All language subtitles for greys.anatomy.s18e15.1080p.web.h264-dexterous.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:13,448 --> 00:00:15,493
Meredith: Surgeons are
put through rigorous tests
3
00:00:15,537 --> 00:00:18,061
just to get in the game.
4
00:00:18,105 --> 00:00:21,456
We endure decades of
anxiety-provoking acronyms --
5
00:00:21,499 --> 00:00:24,285
SAT, MCAT,
6
00:00:24,328 --> 00:00:26,765
USMLE, ABSITE.
7
00:00:27,766 --> 00:00:29,029
And if we pass that gauntlet...
8
00:00:30,813 --> 00:00:34,469
...we are rewarded with the
need to log 850 surgeries
9
00:00:34,512 --> 00:00:38,255
and take an 8-hour
multiple-choice and oral exam.
10
00:00:38,299 --> 00:00:40,910
There's almost no time
to take in the victory...
11
00:00:40,953 --> 00:00:42,085
or even a nap.
12
00:00:42,129 --> 00:00:44,740
Oh.
I didn't really peg you
13
00:00:44,783 --> 00:00:46,089
for the private jet
and limo type.
14
00:00:46,133 --> 00:00:48,091
Don't worry.
15
00:00:48,135 --> 00:00:49,571
I will never send you
a private jet ora limousine.
16
00:00:49,614 --> 00:00:51,051
Okay.
Catherine Fox sent both,
17
00:00:51,094 --> 00:00:52,443
but thank you
for doing this here.
18
00:00:52,487 --> 00:00:53,618
Well, you found me
the perfect recipient,
19
00:00:53,662 --> 00:00:55,098
so I should be thanking you.
20
00:00:55,142 --> 00:00:57,231
And I've never been in a stretch
limo, so it's a win/win.
21
00:00:57,274 --> 00:00:58,449
Is that it?
22
00:00:58,493 --> 00:00:59,885
Hey, Dr. Miranda Bailey.Mm-hmm.
23
00:00:59,929 --> 00:01:02,714
Meet Dr. Nick Marsh.
Hi.
24
00:01:02,758 --> 00:01:04,325
I'm not a hugger,
but I'm gonna hug you.Oh!
25
00:01:04,368 --> 00:01:05,630
May I hug you?Yeah, of course.
26
00:01:05,674 --> 00:01:06,718
Oh. Thank you.
27
00:01:06,762 --> 00:01:07,806
We need this.
Yes.
28
00:01:07,850 --> 00:01:08,894
Grey-Sloan needs this.
29
00:01:08,938 --> 00:01:10,374
Thank you!
30
00:01:10,418 --> 00:01:12,115
They're ready to do
the ICU conversion.
Mm.
31
00:01:12,159 --> 00:01:13,769
Oh, and are the residents
prepped and ready?
32
00:01:13,812 --> 00:01:15,292
They are ready
but not prepped.
33
00:01:15,336 --> 00:01:18,034
Good. I like an element
of surprise.
34
00:01:19,557 --> 00:01:20,689
Why are we standing
out here?
35
00:01:20,732 --> 00:01:21,733
That's a live organ.
36
00:01:21,777 --> 00:01:22,734
Let's move!Right.
37
00:01:27,174 --> 00:01:29,741
Ow!
38
00:01:29,785 --> 00:01:32,266
Mom, what --
what are you doing here?
39
00:01:32,309 --> 00:01:33,267
What is this?
40
00:01:33,310 --> 00:01:34,746
Your mail.
41
00:01:34,790 --> 00:01:36,400
It's been piling up.
42
00:01:36,444 --> 00:01:38,968
You need to come in
for the residency review today.
43
00:01:39,011 --> 00:01:41,927
Yeah, I got the e-mail.
I'm busy.
44
00:01:41,971 --> 00:01:44,147
So you're just good
that our program
45
00:01:44,191 --> 00:01:45,757
is being slaughtered
on social media?
46
00:01:45,801 --> 00:01:47,150
What are you talking
about?
47
00:01:47,194 --> 00:01:50,327
#GSM sucks
its residents dry.
48
00:01:50,371 --> 00:01:53,025
#GSM should be #ashamed.
49
00:01:53,069 --> 00:01:55,463
#GSM is abusive
and will murder you.
50
00:01:55,506 --> 00:01:56,812
Ow.
51
00:01:56,855 --> 00:01:58,814
But you may not
have seen them,
52
00:01:58,857 --> 00:02:01,208
but I'm pretty sure the Medical
Accreditation Council did.
53
00:02:01,251 --> 00:02:03,123
Oh, my God.
54
00:02:03,166 --> 00:02:05,473
Levi...
55
00:02:05,516 --> 00:02:09,912
I know you've been hurting,
but I've worked too hard.
56
00:02:09,955 --> 00:02:11,740
I have worked too hard
to let them come in
57
00:02:11,783 --> 00:02:13,655
and just shut down
our program.
58
00:02:13,698 --> 00:02:16,005
So please, if you have
any fight in you,
59
00:02:16,048 --> 00:02:18,181
any at all, get up.
60
00:02:18,225 --> 00:02:20,444
And come to work
just for one day!
61
00:02:21,793 --> 00:02:25,710
If not for yourself,
then for me, please.
62
00:02:32,239 --> 00:02:33,196
No.
63
00:02:33,240 --> 00:02:34,980
Mom!
64
00:02:35,024 --> 00:02:37,374
Now, I can't tell you
what to say
65
00:02:37,418 --> 00:02:39,246
to the accreditation council,
66
00:02:39,289 --> 00:02:43,293
but they will be assessing
the attendings
67
00:02:43,337 --> 00:02:44,381
as well
as the residents,
68
00:02:44,425 --> 00:02:46,427
so if they do question you,
69
00:02:46,470 --> 00:02:48,472
keep your answers
short and sweet,
70
00:02:48,516 --> 00:02:50,822
focused on the success
of the program.
71
00:02:50,866 --> 00:02:52,868
Link: Do we know what questions
they're going to ask?
72
00:02:52,911 --> 00:02:54,739
It's a complaint-driven
site visit,
73
00:02:54,783 --> 00:02:56,872
so they'll want to check
our case logs,
74
00:02:56,915 --> 00:02:59,614
observe our residents,
review our curriculum...
75
00:02:59,657 --> 00:03:03,661
...and verify we are allstaying
on top of our certifications.
76
00:03:03,705 --> 00:03:04,793
Do we know who complained?
77
00:03:04,836 --> 00:03:06,577
No, and we're not allowed
to ask.
78
00:03:06,621 --> 00:03:08,362
Winston: Well, how are
we supposed to show
our teaching skills
79
00:03:08,405 --> 00:03:09,885
with the residents
on grand rounds today
80
00:03:09,928 --> 00:03:11,800
with Grey and Marsh?
81
00:03:11,843 --> 00:03:14,759
Grand rounds today
is a miracle.
82
00:03:14,803 --> 00:03:16,674
Groundbreaking medicine,
83
00:03:16,718 --> 00:03:18,546
visiting surgeons,
84
00:03:18,589 --> 00:03:20,765
extraordinary
teaching opportunities --
85
00:03:20,809 --> 00:03:23,203
see, that's what makes
Grey-Sloan Grey-Sloan.
86
00:03:23,246 --> 00:03:25,770
And what happens if
they're not as impressed
with us as you are?
87
00:03:25,814 --> 00:03:27,207
Owen: Well, the program
goes onto probation
88
00:03:27,250 --> 00:03:28,599
and potentially
could be shut down.
89
00:03:28,643 --> 00:03:31,211
And that record would be
visible to the public.
90
00:03:31,254 --> 00:03:33,343
So we could lose our residents
andour patients.
91
00:03:33,387 --> 00:03:35,606
Yes.
No.
92
00:03:35,650 --> 00:03:39,262
Because we are going to
show them who we really are --
93
00:03:39,306 --> 00:03:42,613
one of the top five teaching
hospitals in the country
94
00:03:42,657 --> 00:03:44,528
with a world-renowned
surgical program.
95
00:03:44,572 --> 00:03:48,750
So, go fill in your departments
and your fellow attendings.
96
00:03:48,793 --> 00:03:50,491
Now go impress somebody!
97
00:03:56,453 --> 00:03:58,890
Ay-ay-ay-ay.
98
00:03:58,934 --> 00:04:02,677
Oh, no. You are scheduled
to be first interviewed.
99
00:04:02,720 --> 00:04:05,375
Uh, well,
it's not gonna work.
100
00:04:05,419 --> 00:04:06,898
And why not?
101
00:04:06,942 --> 00:04:08,596
My physician assessment
is in half an hour.
102
00:04:08,639 --> 00:04:10,424
You're doing that today?
103
00:04:10,467 --> 00:04:12,774
Inconvenient timing but I'm not
in control of the schedule.
104
00:04:12,817 --> 00:04:14,079
W--
105
00:04:16,038 --> 00:04:17,257
Meredith: I think you're
all gonna see something
106
00:04:17,300 --> 00:04:19,084
you haven't seen before.
107
00:04:19,128 --> 00:04:20,651
Hi.
Hi.
108
00:04:20,695 --> 00:04:22,653
So, this is Mason Taylor.
109
00:04:22,697 --> 00:04:25,613
He was declared brain dead after
being struck by a drunk driver.
110
00:04:25,656 --> 00:04:27,092
We're just
procuring organs?
111
00:04:27,136 --> 00:04:28,355
How is this a grand rounds?
112
00:04:28,398 --> 00:04:29,269
Do you two have questions?
113
00:04:30,618 --> 00:04:31,923
Um...Um...
114
00:04:31,967 --> 00:04:34,448
Uh, oh, yeah, uh,
if he's the donor,
115
00:04:34,491 --> 00:04:35,884
then what's
in the cooler?
116
00:04:35,927 --> 00:04:37,494
Oh, I'm sorry.
Did I not mention
117
00:04:37,538 --> 00:04:40,367
that Mr. Taylor
will also be the recipient?
118
00:04:40,410 --> 00:04:42,064
We're giving him a kidney.
119
00:04:42,107 --> 00:04:44,284
We're donating a kidney
to a brain-dead recipient?
120
00:04:44,327 --> 00:04:47,156
Did the kidney donor family
consent to this?
121
00:04:48,636 --> 00:04:50,768
The kidney donor is a pig --
122
00:04:50,812 --> 00:04:53,771
farm-raised,
genetically modified.
123
00:04:53,815 --> 00:04:56,078
We're doing
a xenotransplant.
124
00:04:56,121 --> 00:04:58,820
You're putting a pig kidney
into a human man?
125
00:04:58,863 --> 00:05:00,430
That's right.A brain-dead human man?
126
00:05:00,474 --> 00:05:01,649
That's right.
127
00:05:01,692 --> 00:05:04,304
-I --
-Perez?
128
00:05:04,347 --> 00:05:06,218
I'm just soconfused.
129
00:05:09,918 --> 00:05:13,095
Um, how do I explain to the team
reviewing our residency
130
00:05:13,138 --> 00:05:14,662
that you are unavailable?
131
00:05:14,705 --> 00:05:16,098
Just tell them the truth.
132
00:05:16,141 --> 00:05:18,492
Look, I am the director
of the residency program.
133
00:05:18,535 --> 00:05:20,755
I requested this assessment
myself.
134
00:05:20,798 --> 00:05:22,365
That speaks highly
of the standards
135
00:05:22,409 --> 00:05:24,149
to which
we hold ourselves,
136
00:05:24,193 --> 00:05:26,195
and the residency council
will appreciate that.
137
00:05:26,238 --> 00:05:27,631
Will they?
138
00:05:27,675 --> 00:05:29,024
I hope so.
139
00:05:29,067 --> 00:05:31,940
You can hope, or you can
postpone the assessment!
140
00:05:31,983 --> 00:05:33,681
Look, I see your worry --
okay? --
141
00:05:33,724 --> 00:05:35,160
and I understand it.
142
00:05:35,204 --> 00:05:37,249
But we have flown
a world-class surgeon
143
00:05:37,293 --> 00:05:40,644
and a neuroscientist here
according to their scheduling.
144
00:05:40,688 --> 00:05:43,081
I went out of my way to find
someone who doesn't like me
145
00:05:43,125 --> 00:05:45,170
and won't be biased,
which wasn't easy to do
146
00:05:45,214 --> 00:05:46,868
because
I'm pretty popular.
147
00:05:46,911 --> 00:05:49,261
Okay, let's just take
a deep breath, Bailey, okay?
148
00:05:49,305 --> 00:05:51,263
You are
my residency director. Ah.
149
00:05:51,307 --> 00:05:54,441
Our program is being assessed
as to whether or not
150
00:05:54,484 --> 00:05:56,443
it should be allowed
to continue.
151
00:05:56,486 --> 00:05:57,618
Now,
what if you don't pass?
152
00:05:57,661 --> 00:05:59,533
Hamilton:
Richard Webber.
153
00:05:59,576 --> 00:06:02,405
Uh, uh, David, yeah.
Thank you for coming.
154
00:06:02,449 --> 00:06:03,928
Wait,
he's your evaluator?
155
00:06:03,972 --> 00:06:06,975
I wanted someone
as unbiased as they come.
156
00:06:07,018 --> 00:06:09,107
Plus, I'm an expert
at judging people.
157
00:06:09,151 --> 00:06:10,761
I can spot a tremor
from a mile away.
158
00:06:10,805 --> 00:06:11,893
He doesn't have
any tremors.
159
00:06:11,936 --> 00:06:13,024
Kai: Well, we're also
looking for
160
00:06:13,068 --> 00:06:14,591
any intellectual tremors,
if you will.
161
00:06:14,635 --> 00:06:16,680
Less obvious than the physical
but equally significant.
162
00:06:16,724 --> 00:06:18,029
He doesn't have
any of those either.
163
00:06:18,073 --> 00:06:20,380
Dr. Bartley is as good
a neuroscientist
164
00:06:20,423 --> 00:06:22,643
as you will find in these
contiguous United States.
165
00:06:22,686 --> 00:06:25,385
And together, we will be
the judge of that.
166
00:06:25,428 --> 00:06:27,256
Chief Bailey.
167
00:06:27,299 --> 00:06:29,345
Jamarah Blake,
Medical Accreditation Council.
168
00:06:29,389 --> 00:06:31,042
Yes.Yikes.
169
00:06:31,086 --> 00:06:32,217
Busy day.
170
00:06:32,261 --> 00:06:33,305
Shall we?
171
00:06:33,349 --> 00:06:35,786
Shall we?
Yeah.
172
00:06:37,222 --> 00:06:40,356
Mnh.
173
00:06:52,629 --> 00:06:55,719
Hey! Richard.
I just wanted to wish you luck.
174
00:06:55,763 --> 00:06:58,026
And how'd you know? I said nothing.
175
00:06:58,069 --> 00:06:59,723
I grew up with an extremely
withholding mother.
176
00:06:59,767 --> 00:07:01,943
I can squeeze information
out of "good morning."
177
00:07:01,986 --> 00:07:03,510
Thank you, but I don't --
I don't need any luck.
178
00:07:04,685 --> 00:07:06,687
Just a time machine.
179
00:07:09,037 --> 00:07:10,168
Cool.
180
00:07:10,212 --> 00:07:12,432
Way to poke holes
in his trust in me.
181
00:07:12,475 --> 00:07:13,911
Well, he doesn't have to
trust you,
182
00:07:13,955 --> 00:07:15,217
he has to trust himself.
183
00:07:15,260 --> 00:07:16,610
And I have been helping him
do that
184
00:07:16,653 --> 00:07:18,481
in his weakest moments
for years.
185
00:07:18,525 --> 00:07:21,049
Mm-hmm.He has to pass this test.
186
00:07:21,092 --> 00:07:23,355
I-I am not saying
don't be truthful.
187
00:07:23,399 --> 00:07:28,012
I'm just saying he's important
to this hospital and to me.
188
00:07:30,275 --> 00:07:32,408
Hamilton: How long have you...
189
00:07:32,452 --> 00:07:36,760
I'll show you the skills labs,
simulators, residents' lounge,
190
00:07:36,804 --> 00:07:38,283
as well as our lecture hall
191
00:07:38,327 --> 00:07:40,503
where we hold our didactics
and grand rounds.
192
00:07:40,547 --> 00:07:41,678
But when
do you have us scheduled
193
00:07:41,722 --> 00:07:43,811
to speak with
the residents directly?
194
00:07:43,854 --> 00:07:45,682
I was hoping to start with
Dr. Schmitt.
195
00:07:45,726 --> 00:07:48,816
They are, uh,
actually observing
196
00:07:48,859 --> 00:07:51,035
a groundbreaking
medical innovation today.
197
00:07:52,689 --> 00:07:54,604
Okay, everyone say,
"Thank you, Mason."
198
00:07:56,258 --> 00:07:58,956
Mason here wanted to
donate his organs,
199
00:07:59,000 --> 00:08:01,742
but UNOS ruled it out due to
his history of cancer.
200
00:08:01,785 --> 00:08:03,700
So instead, his wife consented
to donating
201
00:08:03,744 --> 00:08:05,833
his whole body to research.
202
00:08:05,876 --> 00:08:08,052
Listen, 17 people die
each and every day
203
00:08:08,096 --> 00:08:09,532
waiting for
a kidney transplant.
204
00:08:09,576 --> 00:08:11,578
If this works,
we could say goodbye
205
00:08:11,621 --> 00:08:15,059
to long transplant lists
in just a few years.
206
00:08:15,103 --> 00:08:16,408
So...
207
00:08:16,452 --> 00:08:18,498
Together: Thank you, Mason.Good.
208
00:08:18,541 --> 00:08:20,195
Alright.
Now, what does this one do?
209
00:08:20,238 --> 00:08:21,979
Oh, whoa, okay.
Wha-- Oh, I got it. Okay.
210
00:08:28,812 --> 00:08:30,379
Mabel: Is this the first time
anyone's done this?
211
00:08:30,422 --> 00:08:32,599
Yep. Who can tell me why
we're working on a dead man?
212
00:08:32,642 --> 00:08:33,774
Jordan:
First, do no harm.
213
00:08:33,817 --> 00:08:35,427
Exactly.
We can't experiment
214
00:08:35,471 --> 00:08:38,213
with a xenotransplant on anyone
who has anything to lose.
215
00:08:38,256 --> 00:08:40,215
And why are we attaching
the kidney to the groin?
216
00:08:40,258 --> 00:08:41,346
So that you can see
the kidney
217
00:08:41,390 --> 00:08:42,913
while you're assessing
its performance.
218
00:08:42,957 --> 00:08:45,568
We'll actually see the kidney
darken if rejection happens.
219
00:08:45,612 --> 00:08:47,962
Taryn: Also, the groin is
close to the bladder,
220
00:08:48,005 --> 00:08:50,573
which provides a good blood
supply through the iliac artery.
221
00:08:50,617 --> 00:08:52,270
Wow. Correct.Mm.
222
00:08:52,314 --> 00:08:54,708
I don't care what
Dr. Grey says about you --
223
00:08:54,751 --> 00:08:56,579
you guys are
a pretty sharp group.
224
00:08:58,146 --> 00:09:00,191
You have one minute to make
that side look like that side.
225
00:09:00,235 --> 00:09:01,410
Well, I'm not a toddler.
226
00:09:01,453 --> 00:09:02,629
Again, we'll be the judge
of that.
227
00:09:02,672 --> 00:09:04,805
And go.
228
00:09:09,418 --> 00:09:10,680
It's impressive that
229
00:09:10,724 --> 00:09:12,247
you're still bringing in
innovative cases
230
00:09:12,290 --> 00:09:14,641
when you've lost --
let me see -- um...
231
00:09:14,684 --> 00:09:16,381
seven physicians
recently?
232
00:09:16,425 --> 00:09:17,861
Well, we've had a lot
of retirees this year.
233
00:09:17,905 --> 00:09:19,167
-Ah.
-Mm-hmm.
234
00:09:19,210 --> 00:09:21,604
So did Dr. Hayes,
chief of peds, retire?
235
00:09:21,648 --> 00:09:23,214
Actually, he moved
back to Ireland.
236
00:09:23,258 --> 00:09:25,347
I was told
it was a family matter.
237
00:09:25,390 --> 00:09:26,522
Yeah.
Huh.
238
00:09:26,566 --> 00:09:27,784
We have urine.
He peed!
239
00:09:28,829 --> 00:09:30,570
We got urine!
240
00:09:30,613 --> 00:09:32,354
Oh, my God!
241
00:09:32,397 --> 00:09:34,138
Okay, I'm gonna
give them this.
242
00:09:34,182 --> 00:09:35,270
Dr. Bailey,
we have urine.
243
00:09:35,313 --> 00:09:36,793
Yeah! So we heard!
244
00:09:36,837 --> 00:09:38,273
Uh, D-Dr. Grey,
245
00:09:38,316 --> 00:09:40,797
this is the team from
the accreditation council.
246
00:09:40,841 --> 00:09:43,583
It's nice to meet you.
Uh, it's a big deal.
247
00:09:43,626 --> 00:09:45,933
So, obviously the residents
are very excited.
248
00:09:45,976 --> 00:09:48,588
Th-The residents
are always enthusiastic
249
00:09:48,631 --> 00:09:49,850
when they work with
Dr. Grey.
250
00:09:49,893 --> 00:09:51,503
Well, I would imagine so.
251
00:09:51,547 --> 00:09:54,376
And it seems like a rare
opportunity these days.
252
00:09:54,419 --> 00:09:56,160
You're a busy woman,
Dr. Grey.
253
00:09:56,204 --> 00:09:57,814
I am.
254
00:09:57,858 --> 00:09:59,816
I actually have
a liver biopsy to get to.
255
00:09:59,860 --> 00:10:01,644
It's a pleasure to meet
both of you.
256
00:10:01,688 --> 00:10:03,428
-I'll see you soon.
-Nice to meet you.
257
00:10:04,604 --> 00:10:06,388
Mm. So, Dr. Bailey?Yeah.
258
00:10:06,431 --> 00:10:07,824
Who's next?
259
00:10:07,868 --> 00:10:09,826
Yes.
260
00:10:12,220 --> 00:10:13,743
Levi:
What about this one?
261
00:10:13,787 --> 00:10:17,660
"When #GSM residents #suffer,
patients suffer."
262
00:10:17,704 --> 00:10:19,270
When was the last time
you knew me
263
00:10:19,314 --> 00:10:20,837
to do anything right
on a computer?
264
00:10:20,881 --> 00:10:23,579
Mom, you can't just criticize
my workplace --
265
00:10:23,623 --> 00:10:26,016
and with so many
unnecessary hashtags!
266
00:10:26,060 --> 00:10:27,539
So now it's
your workplace again?
267
00:10:27,583 --> 00:10:28,845
Oh, Mom!
268
00:10:28,889 --> 00:10:31,631
I do not need you
to fight my battles.
269
00:10:31,674 --> 00:10:33,937
Sweetheart, you walked out
of your job,
270
00:10:33,981 --> 00:10:35,417
you broke up
with your boyfriend,
271
00:10:35,460 --> 00:10:37,375
you sit down here all day
and all night
272
00:10:37,419 --> 00:10:38,420
playing video games.
273
00:10:38,463 --> 00:10:40,248
You don't go outside.
274
00:10:40,291 --> 00:10:41,641
You need help, Levi.
275
00:10:41,684 --> 00:10:43,164
And how does it help me
276
00:10:43,207 --> 00:10:45,166
for you to trash-talk
my training program?
277
00:10:45,209 --> 00:10:47,472
You never should have been in
that operating room by yourself.
278
00:10:47,516 --> 00:10:49,083
They never should have
put you in a situation
279
00:10:49,126 --> 00:10:51,259
where you could
single-handedly kill a man.
280
00:10:51,302 --> 00:10:53,870
Every surgeon eventually
loses someone on the table.
281
00:10:53,914 --> 00:10:56,133
Keyword being "eventually."
282
00:10:56,177 --> 00:10:57,526
Not before you're prepared.
283
00:10:57,569 --> 00:10:58,962
You're never prepared!
284
00:10:59,006 --> 00:11:00,572
Not before you're trained!
285
00:11:00,616 --> 00:11:02,183
They experimented on you!
286
00:11:02,226 --> 00:11:05,273
That is how medicine
evolves, Mom.
287
00:11:05,316 --> 00:11:08,363
That is how
teaching techniques evolve.
288
00:11:08,406 --> 00:11:09,669
They experiment.
289
00:11:09,712 --> 00:11:11,322
I am the one who failed
the Webber method,
290
00:11:11,366 --> 00:11:12,541
not the other way around!
291
00:11:12,584 --> 00:11:15,065
You are still a student.Oh, Mom.
292
00:11:15,109 --> 00:11:18,765
You were holding a scalpel
without a teacher in the room!I --
293
00:11:18,808 --> 00:11:22,464
And you don't have to think
that that's wrong, but Ido!
294
00:11:22,507 --> 00:11:25,032
I do, and I have the right
to warn others!
295
00:11:25,075 --> 00:11:25,859
Oh, God.
296
00:11:25,902 --> 00:11:27,643
Mom!
297
00:11:27,687 --> 00:11:28,731
Oh, my God.
Mom.
298
00:11:28,775 --> 00:11:30,559
Oh, my God, Mom.
299
00:11:30,602 --> 00:11:31,691
Mom. Hey.
300
00:11:37,522 --> 00:11:40,090
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
301
00:11:40,134 --> 00:11:42,049
Okay.
302
00:11:45,052 --> 00:11:46,531
Woman: 911.
What's your emergency?
303
00:11:46,575 --> 00:11:49,796
Hi, yes. My mom -- she f-fell
down a-a flight of stairs,
304
00:11:49,839 --> 00:11:52,015
and she's unconscious,
unresponsive,
305
00:11:52,059 --> 00:11:54,714
and her respiratory rate's
around 24.
306
00:11:54,757 --> 00:11:57,151
What's the address?357 Northside Drive.
307
00:11:57,194 --> 00:11:59,762
She, uh, also has shortening
308
00:11:59,806 --> 00:12:01,982
and internal rotation
of the left leg,
309
00:12:02,025 --> 00:12:03,810
which means a possible
femoral neck fracture.
310
00:12:03,853 --> 00:12:06,551
Just hurry up, please!
311
00:12:06,595 --> 00:12:08,423
Mom?
I'm so sorry, Mom.
312
00:12:08,466 --> 00:12:10,120
It's gonna be okay, okay?
313
00:12:10,164 --> 00:12:11,905
I'm sorry.
Just stay with me.
314
00:12:11,948 --> 00:12:13,907
Purple.
315
00:12:13,950 --> 00:12:15,517
Green.
316
00:12:15,560 --> 00:12:17,127
Uh, yellow.
317
00:12:17,171 --> 00:12:18,346
Orange.
318
00:12:18,389 --> 00:12:20,348
Uh, bl-- red --
I mean, blue!
319
00:12:20,391 --> 00:12:21,349
Uh, uh, I missed one.
320
00:12:21,392 --> 00:12:22,742
Uh, may I try it again?
321
00:12:22,785 --> 00:12:24,874
On a good day,
I miss three.
322
00:12:24,918 --> 00:12:27,007
Our brains don't like
incongruent information.
323
00:12:27,050 --> 00:12:28,922
That's why this test
is a good indicator
324
00:12:28,965 --> 00:12:31,794
of attention capacity
and processing speed.
325
00:12:31,838 --> 00:12:33,665
And you actually did
quite well.
326
00:12:33,709 --> 00:12:35,755
We have decades of muscle memory
in our brains,
327
00:12:35,798 --> 00:12:38,322
and this damn Stroop test
is asking us to ignore it.
328
00:12:38,366 --> 00:12:39,933
Of course, as surgeons,
329
00:12:39,976 --> 00:12:42,022
we have to process
a lot of information
330
00:12:42,065 --> 00:12:44,198
in a short amount of time
as we operate.
331
00:12:44,241 --> 00:12:45,329
I know this.
332
00:12:45,373 --> 00:12:46,940
And I know that
there's a difference
333
00:12:46,983 --> 00:12:50,421
between slowing down a bit
and being a danger in the OR.
334
00:12:50,465 --> 00:12:52,075
I appreciate that.
335
00:12:52,119 --> 00:12:55,339
Aging as a surgeon is
a special kind of humiliation.
336
00:12:55,383 --> 00:12:57,559
We watch doctors
with half our experience
337
00:12:57,602 --> 00:12:58,995
whipping through procedures
338
00:12:59,039 --> 00:13:01,432
with their agile hands
and their nimble brains.
339
00:13:01,476 --> 00:13:04,740
Then part of our job is to find
and recruit the next you,
340
00:13:04,784 --> 00:13:06,829
which can be
a fun challenge,
341
00:13:06,873 --> 00:13:08,439
but can also be
a real ego-buster
342
00:13:08,483 --> 00:13:09,832
while you're waiting
for them to determine
343
00:13:09,876 --> 00:13:11,486
your footsteps
are worth following.
344
00:13:11,529 --> 00:13:13,793
Sounds as if you're speaking
from experience.
345
00:13:15,272 --> 00:13:18,841
Well, uh,
I -- I -- I --
346
00:13:18,885 --> 00:13:20,495
I imagine
it would be hard.
347
00:13:23,846 --> 00:13:25,587
I knew it.
348
00:13:26,414 --> 00:13:29,025
I knew it!
349
00:13:29,069 --> 00:13:31,723
I said it from the first time
you brought her to Minnesota!
350
00:13:31,767 --> 00:13:34,335
You're trying to poach
Meredith Grey!
351
00:13:34,378 --> 00:13:37,381
A+ on the reasoning skills
section.
352
00:13:42,256 --> 00:13:43,953
Yes, I did my residency
at Tufts,
353
00:13:43,997 --> 00:13:45,172
where I became
an attending.
354
00:13:45,215 --> 00:13:46,434
Well, Tufts is one
of the nation's
355
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
most renowned institutions.
356
00:13:48,479 --> 00:13:50,003
What brought you back
to Grey-Sloan?
357
00:13:50,046 --> 00:13:51,961
Also a renowned
institution.
358
00:13:52,005 --> 00:13:54,834
Well, yes, that,
and my former teacher
359
00:13:54,877 --> 00:13:57,271
is one of
the chiefs of cardio here.Mm.
360
00:13:57,314 --> 00:13:59,403
And I've always wanted
to work with her again.
361
00:13:59,447 --> 00:14:00,578
There's no one like her.
362
00:14:00,622 --> 00:14:02,319
-Dr. Pierce?
-Yes.
363
00:14:02,363 --> 00:14:03,843
Also your wife.
364
00:14:03,886 --> 00:14:05,279
Do you make a habit
of dating your students,
365
00:14:05,322 --> 00:14:07,281
or was your husband
the first?
366
00:14:07,324 --> 00:14:08,499
Excuse me?
367
00:14:08,543 --> 00:14:10,588
Was your relationship
on record at Tufts?
368
00:14:10,632 --> 00:14:13,722
No, we didn't ha--
Wait.
369
00:14:13,765 --> 00:14:14,941
I'm sorry.
I don't see how this
370
00:14:14,984 --> 00:14:17,117
is relevant
to our residency program.
371
00:14:17,160 --> 00:14:18,858
MaryAnn: There have been some
reports that there is a history
372
00:14:18,901 --> 00:14:20,729
of inappropriate sexual conduct
here at Grey-Sloan,
373
00:14:20,772 --> 00:14:22,383
so we have to be thorough.
374
00:14:22,426 --> 00:14:23,819
Well, I can assure you
that our relationship
375
00:14:23,863 --> 00:14:25,516
is in no way
inappropriate.
376
00:14:25,560 --> 00:14:27,257
Maggie:
Are we done here?
377
00:14:27,301 --> 00:14:29,694
Did you know Dr. Pierce
was a child prodigy?
378
00:14:33,307 --> 00:14:35,744
Dr. Hunt, your mobility
looks good.
379
00:14:35,787 --> 00:14:36,963
I heard about
your accident.
380
00:14:37,006 --> 00:14:39,052
Now, we have an excellent
PT department.
381
00:14:39,095 --> 00:14:40,923
Oh, so, when do you think
you'll be able to operate again?
382
00:14:40,967 --> 00:14:42,707
Soon.
Soon. Uh.
383
00:14:42,751 --> 00:14:44,753
A few more sessions of PT.Okay, great.Mm-hmm.
384
00:14:44,796 --> 00:14:47,495
Uh, Dr. Hunt's experience
as a military surgeon
385
00:14:47,538 --> 00:14:51,194
has been a huge asset
to our level 1 trauma center.
386
00:14:51,238 --> 00:14:53,936
And, uh, he's been
overseeing a study --
387
00:14:53,980 --> 00:14:56,330
In burn pit illnesses
in military veterans.
388
00:14:56,373 --> 00:14:58,071
Yes, I've read about that.
389
00:14:58,114 --> 00:15:00,160
Now, a few of the patients
involved with the study
390
00:15:00,203 --> 00:15:01,944
died recently.
391
00:15:01,988 --> 00:15:03,990
You're still able
to move forward?
392
00:15:04,033 --> 00:15:05,426
There were -- There were --
There were -- There -- There --
393
00:15:05,469 --> 00:15:06,949
There were some deaths.
394
00:15:06,993 --> 00:15:08,168
There -- There were
several deaths,
395
00:15:08,211 --> 00:15:11,040
but that's because
burn pits kill people.
396
00:15:11,084 --> 00:15:12,346
I-I-I-I thought
we were here
397
00:15:12,389 --> 00:15:14,043
to talk about
the residency program.
398
00:15:17,220 --> 00:15:19,570
It's a great program.
399
00:15:19,614 --> 00:15:21,311
I left a job
with the Seattle Mariners
400
00:15:21,355 --> 00:15:23,052
to work at Grey-Sloan.
401
00:15:23,096 --> 00:15:24,967
That was a big change.
402
00:15:25,011 --> 00:15:26,969
Turned my life upside down,
you know?
403
00:15:27,013 --> 00:15:30,059
I used to live life on the road,
free and easy.
404
00:15:30,103 --> 00:15:32,757
Now I have a baby and, uh,
405
00:15:32,801 --> 00:15:34,759
a completely shattered heart,
406
00:15:34,803 --> 00:15:38,024
and an apartment
with no furniture.
407
00:15:38,067 --> 00:15:39,982
I'm sorry.
What was the question?
408
00:15:45,205 --> 00:15:48,556
Okay, get the biopsy, call me
when the results come in.
409
00:15:48,599 --> 00:15:50,384
I want to see those cells
myself.
410
00:15:50,427 --> 00:15:52,429
Woman over PA:
Satellite pharmacy 2622.
411
00:15:52,473 --> 00:15:54,518
Satellite pharmacy 2622.
412
00:15:57,043 --> 00:15:59,001
Excuse me, are --
a-are you Dr. Marsh?
413
00:15:59,045 --> 00:16:00,220
Yes.
Yeah, we spoke
on the phone.
414
00:16:00,263 --> 00:16:01,656
I'm Jan Taylor.
415
00:16:01,699 --> 00:16:03,353
I-I-I came straight
from the airport.
416
00:16:03,397 --> 00:16:05,790
My husband, Mason...
Yes.
417
00:16:05,834 --> 00:16:07,444
I'm very sorry
for your loss.
418
00:16:07,488 --> 00:16:09,664
I need to see him.
Is he still --
419
00:16:09,707 --> 00:16:11,318
can I see him?Unfortunately, no.
420
00:16:11,361 --> 00:16:13,320
I'm sorry.
We can't risk exposure.
421
00:16:13,363 --> 00:16:14,321
No.
I-I don't accept that.
422
00:16:14,364 --> 00:16:16,192
He's my husband.
Whoa.
423
00:16:16,236 --> 00:16:17,454
No, no, no.
I need to see my husband!It's okay, it's okay.
424
00:16:17,498 --> 00:16:19,674
It's okay, it's okay.
Jan, listen.
425
00:16:19,717 --> 00:16:21,893
You can see him.
You can absolutely see him.
426
00:16:21,937 --> 00:16:24,287
Um, you can say goodbye.
Just not right now.
427
00:16:24,331 --> 00:16:26,028
No, no, please.
428
00:16:26,072 --> 00:16:28,074
Please let -- let me see him.
Let -- L-Let me see him.
429
00:16:28,117 --> 00:16:29,249
Jan...He's my husband.
430
00:16:29,292 --> 00:16:30,554
Listen to me.
431
00:16:30,598 --> 00:16:33,035
Listen, l-listen, listen.
Listen to me, okay?
432
00:16:33,079 --> 00:16:35,907
Remember
what we're doing here, okay,
433
00:16:35,951 --> 00:16:37,257
what you consented to.
434
00:16:37,300 --> 00:16:39,650
If this works, it could save
thousands of lives --
435
00:16:39,694 --> 00:16:41,348
thousands.
436
00:16:41,391 --> 00:16:43,045
And I know
you've lost everything.
437
00:16:43,089 --> 00:16:44,873
And I can't imagine what
you're feeling right now,
438
00:16:44,916 --> 00:16:46,309
but if you go barging
into the room, it is done.
439
00:16:46,353 --> 00:16:48,442
It is over.He beat cancer!
440
00:16:48,485 --> 00:16:49,747
He beat cancer.
441
00:16:49,791 --> 00:16:51,662
And he gets himself killed
crossing the street!
442
00:16:51,706 --> 00:16:53,229
I understand.
Oh, my God.
443
00:16:53,273 --> 00:16:55,318
Oh, my God.
444
00:16:55,362 --> 00:16:57,842
Oh, my God.
445
00:17:01,672 --> 00:17:04,545
Oh, my God!Mm.
446
00:17:06,721 --> 00:17:08,157
I know.
And I'm sorry.
447
00:17:08,201 --> 00:17:10,551
Oh, my God.
448
00:17:17,079 --> 00:17:20,430
Oh, no.
Oh, no, no, no.
449
00:17:20,474 --> 00:17:22,780
Okay, okay.
ABCs.
450
00:17:22,824 --> 00:17:24,608
"A" -- airway --
451
00:17:24,652 --> 00:17:26,045
not obstructed,
452
00:17:26,088 --> 00:17:29,787
but definitely having trouble
with "B" -- breathing.
453
00:17:33,965 --> 00:17:35,837
Increased resonance
on the right side.
454
00:17:37,752 --> 00:17:41,103
Jugular venous distention.
455
00:17:41,147 --> 00:17:42,322
Oh, my God.
456
00:17:42,365 --> 00:17:44,411
Her trachea's deviated.
457
00:17:44,454 --> 00:17:46,500
Mommy, you have
a tension pneumothorax.
458
00:17:46,543 --> 00:17:47,588
I need help!
459
00:17:47,631 --> 00:17:49,329
Where's the ambulance?
460
00:17:49,372 --> 00:17:51,592
Where are they?
461
00:17:51,635 --> 00:17:53,507
Oh, God. Okay.
462
00:17:53,550 --> 00:17:54,812
Okay.
463
00:17:54,856 --> 00:17:56,684
Hey, Mom, it's okay.
They're on their way.
464
00:17:56,727 --> 00:17:57,946
I'm right here, okay?
465
00:18:00,949 --> 00:18:03,299
Okay. Exactly what is the point
of this one?
466
00:18:03,343 --> 00:18:05,910
This tests your ability
to ignore distraction
467
00:18:05,954 --> 00:18:07,956
while maintaining
neuromuscular control.
468
00:18:07,999 --> 00:18:10,001
Just remember you're controlling
the cursor with your movement.
469
00:18:10,045 --> 00:18:11,481
Look, I'm trying!
470
00:18:11,525 --> 00:18:13,440
But you just told me you were
stealing my top surgeon.
471
00:18:13,483 --> 00:18:15,006
No stealing about it.
472
00:18:15,050 --> 00:18:16,704
The offer nearly broke
the clinic's budget.
473
00:18:16,747 --> 00:18:18,097
And you had the nerve
to mention it
474
00:18:18,140 --> 00:18:20,055
while I'm in the middle
of my assessment.
475
00:18:20,099 --> 00:18:22,666
I didn'tmention it,
you inferred.
476
00:18:22,710 --> 00:18:24,668
Our residency program
is being evaluated
477
00:18:24,712 --> 00:18:26,496
on its teaching ability.
478
00:18:26,540 --> 00:18:29,934
If they find out that our top
teacher's considering leaving...
479
00:18:31,501 --> 00:18:33,416
Oh, you know what?
Uh...
480
00:18:33,460 --> 00:18:35,810
Uh, you know what?
Respectfully,
481
00:18:35,853 --> 00:18:37,507
you're gonna have to start this
over again, all right?
482
00:18:37,551 --> 00:18:38,682
A-Are you mad
that I told you,
483
00:18:38,726 --> 00:18:40,380
or are you mad
that she may accept?
484
00:18:40,423 --> 00:18:42,556
It's an incredible opportunity
for her, Richard,
485
00:18:42,599 --> 00:18:44,906
and she's a Grey!
486
00:18:44,949 --> 00:18:47,256
She is bigger
than just one hospital.
487
00:18:51,826 --> 00:18:52,870
Schmitt,
I'm in the middle --
488
00:18:52,914 --> 00:18:54,045
Levi:
Dr. Webber, it's my mom.
489
00:18:54,089 --> 00:18:55,308
Oh, God.
Mom, stay with me.
490
00:18:55,351 --> 00:18:57,223
She fell down the stairs.
491
00:18:57,266 --> 00:18:59,529
The ambulance is taking
forever to get here.
492
00:19:05,709 --> 00:19:08,582
Richard: Schmitt, talk to me.
Did you find --I found a knife!
493
00:19:08,625 --> 00:19:09,974
Can you sterilize it
with something?
494
00:19:10,018 --> 00:19:11,193
Um...yes.
I have alcohol wipes.
495
00:19:11,237 --> 00:19:12,890
Okay.
496
00:19:17,243 --> 00:19:19,114
Schmitt?
497
00:19:20,855 --> 00:19:22,813
Uh, Dr. Webber, I don't --
I don't think I --
498
00:19:22,857 --> 00:19:24,989
that I can s-stab my mom
with a knife.
499
00:19:25,033 --> 00:19:27,253
It is not a knife.
It is a makeshift scalpel.
500
00:19:27,296 --> 00:19:28,689
And you
are not stabbing her.
501
00:19:28,732 --> 00:19:30,908
She is a patient who needs
a thoracostomy.
502
00:19:30,952 --> 00:19:31,866
I've seen you do
dozens of them.
503
00:19:31,909 --> 00:19:33,433
Okay. Okay.
504
00:19:33,476 --> 00:19:35,217
Um.
505
00:19:35,261 --> 00:19:37,045
Okay.
506
00:19:37,088 --> 00:19:38,742
Okay.
507
00:19:38,786 --> 00:19:40,135
I'm sorry, Mom.
508
00:19:40,179 --> 00:19:41,180
Um.
509
00:19:42,442 --> 00:19:44,400
All right.
510
00:19:44,444 --> 00:19:47,273
Um, all I have are --
are some little scissors
511
00:19:47,316 --> 00:19:48,361
to get into the chest wall.
512
00:19:48,404 --> 00:19:49,318
Okay. That'll do.
513
00:19:52,974 --> 00:19:54,280
All right,
I'm in -- I'm in.
514
00:19:54,323 --> 00:19:56,717
Okay.
She's breathing better now.
515
00:19:56,760 --> 00:19:57,761
Richard:
Nice job, Schmitt.
516
00:19:57,805 --> 00:19:59,110
Oh, my God.
Oh, no. Oh, my God.
517
00:19:59,154 --> 00:20:00,547
What is it?
518
00:20:00,590 --> 00:20:03,376
Uh, it's a hemopneumothorax,
not just a tension pneumo!
519
00:20:03,419 --> 00:20:04,855
Schmitt, I need you
to stay calm.
Okay.
520
00:20:06,292 --> 00:20:07,684
Man: Seattle Fire Department!Oh, thank God.
521
00:20:07,728 --> 00:20:09,425
I'm down here!
522
00:20:12,341 --> 00:20:14,169
Ah, Dr. Wilson.Yeah.
523
00:20:14,213 --> 00:20:18,347
Hey, these are members of the
Medical Accreditation Council.
524
00:20:18,391 --> 00:20:20,610
See here.Oh. Uh, well...
525
00:20:20,654 --> 00:20:23,700
There is, um, no better
residency program
526
00:20:23,744 --> 00:20:25,963
and no better chief
than Dr. Bailey.
527
00:20:27,182 --> 00:20:28,836
Then why did you leave?
528
00:20:28,879 --> 00:20:30,925
My husband left me, and then
I had a nervous breakdown --
529
00:20:30,968 --> 00:20:32,753
not in that order --
and then there was a pandemic.
530
00:20:32,796 --> 00:20:35,277
So I just needed a change.
531
00:20:35,321 --> 00:20:38,062
Okay. Did Dr. Bailey try to
dissuade you from this decision?
532
00:20:40,543 --> 00:20:42,197
Um...
533
00:20:42,241 --> 00:20:44,286
she absolutely did.Oh.
534
00:20:44,330 --> 00:20:46,723
You did five years
of surgical residency,
535
00:20:46,767 --> 00:20:49,291
a fellowship
with Dr. Bailey,
536
00:20:49,335 --> 00:20:52,120
uh, two years as
a general surgery attending?
537
00:20:52,163 --> 00:20:53,382
That's right.
538
00:20:53,426 --> 00:20:55,515
And just threw it all away
to start over again?
539
00:20:57,212 --> 00:20:59,562
I use my surgical training
in my current residency
540
00:20:59,606 --> 00:21:00,868
all the time.
541
00:21:00,911 --> 00:21:02,913
It's where I learned
to think on my feet,
542
00:21:02,957 --> 00:21:04,698
make tough choices
under pressure,
543
00:21:04,741 --> 00:21:06,569
pivot when
circumstances change.
544
00:21:06,613 --> 00:21:10,181
And respectfully, there is
an arrogance and superiority
545
00:21:10,225 --> 00:21:12,706
that surgeons have
when discussing obstetrics.
546
00:21:12,749 --> 00:21:14,534
I feel it reflected
in this line of questioning,
547
00:21:14,577 --> 00:21:15,578
and I resent it.
548
00:21:15,622 --> 00:21:17,624
But in summation,
549
00:21:17,667 --> 00:21:19,582
there is no better
residency program,
550
00:21:19,626 --> 00:21:22,672
and there is no better chief
than Dr. Bailey.
551
00:21:22,716 --> 00:21:25,588
Excuse me.
I have a mom at 7 centimeters.
552
00:21:27,895 --> 00:21:29,070
Okay.
553
00:21:29,113 --> 00:21:32,247
Uh, next on my list
is Dr. Richard Webber.
554
00:21:33,161 --> 00:21:36,077
Yes, um...
555
00:21:36,120 --> 00:21:38,775
Why don't, uh, uh,
you two take your break?
556
00:21:38,819 --> 00:21:41,430
And I will go get him.
Mm.
557
00:21:42,866 --> 00:21:44,694
Did they start a line?
558
00:21:44,738 --> 00:21:45,956
Levi: Oh, my God.
Oh, my God. Mom?
559
00:21:46,000 --> 00:21:47,175
They put her on O2?
560
00:21:47,218 --> 00:21:48,655
Yeah.
561
00:21:48,698 --> 00:21:49,873
Did they bandage
the wound?
562
00:21:49,917 --> 00:21:51,701
Yes, sir.
ETA's about 10 minutes.
563
00:21:51,745 --> 00:21:53,268
Could you call
cardio and ortho?
564
00:21:53,312 --> 00:21:55,096
Have a chest-tube tray set up
and portable X-ray.
565
00:21:55,139 --> 00:21:56,097
Yeah, I got it, Schmitt.
566
00:21:56,140 --> 00:21:57,228
Thank you, sir.
567
00:21:57,272 --> 00:21:59,927
Hey, ugh,
it is not going well.
568
00:21:59,970 --> 00:22:01,624
Pleasetell me you passed
because --
569
00:22:01,668 --> 00:22:03,844
Levi Schmitt's mom took
a bad fall down the stairs.
570
00:22:03,887 --> 00:22:06,281
Hemopneumothorax,
possible hip fracture.
571
00:22:06,325 --> 00:22:08,588
He's on his way
with her here now.
572
00:22:08,631 --> 00:22:11,330
Why do I get the sense you're
not telling me the wholestory?
573
00:22:12,940 --> 00:22:14,898
Has Meredith
spoken to you yet?
574
00:22:25,039 --> 00:22:26,910
Hey.
575
00:22:26,954 --> 00:22:29,391
Blood pressure -- fwwt! --
plummeting.
576
00:22:29,435 --> 00:22:31,567
Oh.
577
00:22:31,611 --> 00:22:34,048
The blood flow's not strong
enough to perfuse the kidney,
578
00:22:34,091 --> 00:22:35,658
so he's not making urine
anymore.
579
00:22:37,356 --> 00:22:39,488
I sent the residents
out for labs and coffee,
580
00:22:39,532 --> 00:22:42,273
but, really, I sent them away
so I wouldn't scream at anyone.
581
00:22:42,317 --> 00:22:43,492
Did you try a bolus?
582
00:22:43,536 --> 00:22:45,146
Multiple.
Plus atropine.
583
00:22:45,189 --> 00:22:46,713
I maxed out on dopamine.
584
00:22:48,715 --> 00:22:50,020
Epi?
585
00:22:50,064 --> 00:22:52,066
Maybe.
I don't know.
586
00:22:52,109 --> 00:22:53,067
I don't know.
587
00:22:53,110 --> 00:22:54,808
I just --
I need this to work.
588
00:22:56,549 --> 00:22:59,073
His wife's waiting to see him,
and among other things,
589
00:22:59,116 --> 00:23:00,944
it'd be really nice
to give her some good news.
590
00:23:09,388 --> 00:23:11,781
The worst part about this job
is telling families
591
00:23:11,825 --> 00:23:14,218
that their person
didn't make it.
592
00:23:14,262 --> 00:23:16,351
And you have that,
on some level,
593
00:23:16,395 --> 00:23:18,484
in every single case.
594
00:23:18,527 --> 00:23:20,573
Yeah.
595
00:23:21,835 --> 00:23:24,359
Unless this works.
596
00:23:24,403 --> 00:23:27,188
If this works,
maybe in a few years...
597
00:23:27,231 --> 00:23:29,320
I don't know.
598
00:23:29,364 --> 00:23:32,193
I don't know, I don't know,
I don't know.
599
00:23:34,369 --> 00:23:36,502
I think it's why
you shake in your sleep.
600
00:23:36,545 --> 00:23:39,679
I do?
601
00:23:39,722 --> 00:23:41,724
Just a little bit.
602
00:23:41,768 --> 00:23:45,119
I put my hand on you,
and it stops.
603
00:23:45,162 --> 00:23:47,991
No one's ever told me that
before.
604
00:23:51,517 --> 00:23:53,344
Meredith: Hey.
605
00:23:53,388 --> 00:23:55,999
You let me hug you.
606
00:23:56,043 --> 00:23:58,045
You're taking that job
in Minnesota.
607
00:23:58,088 --> 00:23:59,829
Couldn't even tell me
yourself?
608
00:23:59,873 --> 00:24:01,483
Couldn't give me
that much respect?
609
00:24:02,832 --> 00:24:04,486
No, I haven't even
made a decision yet.
610
00:24:04,530 --> 00:24:06,880
This program raised you!
611
00:24:06,923 --> 00:24:09,491
Iraised you, taught you
all that you know.
612
00:24:09,535 --> 00:24:11,885
T-Then made all the concessions
that you needed
613
00:24:11,928 --> 00:24:13,582
so you could split your time
between here and --
614
00:24:13,626 --> 00:24:15,323
and -- and David Hamilton.
615
00:24:15,366 --> 00:24:19,414
And -- And then, even with all
of that, you'd be so selfish
616
00:24:19,458 --> 00:24:22,678
as to leave in the middle of
a historic physician shortage
617
00:24:22,722 --> 00:24:25,072
with the residency program
hanging on --
618
00:24:25,115 --> 00:24:26,856
-- by a thread?!
619
00:24:26,900 --> 00:24:29,511
Bailey.
620
00:24:29,555 --> 00:24:32,688
Y-You're j-- Yeah, no,
you're that girl, huh?
621
00:24:33,950 --> 00:24:36,997
That same
little girl
622
00:24:37,040 --> 00:24:40,479
that's following
her handsome attending
623
00:24:40,522 --> 00:24:42,176
all around the hospital,
right?
624
00:24:42,219 --> 00:24:44,787
Breaking all the rules.
Having sex in cars.
625
00:24:44,831 --> 00:24:46,615
No one and nobody else
matters.
626
00:24:46,659 --> 00:24:48,835
It doesn't matter
that he's your boss,
627
00:24:48,878 --> 00:24:50,663
not that
he's already married!
628
00:24:50,706 --> 00:24:52,839
No, enough!
Enough now!And d--
629
00:24:52,882 --> 00:24:55,015
Yeah, okay, okay. Let's just
take a minute here, okay?
630
00:24:55,058 --> 00:24:56,451
Stop! I already know
where you stand.
631
00:24:56,495 --> 00:24:58,801
No, youstop!
632
00:24:58,845 --> 00:25:00,586
Don't you speak to him
that way!
633
00:25:02,239 --> 00:25:04,633
Why are you speaking to me
this way?!
634
00:25:06,330 --> 00:25:08,115
He's here
doing us a favor!
635
00:25:10,509 --> 00:25:11,727
Bailey!
636
00:25:11,771 --> 00:25:12,685
Nick: Whoa.
I got her, I got her.
637
00:25:12,728 --> 00:25:14,687
-Okay. Sit down. Uh-huh.
-Yep.
638
00:25:14,730 --> 00:25:16,166
-Let's page cardio.
-Okay.
639
00:25:18,908 --> 00:25:20,519
Bailey?
Huh?
640
00:25:29,440 --> 00:25:30,964
I need Bailey to be okay.
641
00:25:32,443 --> 00:25:34,924
She got in your head.
642
00:25:34,968 --> 00:25:37,579
She's been in my head
since I was an intern.
Mm-hmm.
643
00:25:37,623 --> 00:25:39,712
Never seen her go off on me
like this before.
644
00:25:39,755 --> 00:25:42,279
Not on anyone.
Mm-hmm.
645
00:25:42,323 --> 00:25:44,325
Now she's got you
re-thinking Minnesota.
646
00:25:44,368 --> 00:25:46,719
Yeah, well, she had a heart
attack when she heard about it.
647
00:25:46,762 --> 00:25:48,721
That looked more like panic
to me.
648
00:25:48,764 --> 00:25:51,419
I hope you're right,
because I need her to be okay.
649
00:25:51,462 --> 00:25:53,595
Because I -- I --
I do love her.
650
00:25:53,639 --> 00:25:55,989
I do not like her very much
right now,
651
00:25:56,032 --> 00:25:58,078
but I do love her.
652
00:25:58,121 --> 00:25:59,253
I know.
653
00:26:03,910 --> 00:26:05,476
So, your -- your --
your husband was married
654
00:26:05,520 --> 00:26:06,913
when you first met him?
655
00:26:06,956 --> 00:26:08,654
Don't really remember
that part of the story.
656
00:26:08,697 --> 00:26:10,917
It was a lot more complicated
than that.
657
00:26:10,960 --> 00:26:13,049
But she just told the truth
about how she sees me.
658
00:26:13,093 --> 00:26:15,399
She put a finger on
what I couldn't.
659
00:26:15,443 --> 00:26:18,402
You can't stay at the place
you did your residency forever
660
00:26:18,446 --> 00:26:20,622
because that's how people
see you --
661
00:26:20,666 --> 00:26:22,581
they see you
for who you were,
662
00:26:22,624 --> 00:26:24,757
not as the person
you've become.
663
00:26:24,800 --> 00:26:26,280
Dr. Marsh.Yeah.
664
00:26:26,323 --> 00:26:28,108
Mason's catheter --
it's full.
665
00:26:32,852 --> 00:26:34,636
-EKG looks good.
666
00:26:34,680 --> 00:26:36,769
No ST or T-wave changes.
667
00:26:36,812 --> 00:26:38,858
Your rapid troponin
is negative,
668
00:26:38,901 --> 00:26:40,599
so this was not
a cardiac event,
669
00:26:40,642 --> 00:26:43,732
but, Bailey, you are obviously
very stressed out.
670
00:26:43,776 --> 00:26:45,560
You need to slow down.
671
00:26:45,604 --> 00:26:47,388
I'll slow down tomorrow.
672
00:26:47,431 --> 00:26:49,999
Today, I have
a residency program to save.
673
00:26:50,043 --> 00:26:51,740
Why is this all
falling on you?
674
00:26:51,784 --> 00:26:52,785
Where is Richard?
675
00:26:52,828 --> 00:26:54,830
Having an unnecessary
assessment!
676
00:26:54,874 --> 00:26:56,658
What?
Oh.
677
00:26:56,702 --> 00:26:57,920
This is how
today's gonna go?
678
00:26:57,964 --> 00:27:00,009
People accidentally
telling people things
679
00:27:00,053 --> 00:27:01,141
that they should have
already known?
680
00:27:01,184 --> 00:27:02,490
Whoa, whoa, whoa!
But, Bailey, Bailey!
681
00:27:02,533 --> 00:27:04,057
What?
Calm down!
682
00:27:04,100 --> 00:27:06,102
Come on.
Deep breaths.
683
00:27:08,583 --> 00:27:09,976
Ah.
684
00:27:12,195 --> 00:27:15,372
You are marching steadily
toward another M.I.
685
00:27:16,373 --> 00:27:18,158
You need to do --
686
00:27:18,201 --> 00:27:20,813
Do less. I know.
Mm-hmm.
687
00:27:20,856 --> 00:27:23,163
But that's not an option.
688
00:27:23,206 --> 00:27:26,296
This program
is falling apart on my watch.
689
00:27:27,646 --> 00:27:29,865
I know. I'm --
I'm stretched too thin,
690
00:27:29,909 --> 00:27:32,085
and then we took thin
even thinner
691
00:27:32,128 --> 00:27:34,565
with the addition of
a toddler to our family.
692
00:27:36,742 --> 00:27:38,657
And then I heard
Meredith might be leaving,
693
00:27:38,700 --> 00:27:40,267
and I lost it on her,
694
00:27:40,310 --> 00:27:42,704
which may or may not
have been fair to --
695
00:27:42,748 --> 00:27:45,228
Wait, wait, wait.
Meredith what?
696
00:27:45,272 --> 00:27:47,274
Oh, you've got to
be kidding.
697
00:27:48,754 --> 00:27:52,453
Hey.
How's it going?
698
00:27:52,496 --> 00:27:53,976
I can't tell you
how he's doing on the test.
699
00:27:54,020 --> 00:27:55,935
Mm.
700
00:27:55,978 --> 00:27:59,460
But do you think...
he maybe has dementia?
701
00:27:59,503 --> 00:28:01,331
Or a drinking problem?
702
00:28:01,375 --> 00:28:03,856
No.
Very much no.
703
00:28:03,899 --> 00:28:05,161
Why?
704
00:28:05,205 --> 00:28:06,728
Because he walked out
of his assessment.
705
00:28:06,772 --> 00:28:09,122
He took a phone call,
and he left
706
00:28:09,165 --> 00:28:10,645
without a word
of explanation,
707
00:28:10,689 --> 00:28:12,603
which was disrespectful,
at best.
708
00:28:12,647 --> 00:28:13,561
It also showed
a lack of judgment,
709
00:28:13,604 --> 00:28:15,389
which is not a great sign.
710
00:28:15,432 --> 00:28:17,521
Yeah, I've done a lot of things
that lacked judgment.
711
00:28:19,480 --> 00:28:20,524
Hi.
712
00:28:21,917 --> 00:28:23,832
Seriously?
713
00:28:23,876 --> 00:28:25,965
What, I'm not allowed to laugh
at funny things anymore?
714
00:28:26,008 --> 00:28:27,009
What did I say
that was so funny?
715
00:28:27,053 --> 00:28:28,750
Hi.
I'm Kai Bartley.
716
00:28:28,794 --> 00:28:30,621
You must be
Scout's dad.
717
00:28:30,665 --> 00:28:32,711
Link.
Atticus Lincoln.
718
00:28:32,754 --> 00:28:35,931
Wait.
You've met Scout?
719
00:28:35,975 --> 00:28:37,324
Your name is Atticus?
720
00:28:37,367 --> 00:28:38,368
Don't.Excuse me.
721
00:28:38,412 --> 00:28:39,630
Don't protect me.
722
00:28:39,674 --> 00:28:41,110
No, I'm not
protecting you.
723
00:28:41,154 --> 00:28:43,373
I'm protecting myself
from having to watch
724
00:28:43,417 --> 00:28:44,635
another one
of your hissy fits.
725
00:28:44,679 --> 00:28:45,985
Myhissy fits?Mm-hmm.
726
00:28:46,028 --> 00:28:47,334
Dr. Webber,
why are you --
727
00:28:47,377 --> 00:28:49,771
Uh.
728
00:28:54,776 --> 00:28:56,778
Schmitt?
57 years old,
729
00:28:56,822 --> 00:28:58,867
status post-fall
down a flight of stairs,
730
00:28:58,911 --> 00:29:01,130
sustaining
a tension hemopneumothorax
731
00:29:01,174 --> 00:29:03,437
with a flail chest and likely
a femoral neck fracture.
732
00:29:03,480 --> 00:29:05,744
Pneumo relieved by
a home thoracostomy but --
733
00:29:05,787 --> 00:29:07,702
Okay, trauma one's ready.
Move, move, move.
734
00:29:07,746 --> 00:29:09,791
We were just i-in a fight,
and then she slipped,
735
00:29:09,835 --> 00:29:11,010
and she fell down the stairs,
736
00:29:11,053 --> 00:29:12,402
and I-I feel like
it's all my fault.
737
00:29:12,446 --> 00:29:13,795
What -- No. Schmitt, no.
738
00:29:13,839 --> 00:29:15,275
You saved her life.
739
00:29:15,318 --> 00:29:17,973
Now let Altman and Link
finish what you started.
740
00:29:18,017 --> 00:29:19,366
Dr. Webber, I want to
go with my mom.
741
00:29:19,409 --> 00:29:22,456
You absolutely cannot go.
742
00:29:22,499 --> 00:29:25,198
Richard, you need to finish
what you started.
743
00:29:25,241 --> 00:29:28,288
Dr. Webber, I can't just wait
and do nothing.
744
00:29:28,331 --> 00:29:29,985
Uh, can I finish?
745
00:29:30,029 --> 00:29:31,117
I'd recommend it.
746
00:29:31,160 --> 00:29:32,683
Okay.
747
00:29:33,902 --> 00:29:36,078
My mom wrote
those things.
748
00:29:36,122 --> 00:29:38,254
She wrote that
this program breaks people
749
00:29:38,298 --> 00:29:39,778
because I was broken,
750
00:29:39,821 --> 00:29:43,259
and then we got into a fight,
and s-she fell,
751
00:29:43,303 --> 00:29:45,784
and -- and now she might die
just like Devon did,
752
00:29:45,827 --> 00:29:48,308
and all of it's my fault.
753
00:29:48,351 --> 00:29:51,050
All of it. It's all my fault.
754
00:29:51,093 --> 00:29:53,748
It's all my fault.
755
00:29:54,793 --> 00:29:56,446
It's all --
It's all my fault!
756
00:29:56,490 --> 00:29:59,580
It's all -- It's -- It's --
It's all my fault.
757
00:30:02,017 --> 00:30:03,671
It's all my fault!
758
00:30:06,543 --> 00:30:09,242
It's all my fault!
759
00:30:37,052 --> 00:30:39,228
You said five rules.
That was only four.
760
00:31:05,167 --> 00:31:08,301
Richard Webber,
general surgeon,
761
00:31:08,344 --> 00:31:10,259
Fox Foundation
chief medical officer,
762
00:31:10,303 --> 00:31:13,480
and residency director
at Grey-Sloan.
763
00:31:19,138 --> 00:31:22,184
Levi Schmitt,
fourth-year, um, resident.
764
00:31:22,228 --> 00:31:24,491
Grey-Sloan has been
a training ground
765
00:31:24,534 --> 00:31:27,755
for hundreds
of successful surgeons.
766
00:31:33,021 --> 00:31:34,980
I started as a sub-I
under Dr. Webber.
767
00:31:37,504 --> 00:31:40,681
My f-first day wasn't, uh,
768
00:31:40,724 --> 00:31:43,075
exactly stellar.
769
00:31:43,118 --> 00:31:44,903
Meredith Grey.
770
00:31:44,946 --> 00:31:46,905
Miranda Bailey.
771
00:31:46,948 --> 00:31:49,951
Hell,
I trained here myself.
772
00:31:49,995 --> 00:31:54,477
When I was a resident,
I thought saving a life
773
00:31:54,521 --> 00:31:57,263
was the highest calling
to aspire to.
774
00:31:57,306 --> 00:32:00,092
Then I started teaching.
775
00:32:06,272 --> 00:32:09,318
My -- My glasses fell
into a patient.
776
00:32:10,319 --> 00:32:13,018
But I learned,
and I got better.
777
00:32:13,061 --> 00:32:14,845
Because Dr. Webber
didn't give up on me.
778
00:32:14,889 --> 00:32:18,501
There's something
uniquely fulfilling
779
00:32:18,545 --> 00:32:22,027
about training future
generations of surgeons.
780
00:32:22,070 --> 00:32:24,290
He taught me how to do
lap choles
781
00:32:24,333 --> 00:32:28,076
and the importance
of a square knot.
782
00:32:28,120 --> 00:32:30,774
You see them
show up wide-eyed.
783
00:32:30,818 --> 00:32:32,951
You nurture
and nudge them.
784
00:32:32,994 --> 00:32:35,997
You watch them achieve
and stumble
785
00:32:36,041 --> 00:32:39,609
and grow and soar.
786
00:32:39,653 --> 00:32:43,265
He also taught me
how to persevere
787
00:32:43,309 --> 00:32:45,180
and learn
from my mistakes.
788
00:32:45,224 --> 00:32:48,009
I know that this review is
supposed to determine whether
789
00:32:48,053 --> 00:32:50,794
he's a competent surgeon
or effective teacher.
790
00:32:50,838 --> 00:32:54,015
I'm sure the methodology
behind it is well-tested.
791
00:32:54,059 --> 00:32:56,626
I asked for an evaluation
to see if it was time
792
00:32:56,670 --> 00:32:59,455
for me
to put down my scalpel.
793
00:32:59,499 --> 00:33:04,025
Years ago, I took an oath --
do no harm.
794
00:33:04,069 --> 00:33:05,766
I stand by it.
795
00:33:07,376 --> 00:33:09,465
I don't want to retire.
796
00:33:09,509 --> 00:33:13,121
I love being a surgeon.
797
00:33:13,165 --> 00:33:15,297
And I love teaching.
798
00:33:15,341 --> 00:33:16,995
You all know what you're doing.
Just don't kill anyone.
799
00:33:17,038 --> 00:33:18,953
I'm done!
800
00:33:18,997 --> 00:33:20,868
But I also know
that Richard Webber
801
00:33:20,911 --> 00:33:22,609
helped me save
my mom's life today.
802
00:33:27,048 --> 00:33:29,137
Or I -- I hope so.
803
00:33:31,705 --> 00:33:33,663
I hope that
we saved her life.
804
00:33:33,707 --> 00:33:36,275
But even more,
I believe in the power
805
00:33:36,318 --> 00:33:39,887
of medicine and science.
806
00:33:39,930 --> 00:33:42,237
I don't even want to
think about
807
00:33:42,281 --> 00:33:45,240
what could've happened
without him.
808
00:33:45,284 --> 00:33:49,636
So if I need to step down
in order for future generations
809
00:33:49,679 --> 00:33:51,290
to keep training here...
810
00:33:55,946 --> 00:33:57,339
...then I will.
811
00:34:46,432 --> 00:34:48,347
I appreciate you
letting me finish.
812
00:34:48,390 --> 00:34:50,305
And for taking the statement
from Schmitt.
813
00:34:50,349 --> 00:34:51,698
Oh, it certainly
can't hurt.
814
00:34:51,741 --> 00:34:53,569
Kai:
It's also not necessary.
815
00:34:54,788 --> 00:34:56,181
You passed.
816
00:34:56,224 --> 00:34:57,443
Flying colors.
817
00:34:57,486 --> 00:34:59,445
Congrats, Webber.
818
00:34:59,488 --> 00:35:02,012
Mrs. Schmitt's head CT
was negative.
819
00:35:02,056 --> 00:35:03,362
Oh. Uh-huh.Teddy and Link
are almost done.
820
00:35:03,405 --> 00:35:05,015
She's gonna make it.
821
00:35:05,059 --> 00:35:05,886
Wow.
822
00:35:08,062 --> 00:35:09,629
Thank you.
I --
823
00:35:11,848 --> 00:35:13,198
Well, thank you.
824
00:35:13,241 --> 00:35:15,113
Well, don't thank me.
You're the one who passed.
825
00:35:15,156 --> 00:35:16,636
He passed?Mm-hmm.
826
00:35:16,679 --> 00:35:18,377
You passed!
827
00:35:18,420 --> 00:35:20,596
Oh.
828
00:35:20,640 --> 00:35:22,381
-Oh!
829
00:35:24,861 --> 00:35:27,168
Not everyone gets another chance
in the OR.
830
00:35:30,128 --> 00:35:31,781
Take advantage.
831
00:35:38,048 --> 00:35:40,877
I'm sorry about earlier.
832
00:35:40,921 --> 00:35:42,096
I was worried about him.
833
00:35:42,140 --> 00:35:44,881
That's okay.
I get it.
834
00:35:44,925 --> 00:35:46,187
He's your David.
835
00:35:47,710 --> 00:35:49,103
Mm.
836
00:35:59,983 --> 00:36:03,639
Hi. Uh, so, I can
show you more things.
837
00:36:03,683 --> 00:36:05,685
Um, our plant room,
which --
838
00:36:05,728 --> 00:36:08,253
Actually, Dr. Bailey,
we've seen enough.
839
00:36:08,296 --> 00:36:10,864
Okay.
840
00:36:10,907 --> 00:36:12,126
Please.
841
00:36:14,259 --> 00:36:17,523
We have reviewed hundreds
of these residency programs,
842
00:36:17,566 --> 00:36:19,612
and we can usually tell
pretty quickly
843
00:36:19,655 --> 00:36:21,396
when they're not working,
844
00:36:21,440 --> 00:36:24,704
and that's even when the doctors
and the residents
845
00:36:24,747 --> 00:36:27,097
are very well-prepped
for my visit.
846
00:36:27,141 --> 00:36:28,490
I see.
847
00:36:28,534 --> 00:36:31,972
And based on my visit today,
I can unequivocally say
848
00:36:32,015 --> 00:36:34,192
that when it comes to
resident well-being,
849
00:36:34,235 --> 00:36:37,717
that Grey-Sloan's
surgical department is...
850
00:36:37,760 --> 00:36:40,894
well, one of the best
that I've seen.
851
00:36:40,937 --> 00:36:43,592
Despite long hours
and hard work,
852
00:36:43,636 --> 00:36:47,683
the residents seem genuinely
excited about their work.
853
00:36:47,727 --> 00:36:51,078
And your attendings --
they care enough to be nervous
854
00:36:51,121 --> 00:36:55,082
about these meetings,
which is a good sign.
855
00:36:55,125 --> 00:36:58,651
The sense of community,
the sense of family
856
00:36:58,694 --> 00:37:01,784
is completely palpable.
857
00:37:01,828 --> 00:37:03,699
And Dr. Webber?
858
00:37:03,743 --> 00:37:07,573
Well...
he's impressive.
859
00:37:07,616 --> 00:37:10,271
He is.Mm.
860
00:37:10,315 --> 00:37:12,621
What I saw
in person today
861
00:37:12,665 --> 00:37:16,364
was almost enough to override
what I see on paper.
862
00:37:16,408 --> 00:37:17,844
But not quite.
863
00:37:17,887 --> 00:37:19,411
As caring
as you of all are,
864
00:37:19,454 --> 00:37:21,587
you simply do not have
enough surgeons
865
00:37:21,630 --> 00:37:24,894
to maintain
an effective teaching program.
866
00:37:24,938 --> 00:37:28,768
D-Dr. Bailey, it, um...
867
00:37:28,811 --> 00:37:31,988
it hurts me to say this,
but I am going to have to
868
00:37:32,032 --> 00:37:35,296
place Grey-Sloan's
residency program on probation,
869
00:37:35,340 --> 00:37:37,342
effective immediately.
870
00:37:37,385 --> 00:37:40,867
We will provide a list
of specific improvements
871
00:37:40,910 --> 00:37:42,564
that need to be made,
and we'll be back
872
00:37:42,608 --> 00:37:45,393
for another review
in a few weeks.
873
00:37:45,437 --> 00:37:47,090
A few -- A few weeks?
874
00:37:47,134 --> 00:37:49,179
We always give hospitals time
to rectify matters
875
00:37:49,223 --> 00:37:51,660
before we shut down
their residency programs.
876
00:37:51,704 --> 00:37:53,183
plays ]
877
00:37:53,227 --> 00:37:55,316
Good luck, Dr. Bailey.
878
00:37:55,360 --> 00:37:57,318
Meredith:
Researchers studied why some
people perform better on tests.
879
00:37:57,362 --> 00:37:58,450
Okay.
880
00:38:00,016 --> 00:38:01,801
They found that
it's not necessarily
881
00:38:01,844 --> 00:38:04,630
related to intelligence.
882
00:38:04,673 --> 00:38:09,112
Some people become anxious
during exams...
883
00:38:09,156 --> 00:38:11,463
and divert mental energy
toward anxiety
884
00:38:11,506 --> 00:38:14,509
instead of expending it
on finding the right answers.
885
00:38:17,773 --> 00:38:19,862
Others have a better grasp
of how tests work.
886
00:38:22,909 --> 00:38:25,259
They use process of elimination
and other techniques
887
00:38:25,303 --> 00:38:26,869
to help them make
better choices.
888
00:38:30,699 --> 00:38:32,484
Some people study harder.
889
00:38:32,527 --> 00:38:34,616
They start early,
make flashcards...
890
00:38:36,575 --> 00:38:38,490
...rely on repetition
to retrieve answers
891
00:38:38,533 --> 00:38:40,361
when they need them.
892
00:38:46,019 --> 00:38:47,412
Well, you were right.
893
00:38:47,455 --> 00:38:48,413
Bailey's okay.
894
00:38:48,456 --> 00:38:49,588
Okay, good.
895
00:38:49,631 --> 00:38:52,460
I spoke to Maggie.
896
00:38:52,504 --> 00:38:55,898
She didn't know about the offer,
either, so...
897
00:38:55,942 --> 00:38:57,030
Can I bring her in?
898
00:38:57,073 --> 00:38:59,293
Yeah.
Um, one second.
899
00:38:59,337 --> 00:39:01,426
Maybe this will
cheer you up.
900
00:39:01,469 --> 00:39:03,166
Wow!
Yes, wow.
901
00:39:03,210 --> 00:39:04,907
500 cc.
902
00:39:04,951 --> 00:39:06,996
Epi -- it works.
903
00:39:07,040 --> 00:39:08,520
Thank you, Mason.
904
00:39:08,563 --> 00:39:11,261
Look at you,
905
00:39:11,305 --> 00:39:13,742
changing the face
of transplant medicine.
906
00:39:13,786 --> 00:39:16,615
No, no, no, no.
Look at us.
907
00:39:16,658 --> 00:39:18,051
You needed that win.
I did.
908
00:39:19,661 --> 00:39:20,967
Bring her in.
Okay.
909
00:39:21,010 --> 00:39:22,534
Yeah.
910
00:39:26,494 --> 00:39:28,191
Okay.
911
00:39:28,235 --> 00:39:29,236
It's okay.
912
00:39:31,456 --> 00:39:34,589
Oh, my love.
913
00:39:34,633 --> 00:39:36,722
Okay.
914
00:39:36,765 --> 00:39:39,202
Did -- Did it work?
915
00:39:39,246 --> 00:39:41,857
The organ thing, did --
did it work?
916
00:39:41,901 --> 00:39:44,164
It worked.
It was a minor miracle,
917
00:39:44,207 --> 00:39:46,471
but Mason here,
he -- he made it happen.
918
00:39:47,820 --> 00:39:49,343
Please.
919
00:39:58,047 --> 00:39:59,527
You hear that, babe?
920
00:40:01,050 --> 00:40:02,312
You made it happen.
921
00:40:03,792 --> 00:40:05,228
It's okay.
922
00:40:07,274 --> 00:40:09,189
I'm gonna be okay.
923
00:40:27,425 --> 00:40:28,991
I am...
924
00:40:30,645 --> 00:40:32,604
I'm ready to --
I'm just --
925
00:40:32,647 --> 00:40:35,171
I'm ready to...
start over.
926
00:40:39,393 --> 00:40:41,961
I'm gonna
take that offer.
927
00:40:42,004 --> 00:40:44,616
Really?
Yes, really.
928
00:40:46,922 --> 00:40:49,316
Tests don't always measure
how much you know.
929
00:40:54,930 --> 00:40:57,280
They measure how well
you take tests.
930
00:41:07,465 --> 00:41:09,902
And tests certainly don't
measure your worth.
931
00:41:12,644 --> 00:41:14,515
But knowing that
doesn't make it hurt less
66986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.