and he will flee from you." 209 00:14:31,206 --> 00:14:35,168 Move out. Get out of here! 210 00:14:35,251 --> 00:14:37,087 I... I am so sorry. 211 00:14:37,171 --> 00:14:39,465 Payback. 212 00:14:39,548 --> 00:14:42,051 And you are? 213 00:14:42,134 --> 00:14:43,885 Diamond Jim, you piece of shit. 214 00:14:45,678 --> 00:14:47,889 Oh, Diamond Jim of the Boiler Street Butchers! 215 00:14:47,972 --> 00:14:49,140 Wow! 216 00:14:49,225 --> 00:14:51,769 Yeah, I know your brother. 217 00:14:51,851 --> 00:14:53,895 Correction, I knew him. 218 00:14:53,979 --> 00:14:55,855 Oh, you're a dead man. 219 00:14:58,067 --> 00:14:59,735 Yeah, I've got something urgent in the yard. 220 00:15:01,736 --> 00:15:03,029 You don't need to see that. 221 00:15:03,114 --> 00:15:04,365 What? 222 00:15:10,370 --> 00:15:11,871 Manageable. 223 00:15:15,750 --> 00:15:18,254 It won't end well for those knuckleheads. 224 00:15:18,336 --> 00:15:19,504 Never does. 225 00:15:34,437 --> 00:15:37,440 Guess those aren't diamonds, huh? Not so tough now, are you? 226 00:15:45,865 --> 00:15:47,908 You see, that's the trouble with powers. 227 00:15:49,368 --> 00:15:51,202 You come to rely on them. 228 00:15:55,415 --> 00:15:57,042 And without them... 229 00:15:59,043 --> 00:16:01,297 ...you're nothing. 230 00:16:10,431 --> 00:16:11,514 Know this! 231 00:16:11,599 --> 00:16:15,769 You have all been found guilty and your sentence is m... 232 00:16:22,109 --> 00:16:23,067 All you freaks, stay back! 233 00:16:23,152 --> 00:16:25,111 You're gonna get zapped next! 234 00:16:26,947 --> 00:16:29,073 Don't move. 235 00:16:29,158 --> 00:16:30,408 Get off me! 236 00:16:31,826 --> 00:16:33,120 You fucking kidding me. 237 00:16:35,456 --> 00:16:37,500 Alright, alright! 238 00:16:37,582 --> 00:16:40,293 Let's take these maniacs to medical. 239 00:16:41,461 --> 00:16:42,504 Let's go. 240 00:16:42,587 --> 00:16:44,005 Come on. 241 00:16:46,174 --> 00:16:49,427 Well... that happened. 242 00:16:51,471 --> 00:16:52,972 But who are you? 243 00:16:54,975 --> 00:16:59,855 Who am I? I am Gordon Tweedy. 244 00:17:02,274 --> 00:17:03,274 The Conductor. 245 00:17:03,359 --> 00:17:04,777 Really? No? 246 00:17:04,859 --> 00:17:05,486 Tweedy. 247 00:17:05,568 --> 00:17:06,820 Uh, The Electric F... okay. 248 00:17:06,903 --> 00:17:07,363 Oh... 249 00:17:08,864 --> 00:17:11,909 Uh, maybe that's a little bit before your time. 250 00:17:11,991 --> 00:17:19,124 Trust me, kid, for a while I was a very big deal. 251 00:17:19,208 --> 00:17:20,584 You remember The Pulse? 252 00:17:20,667 --> 00:17:23,503 After The Pulse, I shed the name Tweedy 253 00:17:23,586 --> 00:17:25,756 and simply became The Conductor. 254 00:17:25,838 --> 00:17:30,719 And The conductor was a fucking god. 255 00:17:30,803 --> 00:17:32,471 Remember it took them a year, 256 00:17:32,555 --> 00:17:33,972 a full year to invent the Nullies 257 00:17:34,056 --> 00:17:38,394 and in that year, The Conductor reigned. 258 00:17:39,103 --> 00:17:40,104 How did you end up here? 259 00:17:40,186 --> 00:17:40,895 Good question. 260 00:17:40,980 --> 00:17:41,814 You're perceptive. 261 00:17:41,896 --> 00:17:42,897 I like that. 262 00:17:42,981 --> 00:17:45,401 So, I always thought The Conductor would go out 263 00:17:45,483 --> 00:17:49,488 in a blaze of glory 264 00:17:49,572 --> 00:17:51,824 and instead the cops slapped a Nullie on me while I slept. 265 00:17:51,906 --> 00:17:52,865 I've been here ever since. 266 00:17:52,950 --> 00:17:55,743 Yeah, one of the first prisoners in San Tib. 267 00:17:55,827 --> 00:17:57,496 Oh. 268 00:17:57,579 --> 00:17:59,748 Yeah. 269 00:18:02,084 --> 00:18:03,711 Listen, kid, prison's not that bad, okay? 270 00:18:03,876 --> 00:18:06,087 Here's what you do. Just find a vantage point, 271 00:18:06,171 --> 00:18:10,384 put your hand up, and block out the fences. 272 00:18:10,467 --> 00:18:11,884 You're havin' a hard time, I can tell. 273 00:18:11,969 --> 00:18:12,845 I get it. 274 00:18:12,928 --> 00:18:14,971 You want the tour or do you have another 275 00:18:15,055 --> 00:18:16,265 pressing engagement? 276 00:18:16,347 --> 00:18:17,057 No, you don't. 277 00:18:17,141 --> 00:18:18,267 You're in prison. 278 00:18:18,349 --> 00:18:20,102 - Tour! - Uh... 279 00:18:20,184 --> 00:18:22,479 Rule number 1, keep your nose clean, okay? 280 00:18:22,563 --> 00:18:23,521 Okay. 281 00:18:23,605 --> 00:18:24,565 In more ways than one. 282 00:18:24,647 --> 00:18:26,357 And if you do make a mess, 283 00:18:26,442 --> 00:18:28,359 make goddamn sure you clean it up. Hygiene. 284 00:18:28,443 --> 00:18:30,403 Wouldn't kill you to shower once in a while. 285 00:18:30,487 --> 00:18:33,449 Rule number 2, mind your own business. 286 00:18:33,531 --> 00:18:35,491 Mind your own business. 287 00:18:35,576 --> 00:18:38,202 Do not go lookin' for trouble and... 288 00:18:40,038 --> 00:18:41,373 Well, trouble might still find you, 289 00:18:41,457 --> 00:18:43,250 but uh, why make it easy, alright? 290 00:18:43,334 --> 00:18:44,209 Right. 291 00:18:44,292 --> 00:18:45,294 You do your own time, nobody else's. 292 00:18:45,376 --> 00:18:46,420 That's rule number 3. 293 00:18:46,502 --> 00:18:48,756 Do not let any of these knuckleheads drag you 294 00:18:48,838 --> 00:18:49,506 into more trouble. 295 00:18:49,589 --> 00:18:50,798 More trouble equals more time. 296 00:18:50,883 --> 00:18:52,343 - You want more time? - No. 297 00:18:52,425 --> 00:18:52,925 No, you don't. 298 00:18:53,009 --> 00:18:54,260 Rule number 4. 299 00:18:54,345 --> 00:19:00,893 No matter what you do never ever borrow anything in here. 300 00:19:00,976 --> 00:19:03,895 The last thing you want in here is more debt. 301 00:19:03,979 --> 00:19:05,021 - Do you want debt? - No. 302 00:19:05,105 --> 00:19:05,647 No, you don't. 303 00:19:05,730 --> 00:19:07,023 How long you in for? 304 00:19:07,106 --> 00:19:08,150 Five years. 305 00:19:08,232 --> 00:19:09,942 - I still can't believe it's... - Okay, alright. 306 00:19:10,027 --> 00:19:13,446 Kid, keep that to yourself, okay? 307 00:19:13,529 --> 00:19:15,324 There's no lifer here who wants to hear you whining 308 00:19:15,406 --> 00:19:16,157 about five years. 309 00:19:16,240 --> 00:19:17,326 - I... I wasn't t... - Easy nickel. 310 00:19:17,409 --> 00:19:18,410 - trying to whine, I was uh... - You were kinda whining. 311 00:19:18,493 --> 00:19:21,538 Let's go, let's go! 312 00:19:21,622 --> 00:19:23,414 So, CrimeWatch has some conspiracy theories 313 00:19:23,499 --> 00:19:24,124 on this place. 314 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 Oh yeah? 315 00:19:25,375 --> 00:19:26,585 Yeah, yeah, like um, secret... secret experiments. 316 00:19:26,669 --> 00:19:29,672 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. 317 00:19:29,755 --> 00:19:31,256 - Well, not anymore. - What? 318 00:19:31,339 --> 00:19:35,385 - That stuff actually happened? - No, well, yeah. 319 00:19:35,469 --> 00:19:36,761 When they chose the old detention center 320 00:19:36,845 --> 00:19:39,056 for San Tib, they slapped the Nullies on us 321 00:19:39,138 --> 00:19:42,643 to continue to nullify our powers. 322 00:19:42,726 --> 00:19:46,855 Definitely an experiment on what worked and what didn't. 323 00:19:46,939 --> 00:19:49,857 But uh, they don't do that stuff anymore. 324 00:19:49,942 --> 00:19:51,567 Yeah, for the most part. 325 00:19:52,736 --> 00:19:53,778 Gordon. 326 00:19:53,862 --> 00:19:55,072 Darius. 327 00:19:55,154 --> 00:19:56,198 It's Darius. 328 00:19:56,280 --> 00:19:58,075 Who's the fish? 329 00:19:58,157 --> 00:20:00,576 Oh, Darius, this fine young man is... 330 00:20:01,202 --> 00:20:02,788 Uh, Diego Diaz. 331 00:20:02,871 --> 00:20:03,872 What? 332 00:20:03,955 --> 00:20:05,249 I'm... I'm Diego Diaz. 333 00:20:05,332 --> 00:20:06,458 Diego Diaz. 334 00:20:06,541 --> 00:20:07,625 It's a real pleasure. 335 00:20:07,710 --> 00:20:10,461 Great... great to meet you, sir. 336 00:20:12,088 --> 00:20:14,717 Your fine young boy will get you killed. 337 00:20:14,799 --> 00:20:17,635 I'd throw this fish back, Gordon. 338 00:20:17,720 --> 00:20:19,137 Just call me, "Mr. Social", Darius. 339 00:20:21,515 --> 00:20:23,558 Beware of fish. 340 00:20:32,233 --> 00:20:33,693 He's nice. 341 00:20:33,777 --> 00:20:34,318 Shall we? 342 00:20:34,403 --> 00:20:34,944 Uh. 343 00:20:35,028 --> 00:20:37,448 So how'd they get you? 344 00:20:37,530 --> 00:20:38,656 Was the driver. 345 00:20:38,740 --> 00:20:39,866 Ah! 346 00:20:39,950 --> 00:20:41,993 Um, first time, and uh, someone tripped the alarm, 347 00:20:42,076 --> 00:20:43,119 and we didn't make it six blocks. 348 00:20:43,202 --> 00:20:44,413 It's always that way, innit? 349 00:20:44,496 --> 00:20:46,623 Just one slip up is all it takes and then you wind up in here 350 00:20:46,707 --> 00:20:48,000 with the most powerful people on the planet 351 00:20:48,083 --> 00:20:49,792 where their powers don't mean anything anymore. 352 00:20:49,876 --> 00:20:51,002 No? 353 00:20:51,086 --> 00:20:54,882 No, because the Nullies screw up the pecking order. 354 00:20:54,964 --> 00:20:58,509 See, without a Nullie on, I'd be able to fry a city block 355 00:20:58,594 --> 00:20:59,720 with just my fingertips. 356 00:20:59,802 --> 00:21:01,763 With the Nullie on, I'm just a handsome old man. 357 00:21:01,846 --> 00:21:03,682 Whereas some of these guys, some of these dudes 358 00:21:03,766 --> 00:21:05,433 still have like their natural size, 359 00:21:05,517 --> 00:21:06,643 their natural strength. 360 00:21:06,727 --> 00:21:08,228 Darius, for example. 361 00:21:08,311 --> 00:21:10,480 I mean he may not have a supernatural strength, 362 00:21:10,564 --> 00:21:13,901 but you wouldn't wanna pick a fight with him. 363 00:21:13,983 --> 00:21:15,986 Or Diamond Jim. 364 00:21:16,068 --> 00:21:17,195 Or Payback. 365 00:21:17,278 --> 00:21:19,530 Or pretty much anyone from the looks of you. 366 00:21:19,615 --> 00:21:20,615 What are your powers? 367 00:21:20,699 --> 00:21:23,160 I'd rather not s... say. 368 00:21:23,242 --> 00:21:26,663 Respect. No, I... you know, I shouldn't have pried. 369 00:21:26,747 --> 00:21:28,582 That's my bad. You know, we've got plenty of time 370 00:21:28,664 --> 00:21:29,916 to get to know each other. 371 00:21:30,000 --> 00:21:34,378 Right, um, so uh, has anyone ever made a break for it? 372 00:21:34,462 --> 00:21:35,631 From here? 373 00:21:35,713 --> 00:21:36,589 Are you joking? 374 00:21:36,673 --> 00:21:37,758 No, no, no. 375 00:21:37,840 --> 00:21:40,551 This place is locked up tighter than a nun's ass. 376 00:21:40,635 --> 00:21:43,931 I'm speaking figuratively, not from personal experience. 377 00:21:44,013 --> 00:21:47,893 Yeah, yeah, um, so... so real talk. 378 00:21:47,976 --> 00:21:49,228 Yeah. 379 00:21:49,310 --> 00:21:51,563 Uh, is it... is it true? Is he... is he really here? 380 00:21:51,646 --> 00:21:54,273 Who's really here? 381 00:21:54,357 --> 00:21:57,861 The Lobe. 382 00:21:57,944 --> 00:22:02,406 Yes, The Lobe is here. 383 00:22:02,490 --> 00:22:07,162 And if there is a higher power, he's never getting out. 384 00:22:07,246 --> 00:22:08,079 No, I've heard the stories. 385 00:22:08,163 --> 00:22:08,747 What stories? 386 00:22:08,830 --> 00:22:09,664 Uh, uh, this one time, 387 00:22:09,748 --> 00:22:11,208 he used mind control on this woman 388 00:22:11,290 --> 00:22:12,750 to make her murder her entire family, 389 00:22:12,835 --> 00:22:14,086 including the baby. 390 00:22:14,169 --> 00:22:16,838 And then there's another one where he... he used telekinesis 391 00:22:16,922 --> 00:22:19,132 on this guy to pull his brain right out of the skull 392 00:22:19,215 --> 00:22:19,674 through his nose. 393 00:22:19,758 --> 00:22:21,468 Yes. Listen to me. 394 00:22:21,551 --> 00:22:24,429 The last person, I mean the last person 395 00:22:24,512 --> 00:22:28,517 that you wanna mess with in here is The Lobe, 396 00:22:28,599 --> 00:22:34,605 because without a Nullie, he's unstoppable. 397 00:22:35,691 --> 00:22:36,983 Do you understand? 398 00:22:37,067 --> 00:22:38,609 I mean they've taken extra security precautions 399 00:22:38,693 --> 00:22:43,155 but uh, um, I don't even like talking about him, so... 400 00:22:43,240 --> 00:22:44,240 - Uh. - I'm gonna go. 401 00:22:44,324 --> 00:22:45,659 Thank you. 402 00:22:45,741 --> 00:22:48,996 You need anything kid, just holler. 403 00:22:49,078 --> 00:22:49,746 Uh. 404 00:22:49,829 --> 00:22:52,124 See you around. 405 00:22:52,207 --> 00:22:52,915 O... okay. 406 00:22:53,000 --> 00:22:54,084 I wouldn't stand there. 407 00:22:56,878 --> 00:22:57,962 Hey, Gordon. 408 00:22:58,046 --> 00:22:59,338 Hey, hey, Gordon! 409 00:23:00,715 --> 00:23:02,384 What? What's up? 410 00:23:02,467 --> 00:23:03,885 It's time. 411 00:23:06,221 --> 00:23:06,762 Time it is. 412 00:23:57,772 --> 00:24:00,275 Julius Loeb, aka The Lobe. 413 00:24:03,945 --> 00:24:05,279 Good morning. 414 00:24:05,364 --> 00:24:07,031 This is the fourth time you've been summoned 415 00:24:07,115 --> 00:24:09,326 in front of this court to discuss your parole. 416 00:24:09,409 --> 00:24:11,327 When I get to five, do I get a toaster? 417 00:24:11,411 --> 00:24:14,957 Mr. Loeb, this parole hearing is required to determine a... 418 00:24:15,039 --> 00:24:15,915 Oh, fuck off. 419 00:24:15,999 --> 00:24:17,041 What? 420 00:24:17,125 --> 00:24:19,961 No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery 421 00:24:20,045 --> 00:24:20,836 out of this hearing. 422 00:24:20,921 --> 00:24:25,968 You don't like me, you kiss my ass. 423 00:24:26,050 --> 00:24:27,719 Problem solved. 424 00:24:28,845 --> 00:24:32,641 Julius Loeb, you are not ready to re-enter society. 425 00:24:32,723 --> 00:24:34,226 I'll get over it. 426 00:24:34,308 --> 00:24:39,730 Schedule another psychological evaluation. Parole denied. 427 00:24:43,402 --> 00:24:48,155 Surprise, surprise, surprise, motherfucker. 428 00:24:48,240 --> 00:24:50,241 How you doin', warden? 429 00:24:50,325 --> 00:24:52,618 It's Overseer to you. 430 00:24:52,702 --> 00:24:54,621 And you can shove it with your Looney Tunes act. 431 00:24:54,704 --> 00:24:56,163 We're alone now, okay? 432 00:24:56,248 --> 00:24:57,749 How romantic. 433 00:24:57,833 --> 00:25:00,544 Frost almost found out about our cage fights. 434 00:25:00,626 --> 00:25:03,087 And without the betting, my bank account is a bit 435 00:25:03,171 --> 00:25:05,089 behind the eight-ball, if you know what I mean? 436 00:25:05,173 --> 00:25:06,549 What? No nest egg? 437 00:25:06,633 --> 00:25:08,509 No, no, no, you're gonna get me rich 438 00:25:08,593 --> 00:25:10,386 before my retirement. 439 00:25:10,470 --> 00:25:13,015 You can mind control people and move shit with your mind, 440 00:25:13,097 --> 00:25:16,018 but in here, you're just another felon. 441 00:25:16,101 --> 00:25:18,979 You're in prison for life. 442 00:25:19,061 --> 00:25:22,566 Now you're gonna give me your fortune, every single cent. 443 00:25:22,648 --> 00:25:23,650 Or? 444 00:25:23,733 --> 00:25:26,653 Or you fuck with me and you see what happens. 445 00:25:26,737 --> 00:25:28,320 So this is a stick-up? 446 00:25:28,404 --> 00:25:32,075 Bingo. I will fuck up that mind if yours so good. 447 00:25:32,159 --> 00:25:34,536 Psychedelics or a fuckin' screwdriver, 448 00:25:34,618 --> 00:25:36,454 doesn't matter to me. 449 00:25:36,538 --> 00:25:37,788 It's your choice. 450 00:25:37,873 --> 00:25:39,040 Now, let me get this straight. 451 00:25:39,124 --> 00:25:42,169 I give you billions or you give me a lobotomy. 452 00:25:42,251 --> 00:25:43,670 There ya go. 453 00:25:45,797 --> 00:25:47,339 That's my genius. 454 00:25:47,423 --> 00:25:51,094 Fine, but I'm gonna need a few things first. 455 00:25:51,177 --> 00:25:53,137 Oh, goddammit! 456 00:25:53,221 --> 00:25:56,516 I can't let that slippery fish get away. 457 00:25:56,599 --> 00:25:57,808 He is in prison. 458 00:25:57,893 --> 00:26:00,936 No, I'm talkin' metaphorically, damn it! 459 00:26:01,020 --> 00:26:03,022 Come on, what do you want from me anyway? 460 00:26:03,105 --> 00:26:05,192 It's not like I got forever. I mean do I? 461 00:26:05,275 --> 00:26:06,902 What? I got like what uh... 462 00:26:06,984 --> 00:26:10,446 One month, two weeks, four days. 463 00:26:10,529 --> 00:26:14,742 Didn't know you were countin'. You're gonna miss me, ain't you? 464 00:26:21,791 --> 00:26:23,751 Good afternoon. 465 00:26:28,589 --> 00:26:30,008 You're still unconscious. 466 00:26:30,092 --> 00:26:30,717 Okay. 467 00:26:35,806 --> 00:26:37,891 How's it goin', Officer Morales? 468 00:26:37,973 --> 00:26:40,184 No complaints, Doctor Josephs. 469 00:26:41,811 --> 00:26:46,357 It's funny. I was gonna say the exact opposite. 470 00:26:47,858 --> 00:26:51,028 Hi. Uh, here for trash. 471 00:26:51,113 --> 00:26:54,449 Sure. Yeah, um, y... you can just start right in there. 472 00:26:54,532 --> 00:26:55,534 Thank you. 473 00:26:55,616 --> 00:26:57,326 Is there a problem, convict? 474 00:26:57,410 --> 00:26:58,869 No, ma'am. 475 00:27:04,917 --> 00:27:07,170 What? He looked at me. 476 00:27:07,253 --> 00:27:08,337 I'm pretty sure that's not a crime. 477 00:27:08,421 --> 00:27:09,713 Morales. 478 00:27:09,798 --> 00:27:11,173 Yes, Captain. 479 00:27:11,258 --> 00:27:12,592 Need eyes on B deck for a shakedown tour. 480 00:27:12,675 --> 00:27:14,845 I think the Flu is makin' Pruno again. 481 00:27:16,304 --> 00:27:18,390 On my way down. 482 00:27:19,849 --> 00:27:21,977 Watch yourself, fish. 483 00:27:22,059 --> 00:27:23,728 Don't even think about it. 484 00:27:24,479 --> 00:27:25,521 Yes, ma'am. 485 00:27:33,445 --> 00:27:35,406 Hey. 486 00:27:35,490 --> 00:27:36,991 Hey, newbie. 487 00:27:37,075 --> 00:27:38,701 I uh... 488 00:27:40,494 --> 00:27:44,875 I get why she has to be like that, but I am not like that. 489 00:27:45,916 --> 00:27:47,085 No? 490 00:27:47,169 --> 00:27:50,005 Believe it or not, not everybody here is out to get you. 491 00:27:51,381 --> 00:27:53,090 It's okay, you... you can talk to me. 492 00:27:53,174 --> 00:27:54,259 You won't get in trouble. 493 00:27:54,342 --> 00:27:58,221 Well, I'm Isabelle or Dr. Josephs 494 00:27:58,305 --> 00:28:00,015 if you need a doctor. 495 00:28:00,097 --> 00:28:01,266 Diego. 496 00:28:01,348 --> 00:28:02,349 It's nice to meet you. 497 00:28:02,433 --> 00:28:03,768 Don't let Morales get to you. 498 00:28:05,644 --> 00:28:07,063 She doesn't like anybody. 499 00:28:08,606 --> 00:28:10,025 So what about you? 500 00:28:10,107 --> 00:28:11,526 I... I love bein' around people 501 00:28:11,609 --> 00:28:14,945 and uh, somehow can't get enough of this place. 502 00:28:16,198 --> 00:28:17,574 So what happened to him? 503 00:28:17,656 --> 00:28:18,657 How'd he die there? 504 00:28:18,741 --> 00:28:21,327 Oh, uh, Bernie's actually not dead. 505 00:28:21,411 --> 00:28:24,455 He is regeneratin' and I'm studyin' him. 506 00:28:24,538 --> 00:28:25,957 He can survive without his head? 507 00:28:26,040 --> 00:28:27,041 Yeah. 508 00:28:27,125 --> 00:28:28,335 Well, without his power-nullifyin' equipment, 509 00:28:28,417 --> 00:28:31,378 I think that he'll be... he'll have a head 510 00:28:31,462 --> 00:28:33,882 within about a week and a half. 511 00:28:33,964 --> 00:28:35,299 That's incredible. 512 00:28:35,383 --> 00:28:37,219 He's actually a real sweetie. 513 00:28:37,301 --> 00:28:39,930 I... I should probably leave. 514 00:28:40,012 --> 00:28:40,638 Oh yeah. 515 00:28:40,721 --> 00:28:41,556 No, of course, I don't... 516 00:28:41,640 --> 00:28:42,473 Keep playing. 517 00:28:42,557 --> 00:28:44,726 I don't wanna get you in trouble. 518 00:28:47,811 --> 00:28:50,105 It's really nice to meet you though, Diego. 519 00:28:50,190 --> 00:28:50,815 Yeah, you, too. 520 00:28:51,607 --> 00:28:52,567 He's here. 521 00:28:53,234 --> 00:28:54,778 Excuse me. 522 00:28:57,864 --> 00:28:59,281 Dr. Josephs. 523 00:29:00,741 --> 00:29:02,076 Stay alert. 524 00:29:11,294 --> 00:29:12,378 All righty. 525 00:29:15,089 --> 00:29:17,217 It's been a full year since your last checkup. 526 00:29:17,299 --> 00:29:18,468 Yes. 527 00:29:18,550 --> 00:29:21,596 Overseer finally easin' up on you a bit? 528 00:29:21,680 --> 00:29:23,597 Yeah, somethin' like that. 529 00:29:23,682 --> 00:29:24,723 Any headaches lately? 530 00:29:24,807 --> 00:29:25,976 Some. 531 00:29:26,058 --> 00:29:27,227 Not too bad. 532 00:29:27,309 --> 00:29:29,980 This is pretty normal with all the power-suppressants 533 00:29:30,063 --> 00:29:31,897 they put in the food here. 534 00:29:31,981 --> 00:29:34,733 I assume you've heard that Overseer Devlin is retirin'? 535 00:29:35,277 --> 00:29:37,112 He might have mentioned it. 536 00:29:37,194 --> 00:29:38,488 Actually, maybe they'll promote from within. 537 00:29:38,570 --> 00:29:41,115 That way the new warden would have some idea of... 538 00:29:42,575 --> 00:29:44,868 How the system works and how to run a prison. 539 00:29:44,952 --> 00:29:47,454 San Tib will definitely have a different feeling 540 00:29:47,538 --> 00:29:49,082 without him here, don't you think? 541 00:29:49,164 --> 00:29:51,000 Yes. 542 00:29:51,084 --> 00:29:53,211 How'd your parole hearing go? 543 00:29:53,295 --> 00:29:54,837 Same as always. 544 00:29:54,921 --> 00:29:56,631 If you keep mouthin' off at them, 545 00:29:56,714 --> 00:29:58,508 they're never gonna let you go. 546 00:29:58,590 --> 00:29:59,800 C'est la vie. 547 00:30:03,012 --> 00:30:03,887 Hey, doc. 548 00:30:09,269 --> 00:30:10,686 Enjoy your nap. 549 00:30:13,397 --> 00:30:15,400 Nice cross. 550 00:30:15,482 --> 00:30:16,817 I know who you are. 551 00:30:16,901 --> 00:30:19,069 Do you know how to make holy water? 552 00:30:19,153 --> 00:30:21,030 You boil the hell out of it. 553 00:30:21,114 --> 00:30:24,200 The billions you stole, the lives you destroyed... 554 00:30:24,284 --> 00:30:25,285 Very tasty. 555 00:30:31,750 --> 00:30:35,170 I am the alpha and the omega, 556 00:30:35,252 --> 00:30:41,509 who is, and who was, and who is coming. 557 00:30:41,593 --> 00:30:42,969 Okay. 558 00:30:43,052 --> 00:30:45,305 Now let's see what's inside that head of yours. 559 00:30:45,387 --> 00:30:46,388 Hey, leave him alone! 560 00:30:46,472 --> 00:30:47,348 You... 561 00:30:49,308 --> 00:30:50,309 Get off me! 562 00:30:56,273 --> 00:30:57,275 I'm gonna kill you! 563 00:31:01,153 --> 00:31:03,490 Get off me! 564 00:31:03,573 --> 00:31:10,329 Come on. 565 00:31:13,540 --> 00:31:17,252 Way to go, slugger! 566 00:31:18,128 --> 00:31:19,588 Thanks, I didn't do anything. 567 00:31:19,672 --> 00:31:23,801 Oh! Others might beg to differ. 568 00:31:23,884 --> 00:31:25,095 How'd it feel? 569 00:31:27,388 --> 00:31:32,184 How'd it feel givin' Payback a little payback? 570 00:31:32,268 --> 00:31:33,853 Everybody's talkin' about it. 571 00:31:33,936 --> 00:31:34,938 Thanks. 572 00:31:35,020 --> 00:31:36,855 Just sayin'. 573 00:31:36,940 --> 00:31:38,441 Well done. 574 00:31:38,525 --> 00:31:39,067 - It's... - Well done. 575 00:31:39,776 --> 00:31:41,152 Not like I planned it. 576 00:31:41,236 --> 00:31:42,237 Oh, no, no, no. 577 00:31:42,319 --> 00:31:43,488 Perish the thought, perish the thought, 578 00:31:43,570 --> 00:31:50,077 but uh, The Lobe and his ilk 579 00:31:51,954 --> 00:31:54,749 are still very appreciative of that around here. 580 00:31:56,125 --> 00:31:57,669 Around here appreciation goes a long way. 581 00:31:57,751 --> 00:31:58,752 You gonna eat that? 582 00:31:59,921 --> 00:32:02,339 No uh, call it thanks for showing me around. 583 00:32:02,423 --> 00:32:04,550 I have space. 584 00:32:04,634 --> 00:32:06,678 Diego Diaz. 585 00:32:06,760 --> 00:32:07,846 My man. 586 00:32:07,929 --> 00:32:10,432 How long do you think this is gonna go on for? 587 00:32:10,515 --> 00:32:14,059 Between uh, the Payback's anti-fan club, 588 00:32:14,144 --> 00:32:18,230 which is um, everybody, and uh, those of us 589 00:32:18,314 --> 00:32:19,648 who appreciate the lovely Dr. Isabelle, 590 00:32:19,731 --> 00:32:24,863 which is um, everybody, this could go on for some time. 591 00:32:25,654 --> 00:32:27,030 Good. 592 00:32:27,115 --> 00:32:28,490 Relax. 593 00:32:28,575 --> 00:32:30,535 Ooh, the good stuff, huh? 594 00:32:30,617 --> 00:32:31,869 Savor the flavor. 595 00:32:31,952 --> 00:32:33,203 Yeah, you say that. 596 00:32:33,288 --> 00:32:35,789 But then you... then you also say that uh, mind my own business, 597 00:32:35,874 --> 00:32:38,542 - keep my... - Kid... 598 00:32:41,086 --> 00:32:42,005 ...listen to me. 599 00:32:44,214 --> 00:32:49,846 Nobody is ever gonna call you "fish" again. 600 00:32:49,929 --> 00:32:51,431 You understand me? 601 00:32:51,513 --> 00:32:56,269 As far as all these guys here are concerned, you did good. 602 00:32:56,352 --> 00:32:57,561 You did good, kid. 603 00:32:57,644 --> 00:32:59,564 So, all I gotta do now is heed my counsel. 604 00:33:00,315 --> 00:33:01,065 Your counsel? 605 00:33:01,148 --> 00:33:02,025 It's a fancy word for advice. 606 00:33:02,107 --> 00:33:03,609 I... I know what it... thanks. 607 00:33:03,692 --> 00:33:08,405 Good, so what you have is currency, kid. 608 00:33:08,490 --> 00:33:13,161 Okay. Uh, well, according to your counsel... 609 00:33:13,243 --> 00:33:14,913 Thank you. 610 00:33:14,996 --> 00:33:16,788 What should I do? 611 00:33:16,873 --> 00:33:18,708 You just wanna make sure, so I... I do blend in? 612 00:33:18,790 --> 00:33:19,834 And do you want me to like... 613 00:33:19,917 --> 00:33:20,710 - No? - No. 614 00:33:20,794 --> 00:33:22,461 Everybody is offering you respect 615 00:33:22,545 --> 00:33:25,214 and that counts for so much, so you just... 616 00:33:25,298 --> 00:33:28,134 you wanna make sure that you don't do anything stupid 617 00:33:28,218 --> 00:33:30,178 like... Darius. 618 00:33:30,260 --> 00:33:31,846 It's... it's Darius. 619 00:33:35,016 --> 00:33:37,894 Diaz, let's take a walk. 620 00:33:39,061 --> 00:33:41,522 - Alone. - Right. 621 00:33:45,484 --> 00:33:46,611 Nobody will touch it. 622 00:33:46,693 --> 00:33:49,822 No, I'll keep an eye on it, I'll make sure that no... 623 00:33:52,032 --> 00:33:54,076 You don't mess around, do you? 624 00:33:54,160 --> 00:33:55,662 I don't know what you're talking about. 625 00:33:56,412 --> 00:33:57,829 Right. 626 00:33:57,913 --> 00:33:59,039 Keep that shit up. 627 00:34:17,016 --> 00:34:18,016 Hello. 628 00:34:18,101 --> 00:34:20,894 I wanna thank you for earlier. 629 00:34:20,978 --> 00:34:24,106 Mr. Loeb, um, it... it was no trouble. 630 00:34:24,190 --> 00:34:25,567 It was my... my pleasure. 631 00:34:25,650 --> 00:34:28,235 Come on you can do better than that. 632 00:34:28,318 --> 00:34:31,239 Gordon said to keep my head down. 633 00:34:31,322 --> 00:34:34,992 He's a distraction of no real interest. 634 00:34:36,286 --> 00:34:40,206 You on the other hand, I could use your assistance. 635 00:34:42,250 --> 00:34:43,543 With what? 636 00:34:43,626 --> 00:34:46,045 Just a favor. 637 00:34:46,128 --> 00:34:47,755 Nothing big. 638 00:34:47,838 --> 00:34:50,425 A shift in the cafeteria. 639 00:34:50,507 --> 00:34:51,967 He has carpal tunnel. 640 00:34:55,637 --> 00:34:59,182 Uh, I... I thought you owed me. 641 00:34:59,766 --> 00:35:01,561 How about a pudding cup? 642 00:35:03,353 --> 00:35:05,231 Or you could make a friend. 643 00:35:06,106 --> 00:35:07,942 I'm very good to my friends. 644 00:35:08,025 --> 00:35:09,693 Isn't that right? 645 00:35:09,777 --> 00:35:12,112 Yes, sir. 646 00:35:13,114 --> 00:35:15,742 What do you say? 647 00:35:15,824 --> 00:35:17,327 Can I think about it? 648 00:35:17,409 --> 00:35:19,369 Don't think too long. 649 00:35:19,454 --> 00:35:20,746 That'll be all. 650 00:35:30,005 --> 00:35:31,673 I thought I'd let you know. 651 00:35:31,757 --> 00:35:36,219 Top-notch work, Captain Brody, sir, top-notch. 652 00:35:36,304 --> 00:35:37,262 Thanks. 653 00:35:37,347 --> 00:35:38,639 Do you want me piss fuck one of these cunts, 654 00:35:38,722 --> 00:35:40,099 find out what they know? 655 00:35:40,182 --> 00:35:42,893 Why would you wanna do... do a fool-ass thing like that for? 656 00:35:42,976 --> 00:35:44,603 Well, that's what you usually want me to do, 657 00:35:44,686 --> 00:35:46,105 so I'm... I'm... I'm... 658 00:35:46,188 --> 00:35:47,690 Oh, no, no, no, come on. 659 00:35:47,773 --> 00:35:49,483 Can't overextend our hands, you know? 660 00:35:49,567 --> 00:35:52,152 And let the other team see what we're planning. 661 00:35:52,235 --> 00:35:54,655 Not until the last play at least, right? 662 00:35:54,739 --> 00:35:56,615 So leave him alone? 663 00:35:56,699 --> 00:35:57,367 No! 664 00:35:57,449 --> 00:35:59,994 Oh God, just shut up! 665 00:36:00,077 --> 00:36:01,704 Good lord, I don't pay you to think. 666 00:36:01,788 --> 00:36:03,623 I certainly don't pay you to plan. 667 00:36:03,706 --> 00:36:07,335 Just be happy as my fists, okay, son? 668 00:36:07,418 --> 00:36:10,128 Leave the thinkin' to me. 669 00:36:10,213 --> 00:36:11,505 Okay. 670 00:36:11,588 --> 00:36:12,840 Uh. 671 00:36:12,923 --> 00:36:14,884 Overseer. 672 00:36:15,425 --> 00:36:17,177 You've got to know this is gonna bite you in the ass. 673 00:36:17,260 --> 00:36:18,554 Oh, what the hell do you know? 674 00:36:18,637 --> 00:36:21,181 I know better than to tangle with The Lobe. 675 00:36:21,724 --> 00:36:23,684 He ain't so special, damn it. 676 00:36:23,768 --> 00:36:27,605 You, my dear, do not have the first idea 677 00:36:27,688 --> 00:36:30,358 of what it takes for me to run this place. 678 00:36:30,440 --> 00:36:32,402 I barely sleep. 679 00:36:32,485 --> 00:36:34,362 I'm workin' out what I'm gonna do the next day, 680 00:36:34,445 --> 00:36:35,362 you understand? 681 00:36:35,445 --> 00:36:36,697 Untrue. 682 00:36:36,780 --> 00:36:38,199 Okay, so what? 683 00:36:38,282 --> 00:36:39,199 I don't. 684 00:36:39,282 --> 00:36:40,952 But you can play ball. 685 00:36:42,161 --> 00:36:44,038 You know, be the smart move. 686 00:36:44,121 --> 00:36:47,041 There's nothing smart about playing with The Lobe. 687 00:36:47,125 --> 00:36:48,876 Untrue. 688 00:36:48,960 --> 00:36:50,128 Fuck The Lobe. 689 00:36:50,210 --> 00:36:51,878 I'm talkin' about your future. 690 00:36:51,963 --> 00:36:53,630 You want the big boy chair, 691 00:36:53,715 --> 00:36:55,465 you're gonna have to play ball a little it. 692 00:36:55,550 --> 00:36:57,467 You're gonna have to help me out. 693 00:36:57,552 --> 00:36:59,262 I'm trying to. 694 00:36:59,344 --> 00:37:01,179 No, no, no, no, no, no, no. 695 00:37:01,264 --> 00:37:03,349 You're not tryin' at all. 696 00:37:03,432 --> 00:37:04,851 Okay, we'll do that over again. 697 00:37:04,934 --> 00:37:06,518 You see this right here? 698 00:37:06,601 --> 00:37:07,603 Come here. 699 00:37:07,686 --> 00:37:09,981 - Are you ready? - Hmm. 700 00:37:10,063 --> 00:37:11,648 Right there. 701 00:37:11,733 --> 00:37:13,233 See these two letters here? 702 00:37:13,317 --> 00:37:17,572 This avails you most highly as my successor to the board. 703 00:37:17,655 --> 00:37:19,157 My choice. 704 00:37:20,282 --> 00:37:24,454 Who does not love an underdog story? Hmm? 705 00:37:24,536 --> 00:37:29,958 But this one right here, this letter cites you 706 00:37:30,041 --> 00:37:35,965 for continued insubordination, several times. 707 00:37:36,047 --> 00:37:40,552 Big boy chair, insubordination. 708 00:37:40,635 --> 00:37:43,014 Big boy chair, insubordination. 709 00:37:44,347 --> 00:37:46,016 You get the picture, right? 710 00:37:46,099 --> 00:37:47,893 You piss me off, 711 00:37:47,976 --> 00:37:51,481 you're gonna spend your golden years pushing papers 712 00:37:51,563 --> 00:37:54,900 in the basement or selling whatever the fuck you got 713 00:37:54,983 --> 00:37:57,695 to sell on the corner of Robson. 714 00:37:57,778 --> 00:37:58,780 You take what I'm sayin'? 715 00:38:03,074 --> 00:38:04,911 Absolutely, sir. 716 00:38:05,619 --> 00:38:06,704 You okay, Cap? 717 00:38:07,621 --> 00:38:08,331 Yeah. 718 00:38:08,414 --> 00:38:10,123 Yeah, just uh... 719 00:38:12,585 --> 00:38:13,920 ...things change. 720 00:38:14,003 --> 00:38:15,922 In a good way? 721 00:38:16,005 --> 00:38:16,797 We'll see. 722 00:38:17,882 --> 00:38:19,717 - It's poker night. - Oh. 723 00:38:19,800 --> 00:38:21,719 - Yeah, come on, Cap, huh? - Okay. 724 00:38:21,802 --> 00:38:22,719 Let me take your money, too. 725 00:38:22,804 --> 00:38:23,804 I can never lose! 726 00:38:23,887 --> 00:38:24,597 Right? 727 00:38:24,679 --> 00:38:26,389 Woo-hoo! - Really? 728 00:38:26,474 --> 00:38:27,557 I've been working too much, 729 00:38:27,641 --> 00:38:32,146 so I... I take the wife out for dinner. 730 00:38:32,230 --> 00:38:33,438 Date night. 731 00:38:33,523 --> 00:38:35,023 She's a lucky woman. 732 00:38:35,106 --> 00:38:36,233 Yeah. 733 00:38:36,317 --> 00:38:38,152 Morales, come on, let's go! 734 00:38:38,235 --> 00:38:39,570 You still owe me 40! 735 00:38:39,653 --> 00:38:40,780 You got lucky. 736 00:38:40,862 --> 00:38:42,155 Huh. Every time? 737 00:39:15,481 --> 00:39:17,190 Oh yeah. 738 00:39:20,527 --> 00:39:21,778 Another day another dollar. 739 00:39:21,862 --> 00:39:22,405 Exactly. 740 00:39:22,487 --> 00:39:24,364 - Hello, doc. - Hello. 741 00:39:24,447 --> 00:39:25,949 Yeah, you have yourself a good one, doc. 742 00:39:26,032 --> 00:39:27,952 - Oh, you, too. - Yeah. 743 00:39:31,746 --> 00:39:34,291 Morning. 744 00:39:34,375 --> 00:39:35,668 It is. 745 00:39:38,920 --> 00:39:42,717 So, are you going to give me any more trouble? 746 00:39:52,351 --> 00:39:54,394 You're wasting your time. 747 00:39:54,478 --> 00:39:56,105 Oh yeah? 748 00:39:56,188 --> 00:39:57,523 Not me. 749 00:39:58,900 --> 00:40:01,443 Treating them. 750 00:40:01,527 --> 00:40:03,445 They're all soulless animals. 751 00:40:05,114 --> 00:40:06,532 I kinda hate to break it to you, 752 00:40:06,615 --> 00:40:12,454 but you are goin' to be in here for a very, very long time. 753 00:40:12,538 --> 00:40:15,541 The same cage as these soulless animals. 754 00:40:15,625 --> 00:40:17,835 I can take care of myself. 755 00:40:19,461 --> 00:40:20,588 If you need anything, 756 00:40:20,670 --> 00:40:23,423 please don't hesitate to keep it to yourself. 757 00:40:27,219 --> 00:40:28,929 You, keep an eye on him. 758 00:41:15,601 --> 00:41:16,936 Mm. 759 00:41:53,179 --> 00:41:55,266 Gordon Tweedy, aka The Conductor. 760 00:41:55,349 --> 00:41:57,018 Yes, sir. 761 00:41:57,101 --> 00:41:58,309 That's me, sir. 762 00:41:58,393 --> 00:42:00,771 You've served 20 years of your sentence. 763 00:42:00,855 --> 00:42:03,106 Do you feel you've been rehabilitated? 764 00:42:03,190 --> 00:42:04,858 Yes, sir. 765 00:42:04,942 --> 00:42:05,650 Absolutely, sir. 766 00:42:05,735 --> 00:42:06,652 Yes. 767 00:42:06,735 --> 00:42:07,820 Really? 768 00:42:07,902 --> 00:42:08,778 Rehabilitated. 769 00:42:08,862 --> 00:42:10,072 Learned my lessons. 770 00:42:10,155 --> 00:42:11,782 And then some. 771 00:42:11,865 --> 00:42:14,409 And what would those lessons be? 772 00:42:14,492 --> 00:42:17,454 Well, I... uh, I've... I've... I've learned what it means 773 00:42:17,538 --> 00:42:18,914 to be a part of something. 774 00:42:18,998 --> 00:42:20,248 Have you? 775 00:42:20,331 --> 00:42:26,755 Yes. Yes, sir. I mean th... this place uh, is a community. 776 00:42:26,838 --> 00:42:28,923 You just got... gotta find your place in it. 777 00:42:29,800 --> 00:42:32,052 What exactly is your place in this community? 778 00:42:33,344 --> 00:42:35,181 No affiliations, no visitors, 779 00:42:35,264 --> 00:42:38,309 not even comments from the guards. 780 00:42:40,603 --> 00:42:43,271 I feel like that God made... I don't... 781 00:42:43,355 --> 00:42:44,648 I'm sorry I don't see what that is. 782 00:42:44,731 --> 00:42:46,358 I don't know what that has to do with any... 783 00:42:46,442 --> 00:42:49,402 Well, for someone claiming to care about their community, 784 00:42:49,487 --> 00:42:53,657 it's just hard to find you. It's like you barely exist. 785 00:42:57,494 --> 00:42:58,621 I exist. 786 00:42:58,704 --> 00:43:00,206 Speak up. 787 00:43:00,289 --> 00:43:05,001 I said, "I exist!" I exist, I matter! 788 00:43:05,085 --> 00:43:08,463 You don't get to... you don't get to tell me 789 00:43:08,547 --> 00:43:11,007 what I amount to, okay? 790 00:43:11,092 --> 00:43:12,259 I'm a person. 791 00:43:12,342 --> 00:43:14,177 I'm a person! 792 00:43:14,260 --> 00:43:15,471 That's very moving. 793 00:43:15,554 --> 00:43:17,139 Parole denied. 794 00:43:19,891 --> 00:43:20,726 No, wait, I'm sorry. 795 00:43:20,809 --> 00:43:21,936 No, I... no! 796 00:43:25,313 --> 00:43:26,773 Hey, man. 797 00:43:32,947 --> 00:43:35,532 Thank you. 798 00:43:35,615 --> 00:43:36,992 You okay? 799 00:43:40,746 --> 00:43:43,916 Well, about as good as I'll ever be I think. 800 00:43:43,998 --> 00:43:46,918 Well, guess who uh, pulled a cafeteria duty today? 801 00:43:47,001 --> 00:43:48,753 - Who? - Me. 802 00:43:48,838 --> 00:43:50,047 Right. 803 00:43:50,130 --> 00:43:52,257 We workin' together, you can show me the ropes. 804 00:44:13,237 --> 00:44:14,070 Today. 805 00:44:14,155 --> 00:44:16,364 The yard. It's time. 806 00:44:18,826 --> 00:44:21,327 It's time for Payback to get his. 807 00:44:21,411 --> 00:44:23,706 What you doin'? 808 00:44:23,789 --> 00:44:25,498 Nothin'. 809 00:44:28,251 --> 00:44:29,961 See you in the kitchen, kid. 810 00:44:40,722 --> 00:44:42,474 "These are days of vengeance, 811 00:44:42,557 --> 00:44:45,186 all things which are written will be fulfilled." 812 00:44:46,186 --> 00:44:50,648 Yeah. I'm done. 813 00:44:51,358 --> 00:44:53,735 "Your shame will be exposed. 814 00:44:56,572 --> 00:44:59,992 I will take vengeance and will not spare a man." 815 00:45:02,286 --> 00:45:03,829 Well? 816 00:45:10,835 --> 00:45:12,253 When do we get him? 817 00:45:12,338 --> 00:45:15,507 Not yet. 818 00:45:25,434 --> 00:45:28,771 Really? Not one of you? 819 00:45:30,773 --> 00:45:32,358 Wait for the signal. 820 00:45:36,445 --> 00:45:37,987 What the hell. 821 00:46:04,139 --> 00:46:08,811 Diego Diaz. Uh, I just wanted to say uh... 822 00:46:12,773 --> 00:46:13,815 Thank you. 823 00:46:13,898 --> 00:46:16,025 - For what? - For bein' a friend. 824 00:46:18,362 --> 00:46:20,155 Right down to rock bottom. 825 00:46:22,407 --> 00:46:23,992 Of course. 826 00:46:25,911 --> 00:46:28,579 Hey, jackwagon! 827 00:46:29,998 --> 00:46:31,791 Yeah, you. I'm talkin' to you, 828 00:46:31,875 --> 00:46:35,670 the big gorilla with the little badge. 829 00:46:37,172 --> 00:46:38,590 Where's your Nullie, convict? 830 00:46:38,673 --> 00:46:41,135 Where's my... Oh no! 831 00:46:41,217 --> 00:46:42,885 Where's my Nullie? 832 00:46:42,969 --> 00:46:47,349 My Nullie was so restrictive! 833 00:46:48,224 --> 00:46:48,891 Show me your hands. 834 00:46:48,976 --> 00:46:49,559 Oh! 835 00:46:49,643 --> 00:46:50,686 Oh! 836 00:46:50,768 --> 00:46:51,811 Oh! 837 00:46:51,894 --> 00:46:53,605 I need backup to the cafeteria. 838 00:46:56,190 --> 00:46:57,233 Yeah, you better run. 839 00:46:57,318 --> 00:46:59,320 You don't seem too concerned and... 840 00:47:01,070 --> 00:47:05,159 ...because it occurs to me that maybe you... 841 00:47:06,367 --> 00:47:07,702 You... you... 842 00:47:10,079 --> 00:47:15,251 You might not have any idea... 843 00:47:18,005 --> 00:47:20,215 ...why they call me... 844 00:47:21,632 --> 00:47:23,552 ..."The Conductor". 845 00:47:33,936 --> 00:47:37,190 Yeah, that's what I remember! 846 00:47:41,487 --> 00:47:43,947 Gordon, what the hell? 847 00:47:44,030 --> 00:47:44,989 Hey. 848 00:47:45,074 --> 00:47:46,617 Gordon, what the hell, man? 849 00:47:49,661 --> 00:47:50,746 Yeah. 850 00:47:51,371 --> 00:47:54,708 I forgot how good that feels. 851 00:47:54,791 --> 00:47:57,001 Gordon, what are you doing? 852 00:48:00,755 --> 00:48:09,847 I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm The Conductor! 853 00:48:14,018 --> 00:48:15,228 Oh. 854 00:48:15,311 --> 00:48:16,271 Now! 855 00:48:16,355 --> 00:48:17,021 You stay here. 856 00:48:17,106 --> 00:48:18,981 - You sure? - Yes, stay here. 857 00:48:25,405 --> 00:48:27,574 Where's my screen? My ba... my baby screen? 858 00:48:27,657 --> 00:48:28,282 Here. 859 00:48:28,367 --> 00:48:29,827 God! 860 00:48:29,909 --> 00:48:30,911 Oh, this is disgusting. 861 00:48:30,994 --> 00:48:32,621 You got your fingerprints all over this thing. 862 00:48:32,704 --> 00:48:33,996 We've lost power. 863 00:48:34,081 --> 00:48:36,875 Shit, work. Tablets are offline. 864 00:48:36,958 --> 00:48:37,751 This is Danny. 865 00:48:37,835 --> 00:48:39,378 I'm headin' to the yard now. 866 00:48:39,460 --> 00:48:43,090 Now that's the good stuff! 867 00:48:43,172 --> 00:48:45,217 - Oh! - Gordon. 868 00:48:48,637 --> 00:48:50,304 God, I know it's Lobe, it's that son of a bitch, 869 00:48:50,389 --> 00:48:53,809 - I know it is. - The Lobe is not going anywhere. 870 00:48:53,891 --> 00:48:55,309 I hate him! 871 00:48:55,393 --> 00:48:56,728 Jeez! 872 00:48:58,813 --> 00:49:01,108 The backup generator should've kicked in by now. 873 00:49:01,190 --> 00:49:03,318 Well, where the hell is all the damn power? 874 00:49:03,402 --> 00:49:05,570 Yeah! 875 00:49:19,001 --> 00:49:20,126 Okay. 876 00:49:20,210 --> 00:49:22,086 Gordon! Where are you going? 877 00:49:30,052 --> 00:49:31,679 See you around, kid. 878 00:49:40,813 --> 00:49:42,608 Come on, fight me! 879 00:49:42,690 --> 00:49:44,318 Sick fuck! 880 00:49:45,485 --> 00:49:46,777 I'm... I'm fed up of this shit. 881 00:49:46,862 --> 00:49:49,030 I didn't do it, it's not on me. 882 00:49:49,114 --> 00:49:50,740 - I'm... - The power's back online. 883 00:49:50,824 --> 00:49:52,242 How did that happen? 884 00:49:52,326 --> 00:49:53,159 Give me. 885 00:49:58,664 --> 00:49:59,708 - You okay? - Yeah. 886 00:49:59,791 --> 00:50:00,958 Fucker. 887 00:50:01,043 --> 00:50:03,253 God... fuck! 888 00:50:03,336 --> 00:50:04,670 Uh-huh? 889 00:50:05,463 --> 00:50:06,422 Whoa, whoa, whoa! Back up! 890 00:50:06,507 --> 00:50:07,215 Back, don't fuck up, you goddamn animals! 891 00:50:09,009 --> 00:50:10,427 Whatever you say, officer. 892 00:50:10,510 --> 00:50:12,596 Oh, give me a reason, I dare you. 893 00:50:13,387 --> 00:50:15,806 Get out of my face! 894 00:50:15,891 --> 00:50:16,766 Yes, tick-tock, Jimbo. 895 00:50:16,849 --> 00:50:17,976 I'll be waiting. 896 00:50:18,059 --> 00:50:19,393 All of you dipshits, 897 00:50:19,478 --> 00:50:22,940 get back to your cells for full count! 898 00:50:23,940 --> 00:50:24,858 Get up. 899 00:50:33,367 --> 00:50:34,492 I want a full count, okay? 900 00:50:34,576 --> 00:50:35,452 I mean now. 901 00:50:35,536 --> 00:50:37,621 Every last one of the son of the bitches. 902 00:50:37,704 --> 00:50:38,871 It's already happening. 903 00:50:38,956 --> 00:50:42,166 Lockdown protocols went just like they're supposed to. 904 00:50:42,251 --> 00:50:45,963 Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does. 905 00:50:46,045 --> 00:50:47,713 We're working on what happened. 906 00:50:47,797 --> 00:50:48,882 Nothin' personal. 907 00:50:48,965 --> 00:50:51,217 Somebody blew up the goddamn cafeteria, 908 00:50:51,300 --> 00:50:54,012 that's what happened, and I wanna know how! 909 00:50:54,096 --> 00:50:58,266 Come on, this is bullshit! Are you kiddin' me? 910 00:50:58,349 --> 00:50:59,976 Now hear this. 911 00:51:00,059 --> 00:51:01,978 Gordon Tweedy's done... done a rabbit, 912 00:51:02,061 --> 00:51:04,523 after pullin' a zap and tap. 913 00:51:04,606 --> 00:51:07,025 Boy, you gotta know we're comin' for your ass 914 00:51:07,108 --> 00:51:08,943 right now. 915 00:51:09,027 --> 00:51:11,530 Now any of you slackasses get any ideas, 916 00:51:11,612 --> 00:51:13,990 my boys are authorized to use excessive 917 00:51:14,074 --> 00:51:16,909 and deadly force! 918 00:51:16,994 --> 00:51:19,079 On the other hand, if any of you cough up 919 00:51:19,161 --> 00:51:22,833 any information that leads to this squirrely jolt-Jacky, 920 00:51:22,916 --> 00:51:24,710 speak now or forever hold your peace. 921 00:51:26,961 --> 00:51:29,213 And as for you, Tweedy Bird, 922 00:51:29,297 --> 00:51:32,092 there's a puddy cat comin' for your ass. 923 00:51:48,733 --> 00:51:50,568 Oh. 924 00:51:53,614 --> 00:51:57,576 Oh, look at that. 925 00:51:57,659 --> 00:51:58,784 Look at that. 926 00:52:16,052 --> 00:52:19,264 No more goddamn fences. 927 00:52:37,990 --> 00:52:39,326 I got him. 928 00:52:39,409 --> 00:52:40,911 Kill him! 929 00:52:41,661 --> 00:52:45,123 Ha-ha. Down in a blaze of glory. 930 00:52:46,458 --> 00:52:48,043 Devlin, I can't do that. 931 00:52:48,126 --> 00:52:51,170 An eye for a fucking eye. 932 00:52:51,253 --> 00:52:52,880 I said, "Kill him." 933 00:52:52,963 --> 00:52:54,048 Now! 934 00:52:56,635 --> 00:53:02,974 Why don't you be a big girl and finish the job? 935 00:53:08,938 --> 00:53:11,273 Yeah, like you're so tough. 936 00:53:14,777 --> 00:53:16,445 Close your eyes. 937 00:53:20,242 --> 00:53:21,451 Okay. 938 00:53:32,670 --> 00:53:34,922 You son of a bitch! 939 00:53:35,005 --> 00:53:37,509 Why did you make me do this? 940 00:53:40,344 --> 00:53:41,346 Fucker! 941 00:53:41,429 --> 00:53:42,889 You fucker! 942 00:53:53,608 --> 00:53:55,443 It's done. 943 00:54:01,657 --> 00:54:03,827 Stupid. 944 00:54:10,250 --> 00:54:11,083 Good evening. 945 00:54:11,168 --> 00:54:13,836 Our top story, escape from San Tiburon. 946 00:54:13,920 --> 00:54:16,338 We have a report saying that an electrical fire 947 00:54:16,422 --> 00:54:18,592 broke out in the prison cafeteria, 948 00:54:18,675 --> 00:54:20,385 allowing supervillain The Conductor 949 00:54:20,469 --> 00:54:21,469 to attempt his getaway. 950 00:54:21,552 --> 00:54:24,264 Emphasis on attempt, as the report says 951 00:54:24,347 --> 00:54:26,807 the sole escapee fell from the prison's roof 952 00:54:26,891 --> 00:54:28,893 when chased by the guards. 953 00:54:28,976 --> 00:54:30,728 Gordon Tweedy died on impact 954 00:54:30,811 --> 00:54:33,148 and an SIS investigation is underway. 955 00:54:33,231 --> 00:54:36,067 This is only the 12th reported death this year 956 00:54:36,150 --> 00:54:37,193 in San Tib. 957 00:54:37,277 --> 00:54:39,445 We reached out to Overseer Devlin. 958 00:54:39,528 --> 00:54:43,699 He simply replied, "I ain't got no comment." 959 00:54:43,784 --> 00:54:44,701 Alright, comin' up next, 960 00:54:44,784 --> 00:54:46,536 a sobering look at the billions of people 961 00:54:46,619 --> 00:54:49,164 suffering from Acute Radiation Syndrome 962 00:54:49,246 --> 00:54:52,166 since The Pulse. 963 00:54:52,250 --> 00:54:54,460 No, I... I'm okay. 964 00:54:54,543 --> 00:54:55,628 You and the baby okay? 965 00:54:55,711 --> 00:54:57,838 None of this is okay, Diego. 966 00:54:57,922 --> 00:55:00,257 They said somebody almost broke loose. 967 00:55:00,342 --> 00:55:03,385 His name was Gordon. 968 00:55:03,469 --> 00:55:05,262 But I was nowhere near all that. 969 00:55:05,347 --> 00:55:06,597 Don't think you can lie to me. 970 00:55:06,681 --> 00:55:09,266 I promise I'm doin' everything I can to make it home. 971 00:55:09,351 --> 00:55:11,186 Like everything you did to keep us safe. 972 00:55:11,268 --> 00:55:12,144 Martina, please. 973 00:55:12,228 --> 00:55:13,938 How long? 974 00:55:14,021 --> 00:55:15,856 How long are we supposed to wait? 975 00:55:15,940 --> 00:55:17,067 I'm doing what I can, okay? 976 00:55:17,150 --> 00:55:20,320 I'll try to get my sentence reduced, I promise... 977 00:55:21,362 --> 00:55:23,907 Devlin wants a talk with you. 978 00:55:23,989 --> 00:55:26,909 I wanna show you a little San Tib secret, 979 00:55:26,992 --> 00:55:29,538 but it's our secret, 980 00:55:29,621 --> 00:55:31,581 so let's not share with anyone, okay? 981 00:55:32,958 --> 00:55:36,961 You see, this here is solitary and time in the slot works 982 00:55:37,045 --> 00:55:40,632 a little bit different down here. 983 00:55:40,715 --> 00:55:44,510 Now, if you are a bad boy, 984 00:55:44,594 --> 00:55:48,806 I could take special measures to bring your ass in line. 985 00:55:50,182 --> 00:55:51,476 Time don't exactly run smooth in there. 986 00:55:51,559 --> 00:55:55,605 Minutes feel like hours, hours feel like days. 987 00:55:55,688 --> 00:55:59,775 Days... well, let's not think about days, son. 988 00:55:59,860 --> 00:56:03,572 Why don't you share with me like why a loser like you 989 00:56:03,655 --> 00:56:06,449 gets tapped for special attention from The Lobe? 990 00:56:07,324 --> 00:56:09,286 He just asked me to... to be his friend. 991 00:56:09,369 --> 00:56:12,706 Uh, do him a favor, take a shift. 992 00:56:12,789 --> 00:56:14,748 Friend, huh? 993 00:56:16,333 --> 00:56:17,960 Well, ain't that nice? 994 00:56:18,043 --> 00:56:20,880 Now, this friend of yours, he didn't tell you 995 00:56:20,963 --> 00:56:24,967 why he cherry-picked your cherry ass? 996 00:56:25,050 --> 00:56:27,012 C... car... carpal... carpal tunnel. 997 00:56:27,094 --> 00:56:33,018 Carpal tunnel, indeed. Do you stutter often? 998 00:56:34,059 --> 00:56:37,981 Well, I tell you what? 999 00:56:38,063 --> 00:56:40,900 You keep gettin' pally with your old friend, 1000 00:56:40,983 --> 00:56:43,777 and you make sure you report right back to me. 1001 00:56:43,862 --> 00:56:45,155 You understand? 1002 00:56:45,237 --> 00:56:48,657 I know your power gives you a lot of feelings 1003 00:56:48,742 --> 00:56:51,536 and there are a lot of men in here that would love 1004 00:56:51,619 --> 00:56:53,538 to share those feelings with you. 1005 00:56:53,621 --> 00:56:55,039 Oh, no. No, no, no. 1006 00:56:55,123 --> 00:56:55,956 Don't worry. 1007 00:56:57,626 --> 00:57:02,713 The secret of your little pussy power is safe with me. 1008 00:57:07,594 --> 00:57:10,096 Just don't cross me you understand, boy? 1009 00:57:10,179 --> 00:57:12,014 Yes, sir. 1010 00:57:42,378 --> 00:57:43,713 Boss. 1011 00:57:46,382 --> 00:57:49,302 Shoo. 1012 00:57:54,682 --> 00:57:56,809 I catch you at a bad time? 1013 00:57:56,893 --> 00:58:01,648 Not at all. What can I do for you? 1014 00:58:01,731 --> 00:58:05,985 Oh, just wanted to check on my guest of honor, is all. 1015 00:58:06,068 --> 00:58:10,657 Heard about your boy's carpal tunnel pains. 1016 00:58:10,739 --> 00:58:13,284 Whatever the hell that shit's called. 1017 00:58:13,367 --> 00:58:14,994 Thank you. 1018 00:58:15,077 --> 00:58:15,954 It's been dreadful. 1019 00:58:16,036 --> 00:58:17,914 Oh, I'm sure it was. 1020 00:58:17,998 --> 00:58:21,166 You know, I've been rackin' my brain for two days now, 1021 00:58:21,251 --> 00:58:25,170 tryin' to figure all the angles of your little scheme. 1022 00:58:25,255 --> 00:58:27,090 My scheme? 1023 00:58:27,172 --> 00:58:28,507 I know the Nullies are keepin' 1024 00:58:28,590 --> 00:58:31,010 that super brain of yours normal, 1025 00:58:31,094 --> 00:58:34,556 but I just can't make heads or tails of you askin' 1026 00:58:34,639 --> 00:58:36,682 that nobody Diaz to step in 1027 00:58:36,766 --> 00:58:41,228 and cause trouble with Diamond Jim and his idiots. 1028 00:58:41,311 --> 00:58:43,731 I wouldn't know anything about it. 1029 00:58:43,815 --> 00:58:45,567 Listen up, genius. 1030 00:58:45,650 --> 00:58:52,282 What we have here is a fucking failure to communicate. 1031 00:58:52,990 --> 00:58:56,369 You see, you got a very, very simple choice to make 1032 00:58:56,452 --> 00:58:58,913 and not a lot of time to do it in. 1033 00:58:58,996 --> 00:59:01,541 You think the next overseer's gonna let you stay up here 1034 00:59:01,623 --> 00:59:03,793 in your ivory tower? 1035 00:59:03,876 --> 00:59:07,880 'Cause I guaran-damn-tee you, if you don't get me what mine, 1036 00:59:07,963 --> 00:59:12,342 you are gonna regret it in a big, big way. 1037 00:59:12,427 --> 00:59:15,512 I believe you. 1038 00:59:15,597 --> 00:59:17,389 I'm a reasonable, man. 1039 00:59:17,474 --> 00:59:18,974 I've been reasonable. 1040 00:59:19,059 --> 00:59:23,480 But boy, I am runnin' the hell out of patience. 1041 00:59:23,563 --> 00:59:27,650 You have 24 hours. 1042 00:59:27,733 --> 00:59:29,360 A day? 1043 00:59:29,443 --> 00:59:31,528 You just pull whatever goddamn strings 1044 00:59:31,612 --> 00:59:36,034 you gotta do to get me my goddamn money! 1045 00:59:36,117 --> 00:59:38,744 I can't do that. 1046 00:59:38,827 --> 00:59:40,079 What? 1047 00:59:40,163 --> 00:59:42,039 It can't be tomorrow. 1048 00:59:42,123 --> 00:59:44,250 What'd you just say to me? 1049 00:59:44,333 --> 00:59:45,501 It takes time. 1050 00:59:46,210 --> 00:59:49,797 This much money doesn't move like that. 1051 00:59:49,880 --> 00:59:51,548 Uh-huh. 1052 00:59:51,632 --> 00:59:54,010 When you retire, 1053 00:59:54,094 --> 00:59:57,472 you'll have anything you want and more. 1054 00:59:58,347 --> 01:00:01,141 You ain't gettin' out, you better know that. 1055 01:00:01,226 --> 01:00:04,771 I'll never get out of this prison 1056 01:00:04,853 --> 01:00:06,106 that's why I need you. 1057 01:00:07,523 --> 01:00:08,733 Go on. 1058 01:00:11,068 --> 01:00:13,655 I need one more thing from you. 1059 01:00:13,737 --> 01:00:15,405 Uh-huh, what's that? 1060 01:00:15,489 --> 01:00:17,367 The Wi-Fi password. 1061 01:00:19,244 --> 01:00:23,998 You need a Wi-Fi password, do you? 1062 01:00:24,081 --> 01:00:25,416 Wow. 1063 01:00:25,500 --> 01:00:27,710 I got one for you. 1064 01:00:27,793 --> 01:00:29,795 You better write this down. 1065 01:00:29,878 --> 01:00:34,925 You fuckin' fuckface fuckin' fucker you #69. 1066 01:00:35,009 --> 01:00:37,679 That's your password! 1067 01:00:37,762 --> 01:00:39,597 Is that lowercase? 1068 01:00:41,306 --> 01:00:43,059 Asshole. 1069 01:00:49,858 --> 01:00:51,275 Goodness. 1070 01:00:51,358 --> 01:00:51,985 Yeah. 1071 01:00:53,110 --> 01:00:54,278 Hmm. 1072 01:00:54,362 --> 01:00:56,530 When the hell was the last time anyone was down here? 1073 01:00:56,614 --> 01:00:59,242 It's all the original infrastructure. 1074 01:00:59,324 --> 01:01:00,367 Nothing's changed. 1075 01:01:03,621 --> 01:01:06,748 Yeah, well, we still need 'em to back us up. 1076 01:01:06,833 --> 01:01:09,335 What if those yahoos step out of line again? 1077 01:01:09,418 --> 01:01:12,463 We handled it. 1078 01:01:12,547 --> 01:01:13,590 Handled it? 1079 01:01:13,672 --> 01:01:15,132 Yep. 1080 01:01:15,215 --> 01:01:17,342 That sittin' all right with you? 1081 01:01:17,427 --> 01:01:19,387 - Takin' a man's life? - No. 1082 01:01:19,469 --> 01:01:20,762 He fell! 1083 01:01:20,847 --> 01:01:21,556 He fell. 1084 01:01:21,639 --> 01:01:22,639 He fell? 1085 01:01:22,724 --> 01:01:25,226 Yeah. He fell. 1086 01:01:25,309 --> 01:01:27,019 - Hey, Danny. - You got a problem with that? 1087 01:01:27,103 --> 01:01:30,023 Relax. Don't be mean. 1088 01:01:32,233 --> 01:01:36,987 Felicia, you know the deal. We toe the line. 1089 01:01:37,070 --> 01:01:39,364 Yeah, well, you're conforming to Devlin's rules, 1090 01:01:39,449 --> 01:01:41,034 not San Tiburon's. 1091 01:01:42,994 --> 01:01:44,579 Doesn't have to be like this. 1092 01:01:44,661 --> 01:01:49,041 Rules? No. I'm loyal to whoever pays me. 1093 01:01:52,211 --> 01:01:53,503 Oh. 1094 01:01:55,005 --> 01:01:58,842 According to this, the dampener power supply 1095 01:01:58,927 --> 01:02:02,096 was retrofitted with the wrong amperage. 1096 01:02:02,179 --> 01:02:04,641 Okay. I'll call tech. We'll get it handled. 1097 01:02:04,724 --> 01:02:08,268 No, I can fix this. 1098 01:02:08,353 --> 01:02:11,063 I'll bring a tech crew with me. It's fine, I got it. 1099 01:02:12,523 --> 01:02:14,192 Sure. 1100 01:02:14,275 --> 01:02:17,862 Let's get this place upgraded before the overseer steps down. 1101 01:02:20,949 --> 01:02:23,367 Probably lookin' forward to that, huh? 1102 01:02:23,451 --> 01:02:25,661 Be lyin' if I say I didn't. 1103 01:02:28,248 --> 01:02:29,623 Think you're next, huh? 1104 01:02:29,706 --> 01:02:34,295 Why not? Nobody is more qualified. 1105 01:02:36,588 --> 01:02:39,132 It's not about being qualified, Felicia. 1106 01:02:41,510 --> 01:02:42,427 It's a boys' club. 1107 01:02:42,512 --> 01:02:44,179 You think he got up here on his own merits? 1108 01:02:45,139 --> 01:02:46,556 He's an idiot. 1109 01:02:46,641 --> 01:02:48,226 Makes no sense. 1110 01:02:49,768 --> 01:02:51,561 Watch your fucking tone, Captain. 1111 01:02:51,646 --> 01:02:53,773 Whoa, whoa, whoa. 1112 01:02:53,856 --> 01:02:55,148 Why don't you watch your tone? 1113 01:02:55,233 --> 01:02:57,360 Danny, shut the fuck up. 1114 01:02:57,443 --> 01:02:58,945 Moron. 1115 01:03:03,740 --> 01:03:05,034 Let's get out of here. 1116 01:03:05,117 --> 01:03:06,119 It stinks. 1117 01:03:10,623 --> 01:03:12,500 After you. 1118 01:05:56,581 --> 01:05:57,956 Wakey-wakey, motherfucker! 1119 01:06:10,052 --> 01:06:11,804 Updates are nearly finished. 1120 01:06:11,887 --> 01:06:13,347 Mmhmm. 1121 01:06:13,431 --> 01:06:15,307 Did you authorize switchin' the power drain supplements 1122 01:06:15,391 --> 01:06:16,434 in the food? 1123 01:06:16,516 --> 01:06:17,893 Got a guy who knows a guy. 1124 01:06:17,976 --> 01:06:21,688 Got a humdinger of a formula for half the cost, kiddo. 1125 01:06:21,771 --> 01:06:25,485 And how reputable is the supplier? 1126 01:06:25,568 --> 01:06:28,237 What kinda jail keep you think I am? For God's sake. 1127 01:06:28,320 --> 01:06:30,322 Do you mind? 1128 01:06:30,405 --> 01:06:32,574 Yeah, I mind. 1129 01:06:32,657 --> 01:06:33,326 God! 1130 01:06:33,409 --> 01:06:35,244 Overseer! 1131 01:06:35,327 --> 01:06:36,077 What? 1132 01:06:36,161 --> 01:06:36,871 You got my attention. 1133 01:06:36,954 --> 01:06:38,206 What is it? 1134 01:06:38,289 --> 01:06:40,583 The backup power has been restored. 1135 01:06:40,666 --> 01:06:42,543 We shouldn't have any more problems moving forward. 1136 01:06:42,626 --> 01:06:43,710 Great! 1137 01:06:43,793 --> 01:06:47,465 Speakin' of moving forward, any word from the board? 1138 01:06:48,548 --> 01:06:50,009 Yeah, yeah, they're still deliberatin'. 1139 01:06:50,092 --> 01:06:52,512 Don't worry about it, your hat's still in the ring. 1140 01:06:52,594 --> 01:06:53,679 It's all good. 1141 01:06:53,762 --> 01:06:56,974 Sir, your retirement is Friday. 1142 01:06:57,057 --> 01:06:57,849 Oh shit! 1143 01:06:57,934 --> 01:07:00,143 That reminds me... travel agents. 1144 01:07:00,228 --> 01:07:02,021 Those things, they still a thing? 1145 01:07:02,103 --> 01:07:03,105 Travel agents. 1146 01:07:03,188 --> 01:07:05,398 I mean about time I've had a proper vacation. 1147 01:07:05,483 --> 01:07:06,733 You agree, right? 1148 01:07:06,817 --> 01:07:09,277 I'm trying to make sure that you don't have any loose ends 1149 01:07:09,362 --> 01:07:10,320 before the big day. 1150 01:07:10,403 --> 01:07:12,489 Oh, don't you worry about that. 1151 01:07:12,572 --> 01:07:15,952 Big Daddy Devlin's got everything under control, babe. 1152 01:07:16,034 --> 01:07:17,411 You like my new shirt? 1153 01:07:30,173 --> 01:07:31,675 Diamond Jim. 1154 01:07:41,018 --> 01:07:44,063 Oh bitch, we're saving you for a special occasion. 1155 01:07:44,146 --> 01:07:46,315 Bitch? 1156 01:07:46,398 --> 01:07:49,693 Your time is comin'. You're already dead. 1157 01:07:49,777 --> 01:07:51,820 I fear no evil. 1158 01:07:51,903 --> 01:07:52,947 You should. 1159 01:07:54,532 --> 01:07:57,034 Boss. Come on. 1160 01:07:57,117 --> 01:07:58,827 Oh yeah, you keep your eye on him. 1161 01:08:01,454 --> 01:08:03,373 That's real pretty. 1162 01:08:03,456 --> 01:08:04,750 I'm gonna fuckin' tear it off. 1163 01:08:04,833 --> 01:08:05,793 I wanna see him! 1164 01:08:08,920 --> 01:08:09,880 Fine. 1165 01:08:11,298 --> 01:08:12,925 What do you want? 1166 01:08:14,885 --> 01:08:17,721 We're friends, yeah? 1167 01:08:17,805 --> 01:08:20,015 Sure. 1168 01:08:20,099 --> 01:08:22,643 Then why don't you tell me what the hell is going on? 1169 01:08:22,726 --> 01:08:24,103 I mean Tweedy is dead. 1170 01:08:24,185 --> 01:08:25,645 I'm sorry to hear it. 1171 01:08:26,479 --> 01:08:27,689 Is that all I am to you? 1172 01:08:27,773 --> 01:08:30,650 One of your... your little pieces you can move around. 1173 01:08:30,734 --> 01:08:32,903 You need to relax. 1174 01:08:37,158 --> 01:08:41,662 I just want answers. 1175 01:08:41,746 --> 01:08:43,747 Then ask the right questions. 1176 01:08:45,957 --> 01:08:47,960 What do you want with me? 1177 01:08:48,043 --> 01:08:50,378 Why pick me out and then do nothing? 1178 01:08:50,462 --> 01:08:52,506 Patience. 1179 01:08:52,590 --> 01:08:56,135 Prisoners need to have patience. 1180 01:08:56,217 --> 01:08:57,345 What? 1181 01:08:57,427 --> 01:09:00,847 When I tell you to do something, it's good reason. 1182 01:09:00,930 --> 01:09:03,266 But you won't tell me the reason. 1183 01:09:04,393 --> 01:09:05,978 Can you get me out of here or not? 1184 01:09:06,061 --> 01:09:07,479 Possibly. 1185 01:09:10,315 --> 01:09:12,734 But I need you to play ball. 1186 01:09:12,818 --> 01:09:13,985 Great. 1187 01:09:14,069 --> 01:09:17,030 Well, why don't you keep me alive long enough to do it? 1188 01:09:17,113 --> 01:09:21,409 Sit tight until Friday. 1189 01:09:25,081 --> 01:09:26,498 We're done. 1190 01:09:30,627 --> 01:09:32,421 Sit tight until Friday. 1191 01:09:40,887 --> 01:09:42,640 Good evening, I'm Sara Michaels. 1192 01:09:42,722 --> 01:09:44,725 And I'm Glenn Barry. 1193 01:09:44,809 --> 01:09:46,935 The Lorenzini Corporation announced today 1194 01:09:47,019 --> 01:09:49,479 that superfortress San Tiburon Ubermax 1195 01:09:49,563 --> 01:09:51,856 should be finished before the end of this quarter. 1196 01:09:51,940 --> 01:09:52,899 Will be finished. 1197 01:09:52,983 --> 01:09:54,068 What? 1198 01:09:54,150 --> 01:09:56,695 Will be finished before the end of this quarter. 1199 01:09:56,779 --> 01:09:57,863 It... it's okay, Sara. 1200 01:09:57,947 --> 01:10:00,032 While there have been numerous delays 1201 01:10:00,115 --> 01:10:01,533 to complete the superfortress, 1202 01:10:01,617 --> 01:10:05,078 the temporary San Tib's location remains safely hidden 1203 01:10:05,162 --> 01:10:07,163 somewhere in the Great Northwest. 1204 01:10:07,247 --> 01:10:08,998 Activists protested outside 1205 01:10:09,082 --> 01:10:11,502 The Lorenzini Corporation's head office 1206 01:10:11,585 --> 01:10:14,671 saying that the corporation created these supercriminals, 1207 01:10:14,755 --> 01:10:17,757 in order to justify the need for special imprisonment. 1208 01:10:17,841 --> 01:10:19,260 Allegedly. 1209 01:10:19,342 --> 01:10:20,511 What? 1210 01:10:20,594 --> 01:10:23,680 The corporation allegedly created these supercriminals. 1211 01:10:23,764 --> 01:10:25,099 Shut up, Glenn! 1212 01:10:25,181 --> 01:10:26,641 One more word and I'll tell everyone 1213 01:10:26,725 --> 01:10:28,185 what you did at the Christmas party. 1214 01:10:43,117 --> 01:10:44,784 Son of a... 1215 01:10:46,662 --> 01:10:49,664 Email? You can't even tell me to my face. 1216 01:10:49,748 --> 01:10:51,458 Felicia, the board decided... 1217 01:10:51,542 --> 01:10:53,168 Don't give me that shit. 1218 01:10:53,252 --> 01:10:54,211 Beg your pardon? 1219 01:10:54,295 --> 01:10:55,712 I can't believe you're dragging your feet, 1220 01:10:55,796 --> 01:10:58,591 waiting for the last minute to make up your damn mind. 1221 01:10:58,673 --> 01:10:59,382 You coward. 1222 01:10:59,466 --> 01:11:00,467 Oh! 1223 01:11:00,551 --> 01:11:03,470 I can believe you're hiding behind the board, 1224 01:11:03,554 --> 01:11:06,681 saying it's their call, but fucking Brody? 1225 01:11:06,765 --> 01:11:09,476 Hey. You wanted to see me? 1226 01:11:09,560 --> 01:11:11,060 Not in this office. 1227 01:11:11,145 --> 01:11:13,314 Oh, whoa, whoa, whoa, hold up! 1228 01:11:13,396 --> 01:11:16,609 He's in the running now, same as you. 1229 01:11:16,692 --> 01:11:18,610 Boy's got the right to advance himself. 1230 01:11:18,694 --> 01:11:21,113 How? He doesn't know the first thing 1231 01:11:21,197 --> 01:11:22,489 about running this place! 1232 01:11:22,573 --> 01:11:23,908 What are you talkin' about? 1233 01:11:23,990 --> 01:11:26,743 He doesn't need to know anything about runnin' this place. 1234 01:11:26,827 --> 01:11:27,912 I mean look at me. 1235 01:11:27,994 --> 01:11:29,704 Ha-ha, genius. 1236 01:11:29,788 --> 01:11:31,539 It runs itself! 1237 01:11:31,623 --> 01:11:34,960 I'm the most educated, been here the longest, 1238 01:11:35,043 --> 01:11:36,252 and let's... 1239 01:11:36,337 --> 01:11:37,712 I've been here the same amount of fuckin' time as you have. 1240 01:11:37,796 --> 01:11:40,048 - And don't talk to me... - So have the fuckin' inmates! 1241 01:11:40,131 --> 01:11:40,716 Okay. 1242 01:11:40,800 --> 01:11:45,095 Easy, easy, easy, guys. 1243 01:11:45,179 --> 01:11:45,762 Uh. 1244 01:11:45,845 --> 01:11:46,805 I'm gonna go work. 1245 01:11:46,889 --> 01:11:48,974 Now you know what I gotta put up with! 1246 01:11:49,057 --> 01:11:51,685 Look at you all fired up. 1247 01:11:51,769 --> 01:11:53,604 Good for you. 1248 01:11:53,686 --> 01:11:55,146 Damn, you're hot! 1249 01:11:55,230 --> 01:11:56,731 You really want it, don't you? 1250 01:11:56,815 --> 01:11:59,318 I deserve it and you know it. 1251 01:11:59,400 --> 01:12:02,613 You do deserve it and you will get your shot. 1252 01:12:02,695 --> 01:12:03,948 Don't you worry. 1253 01:12:05,740 --> 01:12:09,744 And Brody, he gets his, too. 1254 01:12:09,828 --> 01:12:12,664 How can you consider putting him behind the desk? 1255 01:12:12,747 --> 01:12:14,207 What's to consider? 1256 01:12:14,291 --> 01:12:15,417 The guards follow him. 1257 01:12:15,501 --> 01:12:17,711 The entire yard's afraid of him! 1258 01:12:17,795 --> 01:12:20,756 I mean come on, it's honest competition. 1259 01:12:20,840 --> 01:12:22,298 What you worried about? 1260 01:12:22,382 --> 01:12:24,176 Well, you're making a mistake. 1261 01:12:24,260 --> 01:12:27,720 Oh, we'll just have to wait and see, won't we? 1262 01:12:33,018 --> 01:12:35,770 So they offered you the big chair. 1263 01:12:35,854 --> 01:12:37,939 That's gotta feel pretty good. 1264 01:12:38,023 --> 01:12:41,234 Hmm. They're just talkin' about it. 1265 01:12:41,318 --> 01:12:42,610 Nothing set in stone. 1266 01:12:44,529 --> 01:12:46,865 You don't sound exactly thrilled. 1267 01:12:48,908 --> 01:12:53,622 Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy. 1268 01:12:54,914 --> 01:12:56,125 Captain Brody, sir. 1269 01:12:56,207 --> 01:12:58,335 Hey, Parker, how you doin'? 1270 01:12:58,418 --> 01:12:59,962 Heard you went a whole five minutes without fighting. 1271 01:13:00,045 --> 01:13:00,546 That's good. 1272 01:13:00,628 --> 01:13:01,796 Hmm, off day. 1273 01:13:01,881 --> 01:13:04,716 Yeah. You and your boys hearin' anything? 1274 01:13:04,800 --> 01:13:06,551 - No. - No? 1275 01:13:06,635 --> 01:13:08,177 Nothin' about the overseer's last day? 1276 01:13:08,261 --> 01:13:09,430 Uh, no, sir. 1277 01:13:10,555 --> 01:13:11,681 Yeah? 1278 01:13:11,765 --> 01:13:15,226 Come Friday, I want you to be on your best behavior. 1279 01:13:15,310 --> 01:13:17,604 Like a good boy, okay? 1280 01:13:17,688 --> 01:13:20,565 Absolutely, sir. 1281 01:13:24,278 --> 01:13:26,238 Good boy. Yeah. 1282 01:13:27,488 --> 01:13:30,618 Five minutes alone with that prick. 1283 01:13:30,701 --> 01:13:32,786 What's the word? 1284 01:13:32,869 --> 01:13:34,371 Like you heard the captain. 1285 01:13:34,454 --> 01:13:35,831 Friday's the big day. 1286 01:13:36,748 --> 01:13:37,666 Think we'll throw him a... 1287 01:13:38,708 --> 01:13:40,627 A lil' party. 1288 01:14:04,777 --> 01:14:05,694 That's it. We're up and runnin'. 1289 01:14:09,280 --> 01:14:10,823 That's good. 1290 01:14:16,246 --> 01:14:17,872 Yeah. 1291 01:14:17,957 --> 01:14:19,207 Think we're done here. 1292 01:15:53,260 --> 01:15:53,761 Captain. 1293 01:15:53,844 --> 01:15:54,595 Hmm. 1294 01:15:54,677 --> 01:15:57,597 Overseer wants you. 1295 01:15:57,680 --> 01:16:00,516 What's wrong with this thing? Looks different. 1296 01:16:00,600 --> 01:16:04,229 They did a software update after the generators were fixed. 1297 01:16:04,313 --> 01:16:06,606 Smart. 1298 01:16:06,689 --> 01:16:08,859 Hmm. He passing you the torch? 1299 01:16:08,942 --> 01:16:11,235 Let's see. 1300 01:16:11,319 --> 01:16:12,863 Not too late to say "no". 1301 01:16:12,945 --> 01:16:15,490 And leave all this? 1302 01:16:18,577 --> 01:16:20,162 Hey, break it up! 1303 01:16:31,715 --> 01:16:33,550 Mr. Brody. 1304 01:16:33,634 --> 01:16:36,052 Ms. Johnson. 1305 01:16:36,136 --> 01:16:39,097 I know both of y'all have risen to the occasion 1306 01:16:39,180 --> 01:16:42,434 and I have to say it has been a very, 1307 01:16:42,518 --> 01:16:44,228 very difficult decision. 1308 01:16:45,686 --> 01:16:46,939 But... 1309 01:16:49,524 --> 01:16:53,194 ...Ms. Johnson, you my dear,... 1310 01:16:54,320 --> 01:16:58,242 ...are just not right for this job. 1311 01:16:58,324 --> 01:17:01,369 Congratulations, Mr. Brody. 1312 01:17:01,453 --> 01:17:04,456 I highly recommend that you hang on to Felicia. 1313 01:17:04,539 --> 01:17:10,170 She's a valuable asset and a lovely, lovely person. 1314 01:17:10,253 --> 01:17:14,006 I couldn't have made it this far without her. 1315 01:17:14,091 --> 01:17:17,051 There you have it. Paperwork's in the pipeline. 1316 01:17:17,136 --> 01:17:20,139 Oh, oh, w... where you... where you goin'? 1317 01:17:20,221 --> 01:17:23,891 Nowhere at all. 1318 01:17:30,565 --> 01:17:32,818 What's with her? 1319 01:17:32,900 --> 01:17:37,613 Well, I mean she thinks I'm retarded 1320 01:17:37,698 --> 01:17:40,658 and I just got her job, so there's that. 1321 01:17:42,953 --> 01:17:44,662 Seriously? 1322 01:17:45,288 --> 01:17:46,289 Keep gettin' worse. 1323 01:17:46,372 --> 01:17:47,623 That's why they call me "The Flu". 1324 01:17:49,042 --> 01:17:51,336 That's... that's clever. 1325 01:17:51,420 --> 01:17:53,546 But um, I'm worried that without your powers, 1326 01:17:53,630 --> 01:17:55,506 you might keep getting worse. 1327 01:17:55,591 --> 01:17:58,801 I'll just keep monitoring your WBC count. 1328 01:17:58,886 --> 01:18:00,136 Thanks, Dr. Joseph. 1329 01:18:00,220 --> 01:18:01,555 Of course. Don't forget those meds. 1330 01:18:01,637 --> 01:18:02,305 I won't. 1331 01:18:02,389 --> 01:18:04,557 Okay. 1332 01:18:12,315 --> 01:18:15,652 Well, la-di-da, right? 1333 01:18:15,735 --> 01:18:18,404 Do you uh, do you like what I've done with the place? 1334 01:18:18,488 --> 01:18:19,655 Hmm? 1335 01:18:19,739 --> 01:18:22,826 I mean after all the wacky bullshit you tried to pull, 1336 01:18:22,909 --> 01:18:24,368 I figured this is just the goodest place 1337 01:18:24,453 --> 01:18:28,916 as any to have our last goodbyes. 1338 01:18:28,998 --> 01:18:30,833 Shall we? 1339 01:18:32,461 --> 01:18:36,340 Just you and me. Everything's ready. 1340 01:18:36,422 --> 01:18:39,635 Super-deluxe retirement for me in the lap of luxury 1341 01:18:39,717 --> 01:18:44,389 and well, for you, I'll make sure you're all comfy. 1342 01:18:44,472 --> 01:18:46,475 Don't worry about it. 1343 01:18:50,061 --> 01:18:53,856 Damn, you weren't kiddin'. 1344 01:18:53,940 --> 01:18:55,984 Mmhmm, I never do. 1345 01:18:56,068 --> 01:19:00,780 Well, what you waitin' for? Make it happen. 1346 01:19:00,863 --> 01:19:02,615 It has to upload. 1347 01:19:02,698 --> 01:19:04,326 Oh, upload. 1348 01:19:12,333 --> 01:19:13,502 Hey. 1349 01:19:13,585 --> 01:19:15,921 I actually got a shift in here. 1350 01:19:16,003 --> 01:19:17,631 Well, that's amazin'. 1351 01:19:21,551 --> 01:19:25,305 What are they doing? 1352 01:19:28,350 --> 01:19:30,310 Get the fuck out my way. 1353 01:19:30,394 --> 01:19:32,395 The wages of sin is death. 1354 01:19:32,479 --> 01:19:33,563 Whatever. 1355 01:19:33,646 --> 01:19:36,942 Hey! You two meatheads, calm down, you hear me? 1356 01:19:37,024 --> 01:19:37,609 Oh, come on. 1357 01:19:37,693 --> 01:19:38,359 Shut up. 1358 01:19:38,443 --> 01:19:39,528 It's Payback. 1359 01:19:44,408 --> 01:19:46,409 Do you hear that? 1360 01:19:46,493 --> 01:19:47,703 What's goin' on out here? 1361 01:19:47,786 --> 01:19:49,287 Those two. 1362 01:19:51,539 --> 01:19:52,873 Handle it, Morales. 1363 01:19:52,957 --> 01:19:54,792 It's not... it's not working. 1364 01:19:54,876 --> 01:19:57,671 Come on, what are you waitin' for? 1365 01:19:57,753 --> 01:20:00,131 Download it, upload it, I don't care what you do. 1366 01:20:00,215 --> 01:20:02,592 I don't know how to do this shit. 1367 01:20:11,976 --> 01:20:14,770 Boys, we got our powers back! 1368 01:20:15,771 --> 01:20:16,814 Oh shit. 1369 01:20:26,073 --> 01:20:26,867 Diego. 1370 01:20:30,244 --> 01:20:31,662 Diego. 1371 01:20:32,456 --> 01:20:35,833 My powers... I... I can feel their pain in the head. 1372 01:20:35,917 --> 01:20:38,920 It's okay. Just focus on me, okay? 1373 01:20:44,967 --> 01:20:49,055 Uh, jeez. Call on me. 1374 01:20:56,313 --> 01:20:57,439 Yeah. Yeah, go ahead. 1375 01:20:57,521 --> 01:20:59,858 Convicts are losin' their damn minds. 1376 01:21:01,943 --> 01:21:03,487 Well, fuckin' zap the fuckers. 1377 01:21:03,569 --> 01:21:05,404 That's what they're there for, babe. 1378 01:21:05,488 --> 01:21:06,782 They're using their powers. 1379 01:21:06,864 --> 01:21:08,283 For fuck's sake! 1380 01:21:08,367 --> 01:21:10,659 I'll be right there. 1381 01:21:10,743 --> 01:21:11,869 Jeez! 1382 01:21:17,125 --> 01:21:19,711 Oh, come on! 1383 01:21:20,837 --> 01:21:22,756 Hey, hey, hey, get your asses down here 1384 01:21:22,838 --> 01:21:25,007 and get me out of here now. 1385 01:21:25,091 --> 01:21:26,676 Now! 1386 01:21:48,864 --> 01:21:49,740 Shit. 1387 01:22:16,059 --> 01:22:18,811 Oh no, you got laser! 1388 01:23:31,551 --> 01:23:32,594 Got you. 1389 01:23:35,387 --> 01:23:37,097 Game over. 1390 01:23:41,144 --> 01:23:44,396 Really? 1391 01:23:48,859 --> 01:23:49,735 Fuck! 1392 01:23:49,819 --> 01:23:50,904 Come on, come on! 1393 01:23:50,987 --> 01:23:51,947 Cap, let's go! 1394 01:23:52,029 --> 01:23:52,738 Let's go! 1395 01:23:52,822 --> 01:23:53,864 Get back. Get back, get back. 1396 01:23:53,948 --> 01:23:54,949 Get out of there! 1397 01:23:57,034 --> 01:23:58,369 Lock down. 1398 01:23:58,453 --> 01:23:59,787 Lock down, Nullie is down. 1399 01:23:59,871 --> 01:24:01,914 Nullie is down. 1400 01:24:06,211 --> 01:24:07,420 Attaboy. 1401 01:24:07,796 --> 01:24:08,921 2B protocol. 1402 01:24:09,005 --> 01:24:09,838 2B... What? 1403 01:24:11,466 --> 01:24:12,716 You see me, Ms. Johnson, I'm Brody. 1404 01:24:12,801 --> 01:24:14,219 Fuckin' hell. Copy that? 1405 01:24:16,971 --> 01:24:18,305 What am I supposed to do here, Felicia? 1406 01:24:19,181 --> 01:24:21,059 Wait. 1407 01:24:22,185 --> 01:24:23,520 Yeah? 1408 01:24:23,603 --> 01:24:25,104 The entire system is built on to the generator. 1409 01:24:25,188 --> 01:24:27,023 A hard reset should bring it back online. 1410 01:24:27,106 --> 01:24:29,359 But the light will go out. 1411 01:24:30,193 --> 01:24:31,278 Copy that. 1412 01:24:31,360 --> 01:24:34,405 Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'. 1413 01:24:34,488 --> 01:24:36,448 Yes, sir. You heard the Captain! 1414 01:24:38,409 --> 01:24:39,786 Captain Brody! 1415 01:24:39,869 --> 01:24:40,828 Hey! 1416 01:24:45,000 --> 01:24:46,417 Son of a... 1417 01:25:00,599 --> 01:25:02,725 There we go. 1418 01:25:02,809 --> 01:25:03,560 Stressed? 1419 01:25:03,643 --> 01:25:04,935 Shut up! 1420 01:25:06,104 --> 01:25:07,564 Just do your job, man. 1421 01:25:09,733 --> 01:25:11,192 This was worth it. 1422 01:25:11,275 --> 01:25:12,610 What the hell you talkin' about, man? 1423 01:25:12,694 --> 01:25:13,987 See for yourself. 1424 01:25:15,488 --> 01:25:16,155 What? 1425 01:25:16,238 --> 01:25:18,240 - What is this? - It's payday. 1426 01:25:19,492 --> 01:25:21,036 For everyone. 1427 01:25:21,328 --> 01:25:23,872 I paid the boys in the yard... 1428 01:25:23,954 --> 01:25:28,167 You know, you have the same password for everything. 1429 01:25:28,251 --> 01:25:32,756 Wi-Fi, software, security. 1430 01:25:34,798 --> 01:25:35,884 It's gonna be okay. 1431 01:25:35,966 --> 01:25:37,761 Focus on me, okay? 1432 01:25:37,844 --> 01:25:40,180 Just focus on me. 1433 01:25:40,262 --> 01:25:41,555 - You got this. - Okay. 1434 01:25:41,640 --> 01:25:42,890 - Alright? - Okay. 1435 01:25:53,068 --> 01:25:55,028 Hey, Felicia, what am I lookin' for? 1436 01:25:55,110 --> 01:25:58,323 Brody, the power dampeners in the lights will remain on 1437 01:25:58,405 --> 01:26:00,283 until you reset the generator. 1438 01:26:02,993 --> 01:26:04,537 Felicia, I don't know what the fuck I'm lookin' for! 1439 01:26:04,621 --> 01:26:06,122 Answer your coms! 1440 01:26:06,206 --> 01:26:08,332 When it's reset, it will go off for seconds 1441 01:26:08,416 --> 01:26:09,751 before coming back. 1442 01:26:09,833 --> 01:26:12,170 That should reset all Nullies. 1443 01:26:14,005 --> 01:26:15,131 Brody? 1444 01:26:15,215 --> 01:26:17,509 Brody, you need to reset the generator! 1445 01:26:20,052 --> 01:26:21,805 Brody, can you hear me? 1446 01:26:24,431 --> 01:26:27,435 Goddammit, Felicia, answer your fuckin' walkie! 1447 01:26:33,315 --> 01:26:35,150 Oh, Captain! 1448 01:26:37,945 --> 01:26:39,738 I hope the hell you're happy. 1449 01:26:39,823 --> 01:26:41,448 Now, you're stuck in here with me. 1450 01:26:41,533 --> 01:26:43,368 How do you like that shit? 1451 01:26:43,451 --> 01:26:45,787 It don't matter if you double-cross me now or not. 1452 01:26:45,869 --> 01:26:48,456 Transfer has just gone through and it's still there, 1453 01:26:48,539 --> 01:26:51,000 so checkmate, motherfucker. 1454 01:26:51,083 --> 01:26:52,460 What do you think about those apples? 1455 01:26:52,543 --> 01:26:53,420 You know that new stuff 1456 01:26:53,502 --> 01:26:54,878 they've been puttin' in our food? 1457 01:26:55,880 --> 01:26:58,591 It just doesn't have the same kick, you know? 1458 01:27:00,467 --> 01:27:03,054 Captain! 1459 01:27:08,768 --> 01:27:10,353 Those fuckin' animals wanna tear themselves 1460 01:27:10,436 --> 01:27:11,479 a new asshole? 1461 01:27:11,563 --> 01:27:14,189 Let 'em! I don't give a shit. 1462 01:27:14,274 --> 01:27:18,278 Nobody's goin' anywhere. I still got mine, okay? 1463 01:27:18,360 --> 01:27:20,697 What the hell you smilin' about, huh, boy? 1464 01:27:20,779 --> 01:27:22,448 The answer is very simple. 1465 01:27:22,532 --> 01:27:24,324 Just like you. 1466 01:27:24,408 --> 01:27:27,453 Well, spit it out if you got an answer, sucker. 1467 01:27:27,537 --> 01:27:30,748 I know something you don't know. 1468 01:27:30,832 --> 01:27:32,500 You don't know shit. 1469 01:27:45,262 --> 01:27:46,722 Bet you didn't see that comin'. 1470 01:27:48,932 --> 01:27:50,310 Come on out, Captain! 1471 01:27:51,310 --> 01:27:53,104 I just wanna talk. 1472 01:28:17,170 --> 01:28:18,421 I'm bulletproof. 1473 01:28:22,300 --> 01:28:24,469 You're way out of your league, Brody. 1474 01:28:24,551 --> 01:28:26,930 You're gonna die down here. 1475 01:28:27,012 --> 01:28:29,015 You're always in the middle of the bullshit, aren't you? 1476 01:28:29,097 --> 01:28:31,266 You think any of this was an accident? 1477 01:28:31,350 --> 01:28:33,895 The Lobe said he had someone in his pocket. 1478 01:28:33,978 --> 01:28:35,020 Swore it was you. 1479 01:28:44,238 --> 01:28:46,490 Yeah. We even done here. 1480 01:28:47,867 --> 01:28:49,409 Goddamn it, Danny! 1481 01:28:51,371 --> 01:28:53,914 Come on. Come on now. 1482 01:28:59,878 --> 01:29:01,965 I bet you think you're pretty smart, don't you? 1483 01:29:02,047 --> 01:29:05,176 Hmm? We got redundancies here, babe. 1484 01:29:05,260 --> 01:29:09,012 Nullies offline. Hmm, fine. 1485 01:29:09,096 --> 01:29:11,557 Light dampeners, they're still goin' on. 1486 01:29:11,640 --> 01:29:12,934 That's right. 1487 01:29:13,016 --> 01:29:16,020 But you still ate the powder in the food, didn't you, boy? 1488 01:29:16,104 --> 01:29:19,399 I haven't eaten that prison shit since my parole. 1489 01:29:20,817 --> 01:29:22,068 You like magic? 1490 01:29:22,150 --> 01:29:24,529 Yeah, I like magic. 1491 01:29:29,033 --> 01:29:30,451 Oh, you're done. 1492 01:29:30,534 --> 01:29:33,287 You know, after I kill you, 1493 01:29:33,371 --> 01:29:35,081 maybe I have some of my boys on the outside 1494 01:29:35,164 --> 01:29:38,208 pay a little visit to that bitch of yours. 1495 01:29:40,627 --> 01:29:42,212 Fuck you, Jim. 1496 01:29:49,554 --> 01:29:52,765 I have one more power nobody knows about. 1497 01:29:52,849 --> 01:29:54,725 Jesus. 1498 01:29:58,270 --> 01:30:00,480 I know everything about your stupid fucking ass! 1499 01:30:00,564 --> 01:30:03,734 What's your power I don't know about... what? 1500 01:30:04,652 --> 01:30:08,030 - What the fuck's goin' on? - What the fuck's going on? 1501 01:30:15,454 --> 01:30:18,791 What the fuck is going on? 1502 01:30:19,333 --> 01:30:22,127 Interesting, isn't it? 1503 01:30:45,568 --> 01:30:47,069 That's a reset. 1504 01:31:09,884 --> 01:31:11,719 Am I gonna have to spend the whole night 1505 01:31:11,802 --> 01:31:13,805 with this schmuck? 1506 01:31:20,435 --> 01:31:22,729 Yeah, I think it's okay. 1507 01:31:23,605 --> 01:31:25,190 Alright. Okay. 1508 01:31:28,069 --> 01:31:31,613 Mask him up. Bring him to solitaire now! 1509 01:31:38,246 --> 01:31:41,373 You're alive. I was so worried. 1510 01:31:42,833 --> 01:31:46,962 Is that so? I tell you what, why don't you try that again, 1511 01:31:47,046 --> 01:31:48,422 a little bit more feeling? 1512 01:31:48,506 --> 01:31:49,923 Make me believe 1513 01:31:50,007 --> 01:31:52,760 and I'll buy you a one-way ticket to Hollywood. 1514 01:31:52,844 --> 01:31:53,927 Hmm. 1515 01:31:54,011 --> 01:31:58,557 'Cause, girl, you are in the wrong profession. 1516 01:31:58,640 --> 01:32:00,268 What the fuck is going on? 1517 01:32:00,350 --> 01:32:02,770 Get your fuckin' hands off of me. 1518 01:32:02,854 --> 01:32:08,150 I'm Devlin, you moron. It's me, you idiot. 1519 01:32:08,234 --> 01:32:09,985 I am the overseer. 1520 01:32:11,194 --> 01:32:13,698 What got into him? 1521 01:32:13,780 --> 01:32:15,615 Who the hell knows? 1522 01:32:15,699 --> 01:32:18,202 I mean you've seen the tapes, right? 1523 01:32:18,286 --> 01:32:21,372 The boy's done and lost his damn marbles. 1524 01:32:21,456 --> 01:32:22,998 So, what happened in here anyway? 1525 01:32:24,000 --> 01:32:25,208 Far as we can tell, 1526 01:32:25,292 --> 01:32:28,003 a software patch of a tablet went wrong. 1527 01:32:28,087 --> 01:32:29,421 Had to restart the whole system. 1528 01:32:29,505 --> 01:32:32,382 Hmm. I see. And the power. 1529 01:32:32,466 --> 01:32:34,969 Why didn't the backup generator kick in? 1530 01:32:35,052 --> 01:32:36,054 Working on it. 1531 01:32:37,930 --> 01:32:39,640 Found Diamond Jim and Captain Brody 1532 01:32:39,724 --> 01:32:41,434 locked in together. 1533 01:32:41,516 --> 01:32:42,393 Oh! 1534 01:32:42,476 --> 01:32:46,104 Jim's dead, Brody's alive. 1535 01:32:46,189 --> 01:32:50,859 Well, you sound uh, quite broken up about it. 1536 01:32:50,943 --> 01:32:53,488 I tell you what, have janitorial go down there 1537 01:32:53,570 --> 01:32:55,155 and clean up the generator room, 1538 01:32:55,238 --> 01:32:58,951 and get a bunch of tech boys down there lickety-split, 1539 01:32:59,034 --> 01:33:00,953 alrighty? 1540 01:33:01,037 --> 01:33:03,247 Who said that they were in the generator room? 1541 01:33:04,582 --> 01:33:06,250 Deductive reasoning, deductive leaps. 1542 01:33:06,333 --> 01:33:09,962 You gotta make those when you're in charge. 1543 01:33:10,046 --> 01:33:13,800 Well, I'm sure Brody will be happy. 1544 01:33:13,882 --> 01:33:18,429 Oh, don't worry, you'll pick it up, lady overseer. 1545 01:33:24,560 --> 01:33:25,435 Overseer? 1546 01:33:25,520 --> 01:33:26,729 Mmhmm, you heard me. 1547 01:33:28,021 --> 01:33:30,733 I got every damn confidence in you. 1548 01:33:33,360 --> 01:33:34,779 You make good coffee, too. 1549 01:34:07,603 --> 01:34:09,438 Come on, Flu. Get inside. 1550 01:34:11,189 --> 01:34:13,275 It's over. Go on! 1551 01:34:16,319 --> 01:34:16,904 Go on! 1552 01:34:19,532 --> 01:34:20,658 Stay down! 1553 01:34:47,810 --> 01:34:48,853 Doctor. 1554 01:34:48,935 --> 01:34:50,061 Just one sec. 1555 01:34:50,145 --> 01:34:51,564 Yeah. 1556 01:34:51,646 --> 01:34:54,149 Okay, you're good to go. 1557 01:34:55,693 --> 01:34:58,362 Hi. 1558 01:34:58,445 --> 01:35:01,948 I didn't r... I didn't really get to thank you. 1559 01:35:02,033 --> 01:35:03,576 After everything, yeah. 1560 01:35:03,658 --> 01:35:04,368 Yeah. 1561 01:35:04,452 --> 01:35:05,578 I'm getting transferred. 1562 01:35:05,661 --> 01:35:06,328 Really? 1563 01:35:06,412 --> 01:35:07,496 Yeah. 1564 01:35:07,579 --> 01:35:09,916 Apparently, they're now classifying superpowers 1565 01:35:09,998 --> 01:35:13,043 and mine aren't about to change the world anytime soon. 1566 01:35:13,127 --> 01:35:14,962 Don't sell yourself short. 1567 01:35:15,046 --> 01:35:17,756 A great man once said that empathy can change the world. 1568 01:35:19,382 --> 01:35:21,426 I... I don't really know what else to say. 1569 01:35:21,510 --> 01:35:22,970 Are you leaving San Tib, too? 1570 01:35:23,054 --> 01:35:24,971 No. If I realized anything, 1571 01:35:25,055 --> 01:35:28,516 it's that I should stay where I'm needed. 1572 01:35:30,560 --> 01:35:32,313 Yeah. 1573 01:35:34,314 --> 01:35:35,774 Well, doctor... 1574 01:35:37,025 --> 01:35:40,195 It's been a pleasure. 1575 01:35:44,824 --> 01:35:49,162 Watch your back, fish. 1576 01:35:49,247 --> 01:35:50,831 You, too. 1577 01:35:53,417 --> 01:35:56,127 Dr. Josephs, I need IM of Haldol 1578 01:35:56,212 --> 01:35:58,088 and Ativan for The Lobe. 1579 01:35:58,171 --> 01:35:59,923 You're kidding, who... who's askin' for this? 1580 01:36:00,006 --> 01:36:01,050 Overseer Devlin. 1581 01:36:01,132 --> 01:36:02,342 It's his last order. 1582 01:36:06,012 --> 01:36:08,932 So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself? 1583 01:36:22,863 --> 01:36:24,364 Ask me? 1584 01:36:24,448 --> 01:36:26,117 You're gettin' off easy. 1585 01:37:05,113 --> 01:37:06,657 Overseer Johnson. 1586 01:37:06,740 --> 01:37:08,908 You sure about this, Captain? 1587 01:37:08,993 --> 01:37:11,537 Never been more sure of anything in my life. 1588 01:37:11,619 --> 01:37:13,788 What's next for you? 1589 01:37:13,872 --> 01:37:15,875 Family. 1590 01:37:15,957 --> 01:37:18,752 Real nice working with you. 1591 01:37:18,836 --> 01:37:19,795 You, too, Cap. 1592 01:37:45,363 --> 01:37:47,113 I can't believe you stayed out of the riot. 1593 01:37:48,282 --> 01:37:49,992 I also read Devlin's letter. 1594 01:37:50,076 --> 01:37:52,494 His final act was almost pleading to let you out. 1595 01:37:53,953 --> 01:37:56,289 Congrats on your parole, Darius. 1596 01:37:56,373 --> 01:37:57,500 Thank you, ma'am. 1597 01:37:58,917 --> 01:38:00,920 Good luck, big guy. 1598 01:38:01,002 --> 01:38:02,421 Thanks. 1599 01:38:02,505 --> 01:38:03,421 Won't need it. 1600 01:38:10,429 --> 01:38:11,555 Hop in. 1601 01:38:18,895 --> 01:38:21,774 Just confirming my private flight to Switzerland. 1602 01:38:21,856 --> 01:38:23,609 45 out. 1603 01:38:23,692 --> 01:38:25,152 That's right. 1604 01:38:25,235 --> 01:38:26,569 See you soon. 1605 01:38:35,829 --> 01:38:38,916 Oh wow, so much better. 1606 01:38:38,998 --> 01:38:41,085 So, so much better. 1607 01:38:41,167 --> 01:38:43,045 Hmm. 1608 01:39:00,604 --> 01:39:02,064 VoilĂ ! 1609 01:39:04,108 --> 01:39:06,109 - Shall we? - Alright. 1610 01:40:35,323 --> 01:40:37,368 Darius Alan D'Souzo. 1611 01:40:37,451 --> 01:40:38,661 That's me. 1612 01:40:38,743 --> 01:40:41,454 You served your sentence of three years. 1613 01:40:41,538 --> 01:40:44,542 Do you consider yourself rehabilitated? 1614 01:40:44,625 --> 01:40:46,167 Yes. 1615 01:40:46,252 --> 01:40:48,002 My anger is under control. 1616 01:40:48,087 --> 01:40:50,463 I have a much better demeanor. 1617 01:40:50,547 --> 01:40:53,091 With Devlin's strong recommendation, 1618 01:40:53,175 --> 01:40:57,470 it is the board's position that you are to be released. 1619 01:40:57,555 --> 01:40:58,889 That's fantastic. 1620 01:40:58,972 --> 01:40:59,722 Thank you. 1621 01:41:01,684 --> 01:41:03,394 Wanna hear a joke? 1622 01:41:03,476 --> 01:41:05,604 Uh, sure. 1623 01:41:05,688 --> 01:41:07,564 What's worse than ants in your pants? 1624 01:41:07,648 --> 01:41:08,606 What's that? 1625 01:41:08,690 --> 01:41:09,440 Your uncle. 1626 01:42:32,358 --> 01:42:35,819 I'm Sara Michaels. 1627 01:42:35,903 --> 01:42:37,237 And I'm Glenn Barry. 1628 01:42:37,320 --> 01:42:38,404 This just in. 1629 01:42:38,488 --> 01:42:40,865 After a super-powered prison riot at San Tiburon, 1630 01:42:40,949 --> 01:42:44,286 a prisoner has escaped the prison and is on the loose. 1631 01:42:44,369 --> 01:42:46,497 On the day of Warden Devlin's retirement, 1632 01:42:46,579 --> 01:42:47,581 a prison riot broke out 1633 01:42:47,664 --> 01:42:50,042 and all inmates got their powers back. 1634 01:42:50,125 --> 01:42:52,002 We do not know why the power-nullifying 1635 01:42:52,086 --> 01:42:54,880 equipment did not work, but we are told all convicts 1636 01:42:54,962 --> 01:42:58,425 are once again powerless and secured in their cells. 1637 01:42:58,509 --> 01:43:00,636 The escaped convict, known only as Zed, 1638 01:43:00,719 --> 01:43:02,720 was filmed fleeing from San Tiburon. 1639 01:43:02,805 --> 01:43:05,515 What we are about to show you are the tragic last moments 1640 01:43:05,599 --> 01:43:08,268 of our cameraman who died to bring you this footage. 1641 01:43:18,569 --> 01:43:21,823 This is a warning to anyone living in the Great Northwest, 1642 01:43:21,907 --> 01:43:24,493 stay indoors and keep your doors locked. 1643 01:43:24,576 --> 01:43:26,828 We are told Zed is infected with a super virus 1644 01:43:26,912 --> 01:43:29,038 and that he is a zompire. 1645 01:43:29,139 --> 01:43:32,139 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 112043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.