All language subtitles for [@Skam_ir] skam france S1E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,129 --> 00:00:46,763 HIVA ترجمه و هماهنگی از ارائه از کانال تلگرام T.me/France_Skam و T.me/Skam_ir 2 00:00:46,788 --> 00:00:49,341 شنبه 10:47 3 00:01:00,270 --> 00:01:03,245 این پیام صوتیه لوکاسه، لطفا پیامتونو بزارین 4 00:01:04,319 --> 00:01:06,644 لوکاس، همین الان جواب اون تلفن لعنتی رو بده 5 00:01:12,994 --> 00:01:13,994 لوکاس 6 00:01:17,386 --> 00:01:18,386 لوکاس 7 00:01:30,202 --> 00:01:30,946 سلام 8 00:01:31,507 --> 00:01:32,421 سلام 9 00:01:34,094 --> 00:01:35,827 ...اومدم لوکاسو ببینم، ولی 10 00:01:36,732 --> 00:01:38,665 لوکاس الان زیاد حالش خوب نیست 11 00:01:39,237 --> 00:01:40,237 چی شده؟ 12 00:01:41,459 --> 00:01:43,762 باباش ترکشون کرد و مامانشم قاطی کرده 13 00:01:46,362 --> 00:01:47,453 اره، خیلی سخته 14 00:01:47,767 --> 00:01:48,952 حالش خوبه؟ 15 00:01:50,790 --> 00:01:53,462 خب اره... به هرحال مامانش از قبل یکم دیوونه بود 16 00:01:55,109 --> 00:01:56,922 چیزی داشتی که میخواستی از اینجا ...بگیری، یا 17 00:01:56,947 --> 00:02:00,672 نه، نه، نه فقط اومدم درمورد یه چیزی ... باهاش حرف بزنم، ولی 18 00:02:02,040 --> 00:02:04,148 و اونم که جوابمو نمیده، ولی میتونم صبر کنم 19 00:02:04,173 --> 00:02:06,046 با این حال فکر میکنم که گوشیشو خاموش کرد 20 00:02:09,575 --> 00:02:11,382 تو چی... توخوبی؟ 21 00:02:12,489 --> 00:02:13,212 اره 22 00:02:15,150 --> 00:02:16,328 ...خب 23 00:02:16,602 --> 00:02:18,146 بهش سلاممو برسون 24 00:02:18,343 --> 00:02:21,260 نمیخوای یکم بیای داخل؟ خوشحال میشه 25 00:02:21,447 --> 00:02:23,047 نه الان زمان مناسبی نیست 26 00:02:24,071 --> 00:02:24,908 اوکی 27 00:02:25,104 --> 00:02:26,104 بعدا میبینمت 28 00:02:26,621 --> 00:02:27,369 فعلا 29 00:02:34,282 --> 00:02:37,688 دوشنبه 12:13 30 00:02:50,505 --> 00:02:52,195 دخترا، همین الان به کمکتون نیاز دارم 31 00:02:52,886 --> 00:02:55,553 یه راه حل برای افزایش جمعیت جهانی میخوام 32 00:02:55,948 --> 00:02:57,281 اوکی، خودت چی نوشتی؟ 33 00:02:57,361 --> 00:02:58,961 راه بندازنhunger games یه 34 00:02:59,346 --> 00:03:01,955 یه لحظه، این چیزیه که باید طی یه ساعت تحویل بدیم، درسته؟ 35 00:03:01,980 --> 00:03:03,647 اره، ولی من یادم رفته بود 36 00:03:03,913 --> 00:03:07,387 یعنی، مشکل این معلمه چیه؟ هر جلسه بهمون سوال میده 37 00:03:07,412 --> 00:03:09,622 خب میتونیم درموردش باهاش حرف بزنیم 38 00:03:09,647 --> 00:03:10,903 نه جدی میگم، خیلی مسخره است 39 00:03:11,368 --> 00:03:15,625 بعدیش میگه "یه مثال از هویت فرهنگ ""مدرن بزنین 40 00:03:15,782 --> 00:03:17,219 یعنی، به فرانسوی باید نوشت 41 00:03:17,780 --> 00:03:19,378 اینجا فرانسوی مناسبه ...یعنی 42 00:03:19,403 --> 00:03:21,670 الکس اگه بنویسی"نابیلا" صفر میگیری 43 00:03:21,695 --> 00:03:23,106 ولی غلط هم نیست 44 00:03:23,131 --> 00:03:24,731 باشه ولی این سوال تاریخه 45 00:03:26,417 --> 00:03:28,884 چیز بهتری نداری؟ مثلا مربوط به سیاست؟ 46 00:03:28,909 --> 00:03:30,109 نظری درموردش ندارم 47 00:03:30,134 --> 00:03:32,761 بچه ها طوری رفتار نکنید که چقدر شماها روزنامه میخونین 48 00:03:32,786 --> 00:03:34,527 نه دیگه وانمود بسه، کافیه دیگه 49 00:03:34,706 --> 00:03:37,058 مانون! جدی میگم - اوکی - 50 00:03:37,270 --> 00:03:39,807 میدونم همتون روزتون با کلیپای آموزشی آرایش میگذرونین 51 00:03:39,832 --> 00:03:40,838 فکر نکنم - بویژه خودت - 52 00:03:40,863 --> 00:03:43,158 همیشه - اره، کاملا درسته - 53 00:03:43,183 --> 00:03:44,744 نه جدی مانون، حتی تو 54 00:03:44,769 --> 00:03:48,080 هیچکس بدون آموزش به اندازه تو نمیتونه انقدر حرفه ای از رژ لب استفاده کنه 55 00:03:48,105 --> 00:03:51,573 این فرق داره، چون من از وقتی که به دنیا اومدم ...باهاش بودم، پس 56 00:03:51,598 --> 00:03:53,143 ...پس برای اینه - منطقیه - 57 00:03:53,168 --> 00:03:54,168 اوکی - اوکی- 58 00:03:56,451 --> 00:03:58,475 درمورد هویت فرهنگ چی نوشتی؟ 59 00:03:58,500 --> 00:03:59,991 اوباما - اوکی - 60 00:04:00,267 --> 00:04:01,867 خیلی رئیس جمهور خوبی بود 61 00:04:01,892 --> 00:04:05,577 وقتی همه مشغول بودن تی شرتایی که ...روش عکسش حک شده بودو بخرن 62 00:04:05,602 --> 00:04:07,522 برای همین همه فراموش کردن با یک سری از تصمیماتش مخالفت کنن 63 00:04:07,547 --> 00:04:08,947 خب این واقعا جالب بود 64 00:04:08,972 --> 00:04:12,505 جیزی که فهمیدم اینه که تو باراکو خیلی دوست داری و الان خیلی دلت براش تنگ شده 65 00:04:12,530 --> 00:04:14,202 چه جالب 66 00:04:16,854 --> 00:04:17,854 چطوری؟ 67 00:04:18,063 --> 00:04:19,063 سلام 68 00:04:19,879 --> 00:04:21,133 مرسی خوبم 69 00:04:21,908 --> 00:04:22,908 شماها چی؟ 70 00:04:23,373 --> 00:04:24,498 اره، خوبیم 71 00:04:24,770 --> 00:04:25,841 بیا با ما غذا بخور 72 00:04:25,866 --> 00:04:26,552 اره 73 00:04:28,732 --> 00:04:30,333 این لطفتونو میرسونه 74 00:04:31,029 --> 00:04:34,567 ولی واقعا نمیتونم چون با اینگرید و سارا ...قراره غذای ژاپنی بخوریم 75 00:04:34,810 --> 00:04:35,348 اوکی 76 00:04:35,490 --> 00:04:36,490 ...و 77 00:04:37,152 --> 00:04:39,282 از دیدنون واقعا خوشحال شدم 78 00:04:39,970 --> 00:04:40,970 همچنین 79 00:04:48,221 --> 00:04:49,588 اینجا غذا میخوریم؟ 80 00:04:55,326 --> 00:04:58,988 خب، کاملا فراموش کردم ولی یه کار ضروری دارم باید انجام بدم 81 00:04:59,083 --> 00:05:00,856 من... اره، نوش جونتون 82 00:05:06,571 --> 00:05:08,212 الان دقیقا چه اتفاقی افتاد؟ 83 00:05:08,543 --> 00:05:09,736 من که نفهمیدم 84 00:05:10,306 --> 00:05:13,824 سه شنبه 10:01 85 00:05:25,584 --> 00:05:27,181 سلام - سلام - 86 00:05:27,772 --> 00:05:29,264 باید بیشتر حواستو جمع کنی 87 00:05:29,289 --> 00:05:31,187 تو باید بیشتر حواستو جمع کنی 88 00:05:35,170 --> 00:05:36,269 لوکاس چطوره؟ 89 00:05:36,370 --> 00:05:39,909 خوبه، ولی بهش زنگ بزن، خیلی خوشحال میشه 90 00:05:40,550 --> 00:05:42,350 اره، زیاد وقت نداشتم ...ولی 91 00:05:42,781 --> 00:05:47,328 منظورت چیه وقت نداشتی؟ فقط یه پیام کوچیک بده یا یه همچین چیزی، اوکی؟ 92 00:05:52,275 --> 00:05:53,588 ...چه موقعیت بدی 93 00:05:55,814 --> 00:05:56,814 چیکار میکنی؟ 94 00:06:05,423 --> 00:06:06,623 چرا بهم کمک نکردی؟ 95 00:06:06,648 --> 00:06:10,907 داداش، تو دوست دخترشو بوسیدی اگه جاش بودم میکشتمت 96 00:06:15,433 --> 00:06:17,100 ...واقعا معذرت میخوام، من 97 00:06:23,085 --> 00:06:26,710 پنج شنبه 12:34 98 00:06:35,636 --> 00:06:36,636 اما 99 00:06:37,744 --> 00:06:38,744 سلام 100 00:06:39,628 --> 00:06:40,854 چطوری؟ 101 00:06:41,433 --> 00:06:42,796 بد نیستم، تو؟ 102 00:06:43,005 --> 00:06:43,808 خوبم 103 00:06:44,605 --> 00:06:45,938 با الکس بهم زدم 104 00:06:46,558 --> 00:06:47,558 واقعا؟ 105 00:06:47,793 --> 00:06:49,868 واقعا - خیلی خوبه - 106 00:06:51,495 --> 00:06:54,962 برای جشن گرفتن، دارم یه پارتی دخترونه راه میندازم و تو هم حتما باید بیای 107 00:06:55,290 --> 00:06:59,452 پارتی دخترونه، یعنی مثلا قراره بیانسه گوش کنیم و ناخوونای همدیگه رو درست کنیم؟ 108 00:07:00,377 --> 00:07:03,155 این جزو برنامه هامون نبود، ولی از - پیشنهادت استفاده میکنم اوکی - 109 00:07:03,180 --> 00:07:07,067 نه فقط یه چیز معمولی بین خودمون پیتزا سفارش میدیم و از این جور چیزا 110 00:07:07,463 --> 00:07:11,330 هیچ پسر سال سومیی و هیچ کدوم از دوستای الکس قرار نیست باشن که از هرگونه سوتفاهمی جلوگیری شه 111 00:07:11,688 --> 00:07:12,489 بهتر 112 00:07:12,514 --> 00:07:16,141 برنامه اینه که خوش بگذرونیم بدون اینکه 200% توجهمون رو اونا باشه 113 00:07:16,227 --> 00:07:18,062 پس خبری از پسرا نیست؟ 114 00:07:18,724 --> 00:07:20,625 درواقع میخوام پسرای سال اولی رو دعوت کنم 115 00:07:20,650 --> 00:07:22,997 اها، قراره بزاریمشون تو گهواره 116 00:07:23,022 --> 00:07:24,357 قبل از اینکه به آدمای دیوثی تبدیل بشن، اره 117 00:07:24,382 --> 00:07:27,239 اره، منطقیه، راست میگی 118 00:07:30,084 --> 00:07:34,180 عالیه، پس جمعه بیا دوستاتم بیار - حتما - 119 00:07:35,008 --> 00:07:35,852 خوبه 120 00:07:35,877 --> 00:07:36,877 وایسا 121 00:07:38,952 --> 00:07:43,279 میتونی یکی از دوستامو دعوت کنی؟ فکر کنم خیلی خوشحال میشه اگه مستقیم دعوتش کنی 122 00:07:43,599 --> 00:07:45,204 VIP مثلا - اره - 123 00:07:45,802 --> 00:07:48,292 براش یه پیام تو فیس بوک میزارم - عالیه - 124 00:07:48,581 --> 00:07:50,580 اسمش چیه؟ - دافنه لکمت - 125 00:07:53,390 --> 00:07:55,018 انجام شد - عالیه 126 00:07:55,049 --> 00:07:57,684 پس بعدا میبینمت - میبنمت - 127 00:08:02,895 --> 00:08:06,805 جمعه 18:12 128 00:08:55,771 --> 00:08:57,161 بچه ها، یه چیزی گرفتم 129 00:08:57,186 --> 00:09:01,388 اون یه زبان رمزی داره که حرف "ف" رو :اخر هر کلمه اضافه میکنه و میگه "من امشب خیلی خوشحالم که با شماها هستم" 130 00:09:04,222 --> 00:09:06,941 من هیچی نفهمیدم - جدی میگی؟ این زبانه "ف" هستش - 131 00:09:06,966 --> 00:09:10,358 میشه یه چیز دیگه بگی؟ - وایسین، من میخوام امتحان کنم، من امتحان کنم - 132 00:09:10,504 --> 00:09:14,732 نمیتونم این زبان "ف" رو بکار ببرم - ها؟ - 133 00:09:15,070 --> 00:09:16,070 نفهمیدم 134 00:09:17,716 --> 00:09:19,316 فکر کنم با یه چیزی بخوری 135 00:09:21,546 --> 00:09:22,695 خیلی بی رحمانه بود 136 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 دافنه کجاست؟ 137 00:09:24,578 --> 00:09:25,898 ام... نمیدونم 138 00:09:27,290 --> 00:09:28,211 نه، نه پی ام نمیدیم 139 00:09:28,236 --> 00:09:30,677 مگه دافنه رو دعوت نکردی؟ - اره، بهم گفتش که میاد - 140 00:09:30,702 --> 00:09:31,380 اوکی 141 00:09:31,405 --> 00:09:33,696 خب نمیدونم، شاید تو راه باشه 142 00:09:33,721 --> 00:09:34,721 احتمالا 143 00:09:36,238 --> 00:09:37,400 باید خودش باشه 144 00:09:37,425 --> 00:09:38,556 مانون - بله - 145 00:09:39,225 --> 00:09:41,271 "تو خیلی جذابی" 146 00:09:43,168 --> 00:09:44,966 سلام - سلام - 147 00:09:44,991 --> 00:09:47,529 چطورین؟ - خوب، تو چی؟ - 148 00:09:47,604 --> 00:09:50,671 اینو کجا میتونیم بزاریم؟ - اینجا توی آشپزخونه - 149 00:09:59,481 --> 00:10:00,777 لوکاس - اما - 150 00:10:00,802 --> 00:10:02,559 چطوری؟ - خوبم، بهتر شدم - 151 00:10:03,500 --> 00:10:04,967 همه چیز تو خونه اوکیه؟ 152 00:10:05,721 --> 00:10:07,985 نه. مامانم واقعا قاطی کرده 153 00:10:08,341 --> 00:10:10,674 ولی مامان بابا یه راه حل پیدا میکنن 154 00:10:11,505 --> 00:10:13,095 اوضاع بهتر میشه 155 00:10:13,306 --> 00:10:13,985 اره 156 00:10:14,716 --> 00:10:17,212 یه چیزی میخوام بهت بگم، باهام بیا 157 00:10:17,237 --> 00:10:19,079 باشه - خوبه - 158 00:10:29,664 --> 00:10:30,851 یه خبر خیلی مهم دارم 159 00:10:31,262 --> 00:10:32,262 بهم بگو 160 00:10:32,468 --> 00:10:34,129 دوباره برگشتم با یان 161 00:10:35,515 --> 00:10:36,612 بهم نگفته بود 162 00:10:36,960 --> 00:10:38,152 خیلی خوشحالم 163 00:10:38,177 --> 00:10:40,035 پس دیگه سر این جریانا دیگه ازت دلخور نیست؟ 164 00:10:40,388 --> 00:10:41,245 نه 165 00:10:41,664 --> 00:10:42,464 خوبه 166 00:10:43,753 --> 00:10:46,031 به هرحال لوکاس، واقعا میخواستم ازت تشکر کنم 167 00:10:46,102 --> 00:10:47,102 ...چون 168 00:10:47,235 --> 00:10:50,298 تو همیشه کنارم بودی و واقعا نمیدونم بدون تو ...میخواستم چیکار کنم، یعنی 169 00:10:50,653 --> 00:10:53,407 میدونی که دوستای قابل اعتماد زیادی ...ندارم، و 170 00:10:53,770 --> 00:10:56,649 این واقعیت که همیشه کنارم بودی خیلی برام اهمیت داره 171 00:10:56,726 --> 00:10:58,321 خب من واقعا خوشحالم که اوضاع بینتون بهتر شده 172 00:10:58,346 --> 00:11:02,048 نه جدی میگم، بابت کارایی که برای من ... و یان انجام دادی ممنونم و این 173 00:11:02,829 --> 00:11:03,717 تیم یان 174 00:11:06,478 --> 00:11:07,878 فقط برام سوال شده بود 175 00:11:07,903 --> 00:11:08,801 چی؟ 176 00:11:09,231 --> 00:11:12,134 وقتی به کل مدرسه گفتی که من الکسو بوسیدم 177 00:11:12,202 --> 00:11:14,202 برای کمک به رابطه منو یان بود؟ 178 00:11:15,324 --> 00:11:17,524 ولی لوکاس واقعا چرا اینکارو کردی> 179 00:11:17,819 --> 00:11:20,975 میخواستی کل زندگیمو خراب کنی؟ مشکلت چیه؟ مگه منو تو دوست نیستیم؟ 180 00:11:26,892 --> 00:11:28,604 نمیدونی واقعا چرا اینکارو کردم؟ 181 00:11:29,618 --> 00:11:30,246 نه 182 00:11:36,412 --> 00:11:37,771 ...یه لحظه 183 00:11:43,353 --> 00:11:44,353 ...تو 184 00:11:44,992 --> 00:11:46,356 به من علاقه داری؟ 185 00:11:47,248 --> 00:11:48,448 انگار که نمیدونستی 186 00:11:49,800 --> 00:11:50,947 ...خب، نه 187 00:11:51,445 --> 00:11:52,778 ...من باید پیشت 188 00:11:53,068 --> 00:11:54,894 24ساعته به حرفات درمورد یان گوش میدادم 189 00:11:55,530 --> 00:11:58,078 پی امای مسخره میفرستادم تا شما دوتا رو نزدیک نگه دارم 190 00:11:58,463 --> 00:12:01,836 غیر قابل تحمل بود که مثل احمقا همش منتظر بمونم تا بفهمی که منم وجود دارم 191 00:12:03,851 --> 00:12:05,023 حق تو بیشتر از اینائه 192 00:12:05,108 --> 00:12:09,375 لوکاس، من واقعا نمیدونستم - ... نمیدونستم چطور نفهمیدی؟ - 193 00:12:11,785 --> 00:12:13,155 ...اوکی گوش کن 194 00:12:14,284 --> 00:12:15,417 ...میفهمم چی میگی 195 00:12:15,442 --> 00:12:16,442 ...ولی 196 00:12:16,467 --> 00:12:18,253 دلیل کافی برای کاری که انجام دادی نیست 197 00:12:18,534 --> 00:12:19,456 اوکی، من گند زدم 198 00:12:19,767 --> 00:12:21,518 لوکاس، تو منو به کل مدرسه لو دادی 199 00:12:21,543 --> 00:12:23,682 من اون موقع مست بود! و ازت عصبانی بود 200 00:12:24,409 --> 00:12:28,010 ولی جدی، از کجا باید میدونستم که دوست دختر الکس یه دیوونه روانیه؟ 201 00:12:29,983 --> 00:12:31,916 بخدا اگه میدونستم بهش نمیگفتم 202 00:12:33,741 --> 00:12:34,741 اما، بیا 203 00:12:35,271 --> 00:12:37,617 وایسا، فقط دو دقیقه - نه باید همین الان بیای - 204 00:12:38,594 --> 00:12:40,298 اوکی - اما - 205 00:12:41,628 --> 00:12:42,961 لطفا به یان چیزی نگو 206 00:12:46,458 --> 00:12:48,122 دافنه - باید به آمبولانس زنگ بزنیم - 207 00:12:48,147 --> 00:12:49,414 زنگ میزنم - مرسی - 208 00:12:49,791 --> 00:12:50,791 چی شده؟ 209 00:12:50,927 --> 00:12:53,460 درو باز کردم و یهو غش کرد - جوابم نمیده کمک کنین بیارمش بالا - 210 00:12:53,485 --> 00:12:55,671 وایسین دخترا، میخواین کمکتون کنم؟ - نه، مشکلی نیست - 211 00:12:56,875 --> 00:12:58,404 بالا نگهش دارین 212 00:12:58,429 --> 00:12:59,266 کسی خونتون هست؟ 213 00:12:59,291 --> 00:12:59,843 نه 214 00:12:59,868 --> 00:13:02,001 خب پس می بریمش خونه تو، بلندش کنین 215 00:15:50,985 --> 00:15:53,284 فکر کنم بچه چارلزو کشتم 216 00:16:06,743 --> 00:16:08,388 شنبه 10:21 217 00:16:08,413 --> 00:16:11,013 بیا، کاری نداره... فقط باید با عشق انجامش بدی 218 00:16:11,038 --> 00:16:12,350 نه، نه، نه 219 00:16:12,665 --> 00:16:14,530 معولا تو خونه تنهایی؟ 220 00:16:14,555 --> 00:16:16,975 خب، از اونجایی که مامانم همیشه مسافرته، میشه گفت اره 221 00:16:17,000 --> 00:16:19,663 نه، همین شکلیه، درسته، میبینی یه پنکیکه - اوکی - 222 00:16:19,688 --> 00:16:20,884 میدونی باید یه چیزاییم بهش اضافه کنی 223 00:16:22,455 --> 00:16:23,547 همیچوقت نمیری پیش بابات؟ 224 00:16:23,572 --> 00:16:25,705 نه، نامادریم زیاد ازم خوشش نمیاد 225 00:16:25,730 --> 00:16:26,730 واقعا؟ چرا؟ 226 00:16:26,755 --> 00:16:28,537 چون اون یه جنده است 227 00:16:28,562 --> 00:16:30,209 پنکیکا آمادست 228 00:16:30,234 --> 00:16:31,733 ایول - خوشمزه بنظر میان - 229 00:16:31,758 --> 00:16:34,499 نمیتونی کار منو به اسم خودت ثبت کنی همشو خودم درست کردم 230 00:16:34,524 --> 00:16:36,814 باورم نمیشه - ولی واقعیته - 231 00:16:36,839 --> 00:16:37,839 پس بخوریم 232 00:16:39,873 --> 00:16:40,873 سلام 233 00:16:41,549 --> 00:16:42,549 سلام 234 00:16:43,167 --> 00:16:44,772 چطوری؟ نگاه کن، پنکیک درست کردیم 235 00:16:45,353 --> 00:16:46,420 بیا باهامون بشین 236 00:16:49,365 --> 00:16:51,348 بیا - مرسی - 237 00:16:52,053 --> 00:16:53,045 تادا 238 00:16:54,162 --> 00:16:56,928 مربا؟ زردآلو؟ توت فرنگی؟ 239 00:16:58,443 --> 00:16:59,878 هیچی یادم نیست 240 00:16:59,942 --> 00:17:01,609 نگران نباش، منم یادم نیست 241 00:17:02,359 --> 00:17:03,928 مشکلی نیست دافنه 242 00:17:04,491 --> 00:17:09,731 میدونی وقتی غش میکنی، یه نعمت از خدائه باعث میشه کار احمقانه ای که کردیو فراموش کنی 243 00:17:09,756 --> 00:17:12,899 فکر میکنم خدا کارایی مهم تر از پاک کردن خاطره یه آدم مست رو داره 244 00:17:13,227 --> 00:17:14,685 درسته، درسته 245 00:17:16,000 --> 00:17:18,263 هی، هیچ اتفاقی نیوفتاد دافنه 246 00:17:20,134 --> 00:17:22,258 همین که رسیدی پارتی غش کردی 247 00:17:22,799 --> 00:17:24,664 دیگه زمانی برای اینکه اتفاقی بخواد بیوفته نبود 248 00:17:25,780 --> 00:17:27,521 بعد ما تورو آوردیم اینجا تو هم خوابت برد 249 00:17:27,546 --> 00:17:28,281 و خروپف میکنی 250 00:17:31,276 --> 00:17:32,276 مرسی 251 00:17:32,697 --> 00:17:36,230 لازمی نیست تشکر کنی، برای همین ما یه اکیپ تشکیل دادیم 252 00:17:36,647 --> 00:17:38,440 باید پشت همدیگه باشیم 253 00:17:41,941 --> 00:17:43,529 شماها هنوز میخواین جزو اکیپتون باشم؟ 254 00:17:43,554 --> 00:17:46,932 این دیگه چه حرفیه، البته تو رئیسنونی 255 00:17:46,957 --> 00:17:48,776 دیگه کسی حوصله نداره با بودجه سروکله بزنه 256 00:17:48,801 --> 00:17:50,144 درسته، درسته 257 00:17:50,169 --> 00:17:51,456 هیچوقت 258 00:17:54,539 --> 00:17:57,030 ولی قبل از اینکه شروع به خروپف کنی یه چیزی گفتی 259 00:18:00,320 --> 00:18:04,155 واقعا معذرت میخوام من دندون قروچه دارم ...خیلی بده و 260 00:18:04,180 --> 00:18:05,913 نه، بیشتر شبیه یه جمله بود 261 00:18:09,017 --> 00:18:10,017 ...دافنه 262 00:18:11,294 --> 00:18:12,683 تو حامله ای؟ 263 00:18:22,682 --> 00:18:23,682 مطمئنی؟ 264 00:18:30,588 --> 00:18:31,588 ...من 265 00:18:46,438 --> 00:18:47,438 هی 266 00:18:52,162 --> 00:18:54,971 خب، فکر کنم باید بریم پیش پرستار مدرسه 267 00:18:56,564 --> 00:18:58,744 اره - اره، میریم - 268 00:18:59,532 --> 00:19:00,236 اره 269 00:19:00,261 --> 00:27:20,861 HIVA ترجمه و هماهنگی از ارائه از کانال تلگرام T.me/France_Skam و T.me/Skam_ir 24060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.