All language subtitles for Again.My.Life.S01E03.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,102 --> 00:01:20,502 How have you been? 2 00:01:20,731 --> 00:01:21,901 Not too well, obviously. 3 00:01:39,651 --> 00:01:41,151 You're still such a lousy fighter. 4 00:04:09,601 --> 00:04:10,901 I'm disappointed. 5 00:04:54,581 --> 00:04:56,351 This is driving me crazy. 6 00:04:59,382 --> 00:05:00,382 Darn it! 7 00:05:05,091 --> 00:05:09,492 (Again My Life) 8 00:05:10,062 --> 00:05:12,261 (Episode 3) 9 00:05:44,091 --> 00:05:45,432 Keep your guard up! 10 00:05:58,312 --> 00:06:01,042 Get up! Will you let everyone knock you down all the time? 11 00:06:01,081 --> 00:06:04,151 Sung Jae, we're meeting earlier than we did in my previous life. 12 00:06:12,062 --> 00:06:13,220 May I help you? 13 00:06:13,221 --> 00:06:14,890 Can we have a sparring session? 14 00:06:14,891 --> 00:06:15,961 A sparring session? 15 00:06:16,391 --> 00:06:17,432 Yes. 16 00:06:29,672 --> 00:06:30,711 Here. 17 00:07:22,031 --> 00:07:23,331 He really is strong. 18 00:07:27,701 --> 00:07:28,802 How old are you? 19 00:07:32,572 --> 00:07:33,841 I'm thirty... 20 00:07:35,201 --> 00:07:36,442 I'm 20. 21 00:07:36,672 --> 00:07:38,811 Feel free to work out here. I won't charge you. 22 00:07:38,812 --> 00:07:42,252 Nice, I knew it. You're so generous. 23 00:07:43,211 --> 00:07:44,252 What do you mean? 24 00:07:45,112 --> 00:07:46,151 Do you know me? 25 00:07:46,721 --> 00:07:49,992 Well, I could say I know you now that I've sparred with you. 26 00:07:50,021 --> 00:07:53,261 You have a habit of casually dropping the honorifics. 27 00:07:53,422 --> 00:07:56,761 Everyone's equal in the boxing ring. Get with the times. 28 00:07:59,232 --> 00:08:00,632 How about we spar again outside the ring? 29 00:08:01,161 --> 00:08:02,172 No, thanks. 30 00:08:03,031 --> 00:08:06,542 In any case, please teach me and guide me well. 31 00:08:06,672 --> 00:08:08,041 In this life too, 32 00:08:08,042 --> 00:08:10,642 my favourite MMA instructor. 33 00:08:10,772 --> 00:08:11,942 All right, deal. 34 00:08:13,111 --> 00:08:14,111 Deal! 35 00:08:22,322 --> 00:08:23,392 Hi. 36 00:08:24,552 --> 00:08:26,192 Hey, hi. 37 00:08:27,461 --> 00:08:28,491 Here. 38 00:08:29,861 --> 00:08:31,032 I was waiting for you. 39 00:08:31,662 --> 00:08:32,802 What is this? 40 00:08:33,201 --> 00:08:34,731 I made it. 41 00:08:35,902 --> 00:08:38,572 When someone helps you, always show appreciation. 42 00:08:38,741 --> 00:08:40,142 That is how I was taught. 43 00:08:40,172 --> 00:08:42,240 My goodness. You didn't have to do this. 44 00:08:42,241 --> 00:08:45,041 Oh, one thing. If you think it tastes bad, 45 00:08:45,042 --> 00:08:47,211 it means your taste buds are weird. Just remember that. 46 00:08:47,282 --> 00:08:49,081 Good to know. 47 00:08:49,881 --> 00:08:52,350 All right, thanks for this. 48 00:08:52,351 --> 00:08:54,552 Sure. I'll see you around. 49 00:08:55,381 --> 00:08:56,451 See you. 50 00:09:02,731 --> 00:09:04,091 I'm so popular. 51 00:09:14,902 --> 00:09:16,012 This looks good. 52 00:09:34,292 --> 00:09:37,091 No, this means my taste buds are weird. 53 00:09:37,292 --> 00:09:38,491 Don't be flustered. 54 00:09:46,741 --> 00:09:47,741 Kyu Ri. 55 00:09:49,812 --> 00:09:50,812 Sorry. 56 00:09:56,682 --> 00:09:57,782 Hey, what's that? 57 00:10:01,922 --> 00:10:04,091 By the way, is Kyu Ri here today? 58 00:10:05,121 --> 00:10:07,591 - No. - Didn't you go to the same academy? 59 00:10:08,461 --> 00:10:10,460 - We did. - Try calling her. 60 00:10:10,461 --> 00:10:13,131 I had to send out the announcement but couldn't reach her. 61 00:10:18,772 --> 00:10:20,272 Gosh. 62 00:10:21,001 --> 00:10:23,041 (Chunha Hospital) 63 00:10:23,042 --> 00:10:24,812 It looks like I'd have to drop out of school. 64 00:10:26,142 --> 00:10:27,182 What? 65 00:10:28,241 --> 00:10:29,251 Why? 66 00:10:29,412 --> 00:10:31,152 My dad's business went bankrupt. 67 00:10:31,682 --> 00:10:33,652 Our house is being auctioned off. 68 00:10:34,121 --> 00:10:35,792 My dad collapsed, 69 00:10:36,491 --> 00:10:38,552 and my mom, who's been a stay-at-home mom all her life, 70 00:10:39,461 --> 00:10:40,822 is still in disbelief. 71 00:10:41,361 --> 00:10:43,032 I'm so sorry to hear that. 72 00:10:44,361 --> 00:10:47,032 But you know that you're on a full scholarship, right? 73 00:10:47,201 --> 00:10:50,302 It's not like they'll take care of my dad's hospital bills too. 74 00:10:52,072 --> 00:10:54,200 I have to look after my dad, 75 00:10:54,201 --> 00:10:55,672 so I have no choice. 76 00:10:56,111 --> 00:10:58,370 You can find a way to make it work. You have to finish school. 77 00:10:58,371 --> 00:11:00,111 The situation is a lot worse than you think. 78 00:11:00,942 --> 00:11:03,111 Soon, my family would have to move out and... 79 00:11:05,012 --> 00:11:07,152 I need enough money to put down a deposit on a studio apartment. 80 00:11:08,152 --> 00:11:11,422 What can I do? I need to figure it out. 81 00:11:11,951 --> 00:11:15,121 But you know what? I'm making pretty good money these days. 82 00:11:15,892 --> 00:11:18,032 Guess how much you can charge as a tutor with a perfect CSAT score. 83 00:11:25,971 --> 00:11:27,042 Hello? 84 00:11:27,871 --> 00:11:28,912 Sorry? 85 00:11:31,272 --> 00:11:32,512 Okay. 86 00:11:33,142 --> 00:11:34,412 Yes, I'll be there in a minute. 87 00:11:36,211 --> 00:11:37,880 What's wrong? Did something happen? 88 00:11:37,881 --> 00:11:39,351 I think my dad tripped and fell. 89 00:11:39,422 --> 00:11:41,751 Thanks for your concern, Hee Woo. I'll see you around. 90 00:11:43,091 --> 00:11:44,091 Wait. 91 00:11:45,351 --> 00:11:48,162 This was why I never saw Kyu Ri in my previous life. 92 00:11:48,762 --> 00:11:50,331 Because she had to quit school like this. 93 00:11:51,432 --> 00:11:52,731 Then... 94 00:11:56,131 --> 00:11:58,731 (Seoul Central District Court) 95 00:12:02,341 --> 00:12:04,970 This is my first time visiting the court for an auction. 96 00:12:04,971 --> 00:12:06,012 This feels weird. 97 00:12:06,341 --> 00:12:08,541 Excuse me. Could I get the bid sheet? 98 00:12:08,542 --> 00:12:09,751 Sure, here you go. 99 00:12:09,951 --> 00:12:11,251 There are many great properties. 100 00:12:13,152 --> 00:12:14,750 Excuse me. I'd like one too. 101 00:12:14,751 --> 00:12:16,052 Sure, here. 102 00:12:20,192 --> 00:12:21,692 Let's see. 103 00:12:25,802 --> 00:12:26,861 (Case Number, Type, Address) 104 00:12:27,402 --> 00:12:29,072 This is the apartment complex where Kyu Ri lives. 105 00:12:30,631 --> 00:12:31,772 All right. 106 00:12:32,001 --> 00:12:34,141 Observing this today will give me a rough idea of the range... 107 00:12:34,142 --> 00:12:36,741 of the winning bids and how competitive it is. 108 00:12:48,881 --> 00:12:52,762 Case number 2008-TG-7611. 109 00:12:53,022 --> 00:12:57,491 Sold to Woo Yong Soo for 354,999 dollars. 110 00:12:57,692 --> 00:12:58,731 Again? 111 00:13:04,131 --> 00:13:05,331 Woo Yong Soo? 112 00:13:06,272 --> 00:13:07,542 The name sounds familiar. 113 00:13:09,912 --> 00:13:12,512 He already bought 2 condo units and 3 walk-up apartments. 114 00:13:12,782 --> 00:13:15,142 Most of them at half their market value. 115 00:13:17,782 --> 00:13:21,951 Case number 2008-TG-7913. 116 00:13:22,152 --> 00:13:24,450 - Sold to Woo Yong Soo... - If I buy properties like these... 117 00:13:24,451 --> 00:13:26,421 and manage to generate profit, 118 00:13:26,422 --> 00:13:28,162 I can help Kyu Ri buy back her home... 119 00:13:28,292 --> 00:13:31,192 and even raise money to deal with Cho Tae Sub down the road. 120 00:13:33,032 --> 00:13:34,101 But... 121 00:13:34,902 --> 00:13:36,101 this isn't enough. 122 00:13:54,081 --> 00:13:56,522 Are there secrets to winning an auction? 123 00:14:04,461 --> 00:14:07,001 Keep your guard up! Harder! 124 00:14:11,672 --> 00:14:13,701 Pick up the pace! 125 00:14:13,841 --> 00:14:15,500 Faster! 126 00:14:15,501 --> 00:14:17,741 - Oh, no. My foot... - Get up! 127 00:14:18,412 --> 00:14:20,880 I can't. I'm done. 128 00:14:20,881 --> 00:14:22,481 Come on. Hurry! 129 00:14:22,812 --> 00:14:24,451 Pick up speed! 130 00:14:25,312 --> 00:14:26,581 Faster! 131 00:14:28,581 --> 00:14:30,822 - Hey, what the... - Catch me if you can! 132 00:14:31,392 --> 00:14:32,691 Physical strength, my grades, 133 00:14:32,692 --> 00:14:33,991 - and money. - Let's do one more lap! 134 00:14:34,022 --> 00:14:35,762 I will not neglect anything. 135 00:14:37,292 --> 00:14:38,292 (Patented Technology A) 136 00:14:38,293 --> 00:14:40,762 X owns the rights to a patented technology called A, 137 00:14:41,032 --> 00:14:42,801 but Y used the technology without X's permission... 138 00:14:42,802 --> 00:14:45,971 to manufacture products and sold them. 139 00:14:46,341 --> 00:14:49,240 What kinds of legal actions can X take? 140 00:14:49,241 --> 00:14:50,772 List everything you know. 141 00:14:58,851 --> 00:15:00,652 - Kim Hee Woo? - Yes, sir. 142 00:15:03,552 --> 00:15:04,751 Well... 143 00:15:04,991 --> 00:15:06,620 If X were to approach it as a civil case, 144 00:15:06,621 --> 00:15:10,360 X could claim compensation for damages based on... 145 00:15:10,361 --> 00:15:12,662 Article 750 of the Civil Code and Article 128 of the Patent Act. 146 00:15:12,762 --> 00:15:16,100 X could also file a civil claim based on Article 126... 147 00:15:16,101 --> 00:15:18,500 of the Patent Act, "Right to Seek Injunction Against Infringement," 148 00:15:18,501 --> 00:15:22,072 and Article 131, "Recovery of Reputation of Patentee," 149 00:15:22,172 --> 00:15:24,210 or claim compensation for unfairly gained profits... 150 00:15:24,211 --> 00:15:26,542 by the infringer based on Article 741 of the Civil Code. 151 00:15:27,182 --> 00:15:28,411 X could also... 152 00:15:28,412 --> 00:15:30,551 pursue a criminal case against Y for patent infringement... 153 00:15:30,552 --> 00:15:32,381 or violation of X's exclusive use rights. 154 00:15:33,922 --> 00:15:35,121 You sound like a pro. 155 00:15:38,522 --> 00:15:40,762 All right. That's it for today. 156 00:15:41,221 --> 00:15:43,192 - Thank you! - Thank you! 157 00:15:47,402 --> 00:15:50,101 Hey, Hee Woo. The restaurant with the webfoot octopus... 158 00:15:50,201 --> 00:15:51,802 Hee Woo. 159 00:15:54,402 --> 00:15:55,672 Do you have to go to the restroom? 160 00:15:56,942 --> 00:15:58,011 He's fast. 161 00:15:58,012 --> 00:15:59,682 (Court Auction) 162 00:16:02,981 --> 00:16:06,881 Case number 2008-TG-2534. 163 00:16:07,221 --> 00:16:10,590 Sold to Woo Yong Soo for 32,845 dollars. 164 00:16:10,591 --> 00:16:13,761 TG-2637. Sold to Woo Yong Soo... 165 00:16:13,762 --> 00:16:15,891 for 35,910 dollars. 166 00:16:15,892 --> 00:16:19,231 TG-2728. Sold to Woo Yong Soo... 167 00:16:19,432 --> 00:16:21,902 for 52,740 dollars. 168 00:16:36,512 --> 00:16:37,981 Three walk-up apartments. 169 00:16:38,611 --> 00:16:39,952 He did this the last time too. 170 00:16:40,081 --> 00:16:41,952 The market's bad these days. Why is he doing this? 171 00:16:48,191 --> 00:16:51,792 The only way to find out is to check them out and see what's going on. 172 00:17:11,752 --> 00:17:12,752 Goodness. 173 00:17:24,131 --> 00:17:25,792 It's a basement apartment. 174 00:17:36,111 --> 00:17:38,042 (Banma-dong, Gangjung-Gu, Seoul) 175 00:17:38,542 --> 00:17:42,012 All the walk-ups he bought are actually basement apartments? 176 00:17:45,452 --> 00:17:46,952 Why? 177 00:17:57,532 --> 00:17:58,930 There's nothing special about this area. 178 00:17:58,931 --> 00:18:00,661 Why did he buy the properties? 179 00:18:00,962 --> 00:18:02,901 What is different about this area? 180 00:18:04,401 --> 00:18:06,772 I really can't figure it out. 181 00:18:11,572 --> 00:18:13,180 (Court Auction) 182 00:18:13,181 --> 00:18:14,212 Sir! 183 00:18:18,312 --> 00:18:19,421 Hello. 184 00:18:19,921 --> 00:18:22,251 I'm a student studying court auctions. 185 00:18:22,252 --> 00:18:24,452 I'm Kim Hee Woo. I go to Hankuk University's law school. 186 00:18:24,591 --> 00:18:27,792 So you'll become a judge or a prosecutor. How can I help you? 187 00:18:29,222 --> 00:18:31,032 I'd like to earn money. 188 00:18:31,292 --> 00:18:32,431 And? 189 00:18:33,262 --> 00:18:36,532 I looked into the properties that you bought last week. 190 00:18:36,671 --> 00:18:39,802 They're all basement apartments, which won't really go up in value. 191 00:18:40,272 --> 00:18:43,341 Even if you were to rent them out, they wouldn't be that lucrative. 192 00:18:44,871 --> 00:18:47,641 Why did you bid for such properties? 193 00:18:48,212 --> 00:18:50,080 I've been racking my brain but can't figure it out. 194 00:18:50,081 --> 00:18:52,381 Then you'll never earn real money. 195 00:18:52,482 --> 00:18:55,651 Besides, I have no reason to tell you my trade secrets. 196 00:18:56,621 --> 00:18:59,021 Sir, could you at least give me a hint? 197 00:18:59,022 --> 00:19:01,722 Did I throw the question at you? Why should I give you a hint? 198 00:19:04,631 --> 00:19:05,861 Look at the map. 199 00:19:13,042 --> 00:19:14,072 The map? 200 00:19:22,812 --> 00:19:25,311 They're all in the same district in Seoul. 201 00:19:25,312 --> 00:19:27,181 Other than that, they have nothing in common. 202 00:19:30,022 --> 00:19:31,591 What could it be? 203 00:19:35,921 --> 00:19:37,732 (Case Number, Type, Address) 204 00:19:37,792 --> 00:19:39,031 (Auctions are a war of nerves.) 205 00:19:39,032 --> 00:19:40,101 Hang on. 206 00:19:46,871 --> 00:19:48,441 They're all located... 207 00:19:57,151 --> 00:19:58,151 Redevelopment. 208 00:20:00,482 --> 00:20:02,151 That was the answer. 209 00:20:05,452 --> 00:20:06,920 It has the potential to be redeveloped... 210 00:20:06,921 --> 00:20:08,661 and become the next up-and-coming neighbourhood. 211 00:20:08,792 --> 00:20:10,930 The only plot of land in Seoul that hasn't soared in value yet. 212 00:20:10,931 --> 00:20:13,600 On top of that, they're all basement apartments. 213 00:20:13,601 --> 00:20:16,001 They're cheap, so you can reap high returns. 214 00:20:16,002 --> 00:20:19,941 Yes, it's very simple. You should've known that much. 215 00:20:20,641 --> 00:20:21,641 Sir. 216 00:20:22,972 --> 00:20:25,511 I need your help. Please teach me. 217 00:20:25,512 --> 00:20:27,781 I have no interest in teaching anyone. 218 00:20:27,782 --> 00:20:30,350 Then please allow me... 219 00:20:30,351 --> 00:20:32,982 to observe what you do. Let me watch and learn. 220 00:20:33,782 --> 00:20:34,982 Please, sir. 221 00:20:35,722 --> 00:20:37,952 Do you know what it means to invest in real estate? 222 00:20:39,052 --> 00:20:41,360 It begins with a plot of land, 223 00:20:41,361 --> 00:20:44,891 but you put up a building and plant trees to increase its value. 224 00:20:45,292 --> 00:20:46,702 It's greed. 225 00:20:46,831 --> 00:20:49,671 - Greed? - What happens when you're greedy? 226 00:20:51,272 --> 00:20:52,772 You lose yourself. 227 00:20:53,871 --> 00:20:55,171 Mark my words. 228 00:20:55,441 --> 00:20:58,871 You can't catch the devil unless you become... 229 00:20:59,042 --> 00:21:00,512 an even worse monster. 230 00:21:02,381 --> 00:21:04,910 But how could you achieve success without greed? 231 00:21:04,911 --> 00:21:07,022 And without success, you can't contribute to society. 232 00:21:07,282 --> 00:21:10,722 You can learn to tame your greed and use it for a good cause. 233 00:21:11,191 --> 00:21:13,522 That is nearly impossible. 234 00:21:14,962 --> 00:21:17,462 Sir, look at my eyes. 235 00:21:19,131 --> 00:21:20,401 You have a discerning eye, 236 00:21:20,502 --> 00:21:22,502 so I'm sure you're a good judge of character. 237 00:21:23,631 --> 00:21:26,242 What do you say? You can tell that I'm a very good person, right? 238 00:21:26,702 --> 00:21:28,371 I bet you knew right away... 239 00:21:28,601 --> 00:21:31,571 that I am a righteous man. 240 00:21:31,572 --> 00:21:32,841 What are you, a lunatic? 241 00:21:34,782 --> 00:21:37,552 You're making fun of me while being polite to me. 242 00:21:37,812 --> 00:21:40,881 Fine. Then let me test you. 243 00:21:45,822 --> 00:21:47,161 (Eviction Notice) 244 00:21:47,322 --> 00:21:49,062 It's this building, Basement Unit 1. 245 00:21:49,121 --> 00:21:51,461 - Half an hour would do, right? - Pardon me? 246 00:21:51,462 --> 00:21:53,802 Serve the eviction notice and come out. 247 00:21:55,502 --> 00:21:56,772 Eviction notice? 248 00:21:57,472 --> 00:22:00,571 You mean, kick out the tenant who is currently occupying the property? 249 00:22:00,572 --> 00:22:01,640 That's right. 250 00:22:01,641 --> 00:22:05,171 The tenant must move out within a month at minimum cost. 251 00:22:05,512 --> 00:22:07,281 If you manage to get it done within half an hour, 252 00:22:07,282 --> 00:22:09,441 I'll consider you my teammate. 253 00:22:17,091 --> 00:22:18,191 Well... 254 00:22:19,091 --> 00:22:22,062 When do you think you can move out? 255 00:22:25,732 --> 00:22:26,802 Right. 256 00:22:27,631 --> 00:22:30,572 I understand that this isn't an easy decision. 257 00:22:31,232 --> 00:22:33,972 I don't know what to do. 258 00:22:35,242 --> 00:22:38,242 This is too sudden. What am I supposed to do? 259 00:22:39,581 --> 00:22:42,341 Right, it's still cold. 260 00:22:50,391 --> 00:22:51,452 Sir. 261 00:22:56,391 --> 00:22:57,562 You can go in now. 262 00:23:02,361 --> 00:23:04,131 Here, let me pour you one. 263 00:23:04,532 --> 00:23:05,572 Sure. 264 00:23:07,441 --> 00:23:08,472 Thank you. 265 00:23:09,072 --> 00:23:11,812 May I call you my mentor from now on? 266 00:23:12,212 --> 00:23:14,042 - Sure. - Thank you. 267 00:23:18,952 --> 00:23:20,722 You did a great job earlier. 268 00:23:21,151 --> 00:23:22,482 How did you do it? 269 00:23:22,952 --> 00:23:24,292 I couldn't do it. 270 00:23:25,322 --> 00:23:26,492 It's awful, you know. 271 00:23:27,421 --> 00:23:30,190 So you can't move out, 272 00:23:30,191 --> 00:23:32,331 and it all comes down to money. 273 00:23:32,391 --> 00:23:34,732 That's right. I have no money. 274 00:23:35,331 --> 00:23:39,232 I want to earn money but can't. 275 00:23:39,742 --> 00:23:42,171 What do you mean? 276 00:23:42,371 --> 00:23:44,811 My stupid husband took out loans in my name... 277 00:23:44,812 --> 00:23:47,441 to start a business, but it went bankrupt. 278 00:23:48,581 --> 00:23:52,052 I took up a cash job at a restaurant nearby... 279 00:23:52,381 --> 00:23:55,351 to make ends meet. 280 00:23:55,782 --> 00:23:57,421 But a little while ago, 281 00:23:57,891 --> 00:23:59,921 I got hurt while working in the kitchen, 282 00:24:00,962 --> 00:24:04,191 so I can't even work anymore. 283 00:24:04,691 --> 00:24:07,431 You really are in a bad situation. 284 00:24:07,502 --> 00:24:10,101 So where could I go if I were to move out? 285 00:24:10,331 --> 00:24:12,371 I looked into declaring personal bankruptcy, 286 00:24:12,702 --> 00:24:16,812 but the lawyer asked for 1,500 dollars as an up-front fee. 287 00:24:17,341 --> 00:24:20,141 - You want to file for bankruptcy? - That's right. 288 00:24:20,941 --> 00:24:22,042 Ma'am. 289 00:24:22,441 --> 00:24:24,711 I can help you file for bankruptcy... 290 00:24:24,712 --> 00:24:26,522 so you can start working again. 291 00:24:26,782 --> 00:24:28,121 You can help me? How? 292 00:24:29,222 --> 00:24:31,891 I'm attending Hankuk University's law school. 293 00:24:32,052 --> 00:24:35,792 I can definitely help you with it, for free. 294 00:24:36,462 --> 00:24:38,131 - Really? - Yes. 295 00:24:38,331 --> 00:24:42,262 Then would you be able to move out within a month? 296 00:24:42,532 --> 00:24:45,772 I see, so you didn't really do much. 297 00:24:46,542 --> 00:24:47,601 Right. 298 00:24:49,101 --> 00:24:51,712 All right. Results are what matters. 299 00:24:52,572 --> 00:24:54,782 So? Why do you want to earn money? 300 00:24:54,941 --> 00:24:57,482 I want to be prepared for what is to come. 301 00:24:57,611 --> 00:25:00,851 You're preparing for the future? That's nice. 302 00:25:01,081 --> 00:25:03,351 But there's something that you should know. 303 00:25:03,851 --> 00:25:07,492 Delivering an eviction notice is rarely this easy. 304 00:25:07,822 --> 00:25:10,591 Some tenants would even swing a knife at you. 305 00:25:11,891 --> 00:25:13,532 That's what it's like to invest in real estate. 306 00:25:19,032 --> 00:25:22,072 Of course, most of them are struggling financially, 307 00:25:22,401 --> 00:25:25,472 but you have no choice but to ruthlessly kick them out. 308 00:25:26,042 --> 00:25:28,110 That's why I said you become greedy and lose your humanity... 309 00:25:28,111 --> 00:25:29,911 when you invest in real estate. 310 00:25:30,312 --> 00:25:32,951 Like you said, it's awful. 311 00:25:32,952 --> 00:25:36,322 I want to change it so it's not awful. 312 00:25:36,792 --> 00:25:40,022 I think I can do it if I run around a little more. 313 00:25:40,921 --> 00:25:44,691 While obeying the law and upholding justice. 314 00:25:46,161 --> 00:25:47,931 You're very ambitious. 315 00:25:49,032 --> 00:25:51,202 - Here. - Cheers, sir. 316 00:25:57,441 --> 00:25:59,441 You said you had to catch the bus here, right? 317 00:26:00,282 --> 00:26:01,312 Yes, sir. 318 00:26:01,681 --> 00:26:03,282 Good work today. 319 00:26:03,851 --> 00:26:04,952 Sir. 320 00:26:05,351 --> 00:26:06,351 Yes? 321 00:26:07,581 --> 00:26:08,722 Well... 322 00:26:09,381 --> 00:26:12,391 There's an auction property that I have to buy. 323 00:26:13,161 --> 00:26:15,761 Is there a way to guess the winning bid? 324 00:26:15,762 --> 00:26:18,831 Is there a reason you must purchase that property? 325 00:26:19,292 --> 00:26:21,802 Someone's future depends on it. 326 00:26:22,502 --> 00:26:24,301 The global financial crisis... 327 00:26:24,302 --> 00:26:27,371 is spurring mergers and acquisitions among financial institutions. 328 00:26:27,472 --> 00:26:29,870 The dynamics among domestic banks will change... 329 00:26:29,871 --> 00:26:31,211 depending on who acquires Bando Bank, 330 00:26:31,212 --> 00:26:34,042 which is currently listed for sale. 331 00:26:34,181 --> 00:26:35,782 Reporter Kim Se Hee has more on the story. 332 00:26:37,552 --> 00:26:38,782 Dad, are you okay? 333 00:26:45,452 --> 00:26:48,121 I told you to just ask me to get it for you. 334 00:26:51,131 --> 00:26:54,302 I'll be your hands and feet until you recover. 335 00:26:54,931 --> 00:26:56,361 You must be tired. 336 00:26:57,702 --> 00:26:58,731 You should go home. 337 00:26:58,732 --> 00:27:01,572 I'll go home when Mom gets here. Don't worry. 338 00:27:02,101 --> 00:27:04,941 Do you want a leg massage? 339 00:27:08,042 --> 00:27:09,111 How does this feel? 340 00:27:11,012 --> 00:27:12,081 Does it feel nice? 341 00:27:19,722 --> 00:27:21,591 Hey, what's up? 342 00:27:21,921 --> 00:27:23,890 I want to buy an apartment at an auction, 343 00:27:23,891 --> 00:27:25,561 but it can't be done in my name. 344 00:27:25,562 --> 00:27:26,661 At an auction? 345 00:27:27,002 --> 00:27:30,802 My goodness. You're such a busy bee. 346 00:27:31,032 --> 00:27:33,572 But I haven't achieved anything meaningful yet. 347 00:27:34,302 --> 00:27:35,841 I want to help someone. 348 00:27:36,242 --> 00:27:37,312 Who? 349 00:27:38,141 --> 00:27:40,940 My friend's home is being auctioned off. 350 00:27:40,941 --> 00:27:43,211 It's a lot of money. You're willing to spend it on a friend? 351 00:27:43,212 --> 00:27:45,681 Thanks to this friend of mine, I was able... 352 00:27:45,752 --> 00:27:46,880 to get into Hankuk University. 353 00:27:46,881 --> 00:27:48,180 Did your friend ask you for help? 354 00:27:48,181 --> 00:27:50,591 No, she doesn't know. 355 00:27:50,651 --> 00:27:52,322 And I want to keep it that way. 356 00:27:56,591 --> 00:27:58,232 You thought this over, right? 357 00:27:59,032 --> 00:28:00,032 Yes. 358 00:28:00,033 --> 00:28:02,062 All right. What can I do to help? 359 00:28:11,671 --> 00:28:13,982 Why are there so many people today? 360 00:28:14,542 --> 00:28:17,011 (Complete your bid form here.) 361 00:28:17,012 --> 00:28:19,782 I feel like everyone is after Kyu Ri's place. 362 00:28:20,681 --> 00:28:22,421 Should I submit a higher amount? 363 00:28:24,091 --> 00:28:25,222 There is a mistake... 364 00:28:25,552 --> 00:28:28,621 that most auction beginners make. Do you know what it is? 365 00:28:29,391 --> 00:28:32,831 Beginners are easily influenced by the courtroom atmosphere. 366 00:28:33,462 --> 00:28:35,061 They feel like everyone in the courtroom... 367 00:28:35,062 --> 00:28:37,600 will bid for the property they chose, 368 00:28:37,601 --> 00:28:39,072 so they get anxious. 369 00:28:42,072 --> 00:28:44,371 Yes, I need to stay calm. 370 00:28:44,911 --> 00:28:46,441 I've checked everything already. 371 00:28:47,641 --> 00:28:51,482 (Complete your bid form here.) 372 00:28:59,052 --> 00:29:01,120 (Bid Form) 373 00:29:01,121 --> 00:29:06,091 Case number 2008-TG-9931. 374 00:29:06,591 --> 00:29:10,331 Sold to Lee Ok Soon for 240,000 dollars. 375 00:29:13,401 --> 00:29:17,870 Case number 2008-TG-8092. 376 00:29:17,871 --> 00:29:20,242 This is it. Please... 377 00:29:20,982 --> 00:29:21,982 Please. 378 00:29:21,983 --> 00:29:23,751 - Sold to Kang Min Seok... - Yes! 379 00:29:23,752 --> 00:29:25,881 for 235,000 dollars. 380 00:29:34,262 --> 00:29:35,292 Sir! 381 00:29:39,361 --> 00:29:40,660 Thank you, sir. 382 00:29:40,661 --> 00:29:43,802 Thanks to you, I managed to win the property at the auction. 383 00:29:44,131 --> 00:29:45,771 Why are you thanking me? 384 00:29:45,772 --> 00:29:49,001 From now on, you should take credit for everything that happens... 385 00:29:49,002 --> 00:29:50,211 at these auctions. 386 00:29:50,212 --> 00:29:52,241 Even when things go wrong? 387 00:29:52,242 --> 00:29:55,081 Yes. That will help me put my mind at ease. 388 00:29:55,212 --> 00:29:56,911 You silly goose. 389 00:29:57,982 --> 00:30:01,081 In any case, she is the top student in the country. 390 00:30:01,252 --> 00:30:02,321 And she's a great person. 391 00:30:02,322 --> 00:30:04,791 Most importantly, protecting such a bright talent... 392 00:30:04,792 --> 00:30:06,721 is a patriotic act, don't you think? 393 00:30:06,722 --> 00:30:09,522 That's none of my business. Today, we have to... 394 00:30:09,891 --> 00:30:12,331 serve an eviction notice on a tenant who can't get a single penny... 395 00:30:12,562 --> 00:30:15,101 because they never submitted a move-in notification. 396 00:30:15,502 --> 00:30:16,502 Okay. 397 00:30:17,431 --> 00:30:21,141 When can you move out? 398 00:30:21,272 --> 00:30:23,772 Can't you give us a little more time? 399 00:30:24,371 --> 00:30:27,880 We didn't receive our dividend, so we have no money. 400 00:30:27,881 --> 00:30:30,452 Your situation is unfortunate, 401 00:30:30,651 --> 00:30:33,351 but you can't expect me to wait forever. 402 00:30:33,681 --> 00:30:36,381 If you move out within this month, 403 00:30:36,752 --> 00:30:38,891 I'll pay for your moving fee. 404 00:30:39,191 --> 00:30:41,322 But once the month is over, 405 00:30:41,492 --> 00:30:43,931 it'll be tough for me to help you out, 406 00:30:44,091 --> 00:30:45,992 since I pay interest to the bank too. 407 00:30:46,161 --> 00:30:49,802 Can you please wait until we find another home? 408 00:30:50,732 --> 00:30:54,302 Or else we will end up in the streets. 409 00:30:54,572 --> 00:30:55,841 I have requested the court... 410 00:30:56,272 --> 00:30:58,712 for a compulsory execution. 411 00:30:58,841 --> 00:31:00,140 Compulsory execution? 412 00:31:00,141 --> 00:31:02,542 I can no longer delay this. 413 00:31:02,742 --> 00:31:05,681 But I will pay for the electricity and water... 414 00:31:06,181 --> 00:31:07,822 you have been using until now. 415 00:31:08,552 --> 00:31:11,252 Okay. I understand. 416 00:31:20,631 --> 00:31:22,232 What are your thoughts? 417 00:31:22,502 --> 00:31:25,002 - Pardon? - I mean the mother and daughter. 418 00:31:25,532 --> 00:31:28,202 From what I've heard, her husband is in prison, 419 00:31:28,401 --> 00:31:30,212 and she has no family that can help. 420 00:31:30,641 --> 00:31:32,340 She's apparently barely making a living by... 421 00:31:32,341 --> 00:31:34,641 working odd jobs at the market. 422 00:31:35,012 --> 00:31:36,181 To be honest, 423 00:31:37,381 --> 00:31:38,451 I feel bad. 424 00:31:38,452 --> 00:31:39,911 Who do you feel bad for? 425 00:31:40,381 --> 00:31:42,052 Me or that woman? 426 00:31:42,121 --> 00:31:44,791 - Of course, it is... - What's there to think about? 427 00:31:44,792 --> 00:31:47,461 - It should obviously be me. - Pardon? 428 00:31:47,462 --> 00:31:49,590 That place has officially been auctioned off to me. 429 00:31:49,591 --> 00:31:51,231 I have rights to that house. 430 00:31:51,232 --> 00:31:52,390 But that woman used her story... 431 00:31:52,391 --> 00:31:55,002 to infringe on my rights. 432 00:31:55,462 --> 00:31:59,032 I never received even a penny for the deposit or monthly rent. 433 00:31:59,401 --> 00:32:02,472 But I offered to pay for her utility bill and moving costs. 434 00:32:03,042 --> 00:32:05,111 Even though she wasn't my tenant. 435 00:32:05,572 --> 00:32:08,111 So how could you say that you feel bad for her? 436 00:32:09,312 --> 00:32:13,181 Do you remember what I said is the key to real estate? 437 00:32:14,952 --> 00:32:18,021 It begins with a plot of land, 438 00:32:18,022 --> 00:32:20,792 but you put up a building and plant trees to increase its value. 439 00:32:21,191 --> 00:32:22,561 It's greed. 440 00:32:22,562 --> 00:32:23,690 Greed? 441 00:32:23,691 --> 00:32:25,661 What happens when you're greedy? 442 00:32:25,891 --> 00:32:29,131 Yes, you said it was to lose yourself. 443 00:32:29,161 --> 00:32:32,371 That's right. If you started for the money, just look at the money. 444 00:32:32,871 --> 00:32:35,802 If you start looking at other things you can't do real estate. 445 00:32:36,171 --> 00:32:39,012 Throw away all your useless emotions and just chase after profit. 446 00:32:39,341 --> 00:32:41,641 If you do, you'll get your hands on big money. 447 00:32:42,782 --> 00:32:46,151 Compassion is forbidden when it comes to eviction. 448 00:32:46,512 --> 00:32:49,351 Your goodwill can come back to bite you. 449 00:32:50,081 --> 00:32:53,022 It's good to help, but if it fails, 450 00:32:53,452 --> 00:32:56,421 the person who received your help will start clawing at you. 451 00:32:57,032 --> 00:32:58,531 That will wound you, 452 00:32:58,532 --> 00:33:01,802 and once you lose all your blood from being wounded countless times, 453 00:33:02,101 --> 00:33:04,002 you stop being human. 454 00:33:04,601 --> 00:33:06,571 You become numb to sorrow. 455 00:33:06,572 --> 00:33:09,742 Other people's tears become a nuisance and will only annoy you. 456 00:33:10,242 --> 00:33:13,581 By that time, you're already a devil and a beast. 457 00:33:30,391 --> 00:33:31,991 I already knew it, 458 00:33:31,992 --> 00:33:34,401 but reality is much more cruel and merciless. 459 00:33:35,331 --> 00:33:37,072 Maybe if I work harder, 460 00:33:37,871 --> 00:33:39,502 I could make it a little better. 461 00:33:50,881 --> 00:33:52,051 (Monthly Rent, Across from Jung-Gu Office.) 462 00:33:52,052 --> 00:33:53,412 (Lease, Banma Intersection) 463 00:33:59,222 --> 00:34:00,291 Is anybody home? 464 00:34:02,791 --> 00:34:04,561 What brings you back? 465 00:34:04,832 --> 00:34:06,961 I had something to tell you. 466 00:34:07,731 --> 00:34:10,432 I noticed you didn't have much bulky furniture. 467 00:34:10,731 --> 00:34:12,270 You should move using a delivery van. 468 00:34:12,271 --> 00:34:13,940 - I will help you. - What? 469 00:34:13,941 --> 00:34:15,941 Also, call Mr. Woo tomorrow. 470 00:34:16,142 --> 00:34:19,041 Tell him you'll move out in two days and ask for 500 dollars more. 471 00:34:19,642 --> 00:34:21,282 I'm sure he will agree to that. 472 00:34:22,012 --> 00:34:23,782 I don't quite understand. 473 00:34:25,682 --> 00:34:26,682 (Nara Real Estate Agency) 474 00:34:26,683 --> 00:34:30,052 Here. It's a real estate agency by the subway station. 475 00:34:30,322 --> 00:34:32,750 There's a home on the market. 476 00:34:32,751 --> 00:34:34,061 You just need to pay an extra 500 dollars on top of the moving cost. 477 00:34:34,591 --> 00:34:36,322 It came up on the market today, so you can move in immediately. 478 00:34:36,591 --> 00:34:38,892 Oh, so this... 479 00:34:39,992 --> 00:34:42,602 To be honest, the home has some issues. 480 00:34:43,561 --> 00:34:45,670 But I'll fix everything up before you move in. 481 00:34:45,671 --> 00:34:47,072 So you won't be uncomfortable. 482 00:34:47,242 --> 00:34:48,671 You didn't have to. 483 00:34:50,642 --> 00:34:51,912 But thank you. 484 00:35:00,921 --> 00:35:02,052 Oh, gosh. 485 00:35:03,521 --> 00:35:04,622 Sir. 486 00:35:04,852 --> 00:35:07,461 How much more money did you tell her to take from me? 487 00:35:07,892 --> 00:35:08,992 I told her 500 dollars. 488 00:35:09,061 --> 00:35:10,661 I heard there's an affordable home down there, 489 00:35:10,662 --> 00:35:12,992 so I let her know. 490 00:35:13,861 --> 00:35:15,500 She said she'll move out soon. 491 00:35:15,501 --> 00:35:17,231 That's a relief then. 492 00:35:18,072 --> 00:35:19,472 Be careful. 493 00:35:19,602 --> 00:35:21,642 If you help them out all the time, 494 00:35:21,771 --> 00:35:23,642 you might go bankrupt yourself. 495 00:35:26,941 --> 00:35:28,441 Yes, sir. I will be mindful. 496 00:35:28,742 --> 00:35:32,012 Your method of finding a home for them isn't bad. 497 00:35:32,751 --> 00:35:36,481 They wouldn't come after someone who helped them that way. 498 00:35:38,091 --> 00:35:40,861 You will and you already are doing well in life. 499 00:35:41,222 --> 00:35:42,861 And you'll continue to do so. 500 00:35:51,372 --> 00:35:54,802 - Hey, Hee Woo. - Yes? 501 00:35:54,841 --> 00:35:57,001 How much do you want to make? 502 00:35:57,941 --> 00:35:59,211 For me... 503 00:36:01,711 --> 00:36:03,441 This and... 504 00:36:04,481 --> 00:36:05,611 that. 505 00:36:07,151 --> 00:36:08,282 And also... 506 00:36:09,421 --> 00:36:11,392 that over there. I just need enough money to buy those things. 507 00:36:13,691 --> 00:36:16,822 Those are all Chunha Electronics, Chunha Motors, 508 00:36:17,061 --> 00:36:18,532 and Chunha Constructions. 509 00:36:20,091 --> 00:36:22,032 You're saying you'll have Chunha in the palm of your hands? 510 00:36:27,001 --> 00:36:29,541 Yes. I need to take over Chunha... 511 00:36:29,972 --> 00:36:31,941 in order to stop Cho Tae Sub. 512 00:36:33,037 --> 00:36:34,077 Here. 513 00:36:35,448 --> 00:36:37,948 You'll start to see a boom in redevelopment in Seoul. 514 00:36:38,247 --> 00:36:40,787 You'll get big money if you let it grow for a few years. 515 00:36:41,287 --> 00:36:42,746 Keep it safe in your pocket. 516 00:36:42,747 --> 00:36:43,857 I will, sir. 517 00:36:43,858 --> 00:36:45,258 As you can see, 518 00:36:45,457 --> 00:36:48,557 the man has enough land and homes to build a small apartment complex. 519 00:36:49,258 --> 00:36:50,556 Luck must be on your side. 520 00:36:50,557 --> 00:36:53,668 It's all owned by one person, which makes life easier for you. 521 00:36:53,827 --> 00:36:55,198 Things should go smoothly then. 522 00:36:55,267 --> 00:36:57,238 Also, Mr. Han looked into him more, it turns out... 523 00:36:57,398 --> 00:37:00,668 he has multiple apartments and commercial stores around the area. 524 00:37:00,938 --> 00:37:03,367 He has a total of 200 million dollars in assets. 525 00:37:03,568 --> 00:37:05,378 It'll be around 100 million dollars if you exclude his debt. 526 00:37:05,907 --> 00:37:08,008 You're in finance, Mr. Park. 527 00:37:08,108 --> 00:37:10,948 You know the steps you need to take, right? 528 00:37:11,148 --> 00:37:12,347 Shall I take everything? 529 00:37:13,477 --> 00:37:16,048 He seemed to be quite old. 530 00:37:16,747 --> 00:37:18,657 Help him to use his assets nobly... 531 00:37:18,988 --> 00:37:21,727 for his country for the last time. 532 00:37:22,557 --> 00:37:24,127 Leave him with a home he can reside in. 533 00:37:24,128 --> 00:37:25,597 Yes, I'll see to it right away. 534 00:37:26,258 --> 00:37:29,668 (Personal Information) 535 00:37:50,117 --> 00:37:51,757 Kyu Ri, it's you. 536 00:37:51,758 --> 00:37:52,957 Thank you. 537 00:37:53,787 --> 00:37:55,628 She was a real smart one. 538 00:37:56,128 --> 00:37:58,027 She asked me a bunch of questions on behalf of her mom. 539 00:37:58,028 --> 00:37:59,858 I broke some sweat answering them. 540 00:38:00,398 --> 00:38:03,628 Anyway, I worked out the auction and her father's medical bills well. 541 00:38:04,037 --> 00:38:05,338 I can't do much now, 542 00:38:05,997 --> 00:38:08,568 but I'm going to pay you back with interest later. 543 00:38:09,738 --> 00:38:12,508 That's enough. Just focus on the class, okay? 544 00:38:12,707 --> 00:38:14,107 It's almost midterms soon. 545 00:38:14,108 --> 00:38:15,347 Oh, you're right. 546 00:38:17,077 --> 00:38:19,017 I'm going to have to camp out at the library starting today. 547 00:38:19,418 --> 00:38:21,346 - You're going to help me, right? - Sure thing. 548 00:38:21,347 --> 00:38:22,548 I will help you. 549 00:38:22,747 --> 00:38:25,286 - You're Kim Kyu Ri, right? - Who are you? 550 00:38:25,287 --> 00:38:27,387 Me? I'm the student president, Park Seung Wan. 551 00:38:27,657 --> 00:38:28,927 I've been wanting to meet you. 552 00:38:29,028 --> 00:38:30,656 Perfect score on your CSAT and the top student in the country. 553 00:38:30,657 --> 00:38:32,398 Oh, okay. 554 00:38:32,457 --> 00:38:35,667 Right. It'll be best to receive tips and announcements... 555 00:38:35,668 --> 00:38:37,536 about school from Seung Wan. 556 00:38:37,537 --> 00:38:40,568 He's the hardest-working president in our department. 557 00:38:41,108 --> 00:38:42,306 That's all true. 558 00:38:42,307 --> 00:38:44,306 He gave a short introduction, 559 00:38:44,307 --> 00:38:47,448 but the more you know me you'll know I work on many meaningful things. 560 00:38:48,577 --> 00:38:49,648 I see. 561 00:38:52,318 --> 00:38:53,548 I hope we get along. 562 00:38:56,188 --> 00:38:58,988 Yes, it's nice to meet you, Seung Wan. 563 00:38:59,318 --> 00:39:00,887 Are you kidding me? 564 00:39:01,327 --> 00:39:03,656 Do you always wait for the right time to appear? 565 00:39:03,657 --> 00:39:06,298 Everything requires effort, you punk. 566 00:39:06,427 --> 00:39:07,468 Gross! 567 00:39:08,927 --> 00:39:10,468 Gosh, are you kidding me? 568 00:39:16,867 --> 00:39:17,938 Who's this? 569 00:39:18,637 --> 00:39:20,378 I wake up from a nap and there's a new face. 570 00:39:21,008 --> 00:39:24,016 I'm a freshman but today's my first day in school. 571 00:39:24,017 --> 00:39:27,047 Why are you being so polite? I'm a freshman like you. 572 00:39:27,048 --> 00:39:30,048 I'm a little shy, sir. 573 00:39:31,157 --> 00:39:33,656 Don't be polite. There's no need to be humble. 574 00:39:33,657 --> 00:39:35,527 We're all your friends, just like Hee Woo. 575 00:39:35,528 --> 00:39:37,757 I'm Lee Min Soo. You can talk comfortably, my friend. 576 00:39:37,758 --> 00:39:41,198 No, it's fine. I'll just speak politely, sir. 577 00:39:41,798 --> 00:39:42,927 Why? 578 00:39:43,798 --> 00:39:45,798 I think I'll feel more comfortable that way, sir. 579 00:39:45,938 --> 00:39:48,568 She's even calling me "sir". I'm a little hurt. 580 00:39:48,807 --> 00:39:50,438 Don't joke around like that. 581 00:39:51,137 --> 00:39:53,778 My name is Kim Kyu Ri. Please accept my bow. 582 00:39:54,508 --> 00:39:56,477 No, I can't accept your bow. 583 00:39:56,707 --> 00:39:59,417 Why is everyone so hard to talk to here? 584 00:39:59,418 --> 00:40:01,647 Hey, I didn't know you could joke around. 585 00:40:01,648 --> 00:40:02,818 I'm not joking. 586 00:40:04,557 --> 00:40:05,617 Accept my bow. 587 00:40:06,318 --> 00:40:09,757 Hey, what's wrong with you? Don't bow. 588 00:40:09,758 --> 00:40:12,857 Fine, I'll accept it. But you need to accept mine too. 589 00:40:12,858 --> 00:40:14,867 You know only married people bow to each other, right? 590 00:40:16,227 --> 00:40:18,597 How long have I been tutoring you? 591 00:40:19,037 --> 00:40:20,198 My gosh. 592 00:40:20,707 --> 00:40:22,437 Why, what is it? Is there a problem? 593 00:40:22,438 --> 00:40:24,037 I seriously tried my best. 594 00:40:24,108 --> 00:40:27,008 I mean, your head. 595 00:40:28,907 --> 00:40:30,277 I guess it wasn't completely empty. 596 00:40:30,278 --> 00:40:33,217 Look at you flapping your jaws. Do you have a death wish? 597 00:40:33,218 --> 00:40:35,048 You're amazing. Good job. 598 00:40:35,648 --> 00:40:37,188 - Are you serious? - Yes. 599 00:40:37,988 --> 00:40:39,786 If you continue to improve at this speed... 600 00:40:39,787 --> 00:40:41,757 you could even aim for a university in Seoul. 601 00:40:41,758 --> 00:40:42,957 That's a no brainer. 602 00:40:44,358 --> 00:40:45,798 I'm going to go to Hankuk University. 603 00:40:45,927 --> 00:40:47,366 What? Really? 604 00:40:47,367 --> 00:40:49,397 I know it's a stretch. 605 00:40:49,398 --> 00:40:52,797 It's not. You have a good foundation so you're advancing pretty quickly. 606 00:40:52,798 --> 00:40:54,738 Once you get a good grasp of the concept, 607 00:40:55,168 --> 00:40:56,508 you'll be able to get into Hankuk University too. 608 00:40:56,838 --> 00:40:58,878 I'm your living proof. 609 00:40:59,108 --> 00:41:00,548 - Do you mean it? - Yes. 610 00:41:00,677 --> 00:41:02,648 I did it so you can too. 611 00:41:03,577 --> 00:41:05,477 Okay, teacher. 612 00:41:17,758 --> 00:41:19,427 (Important announcement today during dinner time) 613 00:41:19,997 --> 00:41:21,767 What is the important announcement? 614 00:41:22,097 --> 00:41:23,938 - First, pour me a glass. - Yes, sir. 615 00:41:26,568 --> 00:41:28,108 Did something good happen? 616 00:41:29,307 --> 00:41:32,307 More. Give me more. A little more. 617 00:41:40,588 --> 00:41:43,287 Your mom and I decided to open a jjimdak restaurant. 618 00:41:43,488 --> 00:41:45,417 What? That's so random. 619 00:41:45,418 --> 00:41:47,787 We signed the contract today. 620 00:41:47,927 --> 00:41:51,096 Everyone's opening a fried chicken restaurant, but I chose jjimdak. 621 00:41:51,097 --> 00:41:52,698 I'm going to cultivate a red ocean for it. 622 00:41:53,198 --> 00:41:55,426 I wanted the nation's people to know how delicious chicken can be, 623 00:41:55,427 --> 00:41:57,097 even if it's not deep-fried. 624 00:41:57,537 --> 00:41:59,168 Bring lots of friends over once we open the restaurant. 625 00:41:59,497 --> 00:42:00,807 They'll get an 80 percent discount. 626 00:42:01,037 --> 00:42:02,567 - What did you say? - They'll get a 50 percent discount. 627 00:42:02,568 --> 00:42:04,407 - Are you crazy? - A four percent discount. 628 00:42:06,008 --> 00:42:07,576 There will be no discounts. It's a flat rate. 629 00:42:07,577 --> 00:42:09,008 I'll give them a lot of free food. 630 00:42:09,378 --> 00:42:10,378 Okay. 631 00:42:10,379 --> 00:42:14,147 Our family jjimdak recipe has always been amazing. 632 00:42:14,148 --> 00:42:16,286 I support your decision. 633 00:42:16,287 --> 00:42:18,258 Here. Have a drink. 634 00:42:19,117 --> 00:42:20,188 Jjimdak. 635 00:42:20,628 --> 00:42:22,226 Are you serious? You only poured one glass? 636 00:42:22,227 --> 00:42:23,258 My bad. 637 00:42:24,358 --> 00:42:27,298 - Toast to jjimdak. - Jjimdak. 638 00:42:32,168 --> 00:42:35,008 I'm going to show off to mom about how my grades improved. 639 00:42:39,807 --> 00:42:41,108 He told me to escort you. 640 00:42:46,648 --> 00:42:48,717 - Take it. - What is it? 641 00:42:48,718 --> 00:42:50,088 It's your college tuition. 642 00:42:50,758 --> 00:42:53,287 Your mom asked for it. Take it. 643 00:42:54,358 --> 00:42:56,127 I heard you're studying hard these days. 644 00:42:56,128 --> 00:42:58,597 You're smart like me, so I'm sure you'll get into any school. 645 00:42:59,497 --> 00:43:01,668 Go shopping for yourself with the leftover money. 646 00:43:02,468 --> 00:43:04,968 Why are you just standing there? Say okay and accept it. 647 00:43:05,637 --> 00:43:06,637 Okay. 648 00:43:09,037 --> 00:43:11,878 You're no longer hanging out with thugs, right? 649 00:43:12,378 --> 00:43:14,948 Don't ever let me get involved with something like that again. 650 00:43:15,648 --> 00:43:17,418 Don't turn out to be an unfilial child... 651 00:43:17,477 --> 00:43:18,818 who holds her parents back. 652 00:43:44,977 --> 00:43:46,937 Did you come to beg my father again? 653 00:43:46,938 --> 00:43:49,907 - What? - Why do you act so pathetically? 654 00:43:50,648 --> 00:43:52,318 Do you want me to help you get easy money? 655 00:43:53,718 --> 00:43:55,017 Just like your mom? 656 00:43:58,287 --> 00:44:00,057 Stay out of my sight. 657 00:44:00,318 --> 00:44:02,988 I feel disgusted whenever I see you come begging at our home. 658 00:44:04,128 --> 00:44:05,956 What a bunch of parasites. 659 00:44:05,957 --> 00:44:09,597 How about you spray more pesticide so parasites can't get in, you scum. 660 00:44:10,628 --> 00:44:11,668 What? 661 00:44:12,267 --> 00:44:13,298 You little... 662 00:44:14,267 --> 00:44:17,407 I'm a low born, so my job is to skin animals. 663 00:44:17,738 --> 00:44:19,677 What do you say? Shall I skin you too? 664 00:44:22,148 --> 00:44:23,207 Kim Han Mi. 665 00:44:24,517 --> 00:44:25,718 "Low born" what? 666 00:44:28,247 --> 00:44:30,247 Don't ever go around saying that. 667 00:44:31,418 --> 00:44:32,617 Are you not going to apologize? 668 00:44:33,718 --> 00:44:35,057 Apologize. 669 00:44:40,698 --> 00:44:41,827 I'm sorry. 670 00:44:59,517 --> 00:45:01,117 Kim Hee Woo. 671 00:45:01,688 --> 00:45:03,088 Come quickly. 672 00:45:26,838 --> 00:45:27,977 Hey, Han Mi. 673 00:45:29,648 --> 00:45:32,217 Oh, there's my teacher. 674 00:45:32,218 --> 00:45:35,448 Gosh. Why did you drink so much by yourself? 675 00:45:36,617 --> 00:45:38,088 Excuse me, ma'am. 676 00:45:38,617 --> 00:45:40,887 Please give us one more glass. 677 00:45:41,287 --> 00:45:42,758 An order of chicken feet too. 678 00:45:53,238 --> 00:45:56,637 It's my treat today, so eat up. 679 00:45:58,677 --> 00:45:59,838 You see, 680 00:46:05,918 --> 00:46:08,017 I've got lots of money today. 681 00:46:09,048 --> 00:46:10,218 Where'd you get that money? 682 00:46:10,787 --> 00:46:11,918 Don't tell me... 683 00:46:14,017 --> 00:46:15,657 It's not from extortion. 684 00:46:17,057 --> 00:46:18,157 Or maybe it is. 685 00:46:18,657 --> 00:46:22,028 That guy might think I extorted it from him. 686 00:46:23,997 --> 00:46:25,338 Or... 687 00:46:26,068 --> 00:46:27,637 did I beg for it? 688 00:46:29,767 --> 00:46:31,177 What do you mean, "that guy?" 689 00:46:33,338 --> 00:46:35,448 You saw him at the police station. 690 00:46:38,177 --> 00:46:40,048 The deputy chief prosecutor. 691 00:46:43,347 --> 00:46:45,218 I'm his illegitimate child. 692 00:46:45,887 --> 00:46:49,028 I had expected it. Turns out I was right. 693 00:46:51,997 --> 00:46:53,057 You know, 694 00:46:54,867 --> 00:46:56,628 I didn't want to take that money. 695 00:46:59,668 --> 00:47:01,307 I really didn't want to. 696 00:47:20,157 --> 00:47:21,858 I'm having trouble understanding this. 697 00:47:22,427 --> 00:47:23,488 Which one? 698 00:47:23,827 --> 00:47:24,827 Here. 699 00:47:25,657 --> 00:47:27,996 This part about rape in criminal law. 700 00:47:27,997 --> 00:47:29,866 Do you mean aggravated rape? This one here? 701 00:47:29,867 --> 00:47:30,898 Yes. 702 00:47:31,668 --> 00:47:33,798 Okay, let's see. 703 00:47:33,997 --> 00:47:35,107 With aggravated rape, 704 00:47:35,108 --> 00:47:38,407 it's not about whether the person can kill or not. 705 00:47:38,807 --> 00:47:42,277 It's aggravated rape if it's a threat to the other person. 706 00:47:42,278 --> 00:47:43,407 That's hard. 707 00:47:44,347 --> 00:47:47,076 If you remain calm, I won't kill you. 708 00:47:47,077 --> 00:47:48,418 Follow me quietly. 709 00:47:49,517 --> 00:47:50,886 You startled me, sir. 710 00:47:50,887 --> 00:47:53,116 I told you to follow me. 711 00:47:53,117 --> 00:47:54,487 Okay, cut. That's enough. 712 00:47:54,488 --> 00:47:55,757 Was that good enough, Director? 713 00:47:55,758 --> 00:47:57,258 It was very nice, Min Soo. 714 00:47:58,657 --> 00:48:00,897 So how did you feel just now? You were scared, right? 715 00:48:00,898 --> 00:48:02,097 A little at first. 716 00:48:03,367 --> 00:48:06,567 So if the person being threatened... 717 00:48:06,568 --> 00:48:08,306 dies or feels threatened by... 718 00:48:08,307 --> 00:48:09,938 something even like this pen, 719 00:48:10,008 --> 00:48:12,337 which isn't seen as a weapon... 720 00:48:12,338 --> 00:48:14,207 That means it is aggravated rape. 721 00:48:14,378 --> 00:48:17,346 In this case, evidence is crucial. 722 00:48:17,347 --> 00:48:19,477 I see. Thank you, sir. 723 00:48:19,648 --> 00:48:21,117 Let me know if you need more help. 724 00:48:21,517 --> 00:48:23,747 Wasn't my scenario great? 725 00:48:23,847 --> 00:48:27,517 Hey, Hee Woo. Should I try out for the department of theatre and film? 726 00:48:29,157 --> 00:48:30,358 Let me practice my theatrical voice. 727 00:48:33,497 --> 00:48:34,766 - Is that not funny? - No. 728 00:48:34,767 --> 00:48:37,567 I have a unique face that's rare in Korea. 729 00:48:37,568 --> 00:48:40,437 Okay, Min Soo. Please quietly disappear... 730 00:48:40,438 --> 00:48:41,767 with that unique face of yours. 731 00:48:43,807 --> 00:48:45,438 You're a mean one. 732 00:48:45,907 --> 00:48:47,108 You're a mean friend. 733 00:48:48,247 --> 00:48:52,147 Kyu Ri. Would you like me to explain armed robbery now? 734 00:48:52,148 --> 00:48:53,516 No, thank you, sir. 735 00:48:53,517 --> 00:48:55,117 Why are you so serious? 736 00:48:55,448 --> 00:48:56,588 It's because I am. 737 00:49:00,418 --> 00:49:01,627 - I see. - Min Soo. 738 00:49:01,628 --> 00:49:03,227 Gosh, you scared me. 739 00:49:04,358 --> 00:49:06,157 - Can I see you for a minute? - What is it? 740 00:49:09,227 --> 00:49:11,068 Did you do something to upset Kang Jin? 741 00:49:12,798 --> 00:49:15,207 He's not the type to call someone out separately. 742 00:49:16,468 --> 00:49:18,278 Just get on his good side no matter what. 743 00:49:18,838 --> 00:49:20,477 I'll try to take your side if I can. 744 00:49:21,948 --> 00:49:23,077 It's my job as the president. 745 00:49:23,448 --> 00:49:26,448 (Law School Student Council Room) 746 00:49:28,287 --> 00:49:29,347 Come in. 747 00:49:33,557 --> 00:49:35,957 Oh, hey. You're here. 748 00:49:36,758 --> 00:49:37,997 Welcome, Kim Hee Woo. 749 00:49:38,597 --> 00:49:40,996 - You can leave. - Pardon? 750 00:49:40,997 --> 00:49:43,128 Your job is done, so you can leave. 751 00:49:45,668 --> 00:49:46,738 Okay. 752 00:49:52,077 --> 00:49:54,077 Sit down. Make yourself comfortable. 753 00:49:54,378 --> 00:49:56,148 Okay. Thank you. 754 00:49:59,117 --> 00:50:02,918 (Hankuk University Law School Student Council) 755 00:50:06,318 --> 00:50:08,427 The professors praise you a lot. 756 00:50:08,787 --> 00:50:10,456 No, they're just being nice. 757 00:50:10,457 --> 00:50:12,528 There's no need to act humble, kid. 758 00:50:12,997 --> 00:50:14,827 Everyone is smart here. 759 00:50:15,867 --> 00:50:17,898 But everyone says you're special. 760 00:50:18,997 --> 00:50:22,238 Which is why I'd like you to join our student council. 761 00:50:22,438 --> 00:50:24,206 - What? - You know that our seniors... 762 00:50:24,207 --> 00:50:26,108 paved the way for us in the law field, right? 763 00:50:26,807 --> 00:50:28,076 Out of all the students, the path laid out for... 764 00:50:28,077 --> 00:50:30,548 us student council members is a highway. 765 00:50:30,878 --> 00:50:34,488 I see. I'm not sure I can do a good job though. 766 00:50:35,188 --> 00:50:37,548 You're not only smart but careful too. 767 00:50:38,057 --> 00:50:39,517 I knew I liked you. 768 00:50:41,787 --> 00:50:44,528 Let's go. We can't keep him waiting. 769 00:50:49,968 --> 00:50:51,637 Your guest is here. 770 00:50:58,677 --> 00:51:00,537 - Hello, sir. - Hey. 771 00:51:05,077 --> 00:51:08,187 Hello, sir. I'm Kim Hee Woo. I'm a freshman now. 772 00:51:08,188 --> 00:51:09,588 I see. Sit down. 773 00:51:10,347 --> 00:51:11,358 Yes, sir. 774 00:51:13,787 --> 00:51:16,088 - Your first impression isn't bad. - Thank you. 775 00:51:16,557 --> 00:51:19,198 Kang Jin told you about our club, right? 776 00:51:19,327 --> 00:51:21,496 Pardon? Club? 777 00:51:21,497 --> 00:51:23,326 No. I haven't told him yet. 778 00:51:23,327 --> 00:51:25,596 I thought it would be better coming from you. 779 00:51:25,597 --> 00:51:26,668 Is that so? 780 00:51:27,738 --> 00:51:29,468 - Kim Hee Woo. - Yes. 781 00:51:29,637 --> 00:51:33,477 We decided to accept you as a member of a secret law club. 782 00:51:34,008 --> 00:51:35,576 A secret law club? 783 00:51:35,577 --> 00:51:37,647 That's right. As for our secret law club, 784 00:51:37,648 --> 00:51:39,417 even the law majors at Hankuk University... 785 00:51:39,418 --> 00:51:40,418 don't know about it. 786 00:51:40,448 --> 00:51:43,347 However, this private club has been around for a very long time. 787 00:51:44,188 --> 00:51:47,386 You know that the alumni have a very close bond, right? 788 00:51:47,387 --> 00:51:48,826 Yes, I am aware. 789 00:51:48,827 --> 00:51:50,826 People say it's an old-boy network and so on. 790 00:51:50,827 --> 00:51:52,927 But our secret club goes beyond the old-boy network. 791 00:51:53,758 --> 00:51:56,367 Why do you think we want smart juniors? 792 00:51:56,767 --> 00:51:59,266 It's because those promising juniors who start from the bottom... 793 00:51:59,267 --> 00:52:02,508 always pose threats to the people at the top. 794 00:52:02,707 --> 00:52:05,107 But what if we were to single out promising juniors in advance... 795 00:52:05,108 --> 00:52:07,807 and help them walk the solid path we have already paved? 796 00:52:07,977 --> 00:52:10,378 A competent senior who holds a key position... 797 00:52:10,508 --> 00:52:13,076 can help them build their resumes with all the right moves. 798 00:52:13,077 --> 00:52:16,287 He will secure the position until the juniors climb up... 799 00:52:16,847 --> 00:52:17,917 and pass it on to them. 800 00:52:17,918 --> 00:52:19,487 The juniors will follow the seniors... 801 00:52:19,488 --> 00:52:23,088 and put pressure on the others, so they can't climb up the ladder. 802 00:52:24,327 --> 00:52:25,327 What do you say? 803 00:52:26,557 --> 00:52:27,628 Thank you. 804 00:52:29,128 --> 00:52:31,537 Why would anyone say no to that? Right? 805 00:52:32,738 --> 00:52:35,068 It's a win-win situation for both parties. 806 00:52:35,807 --> 00:52:36,838 Let's drink. 807 00:52:43,477 --> 00:52:45,976 People who have held important positions... 808 00:52:45,977 --> 00:52:47,447 such as the Minister of Justice, 809 00:52:47,448 --> 00:52:50,317 Prosecutor General, Chief Justice of the Supreme Court, and so on... 810 00:52:50,318 --> 00:52:51,787 are members of our club. 811 00:52:52,318 --> 00:52:53,358 That's it. 812 00:52:54,017 --> 00:52:56,988 I made it very simple for you. You understood everything, right? 813 00:52:57,457 --> 00:53:00,156 The way you put it was very simple and neat. 814 00:53:00,157 --> 00:53:01,427 Thank you. 815 00:53:01,827 --> 00:53:05,237 What do you think? Aren't you excited? 816 00:53:05,238 --> 00:53:06,867 - Yes. - A membership to this club... 817 00:53:07,238 --> 00:53:09,807 is like being on the national team for archers. 818 00:53:10,037 --> 00:53:11,737 Joining the national team... 819 00:53:11,738 --> 00:53:13,608 is harder than winning a medal at the Olympics. 820 00:53:13,738 --> 00:53:15,648 Gosh. That's a perfect analogy. 821 00:53:16,778 --> 00:53:17,847 Thank you. 822 00:53:20,148 --> 00:53:23,648 Thank you so much for your generous opinion of me. 823 00:53:24,188 --> 00:53:27,017 I will do my best not to disappoint you... 824 00:53:27,588 --> 00:53:30,457 and live up to your expectations of me. 825 00:53:32,097 --> 00:53:35,366 Look at this guy. I like your guts. 826 00:53:35,367 --> 00:53:36,468 Thank you, sir. 827 00:53:36,968 --> 00:53:39,797 To show you my gratitude, allow me to pour you a drink. 828 00:53:39,798 --> 00:53:42,508 Sure. Go ahead. 829 00:53:42,867 --> 00:53:44,537 - I hope to get along with you. - All right. 830 00:53:45,307 --> 00:53:46,807 Hey, he's pretty cool. 831 00:53:46,938 --> 00:53:49,307 All right. Today is a good day. 832 00:53:49,548 --> 00:53:50,878 - Thank you. - Sure. 833 00:53:51,477 --> 00:53:53,016 - Let's do this right. - Yes, sir. 834 00:53:53,017 --> 00:53:54,117 Cheers. 835 00:53:57,048 --> 00:54:00,656 Gosh. It's an honour and it brings me so much joy... 836 00:54:00,657 --> 00:54:02,488 that I can join you. 837 00:54:04,355 --> 00:54:05,655 Look at this guy. 838 00:54:06,126 --> 00:54:09,854 Choi Kang Jin, you really found us a good one this time. 839 00:54:09,855 --> 00:54:13,964 Goodness. You know that I'm a good judge of character. 840 00:54:13,965 --> 00:54:16,366 - So you get to pick new recruits. - That's right. 841 00:54:17,096 --> 00:54:19,436 Anyway, now that I'm a prosecutor, 842 00:54:19,666 --> 00:54:21,774 everyone wants to get a meeting with me. 843 00:54:21,775 --> 00:54:23,634 It's exhausting. 844 00:54:23,635 --> 00:54:25,404 I bet. 845 00:54:25,405 --> 00:54:27,075 Your job must be so taxing. 846 00:54:27,076 --> 00:54:29,376 Hey, I'll tell you a secret. 847 00:54:30,476 --> 00:54:32,515 Have you heard of DH Money? 848 00:54:32,516 --> 00:54:33,785 DH Money? 849 00:54:33,786 --> 00:54:35,915 - You know... - Park Dae Ho is the CEO. 850 00:54:35,916 --> 00:54:37,686 It's the agency Cho Tae Sub uses to manage his money. 851 00:54:37,855 --> 00:54:40,555 They are launching a new project on the edge of Songpa. 852 00:54:40,556 --> 00:54:42,755 They will redevelop the neighbouring area of Gyeonggi Province. 853 00:54:43,195 --> 00:54:45,165 Mr. Woo's properties are clustered there. 854 00:54:45,166 --> 00:54:47,125 - Those are scary people. - I knew it. 855 00:54:47,126 --> 00:54:49,695 They already have a target in mind. 856 00:54:50,866 --> 00:54:51,904 There's this guy who owns... 857 00:54:51,905 --> 00:54:54,605 the most land and properties in that neighbourhood. 858 00:54:54,735 --> 00:54:57,505 He's the master of auctions. His name is Woo Yong Soo. 859 00:54:58,806 --> 00:55:00,975 They said they were going to get rid of him first. 860 00:55:00,976 --> 00:55:02,345 After getting rid of him in one go, 861 00:55:02,346 --> 00:55:04,376 they can start the redevelopment project. 862 00:55:04,686 --> 00:55:06,314 Then it'll only be a matter of time... 863 00:55:06,315 --> 00:55:08,385 before they make hundreds of millions of dollars. 864 00:55:09,155 --> 00:55:11,786 - I must stop them. - Isn't that just amazing? 865 00:55:28,835 --> 00:55:31,376 I'm sorry. I really am. 866 00:55:32,746 --> 00:55:35,715 It won't be long until we meet again, honey. 867 00:55:36,715 --> 00:55:38,146 I'll see you then. 868 00:55:52,451 --> 00:55:55,891 Hey, punk. Why are you calling me in the middle of the night? 869 00:55:56,792 --> 00:55:57,991 What? 870 00:55:58,362 --> 00:56:00,362 You want me to sell off all of my properties? 871 00:56:00,862 --> 00:56:04,100 Yes. And I want you to sell them as soon as possible. 872 00:56:04,101 --> 00:56:05,172 Why? 873 00:56:05,402 --> 00:56:08,042 I heard it from a prosecutor, an alumnus of my school. 874 00:56:08,402 --> 00:56:11,572 DH Money is after your land and properties. 875 00:56:11,641 --> 00:56:13,370 Why do they want my properties? 876 00:56:13,371 --> 00:56:15,080 As you expected, 877 00:56:15,081 --> 00:56:17,511 the area will be redeveloped. 878 00:56:18,011 --> 00:56:21,652 Right. I was rarely wrong. 879 00:56:24,451 --> 00:56:27,721 I think politicians are backing up DH Money. 880 00:56:30,661 --> 00:56:32,092 Those jerks. 881 00:56:32,991 --> 00:56:34,732 I get what you're implying. 882 00:56:35,601 --> 00:56:37,232 But that won't be easy. 883 00:56:37,632 --> 00:56:40,072 When you bought the properties, you took out a loan, right? 884 00:56:40,831 --> 00:56:42,240 Yes, I did. 885 00:56:42,241 --> 00:56:45,241 What if they were to increase the interest rate to the maximum? 886 00:56:45,712 --> 00:56:47,141 To the point that you can't pay the interest. 887 00:56:48,042 --> 00:56:49,941 And once you can't pay it back, 888 00:56:49,942 --> 00:56:51,652 they will be auctioned off right away. 889 00:56:52,681 --> 00:56:55,752 And they will be buying your properties dirt cheap. 890 00:56:56,382 --> 00:56:59,220 In the end, they will make you go bankrupt. 891 00:56:59,221 --> 00:57:01,422 I took out a loan from Bando Bank. 892 00:57:01,592 --> 00:57:03,861 My loan has nothing to do with DH Money. 893 00:57:03,862 --> 00:57:06,261 You know that the banks are going through merges these days. 894 00:57:07,192 --> 00:57:09,301 DH Money has funds from Japan. 895 00:57:09,302 --> 00:57:11,672 Acquiring Bando Bank won't even be that hard for them. 896 00:57:12,431 --> 00:57:15,442 On top of that, politicians are backing them. 897 00:57:16,042 --> 00:57:18,371 They will make it look like everything is done legally. 898 00:57:18,572 --> 00:57:21,712 Just to get some properties from an old man? 899 00:57:22,181 --> 00:57:24,851 Because they know the value of your land. 900 00:57:28,081 --> 00:57:32,221 Fine. Yes. I can see it happening in my head. 901 00:57:39,632 --> 00:57:41,761 So I should sell everything off now, right? 902 00:57:42,261 --> 00:57:43,302 Yes. 903 00:57:43,601 --> 00:57:47,132 And when you transfer the deeds, you must do it at once. 904 00:57:47,232 --> 00:57:49,501 - Why? - Now that you're their target, 905 00:57:49,502 --> 00:57:52,871 I'm sure they are keeping an eye on your assets. 906 00:57:54,011 --> 00:57:55,611 If they find out... 907 00:57:55,612 --> 00:57:58,111 that you are trying to sell off your properties... 908 00:57:58,112 --> 00:58:00,052 They won't let me be? 909 00:58:00,451 --> 00:58:01,522 Right. 910 00:58:02,281 --> 00:58:04,522 I don't know what they will do. 911 00:58:05,092 --> 00:58:08,120 DH Money started as a money lending business. 912 00:58:08,121 --> 00:58:10,221 Are you saying they would even kidnap me? 913 00:58:11,391 --> 00:58:14,661 They might even lock you up, so you can't pay back the loan. 914 00:58:16,061 --> 00:58:18,902 Before you were able to save your friend's life... 915 00:58:20,072 --> 00:58:21,672 It was all thanks to you. 916 00:58:22,072 --> 00:58:25,172 Now, you are here to save mine. 917 00:58:47,292 --> 00:58:49,160 In my previous life, Cho Tae Sub... 918 00:58:49,161 --> 00:58:51,330 made a fortune by investing in redevelopment projects... 919 00:58:51,331 --> 00:58:53,072 and making speculative investments in real estate. 920 00:58:53,632 --> 00:58:54,970 He committed heinous crimes... 921 00:58:54,971 --> 00:58:57,672 of stealing people's assets by manipulating the banks. 922 00:58:57,842 --> 00:59:01,112 And several real magnates were harmed. 923 00:59:06,212 --> 00:59:09,180 The police were searching for a man who jumped at the Han River at dawn. 924 00:59:09,181 --> 00:59:12,490 And a police officer found the body of a man in his 70s. 925 00:59:12,491 --> 00:59:15,621 The body belonged to Woo Yong Soo, the master of auctions. 926 00:59:16,292 --> 00:59:19,161 And the master of auctions, Woo Yong Soo, was one of them. 927 00:59:19,732 --> 00:59:22,201 He went bankrupt when the bank demanded he pay the loan back... 928 00:59:22,561 --> 00:59:24,161 and faced a tragic death. 929 00:59:27,272 --> 00:59:29,471 I will protect Mr. Woo. 930 00:59:33,511 --> 00:59:35,781 (Evergreen Real Estate) 931 00:59:35,882 --> 00:59:37,611 (Real Estate Sale Contract) 932 00:59:37,612 --> 00:59:38,810 (Woo Yong Soo) 933 00:59:38,811 --> 00:59:40,510 Are you sure you'll sell everything off? 934 00:59:40,511 --> 00:59:43,482 I'll transfer the deeds on the same day. 935 00:59:43,681 --> 00:59:44,781 Okay. 936 00:59:45,422 --> 00:59:47,621 But are you sure you won't regret it? 937 00:59:47,752 --> 00:59:49,061 And I want the money... 938 00:59:49,422 --> 00:59:51,861 in my account at Nara Bank, not Bando Bank. 939 00:59:51,862 --> 00:59:53,132 Goodness. 940 00:59:54,092 --> 00:59:55,561 You'll regret it later. 941 00:59:56,661 --> 01:00:00,201 (Evergreen Real Estate) 942 01:00:09,181 --> 01:00:11,281 I guess I'm in this predicament... 943 01:00:11,982 --> 01:00:14,411 because I will be joining you pretty soon. 944 01:00:19,692 --> 01:00:23,161 DH Money successfully acquired Bando Bank. 945 01:00:23,391 --> 01:00:27,160 Yes. After the merger between DH Money and Bando Bank, 946 01:00:27,161 --> 01:00:28,830 we have set up a way... 947 01:00:28,831 --> 01:00:30,632 to become the number one financial institution in Korea. 948 01:00:30,661 --> 01:00:32,470 We, DH Money, will always look out for the people... 949 01:00:32,471 --> 01:00:35,371 and lead the institution to bring benefits to the people. 950 01:00:35,442 --> 01:00:36,641 What did you say, you jerk? 951 01:00:37,442 --> 01:00:40,310 Are you kidding me? He sold off all the houses overnight? 952 01:00:40,311 --> 01:00:42,441 How could you fail to keep an eye on that old man? 953 01:00:42,442 --> 01:00:44,311 - I'm sorry. - You're sorry? 954 01:00:45,781 --> 01:00:49,321 Sorry? Didn't I tell you to keep a close eye on him? 955 01:00:49,322 --> 01:00:51,792 I didn't take any action as I didn't see any movements. 956 01:00:54,152 --> 01:00:57,160 So we just lost our chance to make 100 million dollars? 957 01:00:57,161 --> 01:00:59,861 I just acquired Bando Bank. And everything was set up. 958 01:00:59,862 --> 01:01:01,962 But now, our target is gone, you fools! 959 01:01:06,201 --> 01:01:07,431 (Director Han) 960 01:01:11,072 --> 01:01:12,342 I'm so sorry. 961 01:01:12,772 --> 01:01:15,781 I had no idea that the old fox, Woo Yong Soo, would be this fast. 962 01:01:22,781 --> 01:01:23,882 It's fine. 963 01:01:24,991 --> 01:01:28,192 In life, we all make mistakes. 964 01:01:29,022 --> 01:01:32,092 Use this as a lesson, and don't make the same mistake. 965 01:01:32,232 --> 01:01:34,961 This will never happen again. I am truly sorry, sir. 966 01:01:34,962 --> 01:01:37,261 Enough with the apology. Get up. 967 01:01:41,402 --> 01:01:43,471 The only thing that changed is that instead of one property owner, 968 01:01:43,641 --> 01:01:45,871 we have several property owners to deal with. 969 01:01:46,411 --> 01:01:48,612 Our goal hasn't changed. Right? 970 01:01:49,712 --> 01:01:51,882 Yes, sir. I will never make mistakes next time. 971 01:01:52,411 --> 01:01:53,581 You can go now. 972 01:01:54,882 --> 01:01:55,882 Yes, sir. 973 01:01:59,121 --> 01:02:01,322 Will you forgive Mr. Park? 974 01:02:02,721 --> 01:02:04,120 A man with a big picture... 975 01:02:04,121 --> 01:02:06,632 can't start a project with only one option in mind... 976 01:02:07,491 --> 01:02:09,802 because the project may face other variables. 977 01:02:10,132 --> 01:02:11,971 He ought to see things on a much bigger scale and farther. 978 01:02:13,101 --> 01:02:15,402 If I make 1 billion dollars by investing 100 million dollars, 979 01:02:15,902 --> 01:02:17,772 I will still be making money. 980 01:02:17,902 --> 01:02:19,370 I was shortsighted. 981 01:02:19,371 --> 01:02:20,572 Director Han. 982 01:02:20,842 --> 01:02:23,180 I read the file from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. 983 01:02:23,181 --> 01:02:24,181 Yes, sir. 984 01:02:24,982 --> 01:02:26,381 An intelligent advisor... 985 01:02:26,382 --> 01:02:29,382 would take an initiative before asking questions like Director Han. 986 01:02:30,281 --> 01:02:32,490 People said politicians who were good with money... 987 01:02:32,491 --> 01:02:33,951 would ruin the country. 988 01:02:34,621 --> 01:02:36,621 But in this day and age, if you are not good with money, 989 01:02:36,862 --> 01:02:38,531 you can't be a leader. 990 01:02:38,962 --> 01:02:41,931 Look at the US. They are printing money to make profits. 991 01:02:42,362 --> 01:02:45,572 You can't hold power if you don't know the flow of money. 992 01:02:46,871 --> 01:02:49,601 Money is power now. 993 01:02:50,002 --> 01:02:51,342 I'll bear that in mind, sir. 994 01:02:54,241 --> 01:02:55,741 Woo Yong Soo. 995 01:03:00,552 --> 01:03:02,781 Was this pure luck? 996 01:03:05,752 --> 01:03:08,522 - Sir, here. - Don't mind me. 997 01:03:08,621 --> 01:03:11,220 I'm going to pour drinks for myself today. 998 01:03:11,221 --> 01:03:13,092 I see. Okay. 999 01:03:18,002 --> 01:03:19,831 Today is my birthday. 1000 01:03:21,031 --> 01:03:22,601 I want to celebrate... 1001 01:03:22,741 --> 01:03:25,471 my birthdays instead of working before I leave this world. 1002 01:03:27,641 --> 01:03:30,811 What do you think about this place? It's my favourite spot. 1003 01:03:33,811 --> 01:03:35,351 I live in this neighbourhood. 1004 01:03:35,851 --> 01:03:37,780 But the view from here is pretty nice. 1005 01:03:37,781 --> 01:03:41,192 The houses you see now will turn into apartments. 1006 01:03:41,922 --> 01:03:43,991 And this mountain we are on now... 1007 01:03:44,192 --> 01:03:46,132 will be replaced with luxury low-rise apartments. 1008 01:03:46,761 --> 01:03:48,431 Probably. 1009 01:03:48,661 --> 01:03:51,132 Looks like you already knew that. 1010 01:03:51,362 --> 01:03:52,402 Pardon? 1011 01:03:53,431 --> 01:03:56,172 Oh, no. Not at all. 1012 01:03:56,302 --> 01:03:57,901 Stop it. 1013 01:03:57,902 --> 01:04:00,572 You have good insight for the future. 1014 01:04:00,842 --> 01:04:02,382 And you are smart too. 1015 01:04:03,311 --> 01:04:06,581 Use your abilities for something good. 1016 01:04:07,451 --> 01:04:08,482 Right. 1017 01:04:09,982 --> 01:04:11,652 This is what I'm left with. Take it. 1018 01:04:12,922 --> 01:04:14,292 What's this? 1019 01:04:14,391 --> 01:04:16,791 I want you to manage it from now on. 1020 01:04:16,792 --> 01:04:18,931 (Nara Bank) 1021 01:04:19,092 --> 01:04:21,261 (Account Holder: Woo Yong Soo) 1022 01:04:24,701 --> 01:04:26,370 What... Sir. 1023 01:04:26,371 --> 01:04:28,572 Your insight helped me protect that money. 1024 01:04:28,802 --> 01:04:30,842 I'm reinvesting that in you. 1025 01:04:31,241 --> 01:04:34,010 - But... - The fact that we crossed paths... 1026 01:04:34,011 --> 01:04:35,982 and I was able to keep my money thanks to you... 1027 01:04:36,311 --> 01:04:38,411 must be a sign from the universe. 1028 01:04:38,951 --> 01:04:41,751 Use that money to make more money. And see if you can take over... 1029 01:04:41,752 --> 01:04:43,221 Chunha like you wanted. 1030 01:04:44,181 --> 01:04:47,221 Money can do its job when the right man has it. 1031 01:04:48,522 --> 01:04:50,422 Here. Take a drink. 1032 01:04:50,621 --> 01:04:51,721 Okay. 1033 01:05:09,882 --> 01:05:12,311 Auctions are like doing comprehensive arts. 1034 01:05:12,911 --> 01:05:15,680 You need to foresee the future by analysing the regions, 1035 01:05:15,681 --> 01:05:17,152 calculate the profits, 1036 01:05:17,552 --> 01:05:19,822 and use the law to avoid loss aversion. 1037 01:05:20,451 --> 01:05:23,822 And you get to feel the thrill when you win the bidding... 1038 01:05:23,922 --> 01:05:26,362 and play the minds of the tenants. 1039 01:05:26,761 --> 01:05:28,531 You must be able to see the big picture... 1040 01:05:28,601 --> 01:05:30,561 and move according to your plan. 1041 01:05:31,002 --> 01:05:32,700 Instead of aggressively buying buildings... 1042 01:05:32,701 --> 01:05:34,502 that come with high risks, 1043 01:05:34,732 --> 01:05:38,442 you should buy buildings that are stable to minimize risks. 1044 01:05:38,741 --> 01:05:41,942 That's the principle of auctions I have followed. 1045 01:05:42,482 --> 01:05:44,640 I see. I should develop insight... 1046 01:05:44,641 --> 01:05:48,112 to pick out the most stable property based on future values? 1047 01:05:48,922 --> 01:05:50,120 That's it, right? 1048 01:05:50,121 --> 01:05:51,281 Yes. 1049 01:05:51,482 --> 01:05:54,922 Don't get tunnel-visioned. Look at the entire forest. 1050 01:05:55,761 --> 01:05:58,391 Pay attention to the speed of the redevelopment projects. 1051 01:05:58,592 --> 01:06:01,092 And see what people want and where they are headed. 1052 01:06:03,132 --> 01:06:04,732 My wife... 1053 01:06:05,031 --> 01:06:06,571 passed away when I was travelling all over Korea... 1054 01:06:06,572 --> 01:06:08,101 because I was crazy about real estate. 1055 01:06:08,672 --> 01:06:10,802 She kept telling me her stomach hurt. 1056 01:06:11,141 --> 01:06:13,740 But I didn't think much of it. 1057 01:06:13,741 --> 01:06:15,641 I only bought her digestive pills. 1058 01:06:15,911 --> 01:06:17,281 But it was cancer. 1059 01:06:18,511 --> 01:06:20,051 She could have lived... 1060 01:06:20,052 --> 01:06:21,311 if I brought her to the hospital sooner. 1061 01:06:28,322 --> 01:06:31,362 When I observe you, one thing worries me. 1062 01:06:32,931 --> 01:06:33,931 What is it? 1063 01:06:34,232 --> 01:06:36,601 When I first saw you, 1064 01:06:36,902 --> 01:06:39,371 your eyes reminded me of myself a long time ago. 1065 01:06:39,701 --> 01:06:41,802 You were crazy about something. 1066 01:06:42,402 --> 01:06:44,442 Don't let that consume you. 1067 01:06:44,672 --> 01:06:46,612 If you do, you will lose yourself. 1068 01:06:53,882 --> 01:06:56,052 Sir, let me pour you a drink. 1069 01:06:59,052 --> 01:07:00,822 Happy birthday, sir. 1070 01:07:27,712 --> 01:07:29,751 The fact that we crossed paths... 1071 01:07:29,752 --> 01:07:31,951 and I was able to keep my money thanks to you... 1072 01:07:32,092 --> 01:07:34,252 must be a sign from the universe. 1073 01:07:34,991 --> 01:07:37,092 A sign from the universe? 1074 01:07:38,391 --> 01:07:40,961 - Our alumnus is giving a lecture. - Look at that. 1075 01:07:40,962 --> 01:07:42,660 There he comes again. Gosh. 1076 01:07:42,661 --> 01:07:44,061 He's coming to our school. 1077 01:07:44,161 --> 01:07:45,632 You're that desperate to hang out with us? 1078 01:07:45,672 --> 01:07:47,871 - It's April 8. - What's that? 1079 01:07:48,232 --> 01:07:51,142 (Dear Youth, Get a Goal and Make It Come True!) 1080 01:07:54,312 --> 01:07:57,411 "Dear youth, get a goal." 1081 01:07:58,281 --> 01:07:59,581 That's today. 1082 01:08:01,052 --> 01:08:02,781 - Should we go check it out? - What? 1083 01:08:04,422 --> 01:08:05,792 Join us, sir. 1084 01:08:06,121 --> 01:08:08,291 Assemblyman Cho Tae Sub graduated from our school. 1085 01:08:08,292 --> 01:08:09,791 I won't go even if I get paid for it. 1086 01:08:09,792 --> 01:08:11,392 - Same here. - You startled me. 1087 01:08:11,722 --> 01:08:14,191 It's Computer Engineering Major Kim Hee A who I saved in my heart. 1088 01:08:15,531 --> 01:08:18,201 - I don't like him, Cho Tae Sub. - Right? 1089 01:08:21,331 --> 01:08:22,471 Let's go. 1090 01:08:22,472 --> 01:08:24,842 He said he would give us a word of wisdom. How grateful. 1091 01:08:25,042 --> 01:08:26,842 - Shall we? - Yes. 1092 01:08:29,212 --> 01:08:30,281 You're going? 1093 01:08:36,281 --> 01:08:37,521 How about day drinking? 1094 01:08:38,792 --> 01:08:41,052 How did you know I don't have a part-time job today? 1095 01:08:41,651 --> 01:08:43,491 You made an offer I can't resist. 1096 01:08:43,621 --> 01:08:44,691 Let's go. 1097 01:08:44,922 --> 01:08:46,031 You have money, right? 1098 01:08:55,802 --> 01:08:57,042 - Right here. - Yes. 1099 01:08:57,871 --> 01:08:59,841 (Dear Youth, Get a Goal and Make It Come True!) 1100 01:08:59,842 --> 01:09:01,771 It's packed here. 1101 01:09:02,342 --> 01:09:05,581 He's the only assemblyman in Korea who doesn't get criticized. 1102 01:09:07,012 --> 01:09:08,682 There he is. 1103 01:09:10,321 --> 01:09:12,021 He's here! 1104 01:09:19,392 --> 01:09:21,762 It's been a while, Cho Tae Sub. 1105 01:09:23,302 --> 01:09:26,901 Let's see what kind of nonsense you're going to tell us. 1106 01:09:44,151 --> 01:09:45,352 That woman... 1107 01:09:46,191 --> 01:09:48,291 If you get close to Cho Tae Sub, 1108 01:09:48,292 --> 01:09:49,962 you might meet me. 1109 01:09:53,592 --> 01:09:54,861 The Grim Reaper? 1110 01:10:38,042 --> 01:10:40,940 (Again My Life) 1111 01:10:40,941 --> 01:10:43,342 Cho Tae Sub won't just keep anyone around him. 1112 01:10:44,481 --> 01:10:47,910 Why don't you take this program? 1113 01:10:47,911 --> 01:10:49,151 Haha Talk? 1114 01:10:49,252 --> 01:10:51,051 This time, I will be faster. 1115 01:10:51,052 --> 01:10:52,621 And I will bring you down little by little. 1116 01:10:52,821 --> 01:10:55,661 Who's getting in my way? 1117 01:10:56,292 --> 01:10:58,591 The only way to stand up to them... 1118 01:10:58,592 --> 01:11:00,062 is to face it head-on. 1119 01:11:00,331 --> 01:11:02,331 I like catching a large group of stones in one go. 1120 01:11:02,602 --> 01:11:04,002 Join me. 1121 01:11:05,102 --> 01:11:06,201 I remembered... 1122 01:11:07,231 --> 01:11:08,401 who you were. 82300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.