All language subtitles for The.Rookie.S04E19.Simone.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,181 ♪ Oh, our love is so pretty 2 00:00:07,224 --> 00:00:08,182 ♪ Oh-e-oh-oh 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,401 ♪ And I'm doing it right 4 00:00:10,445 --> 00:00:13,361 ♪ Numb in the face from chemistry ♪ 5 00:00:13,404 --> 00:00:16,581 ♪ Nothing tastes better than the sweet memory ♪ 6 00:00:16,625 --> 00:00:17,930 ♪ She's the head of committee 7 00:00:17,974 --> 00:00:20,498 Ahh. 8 00:00:20,542 --> 00:00:23,719 [ Dramatic music plays ] 9 00:00:23,762 --> 00:00:29,377 ♪ 10 00:00:29,420 --> 00:00:31,814 Man: Hey. Oh. 11 00:00:31,857 --> 00:00:34,338 [ Chuckles ] Hey. 12 00:00:34,382 --> 00:00:36,079 [ Breathing heavily ] 13 00:00:36,123 --> 00:00:37,907 [ Russian accent ] Come look at this. 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,822 Never seen anything like it. 15 00:00:39,865 --> 00:00:42,390 ♪ 16 00:00:42,433 --> 00:00:45,175 Um... 17 00:00:45,219 --> 00:00:47,221 No, thanks. Come on. 18 00:00:47,264 --> 00:00:48,787 ♪ 19 00:00:48,831 --> 00:00:50,615 I don't know what the hell it is. 20 00:00:50,659 --> 00:00:51,790 [ Dog growls ] 21 00:00:51,834 --> 00:00:53,575 Wow, thanks for waiting. 22 00:00:53,618 --> 00:00:55,446 [ Barking ] Hey, hey, hey. 23 00:00:55,490 --> 00:00:57,448 Luther, cool it. Sorry. 24 00:00:57,492 --> 00:00:58,928 He's usually such a sweetheart. 25 00:00:58,971 --> 00:01:01,061 - Hey, let's go. - Wait, we just got up here. 26 00:01:01,104 --> 00:01:02,105 Ow! What is going on? 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,802 That guy is serial-killer creepy. 28 00:01:03,846 --> 00:01:06,588 Like, he tried to get me to go inside with him. 29 00:01:06,631 --> 00:01:08,242 I'm calling 911. 30 00:01:08,285 --> 00:01:11,636 [ Dramatic music plays ] 31 00:01:13,160 --> 00:01:14,683 It's Bailey's Army Reserve week. 32 00:01:14,726 --> 00:01:15,901 How's being a bachelor going? 33 00:01:15,945 --> 00:01:17,207 Oh, I hate it. 34 00:01:17,251 --> 00:01:19,079 House is too quiet. 35 00:01:19,122 --> 00:01:21,211 Keep making an extra cup of coffee for her without thinking. 36 00:01:21,255 --> 00:01:23,213 I-I did laundry last night -- 37 00:01:23,257 --> 00:01:25,259 not a single, weird, frilly thing 38 00:01:25,302 --> 00:01:27,043 that I don't know how to fold anyway. 39 00:01:27,087 --> 00:01:28,566 Kinda sounds like you guys live together. 40 00:01:28,610 --> 00:01:29,828 Whoa! No! 41 00:01:29,872 --> 00:01:31,134 No, we're not ready for that. 42 00:01:31,178 --> 00:01:32,918 She just stays over sometimes. 43 00:01:32,962 --> 00:01:34,572 A -- A lot of times. 44 00:01:34,616 --> 00:01:36,139 ♪ 45 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 Oh, my God. Did we accidentally move in together? 46 00:01:38,272 --> 00:01:39,708 Dispatch: 7-Adam-15, we have reports 47 00:01:39,751 --> 00:01:41,666 of suspicious activity in Griffith Park, 48 00:01:41,710 --> 00:01:43,407 near the DWP relay station. 49 00:01:43,451 --> 00:01:45,017 7-Adam-15, show us responding. 50 00:01:45,061 --> 00:01:47,672 [ Siren wails ] 51 00:01:47,716 --> 00:01:50,110 Lucy: It's great that you guys are so happy again. 52 00:01:50,153 --> 00:01:51,415 Nolan: What is it they say? 53 00:01:51,459 --> 00:01:52,851 If you can survive a secret marriage, 54 00:01:52,895 --> 00:01:54,244 you can survive anything? 55 00:01:54,288 --> 00:01:55,245 Whoa. 56 00:01:55,289 --> 00:01:58,509 [ Dramatic music plays ] 57 00:01:58,553 --> 00:02:01,469 7-Adam-15 on site. Signs of forced entry. 58 00:02:01,512 --> 00:02:02,687 We're gonna go in and check it out. 59 00:02:02,731 --> 00:02:24,709 ♪ 60 00:02:24,753 --> 00:02:28,670 [ Beeping ] 61 00:02:28,713 --> 00:02:30,498 Lucy. 62 00:02:30,541 --> 00:02:31,499 Move! 63 00:02:31,542 --> 00:02:38,636 ♪ 64 00:02:45,948 --> 00:02:49,473 [ Explosion ] 65 00:02:51,432 --> 00:02:54,652 ♪ 66 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 -Captions by VITAC-- 67 00:02:59,396 --> 00:03:01,964 [ Sirens wailing, police radio chatter ] 68 00:03:02,007 --> 00:03:03,226 You sure you're okay? 69 00:03:03,270 --> 00:03:04,706 Yes, sir. Just a little banged up. 70 00:03:04,749 --> 00:03:06,490 That explosion took out power to most of the Valley. 71 00:03:06,534 --> 00:03:08,927 Gonna take at least 12 hours to restore it. 72 00:03:08,971 --> 00:03:10,668 Here come the feds. 73 00:03:10,712 --> 00:03:12,540 [ Siren chirping ] 74 00:03:16,935 --> 00:03:18,241 Matt, how have you been? 75 00:03:18,285 --> 00:03:20,069 Me? Anxious. 76 00:03:20,112 --> 00:03:21,679 We've been hearing rumors about a potential terror attack 77 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 for weeks, and now it's happened. 78 00:03:23,594 --> 00:03:24,987 Have you met Agent Fox? 79 00:03:25,030 --> 00:03:26,641 - Sgt. Grey: No. Wade Grey. - Casey Fox. 80 00:03:26,684 --> 00:03:29,034 That's Sergeant Bradford, Officers Nolan and Chen. 81 00:03:29,078 --> 00:03:30,862 Clearly, you're the ones who found the bomb. 82 00:03:30,906 --> 00:03:32,429 Can you describe it? 83 00:03:32,473 --> 00:03:34,126 Not really. All I saw was a timer, 84 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 some wires, and then I was running for my life. 85 00:03:36,085 --> 00:03:38,696 Same, but my impression was that it was fairly rudimentary. 86 00:03:38,740 --> 00:03:40,220 Well, the bomb guys will get in there. 87 00:03:40,263 --> 00:03:41,264 They'll take a look once it's safe, 88 00:03:41,308 --> 00:03:42,613 and hopefully there's something left 89 00:03:42,657 --> 00:03:44,441 that we can trace back to a source. 90 00:03:44,485 --> 00:03:46,835 Of all the targets in the city, why hit this place? 91 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 I mean, there's no potential for casualties. 92 00:03:48,924 --> 00:03:50,839 All they can do is knock out power to the Valley. 93 00:03:50,882 --> 00:03:52,275 I don't know yet, 94 00:03:52,319 --> 00:03:53,842 but there is a possibility that this attack 95 00:03:53,885 --> 00:03:55,278 is only the beginning, 96 00:03:55,322 --> 00:03:56,888 which is why the FBI is taking over. 97 00:03:56,932 --> 00:03:58,586 Matt, this guy almost killed two of my officers. 98 00:03:58,629 --> 00:04:00,283 We're not just gonna stand on the sidelines. 99 00:04:00,327 --> 00:04:03,417 ♪ 100 00:04:03,460 --> 00:04:05,114 Okay. 101 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 Let's "Super Friends" the investigation -- 102 00:04:06,594 --> 00:04:08,552 joint task force. The first thing we need to do 103 00:04:08,596 --> 00:04:11,163 is talk to all the witnesses who called 911. 104 00:04:11,207 --> 00:04:12,295 Thanks for riding with me today. 105 00:04:12,339 --> 00:04:13,688 Yeah, of course. 106 00:04:13,731 --> 00:04:15,472 I'm happy to keep filling in on the detective side. 107 00:04:15,516 --> 00:04:16,865 Because it keeps you out of uniform. 108 00:04:16,908 --> 00:04:18,301 God, yes. 109 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 I feel like I'm already, like, 90 months pregnant. 110 00:04:21,652 --> 00:04:23,306 What?! 111 00:04:23,350 --> 00:04:26,614 Uh, Professor Meadows, I am Detective Harper. 112 00:04:26,657 --> 00:04:28,311 This is Detective Lopez. 113 00:04:28,355 --> 00:04:29,747 You called about an intruder. 114 00:04:29,791 --> 00:04:32,228 Yes. Yes. Thank you for coming. 115 00:04:32,272 --> 00:04:35,536 [ Indistinct talking on TV] 116 00:04:35,579 --> 00:04:38,365 I woke up in the middle of the night, 117 00:04:38,408 --> 00:04:39,540 and there was someone in my bedroom. 118 00:04:39,583 --> 00:04:40,889 Can you describe him? 119 00:04:40,932 --> 00:04:42,847 I can do better. I sketched him. 120 00:04:44,893 --> 00:04:47,504 Now, where did I put that drawing? 121 00:04:47,548 --> 00:04:49,201 Uh, he was an alien. 122 00:04:49,245 --> 00:04:52,466 I can...tell you that much to start. 123 00:04:52,509 --> 00:04:54,424 You could tell he was undocumented 124 00:04:54,468 --> 00:04:55,947 just by looking at him? 125 00:04:55,991 --> 00:04:58,298 No, no, no, no, not that kind of alien. 126 00:04:58,341 --> 00:04:59,908 No, he was, uh... 127 00:04:59,951 --> 00:05:01,910 Oh. 128 00:05:01,953 --> 00:05:04,347 He was a Heptapod. 129 00:05:04,391 --> 00:05:06,175 With cosmically awful breath. 130 00:05:06,218 --> 00:05:07,568 ♪ 131 00:05:07,611 --> 00:05:10,832 Oh, and, um, how do you know it was a he? 132 00:05:10,875 --> 00:05:13,791 Well, it was more of a feeling I got. 133 00:05:13,835 --> 00:05:16,794 I-I certainly didn't see any external genitalia, 134 00:05:16,838 --> 00:05:18,753 or I would have put it in the sketch. 135 00:05:18,796 --> 00:05:20,711 Mr. Meadows, are you on any medications? 136 00:05:20,755 --> 00:05:22,670 Why does everyone always ask me that? 137 00:05:22,713 --> 00:05:24,802 Listen to me. 138 00:05:24,846 --> 00:05:28,806 An alien broke into my house and stole my manuscript -- 139 00:05:28,850 --> 00:05:32,157 the definitive treatise on Los Angeles traffic patterns. 140 00:05:32,201 --> 00:05:35,639 Why would an alien travel across the galaxy 141 00:05:35,683 --> 00:05:38,207 for a book on traffic? 142 00:05:38,250 --> 00:05:41,558 Understanding traffic is the key to human colonization. 143 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 Right. Of course. 144 00:05:43,430 --> 00:05:47,216 You -- You think I'm crazy, but I-I can prove it happened. 145 00:05:47,259 --> 00:05:50,175 The alien attacked me. 146 00:05:50,219 --> 00:05:52,569 I only survived because I managed to lock myself 147 00:05:52,613 --> 00:05:53,788 in the bathroom. 148 00:05:57,052 --> 00:05:59,359 He's white, dark hair, 30s. 149 00:05:59,402 --> 00:06:00,621 With a scar under his left eye. 150 00:06:00,664 --> 00:06:01,665 And he had an accent. 151 00:06:01,709 --> 00:06:03,580 Um...couldn't quite place it. 152 00:06:03,624 --> 00:06:05,016 Well, it was Russian. 153 00:06:05,060 --> 00:06:06,844 Yeah, he sounded just like Vladislav Ivanov. 154 00:06:06,888 --> 00:06:08,455 - Who? - Lelush. 155 00:06:10,544 --> 00:06:12,154 The super-hot model who was trapped 156 00:06:12,197 --> 00:06:14,635 on that Chinese reality singing show. I mean... 157 00:06:14,678 --> 00:06:17,159 Can that be right? Oh, yeah, Lelush is super cute. 158 00:06:17,202 --> 00:06:18,900 No, I mean, the --[ Door opens ] 159 00:06:18,943 --> 00:06:21,293 We need to pull them out. 160 00:06:21,337 --> 00:06:23,774 TID got a partial on a piece of the explosive device. 161 00:06:23,818 --> 00:06:26,298 Prints came back for an Ezekiel Freemont. 162 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 That is not a scar-faced Russian. 163 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 So we could be dealing with a terror cell. 164 00:06:30,085 --> 00:06:31,695 [ "Obnoxious" plays ] 165 00:06:31,739 --> 00:06:42,140 ♪ 166 00:06:42,184 --> 00:06:43,577 ♪ I was gonna wait till later, but I'll tell ya right now ♪ 167 00:06:43,620 --> 00:06:45,535 Police! 168 00:06:45,579 --> 00:06:47,842 ♪ You see you gotta step your game up if you wanna get down ♪ 169 00:06:47,885 --> 00:06:50,105 ♪ Don't really matter what you came for, man ♪ 170 00:06:50,148 --> 00:06:52,368 ♪ But I'mma raise my hand saying... ♪ 171 00:06:52,412 --> 00:06:54,457 Officer: Clear! 172 00:06:54,501 --> 00:06:55,850 All clear. He's not here. 173 00:06:55,893 --> 00:06:57,939 Okay, now we go into manhunt mode. 174 00:06:57,982 --> 00:06:59,897 Let's get a BOLO going, and I want agents 175 00:06:59,941 --> 00:07:02,291 on the doorstep of everyone that this guy has ever known 176 00:07:02,334 --> 00:07:03,553 by sundown. 177 00:07:03,597 --> 00:07:06,817 ♪ 178 00:07:06,861 --> 00:07:08,558 So, small world. 179 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 Turns out, our suspect's high school guidance counselor, 180 00:07:10,952 --> 00:07:12,475 Simone Clark, is currently a trainee 181 00:07:12,519 --> 00:07:14,216 at the FBI Academy at Quantico. 182 00:07:14,259 --> 00:07:15,652 So let's get her here ASAP. 183 00:07:15,696 --> 00:07:18,699 [ Soft music plays ] 184 00:07:18,742 --> 00:07:20,048 [ Tires screech ] 185 00:07:20,091 --> 00:07:21,353 [ Glass shatters ] 186 00:07:21,397 --> 00:07:25,053 [ "Push That Limit" plays ] 187 00:07:25,096 --> 00:07:26,663 ♪ 188 00:07:26,707 --> 00:07:29,884 ♪ Don't stop, stand and deliver ♪ 189 00:07:29,927 --> 00:07:32,669 Drifting is not proper FBI technique! 190 00:07:32,713 --> 00:07:33,888 ♪ Make them remember 191 00:07:33,931 --> 00:07:36,499 Hey -- Oh. Aah! 192 00:07:36,543 --> 00:07:38,327 [ Tires screech ] 193 00:07:38,370 --> 00:07:40,677 ♪ Yeah, God is my witness 194 00:07:40,721 --> 00:07:42,549 ♪ Can't handle my litness 195 00:07:42,592 --> 00:07:43,550 What? Hey -- Oh. 196 00:07:43,593 --> 00:07:44,812 ♪ Whatcha gonna do now? 197 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 ♪ I'mma go all out Think we're good! 198 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 ♪ Whatcha gonna do now? 199 00:07:48,555 --> 00:07:50,774 Whoo! 200 00:07:50,818 --> 00:07:52,559 Trainee, pursuit is passing you! 201 00:07:52,602 --> 00:07:53,908 Oh, no. 202 00:07:53,951 --> 00:07:55,300 ♪ Always climbing 203 00:07:55,344 --> 00:07:56,127 ♪ Keep on grinding 204 00:07:56,171 --> 00:07:57,389 Here we go. 205 00:07:57,433 --> 00:07:59,391 [ Engine revs ] 206 00:07:59,435 --> 00:08:01,350 ♪ I'mma go all out 207 00:08:01,393 --> 00:08:03,221 ♪ Whatcha gonna do now? 208 00:08:03,265 --> 00:08:06,137 ♪ Push that limit, p-p-p-push that limit ♪ 209 00:08:06,181 --> 00:08:08,052 ♪ Gonna blow right past it 210 00:08:08,096 --> 00:08:10,098 ♪ P-P-P-Push that limit 211 00:08:10,141 --> 00:08:11,447 [ Tires screech ] 212 00:08:11,491 --> 00:08:13,188 ♪ P-P-Push that limit 213 00:08:13,231 --> 00:08:16,017 FBI! Out of the car! 214 00:08:16,060 --> 00:08:18,976 On the ground! On your stomach! Do it now! 215 00:08:19,020 --> 00:08:23,067 ♪ La la la-la-la-la-la 216 00:08:23,111 --> 00:08:24,286 ♪ Push that limit 217 00:08:24,329 --> 00:08:26,244 How'd I do? 218 00:08:26,288 --> 00:08:27,550 Pretty good, right? 219 00:08:27,594 --> 00:08:29,073 [ Vomits ] 220 00:08:29,117 --> 00:08:32,250 [ Coughing ] 221 00:08:32,294 --> 00:08:35,297 Where the hell did you learn to drive like that? 222 00:08:35,340 --> 00:08:36,994 Claybourne High School in D.C. 223 00:08:37,038 --> 00:08:39,649 I was a guidance counselor there for 20 years. 224 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 Taught Driver's Ed for eight of 'em, till they realized 225 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 I was using the time to teach myself and my students 226 00:08:45,307 --> 00:08:47,222 advanced driving techniques. 227 00:08:47,265 --> 00:08:49,529 I also coached the wrestling team 228 00:08:49,572 --> 00:08:52,444 'cause I wanted to perfect my hand-to-hand fighting style 229 00:08:52,488 --> 00:08:55,970 so I could pursue my dream of becoming an FBI Agent. 230 00:08:56,013 --> 00:08:59,408 That's a...fun story. 231 00:08:59,451 --> 00:09:02,019 But the FBI has a very specific way of doing things, 232 00:09:02,063 --> 00:09:04,065 and a 50-year-old -- 48. 233 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 48-year-old former high school teacher 234 00:09:05,936 --> 00:09:10,767 with a "Fast & Furious" fetish doesn't really fit our model. 235 00:09:10,811 --> 00:09:13,465 Did I make a single mistake on the driving course? 236 00:09:13,509 --> 00:09:15,206 No. 237 00:09:15,250 --> 00:09:17,339 Did I successfully pit-maneuver this car 238 00:09:17,382 --> 00:09:19,428 and put the suspect under arrest? 239 00:09:19,471 --> 00:09:20,821 Yes. 240 00:09:20,864 --> 00:09:23,301 Alright, then I don't understand what the problem is. 241 00:09:23,345 --> 00:09:26,653 Trainee...you are trying to succeed at an agency 242 00:09:26,696 --> 00:09:30,482 where J. Edgar Hoover once fired an agent for having acne. 243 00:09:30,526 --> 00:09:33,181 You're either FBI material or you're not. 244 00:09:33,224 --> 00:09:35,226 [ Helicopter blades whirring ] 245 00:09:40,971 --> 00:09:42,930 - Simone Clark? - Yes, sir. 246 00:09:42,973 --> 00:09:45,541 Do you remember a student named Ezekiel Freemont? 247 00:09:45,585 --> 00:09:47,238 Zeke. Yes, sir. 248 00:09:47,282 --> 00:09:50,198 He's the main suspect in a terror attack in Los Angeles. 249 00:09:50,241 --> 00:09:52,635 You're going to L.A. to brief investigative agents 250 00:09:52,679 --> 00:09:53,941 on Mr. Freemont. 251 00:09:53,984 --> 00:09:54,811 Happy to help, sir. 252 00:09:56,639 --> 00:09:59,120 Have yourself a very good day...sir. 253 00:09:59,163 --> 00:10:00,164 Keegan: Let's go, Clark. 254 00:10:00,208 --> 00:10:02,819 [ Up-tempo music plays ] 255 00:10:02,863 --> 00:10:09,696 ♪ 256 00:10:09,739 --> 00:10:11,959 Based on his history, our suspect clearly shares 257 00:10:12,002 --> 00:10:13,874 several personality traits with Ted Kaczynski, 258 00:10:13,917 --> 00:10:15,223 otherwise known as the Unabomber. 259 00:10:15,266 --> 00:10:18,095 [ Door rattling ] 260 00:10:19,706 --> 00:10:22,099 [ Door creaks ] 261 00:10:23,710 --> 00:10:27,061 [ Grunting ] 262 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 Whoops. Don't mind me. 263 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 I -- I'm just gonna tuck in over here. 264 00:10:37,724 --> 00:10:39,682 Ooh. Excuse me, handsome. 265 00:10:39,726 --> 00:10:42,250 No problem. 266 00:10:42,293 --> 00:10:44,731 As I was saying, Ezekiel Freemont fits 267 00:10:44,774 --> 00:10:47,516 the classic mold of a high-IQ, low-empathy psychopath. 268 00:10:47,559 --> 00:10:49,823 No, that's not right. 269 00:10:49,866 --> 00:10:51,128 Did you say something? 270 00:10:51,172 --> 00:10:52,782 No, no, no. Keep goin'. 271 00:10:54,697 --> 00:10:57,091 Becoming a bomber speaks to his deep sense of anger 272 00:10:57,134 --> 00:10:58,483 and his impotency. 273 00:10:58,527 --> 00:10:59,702 But social and sexual tendencies... 274 00:10:59,746 --> 00:11:01,095 - Oh, Lord. - Excuse me. 275 00:11:01,138 --> 00:11:02,400 This is... Who are you? 276 00:11:02,444 --> 00:11:04,968 I'm Simone Clark. 277 00:11:05,012 --> 00:11:07,492 I-I just flew in from the Academy. 278 00:11:07,536 --> 00:11:10,147 I was Zeke's guidance counselor for three years in D.C. 279 00:11:10,191 --> 00:11:12,976 Right. Step out so everybody can see you. 280 00:11:13,020 --> 00:11:16,937 You clearly disagree with Marlin's profile. 281 00:11:16,980 --> 00:11:20,288 I just don't recognize the kid he's describing. 282 00:11:20,331 --> 00:11:22,246 Zeke grew up in a violent home. 283 00:11:22,290 --> 00:11:24,771 Had sensory-overload issues because of it. 284 00:11:24,814 --> 00:11:27,991 But I found him to be a deeply empathetic person 285 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 who isolated himself from others 286 00:11:29,776 --> 00:11:32,387 as a protection mechanism. 287 00:11:32,430 --> 00:11:34,389 With all due respect, you're a guidance counselor. 288 00:11:34,432 --> 00:11:36,957 I'm a trained behavioral scientist 289 00:11:37,000 --> 00:11:38,567 with three decades' experience. 290 00:11:38,610 --> 00:11:41,744 And I got mad respect for you, even if you don't appreciate 291 00:11:41,788 --> 00:11:44,486 what a good guidance counselor brings to the table. 292 00:11:44,529 --> 00:11:47,576 I've worked with literally thousands of young men and women 293 00:11:47,619 --> 00:11:49,230 at their most formative age, 294 00:11:49,273 --> 00:11:52,581 from future criminals to future millionaires 295 00:11:52,624 --> 00:11:54,409 and everything in between, 296 00:11:54,452 --> 00:11:56,628 and that made me an expert on people. 297 00:11:56,672 --> 00:11:57,978 Where do you think Zeke is hiding right now? 298 00:11:58,021 --> 00:12:00,545 Someplace dark and quiet. 299 00:12:00,589 --> 00:12:02,504 When the world got overwhelming, 300 00:12:02,547 --> 00:12:04,767 he just went someplace to hide. 301 00:12:04,811 --> 00:12:07,335 He feels safest underground. 302 00:12:07,378 --> 00:12:09,511 Thank you for your insight, Trainee Clark, 303 00:12:09,554 --> 00:12:12,732 but I'm gonna trust our profiler on this one. 304 00:12:12,775 --> 00:12:15,865 The guy that you knew in D.C., he's no longer the same guy. 305 00:12:15,909 --> 00:12:18,346 We think that he's part of a terrorist cell 306 00:12:18,389 --> 00:12:20,435 intending to strike this city again. 307 00:12:20,478 --> 00:12:22,263 And we need to catch him before they set off a bomb -- 308 00:12:22,306 --> 00:12:23,917 one that kills innocent people this time. 309 00:12:23,960 --> 00:12:25,266 So let's get to work. 310 00:12:25,309 --> 00:12:28,051 [ Indistinct conversations ] 311 00:12:31,576 --> 00:12:33,840 [ Sighs ] 312 00:12:33,883 --> 00:12:38,932 Um... I just want to say, I am so sorry for speaking out of turn. 313 00:12:38,975 --> 00:12:42,283 So, w-what can I do now? I mean, how can I help? 314 00:12:42,326 --> 00:12:44,459 Y-You can't. 315 00:12:44,502 --> 00:12:45,895 You should just go back to the Academy. 316 00:12:45,939 --> 00:12:47,854 The travel office is on the fourth floor. 317 00:12:47,897 --> 00:12:50,030 They'll give you a voucher for a coach seat back to Virginia. 318 00:12:50,073 --> 00:12:52,162 So, no private jet? 319 00:12:52,206 --> 00:12:54,077 Pr-- 320 00:12:54,121 --> 00:12:55,949 Je-- No. 321 00:12:55,992 --> 00:12:57,037 Excuse me. 322 00:13:06,742 --> 00:13:09,571 That was pretty brave, the way you spoke up in there. 323 00:13:09,614 --> 00:13:11,442 [ Chuckles ] 324 00:13:11,486 --> 00:13:14,924 Thank you, but I don't think I did myself any favors. 325 00:13:14,968 --> 00:13:16,970 John Nolan. Simone Clark. 326 00:13:17,013 --> 00:13:19,886 Did you hang back 'cause you wanted to get my phone number? 327 00:13:19,929 --> 00:13:21,801 No, ma'am. Just to tell you, 328 00:13:21,844 --> 00:13:23,933 I think they were wrong to dismiss your insight so quickly. 329 00:13:23,977 --> 00:13:25,369 You're the only one in that room 330 00:13:25,413 --> 00:13:27,415 who actually knows our Mr. Freemont. 331 00:13:27,458 --> 00:13:29,678 In my book, that makes you the only real expert. 332 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 Ooh. Keep talkin'. 333 00:13:31,636 --> 00:13:33,290 Well, if you're not in a rush to get back to Quantico, 334 00:13:33,334 --> 00:13:35,075 how would you like to ride with me the rest of my shift, 335 00:13:35,118 --> 00:13:36,380 help us find our suspect? 336 00:13:36,424 --> 00:13:39,383 [ Up-tempo music plays ] 337 00:13:39,427 --> 00:13:40,863 I'd love to. 338 00:13:40,907 --> 00:13:42,038 This way. 339 00:13:42,082 --> 00:13:44,084 ♪ 340 00:13:44,127 --> 00:13:45,737 Simone: How long you been on the job? 341 00:13:45,781 --> 00:13:47,087 Nolan: Only a couple years. 342 00:13:47,130 --> 00:13:50,307 I was just the oldest rookie in the LAPD. 343 00:13:50,351 --> 00:13:52,179 What? That's funny 344 00:13:52,222 --> 00:13:55,791 because I'm the oldest trainee at the Academy. 345 00:13:55,835 --> 00:13:59,012 So, why'd you change course and sign up? 346 00:13:59,055 --> 00:14:01,753 Found myself in the middle of a bank robbery. 347 00:14:01,797 --> 00:14:03,277 What? Helping the people on the inside 348 00:14:03,320 --> 00:14:04,756 made me want to do more of it. 349 00:14:04,800 --> 00:14:06,367 What about yourself? 350 00:14:06,410 --> 00:14:08,673 I've always wanted to be an FBI agent, 351 00:14:08,717 --> 00:14:11,111 but I ended up on an off-ramp when I found out 352 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 I was pregnant with the twins. 353 00:14:13,113 --> 00:14:17,552 They in college now, so time for Mama to finish what she started. 354 00:14:17,595 --> 00:14:18,945 It's not easy, though, trying to keep up 355 00:14:18,988 --> 00:14:20,511 with these 20-somethings. 356 00:14:20,555 --> 00:14:21,861 Sheesh. 357 00:14:21,904 --> 00:14:24,167 Every day, I am determined to beat them, 358 00:14:24,211 --> 00:14:27,170 and every night, I crawl into bed feeling beaten. 359 00:14:27,214 --> 00:14:28,998 [ Chuckles ] 360 00:14:29,042 --> 00:14:31,000 Can I offer you some hard-won advice? 361 00:14:31,044 --> 00:14:32,697 Please. 362 00:14:32,741 --> 00:14:34,786 You are never gonna beat them at being 20-something. 363 00:14:34,830 --> 00:14:36,397 But what you lack in flexibility 364 00:14:36,440 --> 00:14:38,225 or the ability to run up a flight of stairs 365 00:14:38,268 --> 00:14:39,879 without getting winded...[ Chuckles ] 366 00:14:39,922 --> 00:14:43,012 ...you more than make up for in life experience. 367 00:14:43,056 --> 00:14:46,015 And that puts you way ahead of the curve, day one on the job. 368 00:14:48,322 --> 00:14:50,541 I appreciate that. Thank you. 369 00:14:50,585 --> 00:14:51,978 Anytime. 370 00:14:55,416 --> 00:14:57,026 Alright. 371 00:14:57,070 --> 00:15:00,160 This is the closest tunnel to Zeke's apartment. 372 00:15:00,203 --> 00:15:02,249 - I'll go check it out. - I'mma come with you. 373 00:15:02,292 --> 00:15:04,077 No, it's not safe. You're not even armed. 374 00:15:04,120 --> 00:15:05,861 I'm telling you, I know this kid. 375 00:15:05,905 --> 00:15:07,689 He's not a violent person. 376 00:15:07,732 --> 00:15:09,952 And the bomb that nearly killed me says differently. 377 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 Well -- Stay here. 378 00:15:15,915 --> 00:15:18,004 [ Dramatic music plays ] 379 00:15:18,047 --> 00:15:21,224 ♪ 380 00:15:21,268 --> 00:15:22,834 [ Gate creaks open ] 381 00:15:22,878 --> 00:15:43,725 ♪ 382 00:15:43,768 --> 00:15:46,554 [ Grunts ] 383 00:15:46,597 --> 00:15:49,296 7-Adam-15, I have eyes on our bombing suspect. 384 00:15:49,339 --> 00:15:50,819 Heading east toward King Street. 385 00:15:51,863 --> 00:15:53,604 Zeke. Zeke! 386 00:15:53,648 --> 00:15:56,738 ♪ 387 00:15:56,781 --> 00:15:58,870 [ Engine starts ] 388 00:15:58,914 --> 00:16:02,222 [ Tires screech ] 389 00:16:05,703 --> 00:16:07,009 Don't even think about it. 390 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 I got him. 391 00:16:08,706 --> 00:16:10,273 [ Grunts ] 392 00:16:10,317 --> 00:16:12,014 Did you just steal my police vehicle? 393 00:16:12,058 --> 00:16:15,148 No. I borrowed it to catch a fleeing suspect. 394 00:16:15,191 --> 00:16:16,845 You're welcome.[ Handcuffs click ] 395 00:16:16,888 --> 00:16:19,413 Miss Clark, is that you? 396 00:16:19,456 --> 00:16:21,502 Yes, honey. 397 00:16:21,545 --> 00:16:23,330 Please don't let that man kill me. 398 00:16:23,373 --> 00:16:25,332 [ Dramatic music plays ] 399 00:16:25,375 --> 00:16:26,594 What man? 400 00:16:26,637 --> 00:16:36,865 ♪ 401 00:16:36,908 --> 00:16:40,738 [ Man moaning loudly ] 402 00:16:40,782 --> 00:16:50,748 ♪ 403 00:16:50,792 --> 00:16:52,707 [ Sobbing ] 404 00:16:52,750 --> 00:17:14,555 ♪ 405 00:17:18,385 --> 00:17:21,301 Simone: I know that look. He's overloaded, shuttin' down. 406 00:17:21,344 --> 00:17:24,043 If he wasn't handcuffed to that table, he'd be under it. 407 00:17:24,086 --> 00:17:26,784 Shouldn't you be on a plane to Virginia? 408 00:17:26,828 --> 00:17:29,787 Oh, that's my fault. I asked her to stay. 409 00:17:29,831 --> 00:17:31,920 W-Without Simone, we wouldn't have our suspect in custody. 410 00:17:31,963 --> 00:17:33,487 Well, I'm glad that she was of service. 411 00:17:33,530 --> 00:17:35,271 But tell me something, Trainee, in the Bureau, 412 00:17:35,315 --> 00:17:36,838 what are you taught to do when given an order? 413 00:17:36,881 --> 00:17:38,883 Follow it, sir, to the letter. 414 00:17:38,927 --> 00:17:41,669 Matt, considering her relationship with the suspect, 415 00:17:41,712 --> 00:17:43,888 we were thinking that she should take point on the interview. 416 00:17:43,932 --> 00:17:45,760 Absolutely not. 417 00:17:45,803 --> 00:17:47,718 She's a NAT, nowhere even close to being qualified. 418 00:17:47,762 --> 00:17:50,939 Garza: Agent Fox is right. We'll conduct the interview ourselves. 419 00:17:50,982 --> 00:17:54,073 Get yourself back to Quantico now, while you can. 420 00:17:55,944 --> 00:17:58,468 [ Door opens ] Mr. Freemont... 421 00:17:58,512 --> 00:18:00,122 we're with the FBI. 422 00:18:00,166 --> 00:18:02,255 You are in a lot of trouble. 423 00:18:02,298 --> 00:18:04,822 Nolan: I'll, um, walk you out. 424 00:18:04,866 --> 00:18:06,607 [ Door opens ] 425 00:18:06,650 --> 00:18:08,348 If you need any recommendations on places to eat 426 00:18:08,391 --> 00:18:09,827 before your flight... 427 00:18:09,871 --> 00:18:12,003 Thanks, but I know all the good spots. 428 00:18:12,047 --> 00:18:14,528 At least, I used to. I grew up here. 429 00:18:14,571 --> 00:18:17,139 Really? Any family you want to see before you leave? 430 00:18:17,183 --> 00:18:20,099 [ Scoffs ] None that wants to see me. 431 00:18:20,142 --> 00:18:21,926 Fox: Trainee, hold up! 432 00:18:21,970 --> 00:18:23,450 Suspect says he'll only talk to you. 433 00:18:28,107 --> 00:18:29,543 Can we lose the shackles? 434 00:18:29,586 --> 00:18:30,718 Yes, of course. 435 00:18:30,761 --> 00:18:32,459 Hey, Zeke. 436 00:18:32,502 --> 00:18:34,983 It's me -- Miss Clark. 437 00:18:35,026 --> 00:18:36,724 Remember to breathe, okay? 438 00:18:39,205 --> 00:18:43,383 When I first met Zeke, he was really struggling in school. 439 00:18:43,426 --> 00:18:46,821 Every day, he was either acting out, 440 00:18:46,864 --> 00:18:49,563 freaking out, or zoning out. 441 00:18:49,606 --> 00:18:51,913 But then we spent some time together, 442 00:18:51,956 --> 00:18:54,263 and I realized he just needed help transitioning 443 00:18:54,307 --> 00:18:56,047 from the chaos at home. 444 00:18:56,091 --> 00:18:59,529 So I told him to come in my office every morning. 445 00:18:59,573 --> 00:19:01,227 And what did you say? 446 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 That I didn't wanna talk. 447 00:19:05,144 --> 00:19:06,362 Mm-hmm, that's right. 448 00:19:06,406 --> 00:19:07,972 And I told him he didn't have to. 449 00:19:08,016 --> 00:19:10,018 He could use that time to get quiet. 450 00:19:10,061 --> 00:19:12,499 And that's what we did. 451 00:19:12,542 --> 00:19:15,676 Every day for two years, he would come to my office, 452 00:19:15,719 --> 00:19:19,984 sit for 15 minutes, then go to class. 453 00:19:20,028 --> 00:19:23,118 And who became an "A" student? 454 00:19:23,162 --> 00:19:26,208 Yeah, after a few weeks, she bought me an MP3 player 455 00:19:26,252 --> 00:19:28,863 and some headphones so I could listen to music in the morning. 456 00:19:28,906 --> 00:19:30,212 Mm-hmm. 457 00:19:32,606 --> 00:19:34,216 I'm in real trouble, huh? 458 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 I'm afraid you are. 459 00:19:37,176 --> 00:19:40,483 What can you tell us about the man with the scar on his face? 460 00:19:40,527 --> 00:19:43,225 I don't know who he is, I swear. 461 00:19:43,269 --> 00:19:46,054 I needed money, so I've been selling my engineering skills 462 00:19:46,097 --> 00:19:47,273 on the dark web. 463 00:19:47,316 --> 00:19:48,665 He paid you to build a bomb for him? 464 00:19:48,709 --> 00:19:49,710 No, just the detonators. 465 00:19:49,753 --> 00:19:52,191 Detonators? 466 00:19:52,234 --> 00:19:55,368 As in, more than one? 467 00:19:55,411 --> 00:19:59,241 I made him six, along with a regular timer 468 00:19:59,285 --> 00:20:01,025 and five with GPS triggers. 469 00:20:01,069 --> 00:20:02,288 T-Those are special. 470 00:20:02,331 --> 00:20:04,638 I-I-I built them so they'd go off 471 00:20:04,681 --> 00:20:06,857 when they reach a programmed set of coordinates. 472 00:20:06,901 --> 00:20:08,032 And what were the coordinates? 473 00:20:08,076 --> 00:20:09,469 Oh, he didn't tell me. 474 00:20:09,512 --> 00:20:11,819 I-I-I gave him the instructions 475 00:20:11,862 --> 00:20:13,690 on how to program them in himself. 476 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 You knowingly helped a terrorist? 477 00:20:15,823 --> 00:20:17,433 He said he was a research scientist 478 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 and that it was for a project that he was working on. 479 00:20:19,392 --> 00:20:22,264 I-I-I knew it didn't sound right, 480 00:20:22,308 --> 00:20:23,439 but I was desperate for money. 481 00:20:23,483 --> 00:20:25,572 And about the time I got to the exchange, 482 00:20:25,615 --> 00:20:27,400 I realized I made a mistake, but it was too late. 483 00:20:27,443 --> 00:20:29,837 He grabbed the detonators and tried to shoot me. 484 00:20:29,880 --> 00:20:31,447 I ran away and hid. 485 00:20:31,491 --> 00:20:34,233 Zeke, is there anything else you can tell us about this man? 486 00:20:34,276 --> 00:20:36,147 His name, the kind of car he drives? 487 00:20:36,191 --> 00:20:37,975 I told you everything I know, man. 488 00:20:39,934 --> 00:20:41,414 [ Crying] 489 00:20:41,457 --> 00:20:43,807 I'm sorry I let you down, Miss Clark. 490 00:20:43,851 --> 00:20:46,941 [ Dramatic music plays ] 491 00:20:46,984 --> 00:20:48,159 [ Sniffles] 492 00:20:48,203 --> 00:20:50,553 ♪ 493 00:20:50,597 --> 00:20:53,817 That is a very troubled young man. 494 00:20:53,861 --> 00:20:55,428 You really believe he didn't know he was making detonators 495 00:20:55,471 --> 00:20:58,126 for bombs? I don't know. 496 00:20:58,169 --> 00:21:01,303 For such a smart kid, he could sometimes act a fool. 497 00:21:01,347 --> 00:21:03,827 Now he's looking at a lifetime of incarceration 498 00:21:03,871 --> 00:21:05,655 due to federal mandatory minimums. 499 00:21:05,699 --> 00:21:07,527 I gotta get this kid a lawyer. 500 00:21:07,570 --> 00:21:10,181 Uh, do you really think that's a good idea? 501 00:21:10,225 --> 00:21:11,705 That's not gonna make you any friends at the Bureau. 502 00:21:11,748 --> 00:21:14,316 I know, but Zeke's one of my kids. 503 00:21:14,360 --> 00:21:16,753 I told my students on day one, 504 00:21:16,797 --> 00:21:20,757 "Miss Clark will always have your back, no matter what." 505 00:21:20,801 --> 00:21:23,760 That's not gonna stop just 'cause he graduated. 506 00:21:23,804 --> 00:21:25,284 Is there anything I can do to help? 507 00:21:25,327 --> 00:21:27,329 I appreciate that, but I know somebody 508 00:21:27,373 --> 00:21:29,984 I can go to about this. 509 00:21:30,027 --> 00:21:32,160 It was a pleasure working with you, John. 510 00:21:32,203 --> 00:21:34,684 Wish I could stick around to help you catch the guy. 511 00:21:34,728 --> 00:21:36,251 Me too. 512 00:21:36,295 --> 00:21:38,819 And, Simone, don't let them get you down. 513 00:21:38,862 --> 00:21:40,037 You're the real thing. 514 00:21:43,214 --> 00:21:45,216 Lopez: Professor "Alien" called again. 515 00:21:45,260 --> 00:21:48,307 He wants an update on the Heptapod who stole his book. 516 00:21:48,350 --> 00:21:49,830 Well, according to his colleagues, 517 00:21:49,873 --> 00:21:51,527 he was actually telling the truth about one thing. 518 00:21:51,571 --> 00:21:54,574 He is the foremost expert on urban planning. 519 00:21:54,617 --> 00:21:58,839 Unfortunately, he also pioneered LSD micro-dosing. 520 00:21:58,882 --> 00:22:00,623 And accidentally fried his brain? 521 00:22:00,667 --> 00:22:03,713 Yeah. He has been having hallucinations ever since. 522 00:22:03,757 --> 00:22:06,760 [ Cellphone ringing ] 523 00:22:06,803 --> 00:22:09,371 Hello? 524 00:22:09,415 --> 00:22:12,374 Professor Meadows, we were just discussing your case. 525 00:22:12,418 --> 00:22:15,377 Hold on. Let me put you on speaker. 526 00:22:15,421 --> 00:22:17,423 Professor Meadows: And I just remembered something about the break-in. 527 00:22:17,466 --> 00:22:19,729 When the alien fled, I looked out the window 528 00:22:19,773 --> 00:22:22,993 and saw him jump into a red flying saucer. 529 00:22:23,037 --> 00:22:26,040 Oh, it was more of an oval now that I think about it. 530 00:22:26,083 --> 00:22:28,912 Okay, got it. If you remember anything else, let us know. 531 00:22:28,956 --> 00:22:32,568 So, should I put out a BOLO for a red spaceship? 532 00:22:32,612 --> 00:22:35,441 No, but if we assume that the attack is real, 533 00:22:35,484 --> 00:22:37,530 then it's possible what he saw was a red car. 534 00:22:37,573 --> 00:22:39,706 So we should start pulling traffic-cam footage. 535 00:22:39,749 --> 00:22:42,970 No problem. There's only about a million red cars in Los Angeles. 536 00:22:43,013 --> 00:22:44,363 Hey, Grey wants all hands on deck. 537 00:22:44,406 --> 00:22:46,408 Oh, thank God. [ Sighs ] 538 00:22:46,452 --> 00:22:50,020 Come on, people, can't rely on the feds to solve this for us. 539 00:22:50,064 --> 00:22:53,284 Well, Zeke said he made six detonators for our bomber. 540 00:22:53,328 --> 00:22:54,938 The first one, a countdown timer that was used 541 00:22:54,982 --> 00:22:57,767 at the relay station, and the other five GPS-enabled. 542 00:22:57,811 --> 00:22:59,465 If only we had an idea what the targets are. 543 00:22:59,508 --> 00:23:01,075 Hey, maybe we could extrapolate them 544 00:23:01,118 --> 00:23:02,816 from the first target, the power station. 545 00:23:02,859 --> 00:23:04,644 There's got to be a reason he hit that thing first. 546 00:23:04,687 --> 00:23:07,081 Not because he wanted to hurt people. 547 00:23:07,124 --> 00:23:09,126 He only knocked out the power to a big chunk of the Valley. 548 00:23:12,042 --> 00:23:13,696 What if that was the point? 549 00:23:13,740 --> 00:23:16,438 What if he wanted to, uh, get something or do something 550 00:23:16,482 --> 00:23:20,268 that he didn't have access to unless the power was off? 551 00:23:20,311 --> 00:23:21,487 There's at least a dozen banks. 552 00:23:21,530 --> 00:23:23,358 Jewelry stores, a check-cashing place. 553 00:23:23,402 --> 00:23:24,664 I mean, there's no high-value targets here. 554 00:23:24,707 --> 00:23:26,796 Nothing that is a terrorist's wet dream. 555 00:23:26,840 --> 00:23:29,233 National Guard Armory. 556 00:23:29,277 --> 00:23:31,714 That -- That's gotta be it. 557 00:23:31,758 --> 00:23:33,934 And there are enough weapons there for an entire platoon. 558 00:23:33,977 --> 00:23:37,328 And enough explosive munitions to take out a hundred targets. 559 00:23:37,372 --> 00:23:39,243 [ Up-tempo music playing ] 560 00:23:39,287 --> 00:23:48,644 ♪ 561 00:23:48,688 --> 00:23:50,559 Dobbs: I'm sorry, but the armory's in lockdown right now. 562 00:23:52,343 --> 00:23:54,998 I'm the one who called you earlier... 563 00:23:55,042 --> 00:23:56,435 about your husband. 564 00:23:58,480 --> 00:23:59,742 Is Brady okay? 565 00:23:59,786 --> 00:24:02,223 For now. 566 00:24:02,266 --> 00:24:04,007 And so long as you do as you promised, 567 00:24:04,051 --> 00:24:05,705 you'll see him tonight. 568 00:24:05,748 --> 00:24:07,184 Now, let's get to work. 569 00:24:10,797 --> 00:24:13,364 Tim: Control, 7-Adam-100, be advised Adam-15, 570 00:24:13,408 --> 00:24:14,844 Adam-4, Adam-22, and us are Code 3 571 00:24:14,888 --> 00:24:16,280 to the National Guard Armory 572 00:24:16,324 --> 00:24:17,760 for a possible 459 in progress. 573 00:24:17,804 --> 00:24:19,109 Will advise. 574 00:24:19,153 --> 00:24:20,154 Bailey, we're three minutes out. 575 00:24:20,197 --> 00:24:21,895 Any sign of our terror suspect? 576 00:24:21,938 --> 00:24:24,811 Not yet, but the armorer chief isn't answering his radio. 577 00:24:24,854 --> 00:24:26,508 [ Dramatic music playing ] 578 00:24:26,552 --> 00:24:31,252 ♪ 579 00:24:31,295 --> 00:24:32,558 We're entering the cage. 580 00:24:32,601 --> 00:24:37,650 ♪ 581 00:24:37,693 --> 00:24:39,565 Wims: Got a man down! 582 00:24:39,608 --> 00:24:41,392 ♪ 583 00:24:41,436 --> 00:24:43,394 John, he's here. Or he was. 584 00:24:43,438 --> 00:24:45,092 [ Engine revs in distance ] 585 00:24:45,135 --> 00:24:46,441 Stay with him. 586 00:24:46,485 --> 00:24:47,921 Everyone, on me. 587 00:24:47,964 --> 00:24:51,577 ♪ 588 00:24:51,620 --> 00:24:53,317 He's fleeing in one of our Humvees. 589 00:24:53,361 --> 00:24:55,450 South gate. 590 00:24:55,494 --> 00:24:58,192 ♪ It's getting hard to breathe, take another breath ♪ 591 00:24:58,235 --> 00:25:00,237 ♪ Murder on your screen, death is not a myth ♪ 592 00:25:00,281 --> 00:25:02,501 [ Sirens wailing ] There he is. 593 00:25:02,544 --> 00:25:05,286 7-Adam-100, suspect vehicle heading west on Vernon. 594 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 Show us in pursuit. 595 00:25:06,722 --> 00:25:09,290 ♪ It'll have you pumping like Reeboks ♪ 596 00:25:09,333 --> 00:25:10,770 [ Tires screech ] Whoa, whoa. 597 00:25:10,813 --> 00:25:12,380 [ Horn honking ] 598 00:25:12,423 --> 00:25:13,424 ♪ You looking at a savage, run for cover ♪ 599 00:25:13,468 --> 00:25:14,425 Geez. 600 00:25:14,469 --> 00:25:16,079 ♪ 601 00:25:16,123 --> 00:25:17,690 ♪ Run for cover 602 00:25:17,733 --> 00:25:19,126 We need to stop this guy. 603 00:25:19,169 --> 00:25:20,693 That's not a minivan, it's a mini-tank. 604 00:25:20,736 --> 00:25:22,042 Bulletproof, bombproof. 605 00:25:22,085 --> 00:25:23,217 Our shops can't pit-maneuver it. 606 00:25:23,260 --> 00:25:24,784 We have to wait for the BearCat. 607 00:25:24,827 --> 00:25:26,568 Maybe we can box the Humvee in, force him off the road. 608 00:25:26,612 --> 00:25:27,917 There's one way we can find out. 609 00:25:27,961 --> 00:25:30,441 ♪ Chills around your body, it's a cold war ♪ 610 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 Okay, Nolan, get on his left. We'll take the right. 611 00:25:32,531 --> 00:25:33,923 [ Sirens wailing ] 612 00:25:33,967 --> 00:25:36,186 You have to ram him in unison, alright? 613 00:25:36,230 --> 00:25:37,536 Aim for the doors. 614 00:25:37,579 --> 00:25:39,059 Whatever you do, don't hit the wheels. 615 00:25:39,102 --> 00:25:40,451 What? Why? What happens if I hit his wheels? 616 00:25:40,495 --> 00:25:41,975 We'll die, and you'll forever be known 617 00:25:42,018 --> 00:25:43,672 as an LAPD cautionary tale. 618 00:25:43,716 --> 00:25:45,282 Oh, great, proving my mother right once and for all. 619 00:25:45,326 --> 00:25:47,110 Wait. I'll be the cautionary tale? 620 00:25:47,154 --> 00:25:48,590 No way. If this goes bad, 621 00:25:48,634 --> 00:25:50,331 we will both be disgraced together. 622 00:25:50,374 --> 00:25:52,681 - In position. - Alright, on three. 623 00:25:52,725 --> 00:25:54,509 One, two, three! 624 00:25:54,553 --> 00:25:55,858 [ Tires screech ] 625 00:25:55,902 --> 00:25:58,295 [ Metal crunching ] 626 00:25:58,339 --> 00:26:01,037 [ Tires screeching ] 627 00:26:01,081 --> 00:26:03,866 [ Helicopter blades whirring ] 628 00:26:03,910 --> 00:26:06,826 ♪ 629 00:26:06,869 --> 00:26:08,741 Show me your hands! Now! 630 00:26:08,784 --> 00:26:10,612 ♪ Run for cover 631 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 ♪ 632 00:26:12,396 --> 00:26:14,050 ♪ Run for cover 633 00:26:14,094 --> 00:26:16,792 [ Helicopter blades whirring ] 634 00:26:16,836 --> 00:26:19,534 [ Suspenseful music plays ] 635 00:26:19,578 --> 00:26:28,108 ♪ 636 00:26:30,763 --> 00:26:32,808 [ Knock on door ] 637 00:26:32,852 --> 00:26:34,593 Hey, Daddy. 638 00:26:34,636 --> 00:26:36,638 What are you doing in L.A.? 639 00:26:36,682 --> 00:26:40,337 Uh, you'd know if you answered my calls or my texts or my -- 640 00:26:40,381 --> 00:26:43,427 Are you still in the FBI? 641 00:26:43,471 --> 00:26:46,735 Technically, I'm just a trainee, but... 642 00:26:47,693 --> 00:26:49,520 He did not just close this door in my face. 643 00:26:49,564 --> 00:26:51,914 Daddy! 644 00:26:51,958 --> 00:26:53,916 Open the door. We need to talk. 645 00:26:55,352 --> 00:26:56,832 Are my grandkids okay? 646 00:26:56,876 --> 00:26:58,442 The twins are fine. 647 00:26:58,486 --> 00:27:00,227 Then there's nothing for us to talk about. 648 00:27:00,270 --> 00:27:01,924 Uh... 649 00:27:01,968 --> 00:27:03,099 Open this damn door! 650 00:27:03,143 --> 00:27:05,928 [ Dog barking ] Da-- 651 00:27:05,972 --> 00:27:08,931 Your neighbors are out here looking at me like I'm crazy. 652 00:27:08,975 --> 00:27:11,194 Hey, Mr. Jenkins. 653 00:27:11,238 --> 00:27:14,197 Your dog is so cute. [ Chuckles ] 654 00:27:14,241 --> 00:27:16,199 This is embarrassing! 655 00:27:16,243 --> 00:27:18,245 Not as embarrassing as being a leader 656 00:27:18,288 --> 00:27:20,682 in the "Defund The Police" movement 657 00:27:20,726 --> 00:27:24,120 with a daughter in the FBI. 658 00:27:24,164 --> 00:27:27,602 Do not close this door, you stubborn old man. 659 00:27:27,646 --> 00:27:30,257 If you don't want to talk to your only daughter, fine. 660 00:27:30,300 --> 00:27:31,867 But I'm not here as your daughter. 661 00:27:31,911 --> 00:27:33,826 I'm here as an advocate. 662 00:27:35,001 --> 00:27:37,612 For who? Zeke Freemont. 663 00:27:37,656 --> 00:27:39,396 He's one of my former students. 664 00:27:39,440 --> 00:27:41,877 Now he's being charged as an accessory 665 00:27:41,921 --> 00:27:43,662 in a domestic terror plot. 666 00:27:43,705 --> 00:27:46,403 And you're the only person I trust to get him a lawyer 667 00:27:46,447 --> 00:27:48,449 that'll actually give a damn. 668 00:27:48,492 --> 00:27:49,842 [ Sighs ] So, see? 669 00:27:49,885 --> 00:27:51,713 This is not about you and me. 670 00:27:51,757 --> 00:27:54,977 This is about a kid who deserves a second chance. 671 00:27:56,370 --> 00:27:59,329 So, will you help me? 672 00:27:59,373 --> 00:28:01,288 ♪ And that's cool, my man, it's all a part of the plan ♪ 673 00:28:01,331 --> 00:28:04,030 ♪ Found the source of inspiration so united we stand ♪[ Sighs ] 674 00:28:04,073 --> 00:28:06,032 ♪ Back to back, side to side, soon all will see ♪ 675 00:28:06,075 --> 00:28:09,339 [ Police radio chatter ] 676 00:28:10,776 --> 00:28:12,734 My husband was abducted by this man. 677 00:28:12,778 --> 00:28:15,128 He threatened to kill Brady if I didn't do exactly what he said. 678 00:28:15,171 --> 00:28:16,564 Okay. Can you describe him? 679 00:28:16,607 --> 00:28:19,349 Russian -- at least, his accent. Scar on his face. 680 00:28:19,393 --> 00:28:21,177 What did he steal from my armory? 681 00:28:21,221 --> 00:28:24,093 200 kilos of C-4 explosives. 682 00:28:24,137 --> 00:28:26,748 [ Dramatic music plays ] 683 00:28:30,230 --> 00:28:32,754 Now, nobody asked you to cook. 684 00:28:32,798 --> 00:28:34,756 Okay, you want me to throw it out? 685 00:28:34,800 --> 00:28:36,889 ♪ 686 00:28:36,932 --> 00:28:39,413 - Mmm! - Okay? 687 00:28:39,456 --> 00:28:42,416 Mm-hmm. It tastes just like your mother's. 688 00:28:42,459 --> 00:28:43,504 [ Dizzy Gillespie's "Sumphin'" plays ] 689 00:28:43,547 --> 00:28:45,506 Miles Davis. I love this song. 690 00:28:45,549 --> 00:28:48,944 Yeah, me too, but it's Dizzy Gillespie. 691 00:28:48,988 --> 00:28:51,120 Bup-bup-bup-bup. Back up. 692 00:28:51,164 --> 00:28:53,514 Don't even come over here reaching in these pots. 693 00:28:53,557 --> 00:28:55,646 Mama's recipe, Mama's rules. 694 00:28:55,690 --> 00:28:57,648 We eat at the table. 695 00:28:57,692 --> 00:29:01,348 Oh, I miss everything about your mother... 696 00:29:01,391 --> 00:29:03,785 except her damn rules. 697 00:29:03,829 --> 00:29:05,613 [ Laughs ] 698 00:29:05,656 --> 00:29:08,834 You would always rope me in as your accomplice 699 00:29:08,877 --> 00:29:11,662 to break every single last one of them. 700 00:29:11,706 --> 00:29:14,230 We drove Mama crazy with our foolishness. 701 00:29:14,274 --> 00:29:16,102 [ Chuckling ] Yeah. 702 00:29:16,145 --> 00:29:19,018 ♪ 703 00:29:19,061 --> 00:29:22,369 We used to be so close, Daddy. 704 00:29:22,412 --> 00:29:24,893 Well, that's on you. 705 00:29:24,937 --> 00:29:27,809 Joining the feds, after everything I went through 706 00:29:27,853 --> 00:29:29,419 at the hands of law enforcement -- 707 00:29:29,463 --> 00:29:31,900 Everything we went through. 708 00:29:31,944 --> 00:29:35,686 Really? Because I was the one incarcerated 709 00:29:35,730 --> 00:29:38,080 for a crime I didn't commit, 710 00:29:38,124 --> 00:29:40,691 away from you, your mother. 711 00:29:40,735 --> 00:29:43,390 Which is why I'll find a lawyer 712 00:29:43,433 --> 00:29:45,131 for your student who is in trouble. 713 00:29:45,174 --> 00:29:49,396 But, Simone, you are on the wrong side of this trouble. 714 00:29:49,439 --> 00:29:52,791 It was an FBI investigation that got you exonerated. 715 00:29:52,834 --> 00:29:57,491 And it was FBI investigations that tried to compromise Martin, 716 00:29:57,534 --> 00:30:00,755 Malcolm, Angela, Black Lives Matter. 717 00:30:00,799 --> 00:30:04,498 Daddy, a good agent can make more positive change 718 00:30:04,541 --> 00:30:07,283 with one case than most people do in a lifetime. 719 00:30:07,327 --> 00:30:10,721 Oh, what's that? Quote for the yearbook? 720 00:30:10,765 --> 00:30:14,073 Come on, give me a real reason why you are doing this. 721 00:30:14,116 --> 00:30:17,293 Because we make up less than 1%. 722 00:30:17,337 --> 00:30:21,123 Black women make up less than 1% of the FBI. 723 00:30:21,167 --> 00:30:24,039 Speeches at rallies only do so much. 724 00:30:24,083 --> 00:30:28,783 If we want real justice, we need a voice on the inside. 725 00:30:28,827 --> 00:30:30,524 You just don't get it. 726 00:30:30,567 --> 00:30:34,180 Once you're in the FBI, they'll change you. 727 00:30:34,223 --> 00:30:37,139 ♪ 728 00:30:37,183 --> 00:30:39,489 Well, we will never know. 729 00:30:39,533 --> 00:30:43,363 'Cause I am about that close to being kicked out. 730 00:30:43,406 --> 00:30:46,105 ♪ 731 00:30:46,148 --> 00:30:47,846 For what? 732 00:30:47,889 --> 00:30:50,892 Well, apparently, there two ways of doing things -- 733 00:30:50,936 --> 00:30:53,503 the FBI way and the wrong way. 734 00:30:53,547 --> 00:30:56,202 And guess which one I'm excelling in. 735 00:30:56,245 --> 00:30:57,638 So I'm screwed. 736 00:30:57,681 --> 00:31:00,032 Not according to Miles Davis. 737 00:31:00,075 --> 00:31:03,383 He said, "When you hit a wrong note, 738 00:31:03,426 --> 00:31:06,908 it's the next note that makes it good or bad." 739 00:31:06,952 --> 00:31:08,867 They haven't kicked you out yet. 740 00:31:08,910 --> 00:31:11,086 So what happens next is on you. 741 00:31:11,130 --> 00:31:13,132 It's great advice, Daddy, 742 00:31:13,175 --> 00:31:15,917 but I thought you said you didn't want me to be in the FBI. 743 00:31:15,961 --> 00:31:18,180 No, I don't. 744 00:31:18,224 --> 00:31:23,403 But nobody tells my baby girl that she doesn't belong. 745 00:31:23,446 --> 00:31:28,669 ♪ 746 00:31:28,712 --> 00:31:31,367 Wow. The FBI doesn't really do moderation, do they? 747 00:31:31,411 --> 00:31:33,674 Seriously, it's like a spaceship. 748 00:31:33,717 --> 00:31:36,720 - Get any sleep? - No, but, uh, Sleeping Beauty here 749 00:31:36,764 --> 00:31:38,157 got an hour in the back of the shop. 750 00:31:38,200 --> 00:31:39,636 Sergeant's stripes come with privileges. 751 00:31:39,680 --> 00:31:40,942 [ Door opens ] Don't be jealous. 752 00:31:40,986 --> 00:31:43,814 Okay, people, listen up. Garza has an update. 753 00:31:43,858 --> 00:31:45,425 Garza: It's a whole new ballgame. 754 00:31:45,468 --> 00:31:47,122 The amount of explosives stolen sent shock waves 755 00:31:47,166 --> 00:31:48,863 through D.C. overnight. 756 00:31:48,907 --> 00:31:51,431 Homeland Security is now getting involved, as is ATF, 757 00:31:51,474 --> 00:31:53,955 which means this is no longer a joint task force. 758 00:31:53,999 --> 00:31:55,652 It's wholly federal now. 759 00:31:55,696 --> 00:31:58,090 All due respect, LAPD has busted their ass in this case. 760 00:31:58,133 --> 00:31:59,656 Hey, I get it. 761 00:31:59,700 --> 00:32:01,745 I do, but my hands are tied. 762 00:32:01,789 --> 00:32:04,400 A terrorist got away with over 200 kilos of C-4, 763 00:32:04,444 --> 00:32:06,402 so that kind of changes the complexion of things. 764 00:32:06,446 --> 00:32:08,970 Are you blaming my guys - for that? - Did I say that, Wade? 765 00:32:09,014 --> 00:32:11,277 Oh, no, uh, we're all a little tired, 766 00:32:11,320 --> 00:32:14,106 but I think we can remember we're all on the same team here. 767 00:32:14,149 --> 00:32:16,456 You're not talking to security guards, Matt. 768 00:32:16,499 --> 00:32:18,980 We've investigators, and we're not gonna stop hunting this guy 769 00:32:19,024 --> 00:32:20,590 because you tell us to. 770 00:32:20,634 --> 00:32:22,853 Can we talk about this in private, please? 771 00:32:22,897 --> 00:32:25,291 You're damn straight. 772 00:32:25,334 --> 00:32:27,641 My office. [ Sighs ] 773 00:32:27,684 --> 00:32:28,511 [ Door opens ] 774 00:32:30,992 --> 00:32:32,646 I got a problem. Me too. 775 00:32:32,689 --> 00:32:34,256 I've been scrubbing traffic-cam footage for hours, 776 00:32:34,300 --> 00:32:36,084 hunting for an extraterrestrial. 777 00:32:36,128 --> 00:32:38,391 No, no, I'm serious. 778 00:32:38,434 --> 00:32:40,088 What is it? The baby? 779 00:32:40,132 --> 00:32:42,047 No. [ Sighs ] 780 00:32:42,090 --> 00:32:44,963 TID pulled partial prints from the professor's rear door. 781 00:32:45,006 --> 00:32:47,269 You know, the one that the aliens jimmied open? 782 00:32:47,313 --> 00:32:48,705 That's not a problem. That's great. 783 00:32:48,749 --> 00:32:50,098 It has to belong to the attacker. 784 00:32:50,142 --> 00:32:52,231 Exactly. So I ran the prints, 785 00:32:52,274 --> 00:32:54,189 and they came back as classified. 786 00:32:54,233 --> 00:32:56,670 What? Yeah, so, I called my friend 787 00:32:56,713 --> 00:32:59,455 over at the DEA who has top-secret clearance, 788 00:32:59,499 --> 00:33:01,240 and I asked her to run the prints, 789 00:33:01,283 --> 00:33:03,633 and she was denied access, too. 790 00:33:03,677 --> 00:33:05,505 Who the hell is our suspect? 791 00:33:05,548 --> 00:33:08,203 I don't know, but the classified designation 792 00:33:08,247 --> 00:33:11,772 for our suspect originated from... 793 00:33:11,815 --> 00:33:16,342 the Air Force base at Groom Lake. 794 00:33:16,385 --> 00:33:18,083 Okay, your vocal inflection 795 00:33:18,126 --> 00:33:19,345 leads me to believe that's a big deal, 796 00:33:19,388 --> 00:33:21,129 but for the life of me, I don't know why. 797 00:33:21,173 --> 00:33:23,044 How do you not know about Groom Lake? 798 00:33:23,088 --> 00:33:25,612 Paradise Ranch? Dreamland? 799 00:33:25,655 --> 00:33:28,397 Also known as Area 51. 800 00:33:28,441 --> 00:33:30,747 Isn't that where the government supposedly keeps the -- 801 00:33:30,791 --> 00:33:33,750 Aliens? Yeah. 802 00:33:40,322 --> 00:33:43,108 Sgt. Grey: You think I'm pissed off because you hurt our feelings? 803 00:33:43,151 --> 00:33:45,284 We don't care... What the hell are you still doing here? 804 00:33:45,327 --> 00:33:47,634 Oh, I just need five minutes with Agent Garza. 805 00:33:47,677 --> 00:33:49,592 You're supposed to be back at Quantico. 806 00:33:49,636 --> 00:33:51,942 You and I both know that as soon as I get back to the Academy, 807 00:33:51,986 --> 00:33:53,727 they gonna find a reason to fire me. 808 00:33:53,770 --> 00:33:56,121 Here is the only place I can prove I belong. 809 00:33:56,164 --> 00:33:58,949 You're still a trainee. It's not gonna happen. 810 00:33:58,993 --> 00:34:01,691 Can you honestly say that all my contributions 811 00:34:01,735 --> 00:34:03,215 haven't earned me a place on this task force? 812 00:34:03,258 --> 00:34:04,912 Absolutely. 813 00:34:04,955 --> 00:34:07,828 A NAT who can't follow orders has no place in the FBI. 814 00:34:07,871 --> 00:34:11,266 Okay. Look...my father was incarcerated 815 00:34:11,310 --> 00:34:12,963 for a crime he didn't commit. 816 00:34:13,007 --> 00:34:15,183 I know. I read your file. 817 00:34:15,227 --> 00:34:17,533 Okay, w-well, here's what's not in it. 818 00:34:17,577 --> 00:34:20,406 My father was an amazing trumpet player. 819 00:34:20,449 --> 00:34:22,147 He was a jazz prodigy. 820 00:34:22,190 --> 00:34:24,323 After eight years in prison, 821 00:34:24,366 --> 00:34:26,412 never picked up his horn again. 822 00:34:26,455 --> 00:34:28,109 He let the system steal that from him. 823 00:34:28,153 --> 00:34:29,545 He didn't even put up a fight. 824 00:34:29,589 --> 00:34:32,287 He gave up on his music, his dreams, all of it. 825 00:34:32,331 --> 00:34:35,029 But let me guess. It's not gonna be you. 826 00:34:35,073 --> 00:34:39,381 Look at you, finally starting to get me. 827 00:34:39,425 --> 00:34:40,991 Let me tell you what I wish someone told me 828 00:34:41,035 --> 00:34:44,386 when I was a blue flamer, trying to prove myself. 829 00:34:44,430 --> 00:34:47,346 The FBI isn't a safe space for women's empowerment. 830 00:34:47,389 --> 00:34:49,217 It's a boys' club. 831 00:34:49,261 --> 00:34:51,611 Now, you still have a chance to make it. [ Sighs ] 832 00:34:51,654 --> 00:34:54,179 All you have to do is fit in by hiding who you really are. 833 00:34:54,222 --> 00:34:56,355 Honey, there's no hiding this. 834 00:34:56,398 --> 00:34:59,184 Simone, I'm trying to help you. 835 00:34:59,227 --> 00:35:02,752 I know, Casey -- Agent Fox. 836 00:35:02,796 --> 00:35:05,190 A-And I'm sorry for whatever you had to put up with 837 00:35:05,233 --> 00:35:06,930 to do this job. 838 00:35:06,974 --> 00:35:08,889 But the one thing I learned in this life 839 00:35:08,932 --> 00:35:10,891 is to be true to who I am. 840 00:35:10,934 --> 00:35:14,373 So I'm waiting right here for Agent Garza. 841 00:35:14,416 --> 00:35:16,418 Okay. 842 00:35:16,462 --> 00:35:17,898 Lopez: Here's what we're gonna do. 843 00:35:17,941 --> 00:35:19,552 I'm gonna call a professional...[ Sighs ] 844 00:35:19,595 --> 00:35:20,640 ...someone you could talk to about all of this. 845 00:35:20,683 --> 00:35:22,642 But you're working with the aliens. 846 00:35:22,685 --> 00:35:25,862 No, Professor, we are the ones who are trying to help you. 847 00:35:25,906 --> 00:35:28,822 We believe that your attacker is or was in the military. 848 00:35:28,865 --> 00:35:31,433 Yes, the galactic alien army. 849 00:35:31,477 --> 00:35:34,610 Okay, okay, maybe your attacker was an alien. 850 00:35:34,654 --> 00:35:38,440 The truth finally prevails with you conniving WIBs. 851 00:35:38,484 --> 00:35:40,094 WIBs? 852 00:35:40,138 --> 00:35:41,574 Simone: Women in Black. 853 00:35:41,617 --> 00:35:43,489 [ Mid-tempo music plays ] 854 00:35:43,532 --> 00:35:47,188 Hi, y'all. I'm Simone with the FBI. 855 00:35:47,232 --> 00:35:49,277 Can I speak to you two for a hot sec? 856 00:35:49,321 --> 00:35:53,673 ♪ 857 00:35:53,716 --> 00:35:57,285 Hey, I'm not trying to tell you how to do your job, 858 00:35:57,329 --> 00:35:59,896 but that man is having a clinical delusion. 859 00:35:59,940 --> 00:36:03,683 He's unable to process logic, so you challenging him 860 00:36:03,726 --> 00:36:06,555 is only pushing him further towards his beliefs. 861 00:36:06,599 --> 00:36:09,384 And you playing along is just making him think 862 00:36:09,428 --> 00:36:11,386 his delusions are real. 863 00:36:11,430 --> 00:36:14,172 Are you a psychiatrist or... 864 00:36:14,215 --> 00:36:15,738 I was a guidance counselor. 865 00:36:15,782 --> 00:36:18,611 I worked with kids experiencing everything 866 00:36:18,654 --> 00:36:21,788 from schizoaffective disorder to severe horniness. 867 00:36:21,831 --> 00:36:23,659 So, you think you can get through to him 868 00:36:23,703 --> 00:36:25,095 in a way that we can't? 869 00:36:25,139 --> 00:36:27,446 I think I can charm and disarm him, 870 00:36:27,489 --> 00:36:29,491 and it might bring him back to reality. 871 00:36:29,535 --> 00:36:31,798 We could definitely use some more reality. 872 00:36:31,841 --> 00:36:33,365 Give it a try. 873 00:36:33,408 --> 00:36:37,934 Simone: Hello, sir. I am not a Woman in Black. 874 00:36:37,978 --> 00:36:40,067 See? I'm wearing brown and tan. 875 00:36:40,110 --> 00:36:42,504 It's cute, right? 876 00:36:42,548 --> 00:36:45,899 Mind if we go somewhere where we could talk? 877 00:36:45,942 --> 00:36:48,945 When I was a little girl, I used to go out in the yard 878 00:36:48,989 --> 00:36:50,904 and look for UFOs. 879 00:36:50,947 --> 00:36:53,602 And then, one night, they found me. 880 00:36:53,646 --> 00:36:54,951 Extraterrestrials? 881 00:36:54,995 --> 00:36:57,476 Well, no, a family of possums 882 00:36:57,519 --> 00:37:00,218 rooting around in our trash cans. 883 00:37:00,261 --> 00:37:01,741 I thought they were ETs. 884 00:37:01,784 --> 00:37:04,265 Have you ever seen one of those things up close? 885 00:37:04,309 --> 00:37:06,528 It's otherworldly. 886 00:37:06,572 --> 00:37:10,228 But I never stopped believing that it was possible 887 00:37:10,271 --> 00:37:11,838 we're not alone in the universe. 888 00:37:11,881 --> 00:37:13,796 We're not. 889 00:37:13,840 --> 00:37:18,236 I was attacked by a Heptapod who smelled of chocolate and blood. 890 00:37:18,279 --> 00:37:22,892 Okay, see, now, Professor, that makes me wonder 891 00:37:22,936 --> 00:37:28,681 why you're the only person who saw this bizarre creature. 892 00:37:28,724 --> 00:37:31,597 Because he's a shape-shifter who can take on many forms. 893 00:37:31,640 --> 00:37:33,990 Okay. Like what? 894 00:37:34,034 --> 00:37:37,255 A white man in his 30s. 895 00:37:37,298 --> 00:37:39,561 Okay, what else can you tell me about him, 896 00:37:39,605 --> 00:37:41,911 when he was a white man in his 30s? 897 00:37:41,955 --> 00:37:44,218 He spoke Russian. 898 00:37:44,262 --> 00:37:45,567 Well, at least, he had an accent. 899 00:37:45,611 --> 00:37:46,873 It's hard to remember. 900 00:37:46,916 --> 00:37:48,788 W-Well, Professor, 901 00:37:48,831 --> 00:37:52,879 did the man have a scar on the left side of his face? 902 00:37:52,922 --> 00:37:54,184 You've seen him, too. 903 00:37:54,228 --> 00:37:55,534 I'll be right back. 904 00:37:55,577 --> 00:37:57,318 [ Dramatic music plays ] 905 00:37:57,362 --> 00:37:59,015 Do you have a task force BOLO? 906 00:37:59,059 --> 00:38:00,278 I can pull it up on my phone. 907 00:38:02,410 --> 00:38:04,978 Professor... is this the man 908 00:38:05,021 --> 00:38:07,807 that attacked you inside your home? 909 00:38:07,850 --> 00:38:09,678 Yes! That's him. 910 00:38:14,596 --> 00:38:17,077 Okay, everybody, our suspect is renting a house 911 00:38:17,120 --> 00:38:18,426 in Lincoln Heights under the name Trevor Gurin. 912 00:38:18,470 --> 00:38:19,862 We tracked him there through traffic-cam footage 913 00:38:19,906 --> 00:38:21,168 from his origin point at the professor's house. 914 00:38:21,211 --> 00:38:22,691 That's great work, detectives. 915 00:38:22,735 --> 00:38:24,084 Actually, Simone deserves the credit. 916 00:38:24,127 --> 00:38:25,564 She's the one who put it all together. 917 00:38:25,607 --> 00:38:28,958 ♪ 918 00:38:29,002 --> 00:38:30,351 Good work. 919 00:38:30,395 --> 00:38:31,613 Thank you, sir. I just -- 920 00:38:31,657 --> 00:38:33,528 Mobilize additional agents and HRT. 921 00:38:33,572 --> 00:38:35,008 And notify Homeland and ATF. 922 00:38:35,051 --> 00:38:36,618 So, you two on me. 923 00:38:36,662 --> 00:38:38,359 Get schematics for the house, send them to my box. 924 00:38:38,403 --> 00:38:40,143 I'll put in - for a telephonic warrant. - Alright. 925 00:38:40,187 --> 00:38:41,884 [ Indistinct conversations ] 926 00:38:41,928 --> 00:38:50,850 ♪ 927 00:38:50,893 --> 00:38:53,243 Garza: So, you think I should put you on the task force? 928 00:38:56,290 --> 00:38:59,380 Honestly, only a fool would keep me off it. 929 00:38:59,424 --> 00:39:01,382 Are you calling me a fool? 930 00:39:01,426 --> 00:39:03,906 Are you putting me on the task force? 931 00:39:06,431 --> 00:39:09,259 Yeah. [ Chuckles ] 932 00:39:09,303 --> 00:39:10,783 You're riding with me. Let's go. 933 00:39:10,826 --> 00:39:12,393 [ Up-tempo music plays ] 934 00:39:12,437 --> 00:39:13,873 Yes! 935 00:39:16,266 --> 00:39:18,007 Officer #1: Go, go, go! 936 00:39:18,051 --> 00:39:20,270 Officer #2: Secure the perimeter. 937 00:39:20,314 --> 00:39:21,576 Nolan: We got a body! 938 00:39:21,620 --> 00:39:22,795 Is it our suspect? 939 00:39:22,838 --> 00:39:25,754 No, the abducted husband. 940 00:39:25,798 --> 00:39:27,843 Given how cold he is, I'd say Gurin killed him last night 941 00:39:27,887 --> 00:39:30,106 when he got back from stealing the explosives. 942 00:39:30,150 --> 00:39:31,673 House is clear. For all we know, 943 00:39:31,717 --> 00:39:33,675 this guy's pulling off his next attacks as we speak. 944 00:39:33,719 --> 00:39:35,460 So let's tear this place apart. We're looking for anything 945 00:39:35,503 --> 00:39:37,505 that might indicate our unsub's targets. 946 00:39:37,549 --> 00:39:40,508 Man: All units, be advised suspect still at large. 947 00:39:40,552 --> 00:39:43,337 Male Caucasian, armed and dangerous. 948 00:39:43,381 --> 00:39:45,295 Hey, I-I think this is a map. 949 00:39:45,339 --> 00:39:47,036 It has to have been of L.A., 950 00:39:47,080 --> 00:39:48,647 and there were other pins in it. 951 00:39:48,690 --> 00:39:50,300 If we could find the publisher, 952 00:39:50,344 --> 00:39:52,825 maybe we could match the pinholes with locations? 953 00:39:52,868 --> 00:39:54,609 Yeah. On it. We got a whole department 954 00:39:54,653 --> 00:39:56,829 of eggheads who love solving these kinds of puzzles. 955 00:39:56,872 --> 00:39:58,134 You got something? 956 00:39:58,178 --> 00:39:59,571 There's no mattress in there. 957 00:39:59,614 --> 00:40:01,660 This guy was just sleeping on a hard-ass floor. 958 00:40:01,703 --> 00:40:02,965 Alright, so, what do you think it means? 959 00:40:03,009 --> 00:40:04,750 He's punishing himself. 960 00:40:04,793 --> 00:40:07,013 Nothing soft, nothing warm, no creature comforts. 961 00:40:07,056 --> 00:40:08,884 Military man, maybe? 962 00:40:08,928 --> 00:40:10,495 Used to sleeping on the ground? Finds a bed too soft? 963 00:40:10,538 --> 00:40:12,453 Or maybe too indulgent. 964 00:40:12,497 --> 00:40:14,455 So, what's a better way to stay focused on the mission 965 00:40:14,499 --> 00:40:15,891 than to take away every small pleasure? 966 00:40:15,935 --> 00:40:17,153 Sure, that tracks. 967 00:40:17,197 --> 00:40:18,285 What I can't wrap my mind around 968 00:40:18,328 --> 00:40:20,374 is the connection to Area 51. 969 00:40:20,418 --> 00:40:21,854 Why would they classify his fingerprints? 970 00:40:21,897 --> 00:40:25,727 You know, stories about aliens at Area 51 were only a cover 971 00:40:25,771 --> 00:40:27,599 that they were doing covert operations there. 972 00:40:27,642 --> 00:40:29,035 So, what are we saying? 973 00:40:29,078 --> 00:40:32,299 Our suspect had ties to classified U.S. operations? 974 00:40:32,342 --> 00:40:33,518 Geez, what a nightmare that would be. 975 00:40:33,561 --> 00:40:35,302 Chen found something. 976 00:40:35,345 --> 00:40:37,522 Uh, I figured he would write on the map, 977 00:40:37,565 --> 00:40:38,740 so I did a wall rubbing. 978 00:40:38,784 --> 00:40:39,959 Uh, I found a word. 979 00:40:40,002 --> 00:40:43,005 It's faint, but I think it says "Enervo." 980 00:40:43,049 --> 00:40:45,965 - What does that mean? - It's Latin. It means "to deprive of power." 981 00:40:46,008 --> 00:40:48,010 Yeah, I worked with a lot of CIA guys in Afghanistan, 982 00:40:48,054 --> 00:40:49,447 and Enervo is just the type 983 00:40:49,490 --> 00:40:51,187 of pretentious code name they'd give an op. 984 00:40:51,231 --> 00:40:52,885 "Deprive of power" is exactly 985 00:40:52,928 --> 00:40:54,321 what he was doing with the first bombing. 986 00:40:54,364 --> 00:40:56,236 You think he'd go after more relay stations? 987 00:40:56,279 --> 00:40:59,500 No. In a ground war, what's the military's first target? 988 00:40:59,544 --> 00:41:00,936 Take out the enemy's infrastructure. 989 00:41:00,980 --> 00:41:02,460 Power, water -- Roads. 990 00:41:03,417 --> 00:41:06,376 That's why he stole the professor's book on traffic. 991 00:41:06,420 --> 00:41:08,814 Quickest way to cripple this city -- take out the freeways. 992 00:41:08,857 --> 00:41:11,860 [ Beeping ] 993 00:41:11,904 --> 00:41:14,950 [ Dramatic music plays ] 994 00:41:14,994 --> 00:41:24,264 ♪ 995 00:41:24,307 --> 00:41:27,485 Hello. I'm Professor Meadows. 996 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 I'm so pleased you all agreed to help me 997 00:41:29,574 --> 00:41:31,097 with my little research project 998 00:41:31,140 --> 00:41:33,665 on traffic patterns in Los Angeles. 999 00:41:33,708 --> 00:41:35,623 Inside the envelope, you'll find your first payment 1000 00:41:35,667 --> 00:41:38,757 and your precise driving route for the day. 1001 00:41:38,800 --> 00:41:40,585 It's vital 1002 00:41:40,628 --> 00:41:43,065 that you follow the exact directions in your envelope. 1003 00:41:43,109 --> 00:41:46,112 Otherwise, you won't get your delivery payment. 1004 00:41:47,766 --> 00:41:50,508 Excellent. Then get going. 1005 00:41:50,551 --> 00:41:52,510 And remember -- drive safe. 1006 00:41:52,553 --> 00:41:54,555 ♪ 1007 00:41:54,599 --> 00:41:56,557 Alright, let's get going. 1008 00:41:56,601 --> 00:42:24,367 ♪ 1009 00:42:30,199 --> 00:42:58,445 ♪ 74188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.