Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:04,265
Experience 9-1-1's
most thrilling season yet.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,223
Let's get you out of there.
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,312
See all-new episodes Mondays.
4
00:00:08,312 --> 00:00:11,968
And check out our other Fox
shows 9-1-1 Lone Star,
5
00:00:11,968 --> 00:00:14,449
The Cleaning Lady,
and The Resident.
6
00:00:14,449 --> 00:00:16,016
Only on Fox.
7
00:00:18,409 --> 00:00:20,672
SELENE:
Hey, everyone,
it's your girl Selene.
8
00:00:20,846 --> 00:00:22,848
As you guys can see,
- I am back in La-
- La Land.
9
00:00:22,935 --> 00:00:24,285
I actually just flew in
on the PJ today,
10
00:00:24,459 --> 00:00:25,895
because...
11
00:00:25,982 --> 00:00:28,854
I just got the keys
to my brand-new house!
12
00:00:28,941 --> 00:00:31,031
Ah, it's so amazing. Look at it.
13
00:00:31,205 --> 00:00:32,554
It's like a Barbie dreamhouse,
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,077
which is literally
what I told my realtor.
15
00:00:34,164 --> 00:00:35,818
How do they do their job
like that, you know?
16
00:00:35,905 --> 00:00:37,776
Without further ado,
17
00:00:37,863 --> 00:00:39,648
let's go inside.
18
00:00:42,303 --> 00:00:43,869
Ah, you guys.
19
00:00:43,956 --> 00:00:45,219
Okay, wait.
I see another question.
20
00:00:45,306 --> 00:00:46,785
"Why were you
on a Cessna today?
21
00:00:46,872 --> 00:00:48,657
I thought you had a G5?"
22
00:00:48,787 --> 00:00:51,312
You guys, I take the big plane
when I'm going to, like, Europe.
23
00:00:51,399 --> 00:00:53,531
Today I was flying domestic,
so I took the little plane
24
00:00:53,705 --> 00:00:54,924
to be more environmental.
25
00:00:55,055 --> 00:00:56,273
Okay, plane police?
26
00:00:56,447 --> 00:00:59,711
[gasps] And this is the kitchen.
27
00:00:59,885 --> 00:01:01,887
No, I won't be doing
any cooking in here,
28
00:01:01,974 --> 00:01:03,585
but my personal chef has
already signed off,
29
00:01:03,715 --> 00:01:06,109
and they love their new office.
30
00:01:06,196 --> 00:01:08,938
And then, while the chef is
cooking up the gourmet du jour,
31
00:01:09,025 --> 00:01:11,549
I will be spending all my time
our here.
32
00:01:11,723 --> 00:01:15,118
Ah. Would you look at this view?
33
00:01:15,205 --> 00:01:17,251
Honestly,
better than the Observatory
34
00:01:17,381 --> 00:01:19,470
because nobody's here
begging me for a selfie.
35
00:01:19,601 --> 00:01:21,342
- [chuckles] JK. Love you guys.
- [construction rattling]
36
00:01:21,516 --> 00:01:24,214
Oh, sorry about that.
37
00:01:24,388 --> 00:01:26,129
That's just some construction
I'm doing on the garage.
38
00:01:26,216 --> 00:01:28,131
Got to make some room
for my new ride.
39
00:01:28,218 --> 00:01:30,612
I'm thinking
a blacked-out McLaren.
40
00:01:30,742 --> 00:01:32,092
Let me know what you guys think
in the comments.
41
00:01:32,179 --> 00:01:34,181
[construction noise continues]
42
00:01:34,311 --> 00:01:36,879
This is the primary.
43
00:01:36,966 --> 00:01:39,751
But the real, real reason
44
00:01:39,838 --> 00:01:41,753
why I wanted this house
in particular...
45
00:01:41,927 --> 00:01:44,756
Okay, wait for it.
Wait for it.
46
00:01:44,843 --> 00:01:47,933
[gasps]
My own personal sauna.
47
00:01:48,934 --> 00:01:50,284
Come on in. [chuckles]
48
00:01:50,371 --> 00:01:51,807
In Scandinavia,
49
00:01:51,981 --> 00:01:53,635
people use saunas
all the time.
50
00:01:53,722 --> 00:01:56,290
Like, they use them literally
if they want to unwind,
51
00:01:56,377 --> 00:01:58,553
or just, like, relax.
52
00:01:58,640 --> 00:02:00,511
I guess they're
really stressed there.
53
00:02:00,598 --> 00:02:01,991
Okay, check this out.
54
00:02:03,079 --> 00:02:04,950
I have a cute little ladle.
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,082
See you ladle. [chuckles]
56
00:02:06,169 --> 00:02:07,649
[gasps]
57
00:02:07,779 --> 00:02:10,782
Oh, my God. So fire, y'all.
58
00:02:10,956 --> 00:02:13,002
- So cute.
- [rumbling]
59
00:02:14,003 --> 00:02:14,917
Oh.
60
00:02:15,091 --> 00:02:16,571
Sorry.
61
00:02:16,658 --> 00:02:17,876
I told them to keep it down
while I'm working.
62
00:02:18,007 --> 00:02:19,313
I might need to have
a little word
63
00:02:19,443 --> 00:02:21,184
with the construction guys
or whatever.
64
00:02:21,358 --> 00:02:23,360
- [rumbling]
- What the hell?
65
00:02:23,447 --> 00:02:25,145
That's not okay.
66
00:02:25,319 --> 00:02:26,929
- Um...
- [rumbling]
67
00:02:28,017 --> 00:02:29,149
Oh, my...
68
00:02:29,323 --> 00:02:30,541
I'm gonna check on that.
69
00:02:30,628 --> 00:02:32,021
[screams]
70
00:02:40,203 --> 00:02:42,031
[over phone]:
Her name's Selene.
71
00:02:42,118 --> 00:02:44,033
We were taking a tour
of her new house,
72
00:02:44,120 --> 00:02:45,252
and something happened when
she was showing us the sauna.
73
00:02:45,382 --> 00:02:47,210
She fell and hit her head
74
00:02:47,297 --> 00:02:48,907
and she's not moving.
You have to send help.
75
00:02:49,038 --> 00:02:50,561
Okay, we'll be out there
as soon as we can.
76
00:02:50,648 --> 00:02:52,215
- What's the address?
- I don't know.
77
00:02:52,389 --> 00:02:53,477
I just saw it on the Internet.
78
00:02:57,699 --> 00:03:00,267
Sue, we've gotten six other
calls about this girl so far,
79
00:03:00,441 --> 00:03:02,704
but no address or last name,
just Selene.
80
00:03:02,834 --> 00:03:04,401
We're getting calls
from Maine, Arizona, Colorado,
81
00:03:04,488 --> 00:03:06,403
all of them just as clueless.
82
00:03:06,577 --> 00:03:08,492
So everyone's seen this video,
83
00:03:08,579 --> 00:03:11,365
but no one can tell us
where she is or-or who she is?
84
00:03:11,452 --> 00:03:12,496
I looked her up on Instagram.
85
00:03:12,627 --> 00:03:13,889
She was in the middle of touring
86
00:03:14,063 --> 00:03:16,021
her new Brentwood mansion
when she fell.
87
00:03:16,108 --> 00:03:17,240
She's a big luxury influencer.
88
00:03:17,414 --> 00:03:18,981
- A what?
- A luxury influencer.
89
00:03:19,068 --> 00:03:20,461
It's her job to be rich.
90
00:03:20,635 --> 00:03:22,289
- And that's it?
- Pretty much.
91
00:03:22,463 --> 00:03:24,204
Eddie, let's tweet out a picture
of that girl from the sauna,
92
00:03:24,378 --> 00:03:26,510
see if anyone can ID her.
93
00:03:26,641 --> 00:03:29,426
Uh... what is her name?
94
00:03:29,513 --> 00:03:31,167
Selene. I just sent you
her profile.
95
00:03:31,254 --> 00:03:33,169
Selene. Got it.
96
00:03:33,256 --> 00:03:35,824
Adding to tweet. Sent.
97
00:03:35,911 --> 00:03:37,521
You need a hand
looking through her socials?
98
00:03:37,608 --> 00:03:39,567
Well, it can't hurt
to have another pair of eyes.
99
00:03:39,741 --> 00:03:42,439
So far, I can tell
it's a house in Brentwood.
100
00:03:42,613 --> 00:03:44,093
You can see The Getty
from the pool,
101
00:03:44,267 --> 00:03:46,051
which means it's on the opposite
side of the street.
102
00:03:46,138 --> 00:03:48,097
So it's on the southern side
of whatever street it's on.
103
00:03:48,271 --> 00:03:50,317
Try looking through
a topographical map.
104
00:03:50,491 --> 00:03:52,319
Looks like the house is
on a ridge.
105
00:03:52,406 --> 00:03:54,103
MAY:
All these houses are on ridges.
106
00:03:54,190 --> 00:03:55,322
- It's impossible to tell them apart.
- EDDIE: Got it.
107
00:03:55,452 --> 00:03:57,062
Curb number,
right across the street.
108
00:03:57,237 --> 00:03:59,195
- 8497.
- [typing]
109
00:03:59,326 --> 00:04:01,153
MAY:
Okay, now we just need a street.
110
00:04:01,328 --> 00:04:02,633
EDDIE: Boom. Looks like
I'm going viral.
111
00:04:02,720 --> 00:04:04,940
She does have
over a million followers.
112
00:04:05,114 --> 00:04:08,160
- And one of them claiming to be her mother.
- Wait, what?
113
00:04:08,335 --> 00:04:09,988
HANNAH:
They're saying online
114
00:04:10,119 --> 00:04:11,555
that she's hurt.
I-Is she hurt?
115
00:04:11,686 --> 00:04:13,078
We can't tell from the stream.
116
00:04:13,165 --> 00:04:14,950
They're also saying
that she's in Brentwood.
117
00:04:15,124 --> 00:04:16,517
Any idea where
she might have gone?
118
00:04:16,604 --> 00:04:17,909
She doesn't know anyone
in Brentwood.
119
00:04:17,996 --> 00:04:19,607
Or, at least,
I didn't think she did.
120
00:04:19,781 --> 00:04:20,956
She's supposed to be at school,
up in Santa Barbara.
121
00:04:21,130 --> 00:04:23,350
But that account,
it goes so far back,
122
00:04:23,480 --> 00:04:26,483
and-and she's been everywhere.
123
00:04:26,570 --> 00:04:28,703
- This isn't her.
- Clay, you have to stop.
124
00:04:28,877 --> 00:04:29,921
This is not my daughter.
125
00:04:30,052 --> 00:04:32,707
This is my daughter.
126
00:04:32,794 --> 00:04:34,448
Not Selene. Rebecca.
127
00:04:34,535 --> 00:04:36,232
We see her almost
every other weekend.
128
00:04:36,363 --> 00:04:38,756
And, clearly, she's been lying
to us every other weekend.
129
00:04:38,930 --> 00:04:40,889
She's made a mistake,
and whatever happens next,
130
00:04:40,976 --> 00:04:43,761
she's going to need her parents.
131
00:04:43,935 --> 00:04:45,502
What do we do?
132
00:04:45,676 --> 00:04:46,808
We have no idea where she is.
133
00:04:46,938 --> 00:04:48,810
You said she was up at school.
134
00:04:48,984 --> 00:04:50,638
- How would she have gotten down here?
- HANNAH: She drives.
135
00:04:50,812 --> 00:04:52,161
We bought her a car
when she left for college.
136
00:04:52,335 --> 00:04:53,554
We didn't find a car
in her name.
137
00:04:53,728 --> 00:04:55,295
Because it's registered in ours.
138
00:04:57,035 --> 00:04:59,255
- [sirens wailing]
- MAY: You're looking for a red Mini Cooper.
139
00:04:59,386 --> 00:05:01,910
License plate
- Charles-Adam-
- Adam-6-9-3.
140
00:05:01,997 --> 00:05:04,434
Belongs to our victim
Rebecca Neyer.
141
00:05:05,566 --> 00:05:07,481
CHIMNEY:
Havenhurst clear.
142
00:05:07,568 --> 00:05:09,570
OFFICER:
Beadens Brook clear.
143
00:05:09,744 --> 00:05:11,485
OFFICER 2:
Olympus clear.
144
00:05:11,572 --> 00:05:12,877
Vantage is clear.
145
00:05:13,051 --> 00:05:14,357
MAY:
Engine 118,
146
00:05:14,531 --> 00:05:15,924
proceed to Mountain Avenue.
147
00:05:16,011 --> 00:05:16,707
BOBBY: Copy, Dispatch.
On our way.
148
00:05:16,794 --> 00:05:18,100
[siren wailing]
149
00:05:24,324 --> 00:05:26,413
There it is.
150
00:05:26,543 --> 00:05:27,718
BOBBY:
Dispatch, we found it.
151
00:05:34,072 --> 00:05:35,726
Hey, you guys working
on this house?
152
00:05:35,813 --> 00:05:37,075
We need to get inside.
153
00:05:37,206 --> 00:05:38,338
There's a girl trapped
in the sauna.
154
00:05:38,512 --> 00:05:39,991
What girl? This place is empty.
155
00:05:40,165 --> 00:05:41,776
We've been here all day,
working on the foundation.
156
00:05:41,950 --> 00:05:42,951
Can you let us inside to check?
157
00:05:43,038 --> 00:05:45,127
Yeah. Sauna's through that door.
158
00:05:49,436 --> 00:05:51,089
- Lucy, cut these hinges.
- [saw whirring]
159
00:05:51,220 --> 00:05:52,439
We're gonna have access
in a second.
160
00:05:52,613 --> 00:05:53,657
BUCK:
Okay, Cap. Power and gas is off.
161
00:05:53,788 --> 00:05:55,485
All right,
let's get that door off.
162
00:05:56,356 --> 00:05:58,358
[grunting]
163
00:06:02,405 --> 00:06:04,102
[sizzling]
164
00:06:04,189 --> 00:06:05,843
Pulse is steady.
165
00:06:06,017 --> 00:06:07,889
Pretty severe contusion
on her head.
166
00:06:08,019 --> 00:06:09,456
Most likely looking at
a concussion.
167
00:06:09,586 --> 00:06:12,372
Third-degree burns,
45% of her face.
168
00:06:12,546 --> 00:06:14,025
We're gonna have to debride
169
00:06:14,112 --> 00:06:14,896
to start separating the flesh
from the rocks.
170
00:06:15,026 --> 00:06:15,984
Saline ready.
171
00:06:16,158 --> 00:06:17,333
All right.
172
00:06:18,769 --> 00:06:21,816
- [sizzling, hissing]
- Oh, my God.
173
00:06:21,990 --> 00:06:23,557
I'm gonna try to pull her off.
174
00:06:27,256 --> 00:06:28,388
- Oh, God.
- HEN: H-Hold it,
175
00:06:28,562 --> 00:06:29,998
hold it, hold it right there.
176
00:06:30,085 --> 00:06:31,521
[Chimney sighs]
177
00:06:33,567 --> 00:06:35,046
All right,
we can cut the rest free.
178
00:06:35,177 --> 00:06:36,613
Okay.
179
00:06:36,700 --> 00:06:37,919
Dispatch,
notify First Presbyterian
180
00:06:38,049 --> 00:06:39,442
we're ten minutes out.
181
00:06:39,529 --> 00:06:40,922
Have the specialty burn unit
standing by.
182
00:06:41,052 --> 00:06:43,054
[indistinct chatter over radio]
183
00:06:46,144 --> 00:06:48,320
MAY: She's on her way
to the burn unit now.
184
00:06:48,495 --> 00:06:51,062
High price to pay
for living a fake life.
185
00:06:52,586 --> 00:06:54,283
You think her regular life
was that bad?
186
00:06:54,457 --> 00:06:56,416
Maybe she felt like
she was missing out
187
00:06:56,503 --> 00:06:57,591
on a life she could have had,
188
00:06:57,678 --> 00:06:59,288
if she'd been born someone else
189
00:06:59,419 --> 00:07:01,029
or made different choices.
190
00:07:01,116 --> 00:07:02,857
Don't you wonder
about stuff like that?
191
00:07:04,206 --> 00:07:05,773
Not really.
192
00:07:05,947 --> 00:07:09,472
Well, some people--
most people, other than you--
193
00:07:09,559 --> 00:07:12,519
worry that they're not getting
the full experience.
194
00:07:12,606 --> 00:07:15,173
The unknown is scary.
You know, FOMO. [scoffs]
195
00:07:17,088 --> 00:07:19,134
Fear of missing out.
196
00:07:19,308 --> 00:07:20,744
You make it sound
like a sickness.
197
00:07:20,875 --> 00:07:23,878
- I guess it kind of is.
- Yeah.
198
00:07:30,537 --> 00:07:31,886
- [knocking]
- -[Jee-
- Yun crying]
199
00:07:32,060 --> 00:07:33,409
- Okay.
- Uh-oh.
200
00:07:33,540 --> 00:07:34,671
You were right about
the juice box.
201
00:07:34,845 --> 00:07:37,065
- Told you so.
- Yes.
202
00:07:37,152 --> 00:07:38,240
She likes to squeeze that thing
like it's a stress ball.
203
00:07:38,414 --> 00:07:40,068
Don't you?
204
00:07:40,155 --> 00:07:42,026
She didn't even care that
she was covered in fruit punch.
205
00:07:42,113 --> 00:07:43,245
Poor little baby.
206
00:07:43,419 --> 00:07:44,899
Oh, baby, it's okay.
207
00:07:44,986 --> 00:07:46,553
Oh, there you go.
208
00:07:46,727 --> 00:07:48,380
- There you go, honey. There you go.
- Hey.
209
00:07:48,555 --> 00:07:51,035
What's this?
Why is her baby box out?
210
00:07:51,209 --> 00:07:54,082
Uh, I just found some stuff
I brought back from Boston.
211
00:07:54,169 --> 00:07:55,518
I want to put it in there.
212
00:07:55,692 --> 00:07:57,868
- [Jee-
- Yun cooing]
213
00:08:01,350 --> 00:08:03,744
Wow. [sighs]
214
00:08:03,918 --> 00:08:05,441
That's a lot of memories.
215
00:08:05,572 --> 00:08:07,878
Yeah, you should see
the camera roll on my phone.
216
00:08:07,965 --> 00:08:09,619
It's like a flip-book.
217
00:08:09,793 --> 00:08:11,665
Watch the baby grow,
right before your eyes.
218
00:08:11,752 --> 00:08:13,275
- [Jee-
- Yun cooing]
219
00:08:14,929 --> 00:08:17,061
I missed so much.
220
00:08:18,236 --> 00:08:20,978
- Hey. It's okay.
- -[Jee-
- Yun crying]
221
00:08:21,152 --> 00:08:22,545
That's why I tried
to document everything.
222
00:08:22,719 --> 00:08:24,286
So you can catch up.
223
00:08:25,287 --> 00:08:26,462
Thanks.
224
00:08:26,549 --> 00:08:28,159
It's really sweet of you.
225
00:08:28,333 --> 00:08:31,032
- [crying]
- Let's go, messy baby.
226
00:08:31,119 --> 00:08:33,121
Okay. Yeah.
227
00:08:33,208 --> 00:08:35,602
MADDIE:
It was so sweet,
228
00:08:35,776 --> 00:08:37,734
but I was just
looking at the pictures
229
00:08:37,908 --> 00:08:40,041
thinking I should've been there.
230
00:08:40,171 --> 00:08:42,304
Look, even if you were here
231
00:08:42,391 --> 00:08:44,436
living your normal life,
232
00:08:44,611 --> 00:08:45,786
chances are
you probably would've missed
233
00:08:45,960 --> 00:08:47,352
some of those moments anyway.
Right?
234
00:08:47,439 --> 00:08:49,398
I mean, you-you can't be
with her 24/7.
235
00:08:49,572 --> 00:08:52,009
A few moments, sure.
But every early milestone?
236
00:08:52,183 --> 00:08:54,403
Only a bad mother misses
every one.
237
00:08:54,490 --> 00:08:55,839
Hey, you're not a bad mother.
238
00:08:55,970 --> 00:08:59,451
You were in a bad place,
but you're better now.
239
00:08:59,626 --> 00:09:00,757
You know,
and Jee won't even remember
240
00:09:00,931 --> 00:09:03,281
that you were ever gone.
241
00:09:04,979 --> 00:09:06,807
You knew something was wrong
with our family,
242
00:09:06,894 --> 00:09:09,157
even though you were a baby
when Daniel died.
243
00:09:10,941 --> 00:09:12,813
It haunted you your whole life.
244
00:09:12,987 --> 00:09:13,988
I don't want that for her.
245
00:09:14,075 --> 00:09:16,643
That was different. Okay?
246
00:09:16,817 --> 00:09:18,558
Mom and Dad never dealt
with their feelings,
247
00:09:18,732 --> 00:09:20,864
and that's what affected us.
248
00:09:20,995 --> 00:09:22,997
You're not doing that.
249
00:09:24,476 --> 00:09:28,698
I'm scared that
I've scarred her for life.
250
00:09:30,091 --> 00:09:32,223
You haven't.
251
00:09:32,397 --> 00:09:35,139
You know how I know that?
252
00:09:36,227 --> 00:09:38,969
'Cause this is not
the first kid you raised.
253
00:09:39,056 --> 00:09:40,754
That was me.
254
00:09:40,841 --> 00:09:43,191
♪ ♪
255
00:09:43,365 --> 00:09:45,367
[chuckles]
256
00:09:47,891 --> 00:09:50,459
- ♪ It's your thing...♪
- MAY: Mom, I told you,
257
00:09:50,546 --> 00:09:52,026
you don't need to do this,
I know how to feed myself.
258
00:09:52,113 --> 00:09:53,680
Oh, but do you?
259
00:09:53,854 --> 00:09:56,117
Because there's an awful lot
of takeout containers
260
00:09:56,247 --> 00:09:57,684
in that trash can.
261
00:09:57,771 --> 00:09:59,207
Aren't you prohibited
from using my trash
262
00:09:59,294 --> 00:10:00,861
as evidence against me
263
00:10:01,035 --> 00:10:02,471
until after I've put it
at the curb?
264
00:10:02,645 --> 00:10:06,040
Well, the evidence was
in full view, Counselor.
265
00:10:06,214 --> 00:10:07,476
[Athena chuckles]
266
00:10:07,650 --> 00:10:08,782
You ever think
what life would be like
267
00:10:08,869 --> 00:10:10,261
- if you hadn't met Emmett?
- What?
268
00:10:10,392 --> 00:10:11,872
What do you mean?
269
00:10:12,046 --> 00:10:13,482
Well, you were in law school.
270
00:10:13,656 --> 00:10:15,702
You had a whole plan
for the rest of your life.
271
00:10:15,876 --> 00:10:17,355
You met a cute guy,
you dropped everything
272
00:10:17,486 --> 00:10:19,531
and decided to be
a police officer just like him.
273
00:10:19,706 --> 00:10:22,447
[chuckles]:
That is not what happened.
274
00:10:22,534 --> 00:10:25,886
Emmett was not the reason
that I became a police officer.
275
00:10:26,060 --> 00:10:27,496
Uh-uh, that was a crazy idea
276
00:10:27,583 --> 00:10:29,498
that I had been carrying around
most of my life.
277
00:10:29,585 --> 00:10:32,240
But he was the one
that showed me
278
00:10:32,370 --> 00:10:35,069
that I didn't need anyone's
permission to do what I wanted.
279
00:10:35,156 --> 00:10:38,289
- Oh.
- I mean, Emmett taught me to be brave.
280
00:10:38,420 --> 00:10:40,161
[laughs]
281
00:10:40,335 --> 00:10:43,860
So you don't regret not becoming
Ms. Athena Carter, Esquire?
282
00:10:44,034 --> 00:10:46,515
Oh, I am Sergeant Athena Grant
283
00:10:46,689 --> 00:10:48,735
of the Los Angeles
Police Department,
284
00:10:48,865 --> 00:10:51,433
- and I am good with that.
- Mm-hmm.
285
00:10:55,263 --> 00:10:57,308
[Athena sighs]
286
00:10:57,439 --> 00:10:59,136
May?
287
00:10:59,310 --> 00:11:00,877
Is everything okay?
288
00:11:00,964 --> 00:11:02,879
I heard from USC the other day.
289
00:11:02,966 --> 00:11:05,099
My deferral's over.
290
00:11:05,186 --> 00:11:07,841
So I have to confirm
that I'm attending school
291
00:11:07,928 --> 00:11:10,887
in fall,
or I lose my place over there.
292
00:11:10,974 --> 00:11:12,846
Well, can't you defer again?
293
00:11:12,933 --> 00:11:14,456
No, they already gave me
an extension.
294
00:11:14,630 --> 00:11:15,892
This is it.
295
00:11:15,979 --> 00:11:17,459
So, what are you gonna do?
296
00:11:17,546 --> 00:11:19,287
I don't know.
297
00:11:19,374 --> 00:11:21,637
I mean, I like my job,
298
00:11:21,768 --> 00:11:23,639
and it can be
really rewarding...
299
00:11:23,726 --> 00:11:25,162
But?
300
00:11:25,336 --> 00:11:27,991
The thought of saying no...
301
00:11:28,078 --> 00:11:32,343
You know, giving up the idea
of attending USC forever...
302
00:11:32,517 --> 00:11:34,650
I don't think
I'm ready for that.
303
00:11:34,737 --> 00:11:37,348
- Hmm. Mm.
- Um...
304
00:11:37,435 --> 00:11:38,741
What do you think I should do?
305
00:11:38,915 --> 00:11:40,438
Oh, baby.
306
00:11:40,525 --> 00:11:43,790
Be brave.
307
00:11:43,920 --> 00:11:45,879
[laughter]
308
00:11:47,141 --> 00:11:50,840
Do the thing
that you want to do.
309
00:11:52,450 --> 00:11:54,583
♪ I'm a big move♪
310
00:11:54,670 --> 00:11:57,020
♪ You can't learn a lot of
things that I didn't do... ♪
311
00:11:57,151 --> 00:11:59,153
[lively chatter]
312
00:12:02,983 --> 00:12:04,593
[both groaning]
313
00:12:04,680 --> 00:12:07,117
HEN:
It might take all night...
314
00:12:07,204 --> 00:12:08,640
[exhales sharply]
315
00:12:08,815 --> 00:12:10,120
...for the feeling in my hands
to come back.
316
00:12:10,294 --> 00:12:12,601
[blowing]
317
00:12:12,775 --> 00:12:16,779
I thought ice bars
were over in 2007.
318
00:12:16,866 --> 00:12:20,261
That was not an ice bar,
that was an igloo,
319
00:12:20,391 --> 00:12:22,742
and it was supposed to be
a magical dining experience.
320
00:12:22,829 --> 00:12:24,613
Yeah, well, it was none of that.
321
00:12:24,787 --> 00:12:27,181
Are you texting
your coworkers? [scoffs]
322
00:12:27,355 --> 00:12:28,399
Tell them we're never taking
323
00:12:28,573 --> 00:12:30,184
a recommendation
from them again.
324
00:12:30,358 --> 00:12:32,186
I am ordering Chinese.
325
00:12:32,273 --> 00:12:33,970
You want scallion pancakes?
326
00:12:34,057 --> 00:12:35,493
Oh...
327
00:12:35,624 --> 00:12:37,582
Just when I think
I can't love you more.
328
00:12:37,669 --> 00:12:39,193
- [chuckles]
- Crispy noodles.
329
00:12:39,280 --> 00:12:41,282
Mm-hmm. Done.
330
00:12:41,412 --> 00:12:45,286
Should be ready for pickup
by the time we get there.
331
00:12:45,416 --> 00:12:50,595
- Oh.
- All right, then we can go home and put on our pajamas.
332
00:12:50,682 --> 00:12:53,163
- [chuckles]
- And eat actual food.
333
00:12:53,250 --> 00:12:54,948
[sighs]
334
00:12:55,078 --> 00:12:58,603
Maybe we should watch that
new moody British crime show.
335
00:12:58,690 --> 00:13:01,998
The one with the guilty couple
or the innocent kid?
336
00:13:02,085 --> 00:13:04,174
I think there's a submarine.
337
00:13:04,348 --> 00:13:06,742
Oh. Huh.
338
00:13:06,829 --> 00:13:08,613
Isn't exactly the...
339
00:13:08,700 --> 00:13:10,224
the adventure
I thought we'd have tonight,
340
00:13:10,354 --> 00:13:12,313
but, uh...
341
00:13:12,400 --> 00:13:14,402
Oh, no.
342
00:13:14,489 --> 00:13:16,926
HEN:
Oh, great.
343
00:13:17,100 --> 00:13:19,450
Too bad our magical
dining experience
344
00:13:19,537 --> 00:13:22,062
- didn't come with valet parking.
- [groans]
345
00:13:22,236 --> 00:13:24,673
Oh, my God.
346
00:13:24,847 --> 00:13:28,198
Guess we should be happy
they didn't take the whole car.
347
00:13:28,285 --> 00:13:30,374
I think they got
something better than the car.
348
00:13:31,593 --> 00:13:34,074
No. [groans] No.
349
00:13:34,248 --> 00:13:35,379
What?
350
00:13:35,466 --> 00:13:37,425
[sighs]
351
00:13:37,599 --> 00:13:39,253
My purse.
352
00:13:39,427 --> 00:13:41,298
- You-
- You're wearing your purse.
353
00:13:41,385 --> 00:13:44,214
Uh, this is my cute little purse
for a phone and a lipstick.
354
00:13:44,301 --> 00:13:45,868
I'm talking about
my actual purse.
355
00:13:46,042 --> 00:13:48,044
You left it in the car?
356
00:13:48,218 --> 00:13:50,133
[clears throat]
357
00:13:50,307 --> 00:13:52,701
Please tell me your wallet is
in that little purse.
358
00:13:54,572 --> 00:13:58,446
How would you feel about
pajamas, Chinese
359
00:13:58,533 --> 00:14:02,102
and making calls to all of
our credit card companies?
360
00:14:03,059 --> 00:14:04,278
[nervous chuckle]
361
00:14:04,452 --> 00:14:06,410
[indistinct chatter]
362
00:14:08,804 --> 00:14:11,807
Five minutes to places.
363
00:14:14,070 --> 00:14:15,245
Nervous?
364
00:14:15,332 --> 00:14:16,943
Me? [chuckles] No.
365
00:14:17,073 --> 00:14:18,683
- No, of course not.
- All right.
366
00:14:18,770 --> 00:14:20,207
That is what I like to hear,
my man.
367
00:14:20,381 --> 00:14:21,861
We got the band out there,
they're all ready.
368
00:14:22,035 --> 00:14:23,297
The audience is settled.
369
00:14:23,384 --> 00:14:24,776
- Mm.
- All we need is the green light
370
00:14:24,951 --> 00:14:25,908
from the bride's camp,
and we are gonna get
371
00:14:26,082 --> 00:14:27,779
this show on the road.
372
00:14:27,954 --> 00:14:29,694
- Sound good?
- [chuckles]: Okay.
373
00:14:29,869 --> 00:14:32,175
- Okay. Okay.
- Okay.
374
00:14:32,306 --> 00:14:34,134
- [sighs]
- Wedding day.
375
00:14:34,308 --> 00:14:35,526
- Yeah.
- My favorite.
376
00:14:35,657 --> 00:14:36,876
[Serge laughs]
377
00:14:37,050 --> 00:14:39,008
You're gonna do great.
378
00:14:41,750 --> 00:14:43,056
All right, let's go, people.
379
00:14:43,186 --> 00:14:44,492
- [indistinct chatter]
- [exhales sharply]
380
00:14:44,579 --> 00:14:46,668
- [door closes]
- You can do this.
381
00:14:46,755 --> 00:14:48,670
Yeah. You got this.
382
00:14:49,889 --> 00:14:50,759
Yeah.
383
00:14:50,890 --> 00:14:52,500
["Wedding March" playing]
384
00:14:52,674 --> 00:14:54,676
♪
385
00:15:02,292 --> 00:15:03,337
[sighs]
386
00:15:08,516 --> 00:15:09,865
[exhales sharply]
387
00:15:09,952 --> 00:15:12,172
♪ ♪
388
00:15:25,533 --> 00:15:27,491
[clears throat]
389
00:15:32,714 --> 00:15:33,933
Hi.
390
00:15:34,934 --> 00:15:36,500
[quietly]:
Hi.
391
00:15:38,328 --> 00:15:40,591
[people exclaiming]
392
00:15:50,166 --> 00:15:52,168
The groom came in at 11:00.
393
00:15:52,255 --> 00:15:54,127
We did a final fitting
on the suit.
394
00:15:54,214 --> 00:15:55,563
Then a little shave
and a haircut.
395
00:15:55,650 --> 00:15:57,043
He went to the green room
for breakfast--
396
00:15:57,130 --> 00:15:58,914
tea, honey, plain bagel,
toasted with butter.
397
00:15:59,045 --> 00:16:00,960
We walked him down the aisle
at 1:15.
398
00:16:01,047 --> 00:16:02,613
He said he was fine.
399
00:16:02,700 --> 00:16:04,267
I called for action at 1:36.
400
00:16:04,398 --> 00:16:06,269
Bride started down the aisle
at 1:42.
401
00:16:06,400 --> 00:16:07,836
Groom went down at 1:44.
402
00:16:07,923 --> 00:16:09,925
You call for action?
For a wedding?
403
00:16:10,056 --> 00:16:12,580
Wait. I-I know what this is.
It... [chuckles]
404
00:16:12,754 --> 00:16:14,190
BOBBY:
Speed Wedding.
405
00:16:14,364 --> 00:16:15,235
Two people
who've never met before
406
00:16:15,409 --> 00:16:16,801
are matched by a team of experts
407
00:16:16,888 --> 00:16:18,542
and they meet for the first time
at the altar.
408
00:16:18,716 --> 00:16:19,935
LUCY:
So they can marry someone
they've never met?
409
00:16:20,022 --> 00:16:21,371
People watch that?
410
00:16:21,458 --> 00:16:23,069
Yeah, Athena and I watch it
to unwind.
411
00:16:23,156 --> 00:16:25,201
[scoffs] Amazing the lengths
that people go through
412
00:16:25,375 --> 00:16:27,290
to justify
their guilty pleasures.
413
00:16:27,421 --> 00:16:29,553
No, it's-it's
a sociological experiment.
414
00:16:29,640 --> 00:16:31,642
It's a crapshoot.
415
00:16:31,729 --> 00:16:33,905
- Like all marriages.
- Sir, my name is Bobby.
416
00:16:34,080 --> 00:16:35,864
We're gonna check you out
and find out what's going on.
417
00:16:35,951 --> 00:16:38,519
No, no, no. Don't get up.
You've had a nasty fall.
418
00:16:38,649 --> 00:16:40,086
I was just nervous.
I'm okay now.
419
00:16:40,260 --> 00:16:42,175
We'll determine if you're okay,
sir, please.
420
00:16:42,262 --> 00:16:44,394
So, how do they pick
the couples?
421
00:16:44,481 --> 00:16:46,005
Oh, it's all based on
compatibility tests.
422
00:16:46,092 --> 00:16:48,007
You know, science.
423
00:16:48,094 --> 00:16:50,313
Like online quizzes?
424
00:16:50,487 --> 00:16:51,575
Uh, we're still getting married
today, right?
425
00:16:51,662 --> 00:16:52,837
What's the rush?
426
00:16:52,924 --> 00:16:54,404
I can't end up like my sister,
427
00:16:54,491 --> 00:16:57,277
a sad, lonely,
middle-aged woman.
428
00:16:57,451 --> 00:17:00,758
- [scoffs] I'm 32.
- PAVEL: I'm fine. Really.
429
00:17:00,932 --> 00:17:02,543
- I just want to get married.
- HEN: Wait, wait, wait, wait, wait.
430
00:17:02,673 --> 00:17:04,327
Your heartbeat is muffled,
431
00:17:04,458 --> 00:17:05,763
which-which could be
cause for concern.
432
00:17:05,894 --> 00:17:07,591
Do you have
any medical conditions?
433
00:17:07,765 --> 00:17:09,767
Are you taking any medication
that we should know about?
434
00:17:09,898 --> 00:17:11,117
No, no, nothing like that.
435
00:17:11,247 --> 00:17:13,554
Except...
436
00:17:13,684 --> 00:17:14,772
- Oh, oh.
- Easy.
437
00:17:14,903 --> 00:17:16,252
- [crowd gasps]
- HEN: Okay, okay.
438
00:17:16,426 --> 00:17:18,080
- Let's get him on oxygen.
- Talk to me, Hen.
439
00:17:18,254 --> 00:17:19,560
His heartbeat's muffled.
440
00:17:19,690 --> 00:17:21,127
I-I can barely hear it.
441
00:17:21,214 --> 00:17:22,911
But when-when I listen
to his right lung,
442
00:17:23,085 --> 00:17:25,479
- I can hear it more.
- What could be causing that?
443
00:17:25,566 --> 00:17:26,958
Well, when I palpated
his abdomen,
444
00:17:27,133 --> 00:17:28,917
his spleen was missing
from the left side.
445
00:17:29,091 --> 00:17:30,440
- It was on the right.
- BUCK: Heart on the right,
446
00:17:30,527 --> 00:17:31,746
spleen on the right.
447
00:17:31,920 --> 00:17:33,139
They're supposed to be
on the left.
448
00:17:33,313 --> 00:17:34,314
Approximately
one in 10,000 people
449
00:17:34,488 --> 00:17:36,490
present with dextrocardia,
450
00:17:36,664 --> 00:17:38,753
and I think he might be
that one.
451
00:17:38,927 --> 00:17:40,581
All his organs,
including his heart,
452
00:17:40,711 --> 00:17:42,061
are on the wrong side
of his body.
453
00:17:42,148 --> 00:17:43,366
That's not in his questionnaire?
454
00:17:43,497 --> 00:17:45,020
That's a huge thing
to leave out.
455
00:17:45,151 --> 00:17:46,717
Well, we do a standard
medical screening.
456
00:17:46,891 --> 00:17:49,242
There was nothing
in his physical or his history.
457
00:17:49,372 --> 00:17:52,027
HEN:
We've got
jugular venous distention.
458
00:17:52,158 --> 00:17:54,160
Muffled heart sounds
and low blood pressure.
459
00:17:54,334 --> 00:17:56,292
That's three for three
for Beck's triad.
460
00:17:57,337 --> 00:17:58,816
Cardiac tamponade.
461
00:17:58,947 --> 00:18:01,254
He's bleeding into
the sack around his heart.
462
00:18:01,341 --> 00:18:03,125
It's filling up,
and the pressure is
463
00:18:03,212 --> 00:18:05,127
keeping his heart
from beating fully.
464
00:18:05,214 --> 00:18:07,695
Please save my husband!
I can't be a widow.
465
00:18:07,782 --> 00:18:08,957
Hang on, you're not married yet.
466
00:18:09,044 --> 00:18:11,133
ALYSSA:
Oh, my God. You're right.
467
00:18:11,307 --> 00:18:13,527
I'm never gonna get married.
468
00:18:13,614 --> 00:18:15,703
Oh, my God. This is a sign.
469
00:18:15,877 --> 00:18:17,531
[hyperventilating]
470
00:18:17,705 --> 00:18:19,402
- [beeping drones]
- HEN: He's coding.
471
00:18:19,533 --> 00:18:20,838
- I need to drain the blood.
- [gasping]
472
00:18:20,925 --> 00:18:22,275
Wait, from his heart?
473
00:18:22,623 --> 00:18:24,581
What if you're wrong about
the dextrocardia?
474
00:18:24,755 --> 00:18:26,017
I'll collapse his lung,
475
00:18:26,192 --> 00:18:28,194
but I thought
I'd try not to do that.
476
00:18:28,368 --> 00:18:29,456
- Huh.
- HEN: Buck, start ventilating.
477
00:18:30,761 --> 00:18:32,763
I'm gonna drain the blood.
478
00:18:36,550 --> 00:18:37,377
- [gasps]
- HEN: All right.
479
00:18:37,551 --> 00:18:39,074
Here we go.
480
00:18:49,650 --> 00:18:51,913
♪
481
00:19:05,013 --> 00:19:07,102
I can hear his heartbeat
clearer now.
482
00:19:07,189 --> 00:19:09,800
He's returning
to normal sinus rhythm.
483
00:19:09,887 --> 00:19:11,759
BOBBY:
Okay. Let's move him.
484
00:19:11,889 --> 00:19:14,153
- I'll call it in on the way to the hospital.
- [applause]
485
00:19:14,327 --> 00:19:15,763
[crowd chattering]
486
00:19:15,850 --> 00:19:17,330
[indistinct chatter over radio]
487
00:19:17,417 --> 00:19:19,810
Oh, he's okay. Great.
488
00:19:19,897 --> 00:19:21,595
I'm just gonna need you guys
to sign these releases
489
00:19:21,769 --> 00:19:23,031
on your way out,
so we can air the footage.
490
00:19:23,162 --> 00:19:25,425
- Yeah, yeah, great.
- No.
- No.
491
00:19:25,599 --> 00:19:27,166
No.
492
00:19:34,434 --> 00:19:36,349
[applause on TV]
493
00:19:36,479 --> 00:19:39,047
Carissa and Ephraim are
never gonna last.
494
00:19:39,134 --> 00:19:42,442
But that compatibility score
is off the charts.
495
00:19:42,529 --> 00:19:44,574
- Numbers aren't everything, Henrietta.
- Oh.
496
00:19:44,661 --> 00:19:46,489
Says the scientist.
497
00:19:46,620 --> 00:19:49,579
- Uh, this is not science.
- [laughs]
498
00:19:49,710 --> 00:19:52,495
- It's more like a car crash in slow motion.
- [people groaning on TV]
499
00:19:52,626 --> 00:19:54,062
Hey. Let's watch the finale.
500
00:19:54,149 --> 00:19:55,803
- We can see who's right.
- Mm-mm.
501
00:19:55,977 --> 00:19:58,066
Tomorrow, babe.
502
00:19:58,197 --> 00:20:00,373
Ah, I'm too tired tonight.
503
00:20:02,070 --> 00:20:04,028
Actually, I was thinking
that maybe tomorrow
504
00:20:04,203 --> 00:20:05,856
we could go downtown again.
505
00:20:06,030 --> 00:20:07,902
There's this digital art walk happening.
506
00:20:08,076 --> 00:20:10,948
Oh, please tell me
this is not something else
507
00:20:11,079 --> 00:20:12,863
your coworkers were
talking about.
508
00:20:13,037 --> 00:20:14,561
Well, I read about it
in the Times
509
00:20:14,735 --> 00:20:18,739
and they said it was a...
modern urban adventure.
510
00:20:18,869 --> 00:20:20,175
It sounded fun.
511
00:20:20,262 --> 00:20:22,830
Okay.
512
00:20:22,917 --> 00:20:25,615
What's going on, Karen?
513
00:20:25,746 --> 00:20:28,836
First, you want to go
on this culinary expedition.
514
00:20:28,923 --> 00:20:32,448
- [laughs]
- Now it's an artistic adventure.
515
00:20:32,622 --> 00:20:36,365
What's next? A shopping safari?
516
00:20:39,847 --> 00:20:41,936
Did you know we have
11 subscriptions
517
00:20:42,110 --> 00:20:44,155
to streaming services?
518
00:20:44,330 --> 00:20:45,418
Since we had to cancel
my credit cards,
519
00:20:45,505 --> 00:20:46,636
I've been getting emails
520
00:20:46,723 --> 00:20:48,682
to update
our payment information.
521
00:20:48,769 --> 00:20:50,901
- 11 emails.
- All-all right.
522
00:20:50,988 --> 00:20:53,774
Well, clearly,
we need to cut back.
523
00:20:53,904 --> 00:20:56,820
Or maybe we need to cut loose.
524
00:21:00,868 --> 00:21:03,827
- I feel old.
- W-What?
525
00:21:03,914 --> 00:21:05,525
At work.
526
00:21:05,699 --> 00:21:07,222
Everyone in my group,
527
00:21:07,353 --> 00:21:09,529
most of them are a decade
younger than me.
528
00:21:09,703 --> 00:21:11,922
Some are double that.
529
00:21:12,009 --> 00:21:13,750
- Well, Karen, you're their boss.
- Uh...
530
00:21:13,924 --> 00:21:16,275
Of course, you've been doing
this longer than them,
531
00:21:16,362 --> 00:21:19,930
so you're older.
532
00:21:20,017 --> 00:21:24,544
Their lives just seem
so different.
533
00:21:25,501 --> 00:21:27,155
They go out almost every night.
534
00:21:27,242 --> 00:21:29,810
Road trips on the weekends
and backpacking
535
00:21:29,940 --> 00:21:32,856
through exotic places
on their vacations.
536
00:21:34,075 --> 00:21:35,772
They work hard.
537
00:21:35,946 --> 00:21:38,079
And they play hard.
538
00:21:39,733 --> 00:21:41,474
They're making the most
of their lives.
539
00:21:42,562 --> 00:21:44,520
And you're not.
540
00:21:44,607 --> 00:21:46,392
KAREN:
Don't get me wrong.
541
00:21:46,479 --> 00:21:48,698
I love tea parties
with our foster kids
542
00:21:48,785 --> 00:21:53,181
and watching terrible TV shows
with you, but...
543
00:21:53,268 --> 00:21:57,968
But you miss being that age.
544
00:21:58,142 --> 00:22:01,407
- Not sure I ever was that age.
- [laughs softly]
545
00:22:01,494 --> 00:22:03,060
You know what I was like
when we met.
546
00:22:03,191 --> 00:22:06,760
Work hard, work harder.
547
00:22:06,934 --> 00:22:09,850
And now I can't help but wonder,
548
00:22:09,980 --> 00:22:11,678
what did I miss out on?
549
00:22:17,988 --> 00:22:19,990
HEN:
I mean, I-I get it.
550
00:22:20,164 --> 00:22:23,690
She spent her 20s going
after a very specific goal.
551
00:22:23,864 --> 00:22:25,344
You know, she didn't waste time
trying to figure out
552
00:22:25,518 --> 00:22:27,433
what she wanted like I did.
553
00:22:27,607 --> 00:22:29,173
Now she's feeling like
she missed out
554
00:22:29,348 --> 00:22:31,045
on a key part of life.
555
00:22:31,219 --> 00:22:32,481
BOBBY:
I thought Karen liked her job.
556
00:22:32,655 --> 00:22:35,136
Yeah-- She does.
It's-it's not really that.
557
00:22:35,310 --> 00:22:37,791
It's like...
558
00:22:37,965 --> 00:22:40,663
She never got to be really free.
559
00:22:40,837 --> 00:22:44,580
So she wants to be 20 again.
Work all day, party all night.
560
00:22:44,754 --> 00:22:46,756
Wouldn't go back
to my 20s if you paid me.
561
00:22:46,843 --> 00:22:48,889
- Same.
- CHIMNEY: I don't know,
562
00:22:49,063 --> 00:22:50,934
if you could do it all over
again, you wouldn't think about
563
00:22:51,108 --> 00:22:53,328
- doing something different with your life?
- BOBBY: No chance.
564
00:22:53,459 --> 00:22:55,374
In my family, there was
only one career option
565
00:22:55,461 --> 00:22:57,027
for boys: firefighter.
566
00:22:57,114 --> 00:22:59,290
I didn't know you were
a legacy, Cap.
567
00:22:59,465 --> 00:23:01,467
- Fourth generation.
- BUCK: I got it.
568
00:23:01,597 --> 00:23:03,033
Crypto.
569
00:23:03,207 --> 00:23:04,687
LUCY:
Uh, come again?
570
00:23:04,818 --> 00:23:06,080
Cryptocurrency.
571
00:23:06,254 --> 00:23:08,038
If you would've bought
back in 2012,
572
00:23:08,125 --> 00:23:09,866
you'd be set for life by now.
573
00:23:10,040 --> 00:23:11,564
I can't believe
I missed out on that.
574
00:23:11,651 --> 00:23:13,566
That's your big regret in life?
575
00:23:13,653 --> 00:23:15,045
BUCK:
Oh, I mean,
576
00:23:15,219 --> 00:23:16,220
basically did everything else
577
00:23:16,307 --> 00:23:17,700
before I became a firefighter.
578
00:23:17,874 --> 00:23:19,789
So, yeah, no,
I feel pretty good about my 20s.
579
00:23:19,920 --> 00:23:22,357
- [laughs]
- Hen, you think Karen is just, I don't know,
580
00:23:22,488 --> 00:23:24,272
maybe just going through
a midlife crisis?
581
00:23:24,446 --> 00:23:27,797
When did I become middle-aged?
582
00:23:27,884 --> 00:23:30,060
Uh, w-well, you know,
583
00:23:30,234 --> 00:23:32,933
the life expectancy for women
is-is, what, like, 80? So...
584
00:23:33,020 --> 00:23:34,717
LUCY:
You know, if you keep
talking like that,
585
00:23:34,804 --> 00:23:36,806
I think this is about to be
your biggest regret in life.
586
00:23:36,893 --> 00:23:38,678
Or what's left of it.
587
00:23:38,765 --> 00:23:41,811
- [clears throat]
- BOBBY: Hen, you and Karen love each other.
588
00:23:41,898 --> 00:23:43,160
You have a good life together.
589
00:23:43,291 --> 00:23:44,466
Is it possible
you're overthinking this?
590
00:23:44,553 --> 00:23:46,033
HEN:
I mean, she seemed worried
591
00:23:46,120 --> 00:23:49,732
that she'd missed out
on something important.
592
00:23:49,863 --> 00:23:51,517
I'm not sure how to fix that.
593
00:23:51,647 --> 00:23:53,954
CHIMNEY:
You can't.
594
00:23:54,084 --> 00:23:55,912
No matter how much
we wish we could,
595
00:23:56,086 --> 00:23:59,089
there's no such thing
as making up for lost time.
596
00:24:05,095 --> 00:24:08,708
Hey, Mom.
I see a common warbler.
597
00:24:08,882 --> 00:24:10,753
That's not a common warbler, dummy.
598
00:24:10,884 --> 00:24:12,146
That's an orange-crowned.
599
00:24:12,320 --> 00:24:14,104
Don't call
your sister names, Dani.
600
00:24:14,278 --> 00:24:17,151
- MIMI: Wow, look at that. Whoa.
- DANI: Come on, let's go.
601
00:24:17,325 --> 00:24:20,546
You're awful quiet today.
What's going on?
602
00:24:20,676 --> 00:24:23,810
Come on.
You used tell me everything.
603
00:24:25,202 --> 00:24:26,639
Not anymore.
604
00:24:26,726 --> 00:24:28,728
We only see you on weekends now.
605
00:24:28,902 --> 00:24:30,686
I know I'm not there
as much as I used to be,
606
00:24:30,773 --> 00:24:33,210
but I am still your mom 24/7.
607
00:24:33,341 --> 00:24:36,692
Whatever's going on,
you can talk to me.
608
00:24:36,866 --> 00:24:39,086
I don't want to live
with Dad anymore.
609
00:24:39,173 --> 00:24:40,914
Okay? I want to live with you.
610
00:24:41,088 --> 00:24:43,743
Oh, honey. You know
why we did it this way.
611
00:24:43,830 --> 00:24:45,309
It's easier for you
to stay with your Dad
612
00:24:45,396 --> 00:24:47,181
during the week
while I'm working.
613
00:24:47,355 --> 00:24:50,924
And then we get to do fun things
together on the weekend.
614
00:24:51,098 --> 00:24:53,143
But you're never there
when I need you.
615
00:24:53,230 --> 00:24:55,929
I'm just a phone call away.
Any time, day or night.
616
00:24:56,016 --> 00:24:57,974
Even after midnight?
617
00:24:58,148 --> 00:25:00,760
Especially then.
618
00:25:00,847 --> 00:25:02,544
MIMI:
Hey, look at that.
Race you up there.
619
00:25:02,718 --> 00:25:04,285
DANI:
Wait for me.
620
00:25:05,765 --> 00:25:08,376
- Mom, look at this.
- What do you think it is?
621
00:25:08,463 --> 00:25:11,292
- Why is it here?
- I don't know.
622
00:25:13,163 --> 00:25:14,730
MIMI:
Cool.
623
00:25:18,517 --> 00:25:19,909
Hey, Dani.
624
00:25:19,996 --> 00:25:21,476
- Tag, you're it.
- Hey!
625
00:25:21,563 --> 00:25:23,043
[laughs]
626
00:25:25,219 --> 00:25:26,873
- Got you!
- [laughs]
627
00:25:28,396 --> 00:25:30,311
- You're it.
- Hey.
628
00:25:30,485 --> 00:25:31,921
Be careful, girls.
629
00:25:32,705 --> 00:25:35,359
- ELENA: I'm gonna get you. Gonna get you.
- [laughter]
630
00:25:36,970 --> 00:25:38,537
I'm gonna get you.
631
00:25:39,755 --> 00:25:41,409
- Mom.
- Elena, move!
632
00:25:41,975 --> 00:25:43,542
[screaming]
633
00:25:50,200 --> 00:25:52,202
[siren wailing, horns honking]
634
00:25:58,295 --> 00:26:00,646
[indistinct radio chatter]
635
00:26:00,733 --> 00:26:01,777
BOBBY:
This whole area
was a missile base
636
00:26:01,951 --> 00:26:03,213
right up through the Cold War.
637
00:26:03,387 --> 00:26:04,737
My guess? It's been 50 years
638
00:26:04,824 --> 00:26:05,825
since they capped these silos
639
00:26:05,999 --> 00:26:08,218
and they're not holding anymore.
640
00:26:08,305 --> 00:26:10,873
All right, Buck, you got this.
641
00:26:11,004 --> 00:26:13,441
Hi, I'm Bobby.
What happened here?
642
00:26:13,572 --> 00:26:14,964
We were just playing and,
643
00:26:15,051 --> 00:26:16,313
and, I don't know,
the ground moved
644
00:26:16,400 --> 00:26:17,750
and she just disappeared.
645
00:26:17,880 --> 00:26:20,230
We called for her,
but she's not answering.
646
00:26:20,404 --> 00:26:21,884
- I want to see Mom.
- BOBBY: We are gonna do
647
00:26:22,015 --> 00:26:23,407
everything we can for her.
648
00:26:23,494 --> 00:26:24,452
I tell you what,
let's go wait by the engine
649
00:26:24,539 --> 00:26:25,975
while they get her out. Come on.
650
00:26:26,062 --> 00:26:27,629
CHIMNEY:
Might be as much as 80 feet.
651
00:26:27,716 --> 00:26:29,675
LUCY:
There's some kind
of gate over there.
652
00:26:29,849 --> 00:26:32,112
Maybe it's a tunnel.
We could get to her that way.
653
00:26:32,286 --> 00:26:34,505
Rappelling down is gonna be
the quickest way to get to her.
654
00:26:34,680 --> 00:26:37,117
But it might be safer
to bring her out that way.
655
00:26:37,247 --> 00:26:39,336
Okay, you grab saws,
I'll grab harnesses.
656
00:26:40,424 --> 00:26:41,251
BOBBY:
Yep, go ahead,
657
00:26:41,425 --> 00:26:43,253
take a seat right there.
658
00:26:46,605 --> 00:26:47,910
What are they doing?
659
00:26:48,041 --> 00:26:49,912
Well, it's kind of
like rock climbing.
660
00:26:49,999 --> 00:26:52,698
We put the harnesses on,
we attach them to cables
661
00:26:52,785 --> 00:26:54,003
so we can lower ourselves
to get to your mom.
662
00:26:55,265 --> 00:26:57,354
DANI:
And then you pull her out?
663
00:26:57,441 --> 00:26:58,921
Won't that hurt her?
664
00:26:59,095 --> 00:27:00,401
We're gonna get her out
in a different way.
665
00:27:04,405 --> 00:27:06,450
We're in.
666
00:27:08,888 --> 00:27:10,237
Hen, we're on our way to you.
667
00:27:10,324 --> 00:27:12,500
HEN:
Visibility is zero.
668
00:27:12,631 --> 00:27:13,719
Okay, wait, wait.
669
00:27:13,849 --> 00:27:15,851
I have a visual. I can see her.
670
00:27:16,939 --> 00:27:18,680
Okay, I'm on the ground.
671
00:27:18,854 --> 00:27:19,986
Touchdown.
672
00:27:25,165 --> 00:27:27,428
The kids... Where?
673
00:27:29,604 --> 00:27:30,649
HEN:
They're fine, they're fine.
674
00:27:30,736 --> 00:27:32,085
Let's just focus
on you right now.
675
00:27:34,087 --> 00:27:36,002
- Cap, we got her.
- BOBBY: Copy that.
676
00:27:38,831 --> 00:27:40,876
CHIMNEY:
Heart rate's way up,
blood pressure's really low.
677
00:27:40,963 --> 00:27:42,312
Running fluids.
678
00:27:44,097 --> 00:27:46,099
ANNABELLE:
Can't really
679
00:27:46,273 --> 00:27:47,622
feel much.
680
00:27:47,709 --> 00:27:49,102
Could be the adrenaline.
681
00:27:51,495 --> 00:27:53,497
Likely a pelvic fracture.
682
00:27:53,584 --> 00:27:57,458
Abdomen is warm to the touch,
belly's full of blood.
683
00:27:58,459 --> 00:28:00,417
Need... my kids.
684
00:28:00,548 --> 00:28:02,855
They're waiting for you
up at the surface.
685
00:28:02,942 --> 00:28:04,334
[coughing]
686
00:28:08,817 --> 00:28:11,472
I'm not gonna make it
back to them, am I?
687
00:28:12,647 --> 00:28:14,562
Well, your organs
688
00:28:14,649 --> 00:28:16,782
may have sustained
some serious trauma.
689
00:28:16,912 --> 00:28:19,175
It's-it's hard for us to know
690
00:28:19,349 --> 00:28:22,178
just how severe it is
from down here.
691
00:28:22,352 --> 00:28:24,093
CHIMNEY:
Once we get you to the hospital,
692
00:28:24,180 --> 00:28:25,225
they can assess.
693
00:28:25,355 --> 00:28:28,141
So dumb, being out here.
694
00:28:28,228 --> 00:28:32,319
Trying to make up for lost time.
695
00:28:32,406 --> 00:28:34,669
I'm sure your girls understand.
696
00:28:34,756 --> 00:28:37,019
Can I talk to them?
697
00:28:40,806 --> 00:28:42,764
If we delay getting
you to the hospital...
698
00:28:42,938 --> 00:28:45,724
Please. I need to tell them.
699
00:28:51,164 --> 00:28:52,992
Okay.
700
00:28:56,647 --> 00:28:58,737
Cap, can you put
the kids on the radio?
701
00:28:58,824 --> 00:29:01,174
Mom needs to speak with them.
702
00:29:01,261 --> 00:29:03,219
Can't we do that up top?
703
00:29:03,393 --> 00:29:06,353
I think it would be best
if she did it now.
704
00:29:08,964 --> 00:29:10,400
Copy that.
705
00:29:15,710 --> 00:29:18,060
Hey. Hey, hey, hey,
I thought we were moving her.
706
00:29:20,193 --> 00:29:22,761
She wants to talk
to her kids first.
707
00:29:25,111 --> 00:29:27,113
She doesn't think
she's making it out of here.
708
00:29:28,636 --> 00:29:30,769
HEN:
She doesn't want
their last memory of her
709
00:29:30,856 --> 00:29:32,771
to be screaming.
710
00:29:35,774 --> 00:29:36,775
All right, Cap.
711
00:29:36,949 --> 00:29:38,428
BOBBY:
Copy that, Chim.
712
00:29:38,602 --> 00:29:39,952
You want to talk to your mom?
713
00:29:40,039 --> 00:29:41,692
- Yeah.
- Yeah.
- All right.
714
00:29:41,867 --> 00:29:43,477
All you have to do is push
that button right there
715
00:29:43,651 --> 00:29:44,826
- to talk to her.
- Okay.
716
00:29:45,000 --> 00:29:48,047
- Here you go.
- Mom?
717
00:29:48,221 --> 00:29:51,398
Mom, are you there?
718
00:29:51,572 --> 00:29:54,009
I'm here, sweetie.
719
00:29:54,183 --> 00:29:56,011
Are you girls okay?
720
00:29:56,098 --> 00:29:58,840
We're scared, but we're okay.
721
00:29:58,927 --> 00:30:01,800
I know.
I'm sorry that I'm scared you.
722
00:30:01,887 --> 00:30:04,628
No, I'm sorry, Mom.
723
00:30:04,715 --> 00:30:08,067
If we hadn't been playing,
you wouldn't have fell.
724
00:30:08,241 --> 00:30:10,591
No. Not your fault.
725
00:30:10,678 --> 00:30:12,811
Just an accident.
726
00:30:14,421 --> 00:30:18,729
I know it's hard
when we're apart.
727
00:30:18,904 --> 00:30:21,602
When it seems like
I'm not there.
728
00:30:21,689 --> 00:30:24,779
But the secret is,
729
00:30:24,866 --> 00:30:27,695
I'm always with you.
730
00:30:27,826 --> 00:30:31,351
Even when you can't see me.
731
00:30:33,135 --> 00:30:38,488
You girls are the best parts
of me,
732
00:30:38,575 --> 00:30:43,276
so whenever
you feel sad or alone,
733
00:30:43,363 --> 00:30:46,670
just reach for each other
734
00:30:46,757 --> 00:30:50,674
and that's when
you'll feel me...
735
00:30:51,632 --> 00:30:53,068
...with you.
736
00:30:55,070 --> 00:30:57,072
And remember...
737
00:31:00,075 --> 00:31:02,077
...that I love you.
738
00:31:05,167 --> 00:31:07,169
ELENA:
But...
739
00:31:07,300 --> 00:31:10,869
we'll see you soon, right?
740
00:31:10,956 --> 00:31:15,699
Yeah, baby. Soon.
741
00:31:17,963 --> 00:31:19,965
[Annabelle exhales]
742
00:31:28,887 --> 00:31:30,540
Cap, she's ready to move.
743
00:31:31,672 --> 00:31:33,065
Here.
744
00:31:35,197 --> 00:31:37,156
Copy that, Chim.
745
00:31:39,898 --> 00:31:42,465
What are we gonna say
to her kids?
746
00:31:42,552 --> 00:31:44,424
Nothing.
747
00:31:44,554 --> 00:31:46,774
They don't hear this news
from strangers.
748
00:31:46,861 --> 00:31:50,212
We transport her and them
to the hospital.
749
00:31:50,343 --> 00:31:53,389
[sniffles]
They're gonna need their dad.
750
00:31:53,563 --> 00:31:54,869
[Chimney exhales]
751
00:31:55,000 --> 00:31:57,002
You guys go ahead.
We'll... we got it.
752
00:32:19,111 --> 00:32:23,376
♪ The other night, dear♪
753
00:32:23,463 --> 00:32:27,641
♪ As I lay sleeping♪
754
00:32:27,815 --> 00:32:30,949
♪ I dreamed I held you♪
755
00:32:33,952 --> 00:32:37,390
♪ In my arms♪
756
00:32:38,695 --> 00:32:43,135
♪ When I awoke, dear♪
757
00:32:43,222 --> 00:32:47,704
♪ I was mistaken♪
758
00:32:49,663 --> 00:32:51,056
♪ So I hung♪
759
00:32:51,186 --> 00:32:54,668
♪ My head♪
760
00:32:54,842 --> 00:32:57,976
♪ And I cried♪
761
00:32:58,150 --> 00:33:00,979
♪ I'll always love you♪
762
00:33:03,416 --> 00:33:07,246
♪ And make you happy♪
763
00:33:07,420 --> 00:33:10,597
♪ And nothing else♪
764
00:33:10,684 --> 00:33:15,863
♪ Could come between♪
765
00:33:18,300 --> 00:33:19,214
♪ But if you leave me...♪
766
00:33:19,301 --> 00:33:20,868
[phone ringing]
767
00:33:21,042 --> 00:33:23,175
CHIMNEY:
Yes, this is Howard Han
768
00:33:23,262 --> 00:33:24,524
with the Los Angeles
Fire Department.
769
00:33:24,654 --> 00:33:26,569
Is this Mr. Cruz?
770
00:33:27,266 --> 00:33:28,354
Your girls are fine.
771
00:33:29,529 --> 00:33:31,661
But your ex-wife
has had an accident.
772
00:33:31,748 --> 00:33:33,707
♪ My dreams...♪
773
00:33:33,881 --> 00:33:36,405
Sorry for your loss, sir.
774
00:33:36,492 --> 00:33:41,454
♪ You are my sunshine♪
775
00:33:41,628 --> 00:33:45,719
♪ My only sunshine♪
776
00:33:45,893 --> 00:33:50,985
♪ You make me happy♪
777
00:33:51,116 --> 00:33:54,206
♪ When skies are grey...♪
778
00:33:54,293 --> 00:33:55,685
Why aren't the sirens on?
779
00:33:55,772 --> 00:34:00,734
♪ You'll never know, dear...♪
780
00:34:00,908 --> 00:34:03,041
Mom doesn't need them anymore.
781
00:34:03,215 --> 00:34:06,305
♪ I love you♪
782
00:34:06,479 --> 00:34:08,481
♪ Please don't take♪
783
00:34:08,655 --> 00:34:14,704
♪ My sunshine away.♪
784
00:34:24,236 --> 00:34:25,715
REBECCA: So my message
to all of you out there is
785
00:34:25,802 --> 00:34:27,326
don't worry so much
786
00:34:27,413 --> 00:34:28,544
about what
you might be missing out on.
787
00:34:28,718 --> 00:34:30,590
Instead, remember what you have.
788
00:34:32,157 --> 00:34:33,767
Family, friends.
789
00:34:33,941 --> 00:34:36,030
These are the most
important things.
790
00:34:36,161 --> 00:34:37,814
I was afraid of being
who I really am,
791
00:34:37,945 --> 00:34:39,338
and because of that,
I hurt myself
792
00:34:39,512 --> 00:34:41,992
and the people
that I care about.
793
00:34:42,167 --> 00:34:44,169
Don't live your life
for anyone else.
794
00:34:44,343 --> 00:34:46,997
Live your life for you,
and as always,
795
00:34:47,172 --> 00:34:49,304
you can follow my profile
at the link in my bio.
796
00:34:49,478 --> 00:34:51,176
- One-hundred-percent-
- Rebecca.
797
00:34:51,306 --> 00:34:54,092
That was unexpectedly deep.
798
00:34:54,179 --> 00:34:56,790
I guess it took
a near-death experience
799
00:34:56,964 --> 00:34:59,314
for her to appreciate
her actual life.
800
00:34:59,401 --> 00:35:00,837
Mm-hmm.
801
00:35:02,752 --> 00:35:04,189
Are you okay?
802
00:35:04,363 --> 00:35:06,974
I just can't believe
she got to me, but...
803
00:35:08,976 --> 00:35:12,066
I'm wondering if I'm living
my life for myself.
804
00:35:16,157 --> 00:35:18,855
I came to work here
after my mom almost died.
805
00:35:18,942 --> 00:35:21,423
I was so afraid something else
like that would happen again.
806
00:35:21,597 --> 00:35:24,992
And I felt like she needed
someone to look out for her.
807
00:35:25,166 --> 00:35:27,777
There's nothing wrong with
wanting to protect your family.
808
00:35:27,864 --> 00:35:30,084
But before all that,
I wanted to be someone,
809
00:35:30,171 --> 00:35:33,305
a very specific someone and...
810
00:35:33,392 --> 00:35:34,523
[sighs]
811
00:35:34,610 --> 00:35:36,221
I think I'm losing that person.
812
00:35:36,308 --> 00:35:40,094
Trauma often causes us
to turn inward.
813
00:35:40,181 --> 00:35:42,183
[both chuckle]
814
00:35:42,270 --> 00:35:43,967
I guess therapy
is rubbing off on me.
815
00:35:44,054 --> 00:35:46,579
Look, you hid
in a place you knew,
816
00:35:46,753 --> 00:35:49,538
where you could feel safe
and keep your family safe.
817
00:35:49,625 --> 00:35:51,192
I understand the motivation.
818
00:35:51,366 --> 00:35:53,673
Does that make me a coward?
819
00:35:53,803 --> 00:35:56,676
I don't think cowards
usually ask that question.
820
00:35:58,112 --> 00:36:00,593
So how do I get back
to that person I wanted to be?
821
00:36:00,723 --> 00:36:02,421
[laughs]
822
00:36:02,508 --> 00:36:04,466
I'll let you know
when I figure that out.
823
00:36:06,642 --> 00:36:08,688
[grunts softly]
824
00:36:14,998 --> 00:36:16,565
[groans]
825
00:36:16,652 --> 00:36:18,785
Feel like I could
sleep for a week.
826
00:36:18,959 --> 00:36:20,787
Oh.
827
00:36:20,874 --> 00:36:22,919
Well, I was gonna see
if you still wanted to go
828
00:36:23,050 --> 00:36:24,443
to that art walk thing.
829
00:36:24,617 --> 00:36:26,401
This is the last weekend.
830
00:36:30,405 --> 00:36:31,841
[clears throat]
831
00:36:31,928 --> 00:36:34,931
I've decided to embrace
being old.
832
00:36:35,062 --> 00:36:37,630
Maybe tomorrow
we can go find ourselves
833
00:36:37,717 --> 00:36:39,371
a nice early bird
special somewhere.
834
00:36:39,458 --> 00:36:41,503
[laughs]
Okay.
835
00:36:41,634 --> 00:36:44,071
But what has caused
the pendulum to swing
836
00:36:44,158 --> 00:36:46,639
so far in the other direction?
837
00:36:46,813 --> 00:36:48,989
[sighs]
Marching band bake sale.
838
00:36:49,076 --> 00:36:50,817
87 cupcakes.
839
00:36:50,904 --> 00:36:53,080
I know, that's an odd number.
840
00:36:53,167 --> 00:36:55,038
- I ate three of them.
- [laughs]
841
00:36:55,125 --> 00:36:57,171
- Karen...
- [phone buzzing]
842
00:37:00,522 --> 00:37:02,089
Fraud alert.
843
00:37:02,263 --> 00:37:03,656
Someone's using
one of our credit cards
844
00:37:03,830 --> 00:37:05,527
at a club on Sunset.
845
00:37:05,658 --> 00:37:07,225
What?
846
00:37:07,312 --> 00:37:09,009
We canceled all my cards.
847
00:37:09,183 --> 00:37:10,445
They're using mine.
848
00:37:12,099 --> 00:37:13,883
Oh, God.
849
00:37:13,970 --> 00:37:17,147
The credit union account.
Your card was in my wallet.
850
00:37:17,322 --> 00:37:19,889
- I'll just decline the charge.
- No. Wait.
851
00:37:20,063 --> 00:37:22,501
I'll go change.
Tell Toni we're going out.
852
00:37:22,675 --> 00:37:25,199
- Where are we going?
- To catch a thief!
853
00:37:25,286 --> 00:37:26,548
To catch a...
854
00:37:27,549 --> 00:37:28,898
...what?
855
00:37:28,985 --> 00:37:31,553
[dance music playing]
856
00:37:31,684 --> 00:37:33,773
Hi. I'd like
to close out my tab.
857
00:37:33,903 --> 00:37:36,254
- Name's Henrietta Wilson.
- You got it.
858
00:37:37,994 --> 00:37:40,345
- [exhales]
- So what do we do when we find this person?
859
00:37:40,475 --> 00:37:42,129
Make a citizen's arrest?
860
00:37:42,216 --> 00:37:44,000
Glad to know we have
such a solid plan.
861
00:37:44,087 --> 00:37:46,264
Here you go.
862
00:37:46,351 --> 00:37:49,092
Oh, wait a sec.
863
00:37:49,179 --> 00:37:51,225
- You're not Henrietta Wilson.
- Nope.
864
00:37:51,356 --> 00:37:53,488
But neither is the girl
in this picture.
865
00:37:56,926 --> 00:37:59,146
Henrietta Wilson.
Nice to meet you.
866
00:38:03,368 --> 00:38:05,674
All right,
they're calling the cops.
867
00:38:05,761 --> 00:38:07,894
What-- On me or the girl
in the picture?
868
00:38:07,981 --> 00:38:10,026
- That was unclear.
- Huh.
869
00:38:10,157 --> 00:38:11,985
There's no sign of our perp.
870
00:38:12,072 --> 00:38:14,553
- Maybe our perp is on the lam.
- Maybe it's so dark in here
871
00:38:14,727 --> 00:38:17,164
I could trip over my mother
and not know it.
872
00:38:17,295 --> 00:38:19,253
Do you have your phone on you?
873
00:38:19,340 --> 00:38:20,515
Yeah. Why?
874
00:38:21,429 --> 00:38:23,866
♪ Good tribe,
got a good vibe♪
875
00:38:24,040 --> 00:38:25,694
No.
876
00:38:25,825 --> 00:38:27,087
♪ Drop top
just to let the hood watch♪
877
00:38:27,261 --> 00:38:28,262
No.
878
00:38:28,349 --> 00:38:29,829
- Ha, ha.
- No.
879
00:38:29,959 --> 00:38:32,266
- Sorry, sorry. Not her, either.
- [groans]
880
00:38:32,353 --> 00:38:35,182
We're gonna be here all night.
881
00:38:35,356 --> 00:38:36,618
♪ Never told
but everyone knows♪
882
00:38:36,749 --> 00:38:38,359
Maybe.
883
00:38:38,533 --> 00:38:39,969
- Ha!
- Hey!
884
00:38:40,056 --> 00:38:41,928
Who the hell are you?
885
00:38:42,102 --> 00:38:43,712
Henrietta Wilson.
886
00:38:43,886 --> 00:38:46,193
And you?
887
00:38:46,280 --> 00:38:47,586
- Oh, crap.
- KAREN: We got you.
888
00:38:47,760 --> 00:38:50,371
Whatever your name is.
What is your name?
889
00:38:50,545 --> 00:38:51,894
I'm not telling you.
890
00:38:57,552 --> 00:39:00,729
HEN:
Her name is "Klowee,"
with a K, a W
891
00:39:00,816 --> 00:39:02,383
and two E's.
892
00:39:02,470 --> 00:39:04,516
What kind of idiot
picks that spelling?
893
00:39:04,603 --> 00:39:05,865
My mom.
894
00:39:05,995 --> 00:39:07,432
Is this is your actual
driver's license?
895
00:39:07,606 --> 00:39:09,477
Hard to get a good fake ID
these days.
896
00:39:09,651 --> 00:39:11,653
Faking that little hologram bear
costs a lot of money.
897
00:39:11,784 --> 00:39:13,829
HEN:
Klowee, no offense,
898
00:39:13,916 --> 00:39:15,744
but you should probably
reconsider a life of crime.
899
00:39:15,831 --> 00:39:18,007
Why, 'cause it's wrong?
900
00:39:18,094 --> 00:39:19,966
'Cause you suck at it.
901
00:39:20,140 --> 00:39:21,794
Officers, hello.
902
00:39:21,881 --> 00:39:25,188
We have apprehended the suspect
and she just made
903
00:39:25,363 --> 00:39:27,843
a full confession.
904
00:39:28,017 --> 00:39:29,323
HEN:
I'll need to go down
905
00:39:29,410 --> 00:39:31,281
to the station in the morning.
906
00:39:31,456 --> 00:39:34,633
Talk to a detective,
probably sign some paperwork.
907
00:39:34,720 --> 00:39:37,244
- Eh, that's the boring part.
- [chuckles]
908
00:39:37,375 --> 00:39:39,289
The takedown's where's it at.
909
00:39:39,464 --> 00:39:41,248
You sound pretty amped
for a woman
910
00:39:41,335 --> 00:39:43,206
who was about to pass out
an hour ago.
911
00:39:43,293 --> 00:39:46,122
[laughs]
The thrill of the chase.
912
00:39:46,253 --> 00:39:47,863
Which is probably gonna wear
off soon.
913
00:39:48,037 --> 00:39:51,345
So we should get home
before that happens.
914
00:39:51,476 --> 00:39:53,042
- Or...
- [distant cheering]
915
00:39:53,173 --> 00:39:55,001
♪ ♪
916
00:39:55,175 --> 00:39:56,219
Or what?
917
00:39:56,394 --> 00:39:59,092
Pretty sure
918
00:39:59,266 --> 00:40:02,269
we didn't close out
that bar tab in my name.
919
00:40:02,400 --> 00:40:04,271
Work hard, play hard?
920
00:40:04,445 --> 00:40:07,187
["What About Us" by P!nk
begins]
921
00:40:08,014 --> 00:40:09,798
- [both laugh]
- Okay, let's do it.
922
00:40:09,885 --> 00:40:12,105
- MADDIE: Hi.
- Hey.
923
00:40:12,279 --> 00:40:14,412
Uh, your daughter has decided
that she no longer wants to eat.
924
00:40:14,586 --> 00:40:16,544
Am I doing something wrong here?
925
00:40:16,718 --> 00:40:18,328
She's been real fussy
about food lately.
926
00:40:18,503 --> 00:40:20,287
Yesterday, she wouldn't
eat out of her bowl.
927
00:40:20,374 --> 00:40:22,115
So I just poured some dry cereal
on her plate
928
00:40:22,289 --> 00:40:23,290
and she finally ate that.
929
00:40:23,464 --> 00:40:25,074
She liked oatmeal a week ago.
930
00:40:25,248 --> 00:40:26,511
Fish sticks for breakfast?
931
00:40:26,641 --> 00:40:27,860
She never says no to those.
932
00:40:28,034 --> 00:40:29,949
I will get you some fish sticks.
933
00:40:30,079 --> 00:40:31,646
- [Jee-
- Yun coos]
934
00:40:31,733 --> 00:40:33,169
What...
935
00:40:33,256 --> 00:40:35,345
Oh.
936
00:40:35,520 --> 00:40:37,522
Wait, are-are--
Are you-- Has she...
937
00:40:37,609 --> 00:40:39,306
- No, no, no, this is the first time.
- [gasps] Oh, my gosh.
938
00:40:39,480 --> 00:40:41,439
You're doing something
for the first time.
939
00:40:41,526 --> 00:40:43,049
Who's a smart cookie?
940
00:40:43,136 --> 00:40:45,051
MADDIE:
You're a smart cookie.
941
00:40:45,138 --> 00:40:47,662
- Yes.
- Oh, God, this is a huge moment.
942
00:40:47,836 --> 00:40:49,055
- I should document it.
- No, no, no.
943
00:40:49,142 --> 00:40:50,970
Let's just enjoy
the moment together.
944
00:40:51,100 --> 00:40:53,799
Aww. Do it again.
945
00:40:53,973 --> 00:40:55,931
- [gasps] Yeah, do it again.
- Come on, do it again. You can do it.
946
00:40:56,105 --> 00:40:57,759
- Do it again.
- Come on.
947
00:40:57,890 --> 00:41:00,153
- Ah, yay!
- Yay!
948
00:41:00,240 --> 00:41:01,763
- You're so smart.
- PAVEL: Are we going back to the set?
949
00:41:01,850 --> 00:41:04,549
Look, I know your heart's
in the right place.
950
00:41:04,679 --> 00:41:07,116
Or I guess yours isn't.
951
00:41:07,290 --> 00:41:09,771
But due to your undisclosed
medical condition,
952
00:41:09,902 --> 00:41:11,860
you won't be able
to participate in the show.
953
00:41:11,991 --> 00:41:14,036
What about Alyssa? I know she
really wanted to get married.
954
00:41:14,210 --> 00:41:16,299
She still does.
955
00:41:16,386 --> 00:41:18,954
♪ What about love?♪
956
00:41:19,128 --> 00:41:23,089
♪ What about trust?
What about us?♪
957
00:41:23,263 --> 00:41:24,917
Hey, you.
958
00:41:25,004 --> 00:41:27,006
- Hey.
- [chuckles]
959
00:41:27,093 --> 00:41:30,444
Looks like someone is taking
a little walk down memory lane.
960
00:41:30,575 --> 00:41:33,012
ATHENA:
Yeah, something like that.
961
00:41:33,142 --> 00:41:35,449
They were my best friends.
962
00:41:35,580 --> 00:41:37,495
And we were gonna change
the world together.
963
00:41:37,669 --> 00:41:39,975
Well, didn't you?
Aren't you still?
964
00:41:40,149 --> 00:41:42,108
Maybe not in the way
you thought you would then.
965
00:41:42,195 --> 00:41:43,457
You know, there are
so many other ways
966
00:41:43,544 --> 00:41:45,459
my life could have gone.
967
00:41:45,546 --> 00:41:47,853
I mean, just a decision or two
968
00:41:48,027 --> 00:41:50,072
would have made it all
turn out differently.
969
00:41:50,246 --> 00:41:52,597
You have regrets?
970
00:41:52,727 --> 00:41:54,163
No regrets.
971
00:41:54,250 --> 00:41:56,514
I know that I'm where
I'm meant to be.
972
00:41:56,601 --> 00:42:00,822
♪ Oh, what about us?♪
973
00:42:00,909 --> 00:42:04,260
♪ What about all the times
you said you had the answers?♪
974
00:42:07,263 --> 00:42:09,396
♪ What about us?♪
975
00:42:09,483 --> 00:42:13,008
♪ What about all the broken
happy ever afters?♪
976
00:42:13,182 --> 00:42:16,577
♪ Oh, what about us?♪
977
00:42:16,751 --> 00:42:18,492
I miss Mom.
978
00:42:18,579 --> 00:42:20,929
It's okay.
979
00:42:21,103 --> 00:42:23,584
Look.
980
00:42:23,758 --> 00:42:25,978
She's right here.
981
00:42:26,152 --> 00:42:31,723
♪ What about all the plans
that ended in disaster?♪
982
00:42:31,810 --> 00:42:34,464
♪ Oh, what about love?♪
983
00:42:34,639 --> 00:42:37,772
♪ What about trust?
What about us?♪
984
00:42:40,470 --> 00:42:43,604
♪ What about us?
What about us?♪
985
00:42:43,778 --> 00:42:48,087
♪ What about us?♪
986
00:42:54,702 --> 00:42:57,618
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
987
00:42:57,705 --> 00:43:00,708
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
988
00:43:30,738 --> 00:43:33,088
Don't miss the most
thrilling season of 9-1-1 yet
989
00:43:33,088 --> 00:43:34,699
all new Mondays. Only on Fox.
67432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.