All language subtitles for Yellowstone.S04E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,968 ♪ MTV... 2 00:00:26,336 --> 00:00:29,167 ♪ Sunshine beating on the good times ♪ 3 00:00:29,201 --> 00:00:31,962 ♪ Moonlight raising from the grave ♪ 4 00:00:31,997 --> 00:00:34,517 ♪ String band playing worn out honkey-tonks ♪ 5 00:00:34,551 --> 00:00:37,071 ♪ Pretty young thing going dancing in the rain ♪ 6 00:00:46,184 --> 00:00:48,876 ♪ High heel lady spitting at the nickajacks ♪ 7 00:00:48,910 --> 00:00:51,982 ♪ Business man with a needle and a spoon ♪ 8 00:00:52,017 --> 00:00:54,709 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 9 00:00:54,744 --> 00:00:57,850 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 10 00:00:57,885 --> 00:01:00,612 ♪ Hey darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 11 00:01:00,646 --> 00:01:03,373 ♪ Hey darlin'! Running through the trees, honey ♪ 12 00:01:03,408 --> 00:01:06,135 ♪ Hey darlin'! Leaving for the next town ♪ 13 00:01:06,169 --> 00:01:08,344 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 14 00:01:17,318 --> 00:01:19,872 ♪ Three dead in a crash on the number four ♪ 15 00:01:19,907 --> 00:01:23,048 ♪ Two witnesses below and up high ♪ 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,946 ♪ Not sure whose will be done 17 00:01:24,981 --> 00:01:28,536 ♪ You can call me a sinner for wondering why ♪ 18 00:01:28,571 --> 00:01:31,401 ♪ Hey darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 19 00:01:31,436 --> 00:01:34,128 ♪ Hey darlin'! Running through the trees, honey ♪ 20 00:01:34,163 --> 00:01:36,820 ♪ Hey darlin'! Leaving for the next town ♪ 21 00:01:36,855 --> 00:01:39,133 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 22 00:01:50,420 --> 00:01:53,492 ♪ Hm-hm-mmmmm 23 00:01:57,013 --> 00:02:02,191 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 24 00:03:34,593 --> 00:03:36,837 - First one today, aren't you? 25 00:03:36,871 --> 00:03:37,872 - Nope. 26 00:03:40,185 --> 00:03:41,497 - No? 27 00:03:41,531 --> 00:03:43,671 - Getting to the barn first is no easy trick. 28 00:03:43,706 --> 00:03:46,018 - I'd set that alarm back a half hour to be sure. 29 00:03:59,273 --> 00:04:00,309 - Morning. 30 00:04:02,897 --> 00:04:06,729 - Starting to think you lost faith in my riding skills. 31 00:04:06,763 --> 00:04:08,351 - I lost faith in damn near everything else, 32 00:04:08,386 --> 00:04:09,732 but not your riding. 33 00:04:09,766 --> 00:04:12,390 Ain't that. - No? 34 00:04:12,424 --> 00:04:15,358 - Just don't know how many more times we'll get to do this. 35 00:04:18,706 --> 00:04:19,983 - Me neither, son. 36 00:04:20,018 --> 00:04:21,261 Me neither. 37 00:04:37,794 --> 00:04:39,934 - We'll head up the East Canyon check them pastures, 38 00:04:39,969 --> 00:04:41,557 and just doctor down into the valley. 39 00:04:43,075 --> 00:04:45,975 - Just don't seem right after what he's been through. 40 00:04:47,873 --> 00:04:49,599 - Lloyd, he needs to grow up. 41 00:04:49,634 --> 00:04:51,601 He ain't been doing that here. 42 00:04:51,636 --> 00:04:54,708 - He wears the brand. This is his home. 43 00:04:54,742 --> 00:04:56,675 - Not anymore it ain't. 44 00:04:56,710 --> 00:04:57,711 Not for a while. 45 00:05:01,749 --> 00:05:03,337 Where's Walker at, Lloyd? 46 00:05:04,649 --> 00:05:06,789 - Sleeping in that barrel racer's trailer... 47 00:05:09,274 --> 00:05:11,759 I sure don't know how much more my pride can take 48 00:05:11,794 --> 00:05:14,210 of that little son of a bitch. 49 00:05:14,244 --> 00:05:15,901 Jimmy's kicked out of the bunkhouse 50 00:05:15,936 --> 00:05:17,455 but these girls-- 51 00:05:17,489 --> 00:05:20,492 - Lloyd, get your fucking head right. 52 00:05:20,527 --> 00:05:22,529 And you leave your pride right here in this bunkhouse. 53 00:05:27,050 --> 00:05:28,328 Let's go to work. 54 00:05:42,065 --> 00:05:44,861 Why are you sleeping in a trailer, Walker? 55 00:05:44,896 --> 00:05:47,070 - So that old fart don't stab me in my sleep. 56 00:05:49,866 --> 00:05:51,316 - What's the job today? 57 00:05:51,351 --> 00:05:53,663 - Go on and start saddling horses then drag the arena. 58 00:05:53,698 --> 00:05:54,802 Travis will be here in a bit. 59 00:06:05,261 --> 00:06:07,884 - Weren't my idea to invite a bunch of barrel racers 60 00:06:07,919 --> 00:06:09,921 to live here. 61 00:06:09,955 --> 00:06:11,647 - You got no problem riding them, though, do ya? 62 00:06:13,580 --> 00:06:16,514 - Hell, I was in prison for seven years. 63 00:06:16,548 --> 00:06:20,000 You're lucky I don't drill a hole in the side of that barn 64 00:06:20,034 --> 00:06:21,898 and take it for a ride too. 65 00:06:27,283 --> 00:06:28,905 - Did he say which ranch? 66 00:06:30,148 --> 00:06:31,494 - Just said Texas. 67 00:06:32,530 --> 00:06:33,703 - Texas? 68 00:06:33,738 --> 00:06:34,877 - Yeah, I know. 69 00:06:35,947 --> 00:06:37,189 - You ever been? 70 00:06:38,846 --> 00:06:40,469 Then you don't know. 71 00:06:40,503 --> 00:06:42,471 Everything in that place is trying to bite you, 72 00:06:42,505 --> 00:06:44,093 stick you, or sting you. 73 00:06:44,127 --> 00:06:45,577 It's a hundred and ten in the fucking shade. 74 00:06:45,612 --> 00:06:46,854 - Yeah, well, I didn't choose it. 75 00:06:51,376 --> 00:06:52,929 Look, I don't have anything. 76 00:06:55,138 --> 00:06:57,382 I don't have a family, I don't have anyone. 77 00:06:58,763 --> 00:07:01,421 This is my family. 78 00:07:01,455 --> 00:07:03,388 This is all I have, so I didn't... 79 00:07:03,423 --> 00:07:04,872 I didn't have a fucking choice. 80 00:07:06,564 --> 00:07:10,119 - Which one of those wranglers sat with you every day, 81 00:07:10,153 --> 00:07:12,259 all day, all night, 82 00:07:12,293 --> 00:07:14,537 fed you, dressed you? 83 00:07:14,572 --> 00:07:16,297 And you have the nerve to look me in the eye 84 00:07:16,332 --> 00:07:17,816 and say that you don't have anyone, Jimmy? 85 00:07:17,851 --> 00:07:19,335 - That's not what I meant. 86 00:07:19,369 --> 00:07:20,474 - You could've chosen me. 87 00:07:20,509 --> 00:07:23,373 You could've chosen me. But you didn't. 88 00:07:23,408 --> 00:07:26,204 So, you're right, you're all out of choices, - Don't-- 89 00:07:26,238 --> 00:07:28,758 - because your only other choice is fucking done with you. 90 00:07:30,726 --> 00:07:32,106 - Mia. 91 00:07:57,235 --> 00:07:59,409 - Son of a bitch. 92 00:07:59,444 --> 00:08:00,480 Hey. 93 00:08:00,514 --> 00:08:01,481 Boy, come here. 94 00:08:04,725 --> 00:08:06,658 Did you put that saddle on this horse? 95 00:08:06,693 --> 00:08:07,832 - Uh, yep. 96 00:08:09,247 --> 00:08:10,973 - What's wrong with this picture? 97 00:08:11,007 --> 00:08:12,630 - Don't really know the picture. 98 00:08:12,664 --> 00:08:14,494 I just winged it. 99 00:08:14,528 --> 00:08:17,427 - Right, if you don't know how to do something, don't do it. 100 00:08:17,462 --> 00:08:20,534 Cause it's gonna get you hurt or even worse on this ranch. 101 00:08:20,569 --> 00:08:21,535 You understand me? 102 00:08:21,570 --> 00:08:22,985 - Gotcha. - No, hey, hey. 103 00:08:23,019 --> 00:08:25,505 It ain't "gotcha." It's "Yes, sir." 104 00:08:25,539 --> 00:08:26,816 Learn some fucking manners. 105 00:08:28,784 --> 00:08:29,750 - Yes, sir. 106 00:08:38,000 --> 00:08:39,139 - All right, let's go. 107 00:08:40,796 --> 00:08:43,384 - Hey, Kiddo. What's your name? 108 00:08:43,419 --> 00:08:45,870 - Everyone's just been calling me "boy." 109 00:08:45,904 --> 00:08:47,388 - So you want to be a cowboy, huh? 110 00:08:47,423 --> 00:08:49,770 - Life kinda robbed me of my options. 111 00:08:49,805 --> 00:08:52,221 - Well, that's how it usually starts. 112 00:09:26,842 --> 00:09:28,740 - Why does he get the roast beef? 113 00:09:28,775 --> 00:09:30,052 - 'Cause there's only enough for one 114 00:09:30,086 --> 00:09:32,744 and he won't eat peanut butter. 115 00:09:32,779 --> 00:09:34,608 - Boy's not hungry enough. 116 00:09:44,825 --> 00:09:45,792 - Home late? 117 00:09:45,826 --> 00:09:46,931 - Don't know. 118 00:09:46,965 --> 00:09:48,864 - Be safe. 119 00:09:48,898 --> 00:09:49,865 - Love you. 120 00:10:18,963 --> 00:10:20,447 - Eat fast. 121 00:10:20,481 --> 00:10:21,759 - Why? 122 00:10:22,932 --> 00:10:24,002 Where are you taking me? 123 00:10:26,246 --> 00:10:28,110 Hey. Where are you taking me? 124 00:10:29,974 --> 00:10:33,287 Where are you taking me! 125 00:10:49,683 --> 00:10:51,892 - Emmett Walsh is in your office. 126 00:10:51,927 --> 00:10:53,273 - Thank you. 127 00:10:55,965 --> 00:10:57,726 - Emmett. - Kayce. 128 00:10:58,934 --> 00:11:01,591 - Have a seat. - Naw, I'm all right. 129 00:11:02,592 --> 00:11:04,318 How's your father doing? 130 00:11:04,353 --> 00:11:08,391 - He's about through it, I guess. 131 00:11:08,426 --> 00:11:10,877 - That tough old bastard's hard to kill, isn't he? 132 00:11:10,911 --> 00:11:12,326 You too, I guess. 133 00:11:12,361 --> 00:11:14,501 - Yeah, we're just stubborn that way. 134 00:11:14,535 --> 00:11:16,503 - Kayce, I, uh... 135 00:11:16,537 --> 00:11:18,539 I know you're up to your neck in shit 136 00:11:18,574 --> 00:11:20,265 and I don't mean to add on to it, but... 137 00:11:21,991 --> 00:11:24,028 I've tried being nice, I've tried lawyers. 138 00:11:24,062 --> 00:11:26,064 I've tried just about everything I can think of. 139 00:11:26,099 --> 00:11:28,101 - What's the problem? 140 00:11:28,135 --> 00:11:30,966 - This son of a bitch from Cali-fucking-fornia, 141 00:11:31,000 --> 00:11:33,209 bought property across from mine. 142 00:11:33,244 --> 00:11:35,591 My easement goes through his land. 143 00:11:35,625 --> 00:11:37,800 I push my cattle up to that easement 144 00:11:37,835 --> 00:11:39,284 to get them to summer pastures 145 00:11:39,319 --> 00:11:42,805 and this fucker, pardon my French. 146 00:11:42,840 --> 00:11:44,842 - You've been speaking French since you got here, Emmett. 147 00:11:44,876 --> 00:11:46,326 What'd he do, put up a fence? 148 00:11:46,360 --> 00:11:49,087 - Fuck no. Cattle guards all up and down the road. 149 00:11:49,122 --> 00:11:51,918 Now I have to truck in and out. 150 00:11:51,952 --> 00:11:54,196 And with the price of cattle, you know what that means. 151 00:11:54,230 --> 00:11:55,197 - Yeah, what do the lawyers say? 152 00:11:55,231 --> 00:11:57,199 - The lawyers? Oh, shit. 153 00:11:57,233 --> 00:12:00,927 Back and forth for months. You know, lawyers. 154 00:12:00,961 --> 00:12:03,239 The trucking fees are eating me alive, Kayce. 155 00:12:04,724 --> 00:12:06,173 - What do you want me to do about it? 156 00:12:06,208 --> 00:12:08,728 - I don't know... I don't know, something. 157 00:12:12,559 --> 00:12:13,733 Get your damn greens. 158 00:12:13,767 --> 00:12:15,286 You want to go look at some shit? 159 00:12:15,320 --> 00:12:16,597 - Hell yeah. 160 00:12:18,392 --> 00:12:21,188 - What did this fucking thing cost? 161 00:12:21,223 --> 00:12:22,638 - That is sexy. 162 00:12:22,672 --> 00:12:25,537 - No. That's sexy. 163 00:12:26,953 --> 00:12:30,439 - What did them fucking things cost? 164 00:12:30,473 --> 00:12:33,649 - Well... more than the truck. 165 00:12:36,341 --> 00:12:40,000 ♪ If it's lovin', pretty baby, you'll see that I got all that you need ♪ 166 00:12:40,035 --> 00:12:41,484 - This is gonna be worth watching. 167 00:12:41,519 --> 00:12:43,590 ♪ 'Cause I ain't got much money in my pocket ♪ 168 00:12:43,624 --> 00:12:46,455 ♪ What I got I'll spend on you ♪ 169 00:12:46,489 --> 00:12:48,837 ♪ And this feeling in my heart, I can't stop it ♪ 170 00:12:48,871 --> 00:12:51,840 ♪ Even if I wanted to 171 00:12:51,874 --> 00:12:53,186 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 172 00:12:53,220 --> 00:12:56,706 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 173 00:12:56,741 --> 00:12:58,570 ♪ If it's loving, pretty baby 174 00:12:58,605 --> 00:13:00,849 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 175 00:13:02,540 --> 00:13:04,887 ♪ Cuz I ain't got much honey in my pocket ♪ 176 00:13:04,922 --> 00:13:07,510 ♪ But what I got is oh so sweet ♪ 177 00:13:07,545 --> 00:13:09,996 ♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪ 178 00:13:10,030 --> 00:13:13,171 ♪ But when I'm with you I can move my feet ♪ 179 00:13:13,206 --> 00:13:14,621 ♪ If it's loving, pretty baby 180 00:13:14,655 --> 00:13:16,692 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 181 00:13:18,521 --> 00:13:20,213 ♪ If it's loving, pretty baby 182 00:13:20,247 --> 00:13:22,940 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 183 00:13:22,974 --> 00:13:24,665 ♪ Ooh, I got all you need 184 00:13:27,358 --> 00:13:28,635 - Damn good horses right there. 185 00:13:31,431 --> 00:13:32,915 ♪ All you need 186 00:13:37,299 --> 00:13:38,403 - Yeah! 187 00:13:41,855 --> 00:13:43,512 - Are those all yours? 188 00:13:45,686 --> 00:13:47,309 - Are now. 189 00:13:47,343 --> 00:13:49,621 - Travis put one hell of a team together for you. 190 00:13:53,315 --> 00:13:54,799 Goddamn. 191 00:13:58,872 --> 00:14:01,150 - Just once I'd like to ride a horse like that. 192 00:14:01,185 --> 00:14:02,600 - If you tried to stop a horse like that 193 00:14:02,634 --> 00:14:04,809 it would lawn-dart you into the cattle trough. 194 00:14:04,844 --> 00:14:07,018 - What? No. Have you trotted a horse past a mirror lately? 195 00:14:07,053 --> 00:14:09,572 'Cause you look like a drunk cat trying to fuck a football. 196 00:14:09,607 --> 00:14:11,505 - What? What are you talking about? 197 00:14:11,540 --> 00:14:13,300 That's what a lawn dart looks like. 198 00:14:14,543 --> 00:14:15,993 I think I'm done doing that. 199 00:14:18,443 --> 00:14:20,031 - Mia, can I talk to you for a minute please? 200 00:14:21,930 --> 00:14:23,000 Please. 201 00:14:25,830 --> 00:14:27,142 - Hard to believe you can sell one of those 202 00:14:27,176 --> 00:14:29,075 and buy a brand new truck. 203 00:14:29,109 --> 00:14:31,077 - You can sell one of those and buy a house. 204 00:15:10,599 --> 00:15:12,912 - I know what you're thinking. 205 00:15:12,946 --> 00:15:15,293 That it's cruel, what I'm doing, sending you away. 206 00:15:15,328 --> 00:15:17,986 That it isn't fair. 207 00:15:18,020 --> 00:15:19,711 - Yeah, not much in my life is fair. 208 00:15:22,714 --> 00:15:24,371 - This isn't a punishment, Jimmy. 209 00:15:24,406 --> 00:15:26,166 It's an opportunity if you'll let it be. 210 00:15:28,582 --> 00:15:32,034 - It's costing me the only person who ever loved me 211 00:15:32,069 --> 00:15:33,725 in my whole fucking life. 212 00:15:35,279 --> 00:15:37,419 - If working another ranch for a while makes her leave, 213 00:15:37,453 --> 00:15:39,490 you never had her, son. 214 00:15:39,524 --> 00:15:41,250 Love doesn't walk that easy. 215 00:15:42,838 --> 00:15:45,599 If she really loves you, she'll be right here when you get back. 216 00:15:48,809 --> 00:15:50,846 - When is that exactly? 217 00:15:51,847 --> 00:15:52,848 - When you're ready. 218 00:15:56,231 --> 00:15:57,473 - Who decides when I'm ready? 219 00:15:59,061 --> 00:16:00,269 - You do. 220 00:16:01,788 --> 00:16:05,826 While you're down there, you represent this ranch. 221 00:16:05,861 --> 00:16:07,932 You represent my brand. 222 00:16:07,967 --> 00:16:11,453 How you conduct yourself reflects on all of us. 223 00:16:11,487 --> 00:16:13,834 Tra-- 224 00:16:13,869 --> 00:16:15,767 Travis is giving you a ride down there. 225 00:16:15,802 --> 00:16:17,079 You find a way to be useful. 226 00:16:18,253 --> 00:16:19,254 Yeah. 227 00:16:24,121 --> 00:16:25,467 I'm on my way. 228 00:16:31,542 --> 00:16:32,784 See you around, Jimmy. 229 00:16:41,483 --> 00:16:42,725 - See you around. 230 00:16:56,222 --> 00:16:58,120 - Spinning son of a bitch. 231 00:16:58,155 --> 00:16:59,708 - Yee-fucking-haw. 232 00:16:59,742 --> 00:17:02,228 - That's the different between 5000 and 300,000 right there. 233 00:17:02,262 --> 00:17:03,884 - Travis... 234 00:17:03,919 --> 00:17:06,025 Let me run and stop just once. 235 00:17:06,059 --> 00:17:08,234 - You bet... for three hundred thousand dollars. 236 00:17:08,268 --> 00:17:10,408 - Come on, just once. - 237 00:17:10,443 --> 00:17:12,859 This is a "you break it you buy it" kind of situation 238 00:17:12,893 --> 00:17:15,310 here, brother, and you can't afford to buy it. 239 00:17:15,344 --> 00:17:17,829 Nope, only race car drivers on the race cars. 240 00:17:17,864 --> 00:17:18,830 Is the gimp all packed up? 241 00:17:18,865 --> 00:17:19,831 - The gimp? 242 00:17:19,866 --> 00:17:21,385 - Jerry. - No, Jimmy. 243 00:17:21,419 --> 00:17:22,731 - Jimmy. 244 00:17:22,765 --> 00:17:24,284 - Yeah, Jimmy's gonna be ready to go. 245 00:17:24,319 --> 00:17:26,321 - We'll get out of here around sundown. 246 00:17:26,355 --> 00:17:27,943 - You going with them? 247 00:17:27,977 --> 00:17:29,910 - Yes, sir, right as soon as Ethan and I get the rest 248 00:17:29,945 --> 00:17:31,015 of these colts finished. 249 00:17:31,050 --> 00:17:32,534 - Where's the first stop? 250 00:17:32,568 --> 00:17:33,983 - Well, we gotta go to Scottsdale. 251 00:17:34,018 --> 00:17:36,400 Then we got to swing off into Vegas, meet the cutters. 252 00:17:36,434 --> 00:17:38,781 - You lucky son of a bitch. - Lucky son of a bitch. 253 00:17:38,816 --> 00:17:40,231 - Then we gotta go to Fort Worth. 254 00:17:40,266 --> 00:17:42,061 - Fuck, that's the fucking stockyards, man. 255 00:17:42,095 --> 00:17:43,441 That's my stomping grounds. 256 00:17:43,476 --> 00:17:46,306 - Then we drop dipshit off at the Four Sixes. 257 00:17:46,341 --> 00:17:47,273 - Oh, shit. 258 00:17:47,307 --> 00:17:48,826 - He's going to the Four Sixes? 259 00:17:48,860 --> 00:17:50,724 - Yeah, yeah. 260 00:17:50,759 --> 00:17:52,174 - Wow. 261 00:17:53,796 --> 00:17:56,765 - He won't last a week. - Unbelievable. 262 00:18:09,295 --> 00:18:13,506 - You look like a kid in the toy store who forgot his allowance. 263 00:18:13,540 --> 00:18:15,715 - Darling, those are some of the finest horses in the world 264 00:18:15,749 --> 00:18:16,888 right there in front of us. 265 00:18:20,685 --> 00:18:24,413 - That's my inheritance running around in circles. 266 00:18:24,448 --> 00:18:26,691 Glad someone's enjoying it. 267 00:18:26,726 --> 00:18:28,797 - Your inheritance ain't going nowhere. Believe me. 268 00:18:32,180 --> 00:18:33,974 - Hey, Carter's done for the day. 269 00:18:35,355 --> 00:18:37,323 - No, not even close. 270 00:18:39,221 --> 00:18:41,223 - It wasn't a question. 271 00:18:41,258 --> 00:18:44,330 I'm taking him shopping. He's done. 272 00:18:44,364 --> 00:18:47,402 - Beth, please do not spoil that fucking boy. 273 00:18:47,436 --> 00:18:49,024 He needs to learn to work right now, 274 00:18:49,058 --> 00:18:50,439 he doesn't need anything else. 275 00:18:50,474 --> 00:18:53,132 - He doesn't have shit. - He's got this place. 276 00:18:53,166 --> 00:18:54,926 And right now that's as good as it's going to get. 277 00:18:56,928 --> 00:18:58,344 - Look, I'm going to take him to Murdoch's. 278 00:18:58,378 --> 00:19:00,587 I'm going to get him a pair of boots and a decent jacket. 279 00:19:00,622 --> 00:19:01,795 Like, that's it. 280 00:19:01,830 --> 00:19:04,039 - It's up to you. He's your pet. 281 00:19:06,869 --> 00:19:08,630 - What did you call him? 282 00:19:08,664 --> 00:19:10,908 - Trust me with this boy. 283 00:19:10,942 --> 00:19:12,081 You treat him like a pet 284 00:19:12,116 --> 00:19:13,807 and that's what you're going to get... 285 00:19:13,842 --> 00:19:16,016 a pet. And a not a good one. 286 00:19:16,051 --> 00:19:18,122 - Fuck you. - All right. 287 00:19:21,746 --> 00:19:23,990 - I love you. I'll see you at the house. 288 00:19:25,094 --> 00:19:26,441 But fuck you. 289 00:19:26,475 --> 00:19:27,476 - All right, baby. 290 00:19:29,340 --> 00:19:31,031 - Hey, let's go. 291 00:19:33,172 --> 00:19:34,483 Let's go. 292 00:19:52,708 --> 00:19:53,675 Can I help you? 293 00:19:55,159 --> 00:19:56,747 - I'm the Livestock Commissioner. 294 00:19:56,781 --> 00:19:58,266 I need to speak with Ralph Peterson. 295 00:19:58,300 --> 00:20:00,406 - You need to make an appointment. 296 00:20:00,440 --> 00:20:01,786 - No, I don't. 297 00:20:01,821 --> 00:20:03,374 - Leave or I'm calling the police. 298 00:20:03,409 --> 00:20:05,307 - I am the police. Now open the gate. 299 00:20:05,342 --> 00:20:07,551 - I'm calling my lawyer. 300 00:20:07,585 --> 00:20:08,828 - Fuck this. 301 00:20:32,817 --> 00:20:34,716 - Now I'm on with the police so you go ahead 302 00:20:34,750 --> 00:20:35,717 and stay right where you are. 303 00:20:46,521 --> 00:20:49,489 - This is Livestock Commissioner Dutton. 304 00:20:49,524 --> 00:20:52,251 I've got a Mr. Peterson in my custody for refusing entry. 305 00:20:52,285 --> 00:20:53,286 - You don't have a warrant! 306 00:20:53,321 --> 00:20:55,392 - I don't need a fucking warrant. 307 00:20:55,426 --> 00:20:58,291 No... If I charge him, I'll bring him in. 308 00:21:02,295 --> 00:21:03,745 - You arresting me? 309 00:21:03,779 --> 00:21:05,264 - I want to see these cattle guards. 310 00:21:48,617 --> 00:21:50,550 - Strange place for a meeting. 311 00:21:50,585 --> 00:21:52,311 - It's necessary. 312 00:21:52,345 --> 00:21:54,209 You'll understand why when I tell you. 313 00:21:55,728 --> 00:21:57,695 - Tell me what? 314 00:21:57,730 --> 00:21:59,732 - Who ordered the attack on you. 315 00:21:59,766 --> 00:22:00,836 And your family. 316 00:22:02,597 --> 00:22:04,046 - You know? 317 00:22:05,082 --> 00:22:06,186 - We know. 318 00:22:07,912 --> 00:22:09,466 - How do you know? 319 00:22:09,500 --> 00:22:13,021 - I can show you or you can trust me. 320 00:22:13,055 --> 00:22:16,680 But if I show you, it's your trash to take out. 321 00:22:17,853 --> 00:22:20,339 We still have chess to play, you and me, 322 00:22:20,373 --> 00:22:22,893 and I refuse to surrender my queen. 323 00:22:22,927 --> 00:22:23,928 - Yeah. 324 00:22:26,552 --> 00:22:27,967 - Who's this? 325 00:22:28,001 --> 00:22:29,796 - The man who wanted you dead. 326 00:22:31,695 --> 00:22:33,144 - I don't know this man. 327 00:22:33,179 --> 00:22:34,732 - He knows you. 328 00:22:34,767 --> 00:22:36,769 - Where is this man right now? 329 00:22:36,803 --> 00:22:38,978 - State prison in Deer Lodge. 330 00:22:40,566 --> 00:22:42,706 - I'm not in a very trusting mood, Tom. 331 00:22:42,740 --> 00:22:44,224 I think you need to show me. 332 00:22:44,259 --> 00:22:48,194 - Then it becomes your trash. And you have to take it out. 333 00:22:48,228 --> 00:22:51,231 - Just fucking show me. 334 00:22:51,266 --> 00:22:53,302 - I'm truly sorry for what happened to you, John. 335 00:22:54,787 --> 00:22:57,168 I hope this helps you get to the bottom of it. 336 00:23:16,947 --> 00:23:18,293 - The suspense is killing me, Mo. 337 00:23:18,327 --> 00:23:20,778 It's just... Fucking killing me. 338 00:23:20,813 --> 00:23:22,711 - I want to watch him reach the pavement. 339 00:23:25,680 --> 00:23:28,303 You know, I've got better things to do with my day. 340 00:23:28,337 --> 00:23:29,753 - This is worth the wait, John. 341 00:23:44,975 --> 00:23:46,494 - This him? 342 00:23:46,528 --> 00:23:48,357 - This is who he used to put it together. 343 00:24:01,198 --> 00:24:03,372 - I don't know who any of these fuckers are. 344 00:24:03,407 --> 00:24:04,822 Who are you? 345 00:24:06,375 --> 00:24:07,791 Who is this? 346 00:24:07,825 --> 00:24:09,931 - His cell mate from way back. 347 00:24:09,965 --> 00:24:12,002 - The hit comes to him 348 00:24:12,036 --> 00:24:16,351 and then I put people together on the outside. 349 00:24:16,385 --> 00:24:20,044 That's all I do. I just put people together. 350 00:24:21,563 --> 00:24:24,117 - So you went to the militia. 351 00:24:24,152 --> 00:24:26,637 - Yes, sir, I did. I went to the militia. 352 00:24:26,672 --> 00:24:29,468 The same one that you burned. 353 00:24:29,502 --> 00:24:31,366 That's all I did. 354 00:24:31,400 --> 00:24:33,506 I got nothing to do with what they did to you. 355 00:24:33,541 --> 00:24:35,059 - Who gives the order to him? 356 00:24:41,065 --> 00:24:42,481 I'm keeping this. 357 00:24:43,585 --> 00:24:44,655 - It's yours to keep. 358 00:24:46,864 --> 00:24:48,141 - You can go now, Mo. 359 00:25:09,680 --> 00:25:11,302 - Now, why'd you do that? 360 00:25:11,337 --> 00:25:13,477 - All spring he's marching cattle up this road, 361 00:25:13,512 --> 00:25:14,478 shitting everywhere. 362 00:25:14,513 --> 00:25:16,135 - Your cattle don't shit? 363 00:25:16,169 --> 00:25:17,723 - I don't have cattle. 364 00:25:17,757 --> 00:25:19,725 Raising something to eat is fucking barbaric. 365 00:25:19,759 --> 00:25:21,002 - You're claiming an ag-exemption, aren't you? 366 00:25:21,036 --> 00:25:21,968 So what are you raising? 367 00:25:22,003 --> 00:25:23,176 - Llamas. 368 00:25:23,211 --> 00:25:25,489 - Llamas. What do you do with llamas? 369 00:25:25,524 --> 00:25:27,387 - I don't do anything with them, but get the tax break. 370 00:25:27,422 --> 00:25:28,457 - Of course you do. 371 00:25:28,492 --> 00:25:29,458 That right there is wrong. 372 00:25:29,493 --> 00:25:31,495 That violates his easement 373 00:25:31,530 --> 00:25:33,186 and he has to spend money he doesn't have 374 00:25:33,221 --> 00:25:35,534 to load cattle in trucks because you don't like cattle. 375 00:25:35,568 --> 00:25:37,052 - I don't have anything against cattle. 376 00:25:37,087 --> 00:25:38,295 I just don't want them on my fucking road. 377 00:25:38,329 --> 00:25:39,365 - That is not your choice. 378 00:25:39,399 --> 00:25:41,954 - This land is mine. It's mine! 379 00:25:41,988 --> 00:25:43,472 You can't tell me what to do on it. 380 00:25:43,507 --> 00:25:44,715 - You know what I can do? 381 00:25:44,750 --> 00:25:46,303 I can make a good neighbor out of you. 382 00:26:03,009 --> 00:26:04,839 - I'll just put in another one, you know. 383 00:26:06,116 --> 00:26:08,705 And another one. And another one. 384 00:26:08,739 --> 00:26:11,397 It'll be cattle guards to the fucking interstate. 385 00:26:21,994 --> 00:26:23,271 Oh, whoa! 386 00:26:25,376 --> 00:26:27,068 Are you fucking crazy? 387 00:26:27,102 --> 00:26:28,656 You can't put me in here! 388 00:26:28,690 --> 00:26:30,519 Come back! 389 00:26:31,348 --> 00:26:33,592 Stop! No, no, no! 390 00:26:43,015 --> 00:26:44,016 Are you crazy? 391 00:26:46,018 --> 00:26:48,089 - You like your cattle guard so much, 392 00:26:48,123 --> 00:26:49,677 why don't you fucking live in them. 393 00:26:49,711 --> 00:26:53,612 - Come back here, you crazy-- You can't leave me here. 394 00:26:53,646 --> 00:26:56,511 Your grandchildren will have a lawsuit to pay off. 395 00:26:56,545 --> 00:26:59,445 You get me outta here! Goddamn it! 396 00:27:15,288 --> 00:27:17,325 - Hey. Put your seatbelt on. 397 00:27:17,359 --> 00:27:20,708 Thanksgiving is now earlier this year... 398 00:27:20,742 --> 00:27:22,606 Thank you. 399 00:27:22,641 --> 00:27:23,642 And this is where they're going to get off. 400 00:27:23,676 --> 00:27:25,402 for the fourth quarter. 401 00:27:25,436 --> 00:27:28,163 But it could be challenging to unload 402 00:27:28,198 --> 00:27:31,339 The surge in what we're seeing right now, especially when Covid-- 403 00:27:36,344 --> 00:27:39,243 ♪ About her 404 00:27:39,278 --> 00:27:41,314 ♪ She's the prettiest flower 405 00:27:41,349 --> 00:27:42,799 - This has a massager? 406 00:27:42,833 --> 00:27:44,283 - Yup. 407 00:27:47,873 --> 00:27:49,633 Shit. 408 00:27:49,668 --> 00:27:51,014 - All right, that's enough. 409 00:27:51,048 --> 00:27:52,463 Just... 410 00:27:52,498 --> 00:27:54,707 - I can get anything I want? Really? 411 00:27:54,742 --> 00:27:55,984 - Not anything. 412 00:27:56,019 --> 00:27:59,401 You get a pair of boots, a decent jacket, and a hat. 413 00:27:59,436 --> 00:28:01,749 - Don't like wearing hats. 414 00:28:01,783 --> 00:28:04,234 - Then you picked the wrong line of work, buddy. 415 00:28:04,268 --> 00:28:05,511 - Jeans? 416 00:28:05,545 --> 00:28:08,169 - Yeah, you can get a pair of jeans. Not them. 417 00:28:08,203 --> 00:28:09,653 These. 418 00:28:09,688 --> 00:28:12,138 - Oh, shit, look at this! 419 00:28:13,830 --> 00:28:15,935 - Uh, yeah, no. 420 00:28:33,159 --> 00:28:35,403 - I mean... We gotta, right? 421 00:28:37,577 --> 00:28:39,856 - Okay, let's go. 422 00:28:39,890 --> 00:28:40,857 - Where we going? 423 00:28:42,030 --> 00:28:44,308 - Take the shirt off. 424 00:28:44,343 --> 00:28:46,069 - You said I could have it. 425 00:28:46,103 --> 00:28:50,038 - No, I said you could get a pair of boots. 426 00:28:50,073 --> 00:28:51,591 - I want this instead of boots. 427 00:28:56,976 --> 00:28:58,875 - Take the fucking shirt off. - No. 428 00:28:58,909 --> 00:29:00,359 - That's child abuse. 429 00:29:00,393 --> 00:29:02,671 - Excuse me? 430 00:29:02,706 --> 00:29:04,570 It's not child abuse. He's taking off the fucking shirt. 431 00:29:04,604 --> 00:29:05,951 - She's making me. I don't want to. 432 00:29:05,985 --> 00:29:07,815 - I'm calling the police. That's child abuse. 433 00:29:07,849 --> 00:29:10,300 - That wasn't child abuse. 434 00:29:10,334 --> 00:29:11,784 This is fucking child abuse. 435 00:29:11,819 --> 00:29:13,406 - What the fuck? 436 00:29:22,761 --> 00:29:24,797 - That is destruction of personal property. 437 00:29:24,832 --> 00:29:26,937 Assault is next. You ready to see that? 438 00:29:26,972 --> 00:29:28,214 - I don't want any trouble. 439 00:29:30,527 --> 00:29:32,632 - Lady, you crave trouble, 440 00:29:32,667 --> 00:29:34,807 you just don't want resistance. 441 00:29:34,842 --> 00:29:36,878 And if you don't want resistance around here 442 00:29:36,913 --> 00:29:38,397 you just mind your own business. 443 00:29:40,399 --> 00:29:42,366 - You have no idea how to parent a child. 444 00:29:46,474 --> 00:29:47,889 Well, ain't that the truth? 445 00:29:53,377 --> 00:29:54,689 You think you can do better? 446 00:29:57,519 --> 00:29:58,589 He's all yours. 447 00:30:13,328 --> 00:30:14,605 - What did I do wrong? 448 00:30:19,058 --> 00:30:20,611 - You know what you did wrong. 449 00:30:22,027 --> 00:30:24,270 - I tried to get more than we bargained for. 450 00:30:24,305 --> 00:30:25,858 I'm sorry. Jesus. 451 00:30:25,893 --> 00:30:28,827 - We didn't have a bargain, kid. Okay? It was a gift. 452 00:30:30,000 --> 00:30:31,105 - I'm sorry. 453 00:30:35,316 --> 00:30:36,489 - Well, get in. 454 00:30:44,670 --> 00:30:47,604 Look, I'm going to tell you something. 455 00:30:47,638 --> 00:30:50,745 It is a universal truth. 456 00:30:50,779 --> 00:30:54,507 Doesn't matter where you live, man or woman, 457 00:30:54,542 --> 00:30:57,959 it's as true today as it was a thousand fucking years ago... 458 00:31:01,445 --> 00:31:02,446 Do you want nice things? 459 00:31:04,138 --> 00:31:05,725 You want the best? 460 00:31:05,760 --> 00:31:08,590 There's only four ways to get rich, kid. 461 00:31:08,625 --> 00:31:11,076 Four. That's it. 462 00:31:11,110 --> 00:31:13,837 inherit it. 463 00:31:13,872 --> 00:31:15,390 That ain't happening for you. 464 00:31:16,460 --> 00:31:19,015 you steal it. 465 00:31:20,568 --> 00:31:24,779 You do not have, my friend, the patience, the power 466 00:31:24,813 --> 00:31:26,643 or quite honestly the intellect 467 00:31:26,677 --> 00:31:29,266 to steal anything of substance and keep it, so... 468 00:31:29,301 --> 00:31:33,788 work really, really fucking hard. 469 00:31:35,100 --> 00:31:36,722 Okay? 470 00:31:36,756 --> 00:31:38,068 You learn. 471 00:31:40,312 --> 00:31:41,865 You fail. 472 00:31:41,900 --> 00:31:43,798 Learn more. Fail more. 473 00:31:45,765 --> 00:31:49,769 And don't let anyone outwork you. 474 00:31:51,047 --> 00:31:52,186 Ever. 475 00:31:55,085 --> 00:31:56,190 - What's option four? 476 00:31:58,295 --> 00:32:00,849 - Learn how to suck a dick like you lost your car keys in it. 477 00:32:05,337 --> 00:32:06,476 - Is that how you got rich? 478 00:32:12,171 --> 00:32:13,310 - All right. 479 00:32:24,597 --> 00:32:26,323 - Help me! 480 00:32:26,358 --> 00:32:28,256 Please! 481 00:32:28,291 --> 00:32:31,708 Please, help me! 482 00:32:31,742 --> 00:32:33,399 Help me, please! 483 00:32:34,504 --> 00:32:36,023 Help me, please. 484 00:32:39,026 --> 00:32:40,475 Help. 485 00:32:40,510 --> 00:32:41,856 Oh... 486 00:32:57,458 --> 00:32:58,873 - Everybody ate? 487 00:33:01,082 --> 00:33:02,187 - You're the first one here. 488 00:33:04,637 --> 00:33:06,570 - Monica and Tate didn't come down? 489 00:33:11,541 --> 00:33:13,715 You, um... 490 00:33:13,750 --> 00:33:16,270 make them a couple of plates? 491 00:33:16,304 --> 00:33:17,443 - Yeah, sure. 492 00:33:43,228 --> 00:33:46,127 - Where you're heading are some of the best cowboys on earth. 493 00:33:48,095 --> 00:33:50,373 No egos. 494 00:33:50,407 --> 00:33:51,960 None of this bullshit. 495 00:33:53,514 --> 00:33:56,655 No fighting for your life or your land. 496 00:33:56,689 --> 00:33:58,933 It's just cattle ranches to the horizon 497 00:33:58,967 --> 00:34:01,487 in every direction. 498 00:34:01,522 --> 00:34:03,938 It's like God just froze everything in this one place, 499 00:34:04,973 --> 00:34:06,251 and just let it be. 500 00:34:08,563 --> 00:34:10,048 I can imagine it's gonna be a bit tough for you 501 00:34:10,082 --> 00:34:11,463 to come back here. 502 00:34:13,292 --> 00:34:14,673 If I were you, I wouldn't. 503 00:34:16,502 --> 00:34:18,194 Biggest regret of my life is leaving 504 00:34:18,228 --> 00:34:19,264 the place you're going to. 505 00:34:23,095 --> 00:34:24,269 Adios, amigo. 506 00:34:26,236 --> 00:34:28,066 I'd brush up on that Spanish. 507 00:34:30,309 --> 00:34:31,276 You might need it. 508 00:34:35,866 --> 00:34:37,903 - All right, Jerry, let's go. - Jimmy. 509 00:34:37,937 --> 00:34:39,215 - Whatever. Just get in the fucking truck. 510 00:34:48,983 --> 00:34:51,296 Whoa, hey, wait, what the fuck are you doing, man? 511 00:34:51,330 --> 00:34:52,883 You can't get in here with that shit on. 512 00:34:52,918 --> 00:34:55,058 These are Cayman Alligator seats. 513 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 Put all that shit in the back. Goddamn, dude. 514 00:34:58,268 --> 00:34:59,959 Can you fucking believe this guy? 515 00:35:02,030 --> 00:35:03,549 - What if it falls off? 516 00:35:04,964 --> 00:35:06,483 - What if it falls off? 517 00:35:06,518 --> 00:35:09,245 Well, maybe you ought to strap it down, Jimmy. 518 00:35:09,279 --> 00:35:10,556 - With what? 519 00:35:10,591 --> 00:35:11,868 - Jesus Christ. 520 00:35:11,902 --> 00:35:12,869 - Well, how about a rope? 521 00:35:12,903 --> 00:35:14,112 - You got a rope? 522 00:35:14,146 --> 00:35:15,803 - Yeah, I do have a rope. 523 00:35:15,837 --> 00:35:17,701 In fact everyone's got a rope. You're on a fucking ranch. 524 00:35:17,736 --> 00:35:19,117 Here, give me this shit. Just give it to me. 525 00:35:19,151 --> 00:35:21,326 Give it to me. Take that shit off. 526 00:35:28,988 --> 00:35:30,197 Give it to me. 527 00:35:41,069 --> 00:35:42,933 - Where's our first stop? 528 00:35:42,968 --> 00:35:45,453 - Our first stop is shut the fuck up, all right? 529 00:35:45,488 --> 00:35:47,145 And our second stop is you make yourself useful 530 00:35:47,179 --> 00:35:49,561 at these horse shows. This ain't no fucking Uber. 531 00:35:49,595 --> 00:35:51,666 - We got to ride to Scottsdale with this fucking guy? 532 00:35:51,701 --> 00:35:53,461 - You don't fucking snore, do you, Jimmy? 533 00:35:53,496 --> 00:35:56,809 - I don't know. I've never heard myself sleep. 534 00:35:56,844 --> 00:35:57,879 - You look like you snore. 535 00:35:57,914 --> 00:35:59,191 - Okay, that's it. Hey, Tom? 536 00:35:59,226 --> 00:36:01,504 You don't have any room in that big fucking thing? 537 00:36:01,538 --> 00:36:03,195 - Sure, last stall in the trailer. 538 00:36:04,990 --> 00:36:06,716 All right, we're just going to drown this fucker out. 539 00:36:06,750 --> 00:36:08,131 - Put some road music on. 540 00:36:08,166 --> 00:36:09,891 - Yes. - A little Shane Smith. 541 00:36:09,926 --> 00:36:12,066 - Shane Smith and the fucking Saints. 542 00:36:25,976 --> 00:36:29,566 ♪ The storm's running through the midwest ♪ 543 00:36:29,601 --> 00:36:33,846 ♪ Like a bandit out on the loose ♪ 544 00:36:33,881 --> 00:36:36,780 ♪ And all the clouds are black as nightfall ♪ 545 00:36:36,815 --> 00:36:39,749 ♪ But all I see is you 546 00:36:41,233 --> 00:36:44,754 ♪ Rain's pouring through the windowpanes ♪ 547 00:36:44,788 --> 00:36:47,757 ♪ And the cracks of this roof ♪ 548 00:36:49,448 --> 00:36:52,210 ♪ Tea's pouring from the spout of the pot ♪ 549 00:36:52,244 --> 00:36:55,040 ♪ But all I see is you 550 00:36:56,386 --> 00:36:59,182 ♪ But all I see is you 551 00:37:26,347 --> 00:37:28,832 - Is it a one-shot... 552 00:37:31,559 --> 00:37:33,458 ...or a two-shot day? 553 00:37:33,492 --> 00:37:35,943 - It's a pour the bottle in a bucket kind of day. 554 00:37:35,977 --> 00:37:37,565 - Mm. 555 00:37:40,637 --> 00:37:42,260 - Lime? - Yeah. 556 00:37:49,784 --> 00:37:51,061 - Where's the boy? 557 00:38:02,176 --> 00:38:03,315 - Barn. - Mm. 558 00:38:05,973 --> 00:38:08,665 Yeah, I don't want him sleeping here anymore. 559 00:38:08,700 --> 00:38:10,115 - All right. 560 00:38:12,980 --> 00:38:14,878 - I'm sorry, you were right. 561 00:38:17,156 --> 00:38:18,468 - Well, I'm sorry I was right. 562 00:38:19,952 --> 00:38:21,989 - You couldn't fill a thimble with 563 00:38:22,023 --> 00:38:24,163 my faith in humanity but that little bastard, he... 564 00:38:25,475 --> 00:38:27,374 he tricked me. 565 00:38:28,651 --> 00:38:30,342 - Mm. 566 00:38:30,377 --> 00:38:32,171 Well, why don't you let me work on the boy? 567 00:38:33,656 --> 00:38:35,347 There's a man in there somewhere. 568 00:38:35,382 --> 00:38:37,280 Sometimes it just takes another man to find it. 569 00:38:38,557 --> 00:38:39,627 Know what I mean? 570 00:38:52,985 --> 00:38:54,780 I want you to listen to me. 571 00:38:54,815 --> 00:38:56,748 He's not our son. 572 00:38:58,750 --> 00:39:01,339 No matter what he becomes, he'll never be that. 573 00:39:04,307 --> 00:39:05,343 Nobody will. 574 00:39:08,207 --> 00:39:10,865 - The day's coming when you'll resent me for that. 575 00:39:12,419 --> 00:39:13,489 - No, I won't, sweety. 576 00:39:17,285 --> 00:39:18,425 - It's coming. 577 00:39:20,219 --> 00:39:21,807 You'll see. 578 00:39:41,551 --> 00:39:42,587 - You hungry? 579 00:39:43,795 --> 00:39:44,796 - No. 580 00:39:47,764 --> 00:39:48,800 - You need to eat. 581 00:39:48,834 --> 00:39:50,284 - Is that what I need? 582 00:40:02,986 --> 00:40:06,058 Hey, buddy. I brought you some dinner. 583 00:40:06,093 --> 00:40:07,439 - Leave it. 584 00:40:09,855 --> 00:40:12,375 - Come on out and eat, okay? 585 00:40:12,410 --> 00:40:14,135 - He's not coming out today. He's worse today. 586 00:40:16,137 --> 00:40:18,485 - Son, come on out. 587 00:40:18,519 --> 00:40:20,348 - I said leave it. 588 00:40:20,383 --> 00:40:22,523 - He's not coming out if someone's in the room. 589 00:40:22,558 --> 00:40:24,318 - I'm not someone. 590 00:40:24,352 --> 00:40:25,906 I'm his father. 591 00:40:30,151 --> 00:40:33,327 What's he gonna do, just live under the fucking bed? 592 00:40:33,361 --> 00:40:36,434 I been telling you for weeks, he needs to see a doctor. 593 00:40:36,468 --> 00:40:38,436 You're making it worse just letting him stay under there. 594 00:40:38,470 --> 00:40:40,472 - I'm not letting him do anything. 595 00:40:40,507 --> 00:40:42,129 You want me to drag him out by his feet? 596 00:40:42,163 --> 00:40:43,717 - Yeah, that's exactly what you should do. 597 00:40:43,751 --> 00:40:44,787 - No! - Kayce! 598 00:40:44,821 --> 00:40:47,168 - Come here, buddy. - No, get off! 599 00:40:47,203 --> 00:40:49,101 - Kayce! 600 00:40:49,136 --> 00:40:51,449 - Stop! No! 601 00:40:51,483 --> 00:40:52,864 - It's okay. Hey, hey, hey, hey. 602 00:40:52,898 --> 00:40:54,003 - Stop. 603 00:40:55,142 --> 00:40:56,557 - It's okay. 604 00:40:56,592 --> 00:40:58,283 Being under the bed is not going to make you safe, okay? 605 00:40:58,317 --> 00:41:01,769 You're the only thing that's going to make you safe. 606 00:41:01,804 --> 00:41:03,909 You got nothing to be afraid of, all right? 607 00:41:03,944 --> 00:41:05,393 You already did it. 608 00:41:05,428 --> 00:41:07,741 Your biggest fear already came and you already beat it, right? 609 00:41:09,363 --> 00:41:10,606 You already beat it. 610 00:41:12,021 --> 00:41:13,229 It's okay. 611 00:41:15,611 --> 00:41:16,888 Look at me. 612 00:41:16,922 --> 00:41:20,167 You beat it, huh? 613 00:41:20,201 --> 00:41:21,686 That's right. 614 00:41:21,720 --> 00:41:24,136 So just grab your plate and go sit at the table 615 00:41:24,171 --> 00:41:26,484 like a human and eat your dinner, okay? 616 00:41:37,322 --> 00:41:39,462 He's not scared. 617 00:41:39,497 --> 00:41:40,877 It's you who's making him scared. 618 00:41:42,707 --> 00:41:45,399 - I begged you not to bring us here. 619 00:41:46,400 --> 00:41:48,229 I told you that this place was evil. 620 00:41:48,264 --> 00:41:49,437 I told you he was evil. 621 00:41:49,472 --> 00:41:50,853 And now we're all evil. 622 00:41:50,887 --> 00:41:52,095 - This place isn't evil. 623 00:41:52,130 --> 00:41:53,649 The people who tried to take it from us were evil. 624 00:41:53,683 --> 00:41:55,651 And we're not evil for defending it. 625 00:42:01,104 --> 00:42:02,278 - I hate you. 626 00:42:12,875 --> 00:42:14,428 I hate you. 627 00:42:27,130 --> 00:42:28,753 I want to go home. 628 00:42:32,653 --> 00:42:33,930 Please let me go. 629 00:43:20,598 --> 00:43:23,117 - Goddam you for putting me in this situation. 630 00:43:28,433 --> 00:43:29,468 Ever shot a man? 631 00:43:32,230 --> 00:43:35,026 - Yeah. I've shot some men. 632 00:43:35,060 --> 00:43:36,544 - Where? 633 00:43:37,960 --> 00:43:40,790 - South Dakota, Nebraska. 634 00:43:40,825 --> 00:43:42,205 - On his body, dummy. 635 00:43:45,070 --> 00:43:46,589 - Back of the head. 636 00:43:48,867 --> 00:43:49,937 - Why the back of the head? 637 00:43:53,113 --> 00:43:55,425 - Shoot 'em in the chest or stomach, 638 00:43:55,460 --> 00:43:58,601 they look right at you, with all this... 639 00:43:58,636 --> 00:44:00,741 surprise in their eyes. 640 00:44:02,467 --> 00:44:04,538 Shoot 'em in the back of the head 641 00:44:04,572 --> 00:44:07,990 they never know it's coming. 642 00:44:08,024 --> 00:44:11,683 Better for them. Better for me. 643 00:44:11,718 --> 00:44:14,617 - This is one time I wish I had your lack of character. 644 00:44:24,006 --> 00:44:25,835 Ah! 645 00:44:27,734 --> 00:44:29,218 Quit your whining. 646 00:44:38,227 --> 00:44:40,747 - About the simplest gun 647 00:44:40,781 --> 00:44:44,612 cock the hammer, pull the trigger. 648 00:44:54,174 --> 00:44:56,832 - Ohh... 649 00:44:56,866 --> 00:44:59,041 I'd love nothing more 650 00:44:59,075 --> 00:45:01,699 than to shoot you in the back of the head and be done with you, 651 00:45:01,733 --> 00:45:03,839 and there's nobody's watching 652 00:45:03,873 --> 00:45:05,461 so no one would know. 653 00:45:07,083 --> 00:45:08,671 But I'd know. 654 00:45:11,398 --> 00:45:14,712 So, we'll have ourselves an old-fashioned shoot out. 655 00:45:26,931 --> 00:45:31,038 care to send me to Heaven before I park your sorry ass in hell? 656 00:45:38,494 --> 00:45:40,634 - I ain't falling for this! 657 00:45:40,668 --> 00:45:42,981 That gun don't work or some shit! 658 00:45:43,016 --> 00:45:44,569 - Naw, the gun's fine. 659 00:45:48,504 --> 00:45:51,610 This is as even as it's gonna get. 660 00:46:00,412 --> 00:46:01,828 Ah! 661 00:46:22,262 --> 00:46:24,816 ♪ The dark and distant drumming ♪ 662 00:46:24,851 --> 00:46:28,716 ♪ The pounding of the hooves ♪ 663 00:46:28,751 --> 00:46:32,651 ♪ The silence of everything that moves ♪ 664 00:46:35,344 --> 00:46:37,484 ♪ Caravan of fools 665 00:46:38,968 --> 00:46:42,178 ♪ Caravan of fools 666 00:46:42,213 --> 00:46:46,355 ♪ You're running with the caravan of fools ♪ 45220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.