All language subtitles for The.Gifted.2018.E11.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-ddeplife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,960 I hate this place. I hate this school. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,080 Gifted Student ID 005, 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,720 Mr. Chanon Taweepong. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,320 Do you remember his signature? 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,840 It was signed with Mr. Pom's pen. 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,280 Chanon didn't resign. 7 00:00:11,520 --> 00:00:13,960 He found out the secret of the school. 8 00:00:14,240 --> 00:00:17,120 After I went into the warehouse, I passed out immediately. 9 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 I didn't see anything. 10 00:00:19,560 --> 00:00:20,680 I need to change this school. 11 00:00:20,760 --> 00:00:25,400 Combined with other damages, the total is 1,680,000 baht. 12 00:00:25,720 --> 00:00:29,560 Wasuthorn has been suspended for one week as per your notification. 13 00:00:30,080 --> 00:00:32,960 Somebody needs to take responsibility. 14 00:00:35,280 --> 00:00:38,200 We are entering the final part of the first semester. 15 00:00:39,040 --> 00:00:40,440 Today, the Director 16 00:00:41,080 --> 00:00:42,800 has something to say to all of you. 17 00:00:44,560 --> 00:00:45,480 Please, sir. 18 00:00:54,160 --> 00:00:55,600 All students, pay your respects. 19 00:00:56,520 --> 00:00:58,400 -Greetings. -Greetings. 20 00:01:00,360 --> 00:01:01,440 How are you? 21 00:01:02,360 --> 00:01:03,920 The first semester is almost finished. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,400 Since the day I met you, 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,280 I’ve always had confidence in you, 24 00:01:10,840 --> 00:01:12,160 despite all the difficulties 25 00:01:12,480 --> 00:01:14,280 we had previously encountered. 26 00:01:15,640 --> 00:01:16,600 But from now on, 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,160 I want you to continue pushing on 28 00:01:21,080 --> 00:01:22,840 and focusing on your studies. 29 00:01:23,680 --> 00:01:25,440 For those of you who are 30 00:01:26,280 --> 00:01:27,640 distracted by something else, 31 00:01:30,000 --> 00:01:31,280 snap out of it. 32 00:01:37,040 --> 00:01:38,000 Today, 33 00:01:39,400 --> 00:01:41,920 I have one last assignment for you. 34 00:01:43,040 --> 00:01:45,760 Everyone, please write a report titled 35 00:01:47,080 --> 00:01:48,880 "My Mission As A Gifted Student." 36 00:01:49,800 --> 00:01:51,920 What does it mean to be the Gifted? 37 00:01:53,080 --> 00:01:54,680 Write a one-pager. 38 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Do you have any questions? 39 00:02:05,160 --> 00:02:06,120 All right, Patchamon. 40 00:02:12,560 --> 00:02:14,560 If I no longer want my gift, 41 00:02:14,840 --> 00:02:16,440 can it be removed? 42 00:02:21,560 --> 00:02:22,640 What are you saying, Mon? 43 00:02:25,600 --> 00:02:26,440 That’s fine. 44 00:02:30,120 --> 00:02:31,880 Having your power removed is a big deal. 45 00:02:34,360 --> 00:02:36,720 I was just asking out of curiosity. 46 00:02:39,440 --> 00:02:40,920 But if you really want to, 47 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 it can be done. 48 00:04:18,440 --> 00:04:21,440 Wow, you really wrote down every detail. 49 00:04:23,080 --> 00:04:24,000 Of course. 50 00:04:24,080 --> 00:04:25,640 It began at the start of the program, 51 00:04:25,880 --> 00:04:28,120 Wave doing things to the computer, 52 00:04:28,440 --> 00:04:31,600 Ohm making a person disappear, Punn getting in trouble, 53 00:04:32,080 --> 00:04:34,320 and the Martial Arts Club going crazy. 54 00:04:35,800 --> 00:04:37,720 We have been through quite a lot. 55 00:04:38,320 --> 00:04:40,920 I don’t know how to put it all on one page. 56 00:04:42,960 --> 00:04:45,520 What is your mission as a Gifted? 57 00:04:46,400 --> 00:04:48,720 I don’t even know what "mission" means. 58 00:04:50,360 --> 00:04:52,640 I think it refers 59 00:04:52,920 --> 00:04:54,400 to the purpose of our powers. 60 00:04:59,320 --> 00:05:00,160 That's right. 61 00:05:00,880 --> 00:05:03,240 If the topic was something else, I could let you copy mine. 62 00:05:03,800 --> 00:05:06,160 But for this one, you’re on your own. 63 00:05:07,640 --> 00:05:08,760 You look like you’re having fun. 64 00:05:10,640 --> 00:05:13,080 It’s way past the point of having fun. 65 00:05:13,360 --> 00:05:16,360 It has become a part of my life. 66 00:05:17,120 --> 00:05:19,480 It makes me know myself 67 00:05:19,680 --> 00:05:21,720 and my worth more. 68 00:05:21,840 --> 00:05:22,920 Don’t you feel that way? 69 00:05:27,080 --> 00:05:31,480 Thailand unites Thai people 70 00:05:31,840 --> 00:05:33,760 With flesh and blood 71 00:05:34,000 --> 00:05:36,360 The land belongs to all Thais 72 00:05:36,440 --> 00:05:40,680 It maintained its independence 73 00:05:40,760 --> 00:05:43,280 -Because the Thais -Ohm. 74 00:05:43,360 --> 00:05:45,120 -Unite as one -Ohm! 75 00:05:45,200 --> 00:05:46,480 -Thais are... -Ohm! 76 00:05:47,760 --> 00:05:48,920 What are you doing? 77 00:05:49,280 --> 00:05:50,600 Why are you such a mess? 78 00:05:51,440 --> 00:05:52,960 I am doing the Director’s assignment, 79 00:05:54,200 --> 00:05:55,560 "My Mission As A Gifted Student." 80 00:05:57,000 --> 00:06:00,760 For me, my mission as a Gifted is to challenge all my limits. 81 00:06:00,840 --> 00:06:03,520 My last mission was to clean the toilets 82 00:06:03,600 --> 00:06:04,600 until the maid said, 83 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 "Wow!" 84 00:06:06,520 --> 00:06:08,640 Ohm, that’s a different kind of mission. 85 00:06:08,720 --> 00:06:09,560 What? 86 00:06:10,440 --> 00:06:11,320 What do you mean? 87 00:06:11,680 --> 00:06:12,840 I did it wrong? 88 00:06:13,000 --> 00:06:13,920 Yes. 89 00:06:14,160 --> 00:06:15,040 What? 90 00:06:16,120 --> 00:06:17,400 What do I do now? 91 00:06:18,240 --> 00:06:22,040 I know! I’ll just say that, as a Gifted, 92 00:06:22,160 --> 00:06:25,120 this is my kind of mission. Are you confused? 93 00:06:25,200 --> 00:06:26,240 Yes. 94 00:06:26,360 --> 00:06:27,680 The Director will be as well. 95 00:06:27,760 --> 00:06:31,480 So I will submit my confusing assignment to the confused teacher. 96 00:06:31,600 --> 00:06:32,640 I’m too lazy to redo it. 97 00:06:32,960 --> 00:06:35,560 Do you want to see my next mission? 98 00:06:35,640 --> 00:06:37,840 You are insane. 99 00:06:37,960 --> 00:06:39,720 Let’s see what the next one is. 100 00:06:42,120 --> 00:06:44,160 "Hug Pang and Namtaan so tight, 101 00:06:44,280 --> 00:06:46,040 like there’s no tomorrow." 102 00:06:49,560 --> 00:06:53,160 -Get off! -Don't you love me? 103 00:07:01,320 --> 00:07:02,960 Despite being a teacher, 104 00:07:03,760 --> 00:07:05,320 you still have the same bad manners. 105 00:07:07,560 --> 00:07:10,600 Entering someone’s office without permission. 106 00:07:16,400 --> 00:07:19,440 This is the document recording all the incidents 107 00:07:19,520 --> 00:07:21,000 that the Director asked me to prepare. 108 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 Submit it to him for me. 109 00:07:30,240 --> 00:07:32,560 I can talk to him about this. 110 00:07:34,960 --> 00:07:35,920 No need. 111 00:07:36,920 --> 00:07:38,120 I am exhausted. 112 00:07:39,920 --> 00:07:41,400 I know what I am 113 00:07:41,920 --> 00:07:44,920 doesn’t suit kids these days. 114 00:07:49,640 --> 00:07:52,160 They need someone more like you. 115 00:07:57,520 --> 00:07:59,200 If there’s nothing else, you can leave. 116 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Can I ask you a question? 117 00:08:25,280 --> 00:08:26,640 As a teacher, have you ever been 118 00:08:28,840 --> 00:08:30,560 disappointed by a student 119 00:08:31,560 --> 00:08:33,480 who didn’t turn out the way you wanted 120 00:08:35,400 --> 00:08:38,800 or disappointed in yourself for not being able to make them understand? 121 00:08:44,480 --> 00:08:46,320 I don’t know what you’ve been through, 122 00:08:48,920 --> 00:08:51,240 but you were my student once. 123 00:08:53,240 --> 00:08:55,080 If you want to continue this job, 124 00:08:55,240 --> 00:08:56,600 remember this... 125 00:08:57,960 --> 00:08:59,280 What a teacher does 126 00:09:00,080 --> 00:09:02,520 may not be the best thing for a student. 127 00:09:08,880 --> 00:09:10,760 All you can do is 128 00:09:11,400 --> 00:09:13,440 try to do your best. 129 00:09:15,600 --> 00:09:16,440 The rest 130 00:09:18,440 --> 00:09:20,160 depends on them. 131 00:09:26,360 --> 00:09:27,200 Thank you. 132 00:09:29,600 --> 00:09:34,040 RESIGNATION LETTER MS. LADDA NGAMKUL 133 00:09:53,760 --> 00:09:54,880 Are you running away again? 134 00:10:01,920 --> 00:10:03,600 I don’t know what it’s about. 135 00:10:05,400 --> 00:10:07,120 But if it’s about everyone hating you... 136 00:10:08,960 --> 00:10:09,800 Yes, 137 00:10:10,440 --> 00:10:11,600 they do. 138 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 I hate you, Mon. Get out. 139 00:10:17,080 --> 00:10:19,120 I want you to die. You took everything from me. 140 00:10:19,200 --> 00:10:20,960 You bring bad luck. Get out! 141 00:10:25,360 --> 00:10:27,040 But that’s because of Duke’s drug. 142 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Without you here, 143 00:10:29,840 --> 00:10:31,520 everyone will be happier. 144 00:10:31,680 --> 00:10:33,560 I hate you. 145 00:10:34,840 --> 00:10:36,240 Everybody hates you, it’s true. 146 00:10:37,680 --> 00:10:39,480 But the idea that they love you is true as well. 147 00:10:49,560 --> 00:10:50,800 Art, come on! 148 00:10:55,080 --> 00:10:55,920 Mon. 149 00:10:57,160 --> 00:10:58,520 Your locker is still there. 150 00:10:59,880 --> 00:11:01,560 They don’t want to give it to someone else. 151 00:11:02,280 --> 00:11:03,160 Art! 152 00:11:15,360 --> 00:11:17,560 Ever since you stopped doing your other activities, 153 00:11:17,680 --> 00:11:19,040 you've had a lot of free time. 154 00:11:20,400 --> 00:11:21,320 Isn’t it great? 155 00:11:21,640 --> 00:11:23,120 I have more time to spend with you. 156 00:11:24,520 --> 00:11:27,600 You’re getting very good at sweet-talking. 157 00:11:27,920 --> 00:11:29,040 But that’s all right. 158 00:11:32,000 --> 00:11:35,240 So why did you choose the violin? 159 00:11:35,800 --> 00:11:37,560 Do you love music that much? 160 00:11:40,000 --> 00:11:43,160 It is the only thing that my father doesn’t like. 161 00:11:44,840 --> 00:11:46,560 Do I love music? 162 00:11:47,440 --> 00:11:48,560 I don’t know. 163 00:11:50,280 --> 00:11:51,560 All I know is... 164 00:11:53,520 --> 00:11:55,680 someone I love likes it when I play for her. 165 00:12:00,360 --> 00:12:02,160 Sweetness times two! 166 00:12:07,640 --> 00:12:08,520 What’s wrong? 167 00:12:10,840 --> 00:12:12,240 I’m thinking about Korn. 168 00:12:13,920 --> 00:12:16,000 When Mon asked the Director about removing the power, 169 00:12:17,400 --> 00:12:19,160 I saw his feelings. 170 00:12:20,560 --> 00:12:22,040 But if you really want to, 171 00:12:23,400 --> 00:12:24,600 it can be done. 172 00:12:37,080 --> 00:12:38,880 Maybe he... 173 00:12:46,800 --> 00:12:50,720 IT WOULD BE GOOD TO GO BACK TO BEING A NORMAL PERSON 174 00:13:21,960 --> 00:13:24,320 {\an8}RESIGNATION LETTER FROM THE GIFTED PROGRAM 175 00:13:37,520 --> 00:13:39,360 There is still time. 176 00:13:39,640 --> 00:13:41,760 Do you want to think this over? 177 00:13:44,480 --> 00:13:45,440 No. 178 00:13:48,400 --> 00:13:49,880 I’ve been thinking about this for a while. 179 00:13:55,880 --> 00:13:57,040 What about you, Mon? 180 00:13:58,440 --> 00:13:59,960 I’ve thought it through. 181 00:14:04,760 --> 00:14:05,600 Okay. 182 00:14:07,480 --> 00:14:09,760 I respect your decision. 183 00:14:13,640 --> 00:14:15,200 This is not your fault. 184 00:14:16,560 --> 00:14:18,200 This came from my own decision. 185 00:14:56,680 --> 00:14:58,880 MY MISSION AS A GIFTED STUDENT 186 00:15:32,400 --> 00:15:34,480 I hope the two of you have thought it through. 187 00:15:47,880 --> 00:15:49,680 This serum will help you 188 00:15:49,760 --> 00:15:51,240 go back to being normal. 189 00:15:52,080 --> 00:15:55,440 It will control the chemicals in your brain 190 00:15:56,160 --> 00:15:57,920 to make it work normally again. 191 00:15:59,000 --> 00:16:00,560 If you’re sure about this, 192 00:16:01,720 --> 00:16:03,240 I won’t have any objections. 193 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 After this, 194 00:16:17,000 --> 00:16:19,600 you two will become normal. 195 00:16:21,080 --> 00:16:22,720 I wish you a happy life. 196 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 The reports by the students. 197 00:16:46,840 --> 00:16:48,280 MY MISSION AS A GIFTED STUDENT 198 00:16:49,440 --> 00:16:50,320 Go ahead. 199 00:16:52,040 --> 00:16:53,400 The students 200 00:16:53,920 --> 00:16:58,400 give different meanings to their gifts. 201 00:17:03,080 --> 00:17:05,000 For some, 202 00:17:05,400 --> 00:17:06,880 their mission as a Gifted 203 00:17:07,840 --> 00:17:09,800 is to understand their own gifts 204 00:17:15,120 --> 00:17:17,040 and put them to optimal use. 205 00:17:19,080 --> 00:17:20,320 For some, 206 00:17:20,400 --> 00:17:23,720 their mission is not to get stuck in the box labeled "Gifted." 207 00:17:26,960 --> 00:17:28,120 The mission of the Gifted! 208 00:17:28,200 --> 00:17:30,240 -Ohm! -Ohm! 209 00:17:30,480 --> 00:17:31,840 For some, 210 00:17:32,880 --> 00:17:36,040 they see both the good and bad sides of their gifts. 211 00:17:36,720 --> 00:17:37,840 Stephen, 212 00:17:38,280 --> 00:17:40,240 why did you have to leave me so soon? 213 00:17:51,520 --> 00:17:52,880 Their job is 214 00:17:53,240 --> 00:17:54,720 to understand them 215 00:17:59,360 --> 00:18:02,480 and try to maintain the gifts. 216 00:18:06,440 --> 00:18:07,680 But for some, 217 00:18:08,160 --> 00:18:10,160 they see their gifts 218 00:18:10,560 --> 00:18:11,480 as a burden. 219 00:18:24,360 --> 00:18:26,080 They chose to give up 220 00:18:27,280 --> 00:18:28,320 and let go. 221 00:18:37,200 --> 00:18:38,560 And some 222 00:18:39,440 --> 00:18:41,680 chose not to answer what it means to them. 223 00:18:52,600 --> 00:18:54,520 That’s the summary. 224 00:18:57,520 --> 00:18:58,480 What about you, Pom? 225 00:18:59,920 --> 00:19:01,960 What do you think your mission is 226 00:19:02,640 --> 00:19:03,680 as a Gifted? 227 00:19:08,240 --> 00:19:09,200 What’s wrong? 228 00:19:10,440 --> 00:19:11,320 Nothing. 229 00:19:11,560 --> 00:19:12,680 I just had a déjà vu. 230 00:19:12,760 --> 00:19:13,760 I feel like 231 00:19:14,120 --> 00:19:16,840 you asked me this question a long time ago. 232 00:19:18,920 --> 00:19:20,040 At this moment, 233 00:19:22,240 --> 00:19:23,680 how would you answer me? 234 00:19:28,560 --> 00:19:30,080 Why didn't you tell me you're not suspended? 235 00:19:32,640 --> 00:19:34,080 Why would I? 236 00:19:36,720 --> 00:19:37,680 The Director's assignment, 237 00:19:38,520 --> 00:19:39,520 give it to me. 238 00:19:45,400 --> 00:19:46,280 Do you want to know 239 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 what I wrote? 240 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 What’s yours? 241 00:19:58,040 --> 00:19:58,880 Tell me your answer. 242 00:20:03,320 --> 00:20:04,480 I didn’t answer either. 243 00:20:06,520 --> 00:20:07,640 But for me, 244 00:20:09,040 --> 00:20:10,160 the gift 245 00:20:11,160 --> 00:20:12,920 makes us special 246 00:20:14,160 --> 00:20:15,560 and enables us to do more than others. 247 00:20:17,200 --> 00:20:18,040 And that’s 248 00:20:18,480 --> 00:20:19,880 our responsibility. 249 00:20:20,640 --> 00:20:22,320 We must not let it go to waste. 250 00:20:23,080 --> 00:20:24,880 We must do our part for those who can’t. 251 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 We must help 252 00:20:28,240 --> 00:20:29,480 those who can’t. 253 00:20:30,720 --> 00:20:31,600 We must fight 254 00:20:32,680 --> 00:20:34,080 for those who can’t. 255 00:20:37,920 --> 00:20:39,120 {\an8}PAWARET SERMRITTIRONG 256 00:20:39,200 --> 00:20:40,440 {\an8}For me, 257 00:20:41,000 --> 00:20:42,160 being Gifted 258 00:20:42,920 --> 00:20:45,280 is not just about seeing what makes me special, 259 00:20:46,600 --> 00:20:49,000 but also seeing what makes others special. 260 00:20:50,480 --> 00:20:54,280 We must support that specialness in others. 261 00:20:54,800 --> 00:20:56,680 It’s not only about being Gifted, 262 00:20:57,720 --> 00:20:59,800 but also about being a teacher. 263 00:21:00,960 --> 00:21:01,800 Wrong. 264 00:21:10,800 --> 00:21:12,760 This blank piece of paper 265 00:21:13,760 --> 00:21:14,840 means that the students 266 00:21:15,720 --> 00:21:16,880 do not get it. 267 00:21:19,800 --> 00:21:22,160 I understand your point 268 00:21:23,160 --> 00:21:25,120 about supporting the kids to find their own ways. 269 00:21:25,880 --> 00:21:27,000 But if doing that 270 00:21:27,240 --> 00:21:29,760 does not help them answer this very simple question, 271 00:21:31,600 --> 00:21:32,800 it is a failure. 272 00:21:34,480 --> 00:21:35,480 For me, 273 00:21:36,840 --> 00:21:38,280 it doesn't mean we have to do shit. 274 00:21:39,680 --> 00:21:41,400 No stupid adult 275 00:21:41,680 --> 00:21:42,760 should tell us who we are 276 00:21:44,120 --> 00:21:45,360 and what we have to do. 277 00:21:46,640 --> 00:21:48,840 They shouldn't limit us to only one page 278 00:21:50,160 --> 00:21:51,640 when we have a million things to say. 279 00:21:54,720 --> 00:21:55,600 I’m in. 280 00:21:56,320 --> 00:21:57,400 Let's take down the Director. 281 00:22:05,480 --> 00:22:07,440 They think they can do anything, 282 00:22:08,440 --> 00:22:09,840 that they can be anything. 283 00:22:10,600 --> 00:22:11,840 But in this world, 284 00:22:12,920 --> 00:22:15,120 there’s a lot they don’t know. 285 00:22:15,880 --> 00:22:17,360 Your indecisiveness 286 00:22:17,920 --> 00:22:19,760 will make them lose their way. 287 00:22:21,080 --> 00:22:22,880 What you need to do is 288 00:22:23,840 --> 00:22:25,080 to stop doubting 289 00:22:25,960 --> 00:22:29,440 and bring them to the right path. 290 00:22:30,120 --> 00:22:31,480 Create a better path 291 00:22:32,120 --> 00:22:33,400 with our abilities, 292 00:22:33,720 --> 00:22:35,400 which people say are superior. 293 00:22:36,120 --> 00:22:37,720 Take the bad things and make them better. 294 00:22:37,840 --> 00:22:40,640 Superior people rise to the top 295 00:22:41,760 --> 00:22:43,840 and drive everything forward. 296 00:22:45,040 --> 00:22:46,800 Believe in the same path 297 00:22:47,840 --> 00:22:50,240 and be determined to do the same thing. 298 00:22:51,440 --> 00:22:53,480 That’s what it means to be a Gifted. 299 00:22:53,560 --> 00:22:56,280 That’s what it means to be a Gifted. 300 00:23:07,000 --> 00:23:08,720 ONE MONTH LATER 301 00:23:15,800 --> 00:23:17,040 Have you ever wondered 302 00:23:17,240 --> 00:23:18,640 what you are studying hard for? 303 00:23:22,320 --> 00:23:23,320 The mission of the Gifted! 304 00:23:24,000 --> 00:23:25,160 The mission of the Gifted! 305 00:23:25,840 --> 00:23:26,920 -The mission-- -Enough! 306 00:23:27,320 --> 00:23:28,800 People will see what we do. 307 00:23:29,360 --> 00:23:30,200 Sit down! 308 00:23:34,280 --> 00:23:35,520 Is Pang still in class? 309 00:23:35,600 --> 00:23:37,480 I don’t know. I don’t think he has class, though. 310 00:23:37,880 --> 00:23:39,320 He doesn’t have class now. 311 00:23:41,600 --> 00:23:42,600 Hey, Ohm. 312 00:23:44,200 --> 00:23:46,080 One tom yum chicken fried rice with extra steamed egg 313 00:23:46,160 --> 00:23:48,200 and stir-fried noodles, please. 314 00:23:48,600 --> 00:23:49,760 That jerk, Wave, 315 00:23:49,880 --> 00:23:51,600 he ordered a weird dish, like Pang usually does. 316 00:23:55,280 --> 00:23:57,000 He just ordered two boxes. 317 00:23:57,800 --> 00:23:59,920 I should call to check on him. 318 00:24:07,840 --> 00:24:09,280 The line is busy. 319 00:24:10,120 --> 00:24:12,480 Hello, yes, I got it for you. Just a minute. 320 00:24:26,080 --> 00:24:27,520 Your bangs are getting greasy. 321 00:24:27,880 --> 00:24:28,720 What? 322 00:24:32,280 --> 00:24:33,120 What are you doing? 323 00:24:33,480 --> 00:24:34,360 Nothing. 324 00:24:44,200 --> 00:24:45,280 Who are you making this for? 325 00:24:46,880 --> 00:24:49,040 I'm not making this for anyone, really. 326 00:24:53,280 --> 00:24:55,360 Here, eat. 327 00:24:55,600 --> 00:24:57,280 Perhaps it'll make you less stupid. 328 00:24:59,320 --> 00:25:00,160 Thanks. 329 00:25:06,800 --> 00:25:08,200 Over the past month, 330 00:25:08,400 --> 00:25:10,000 all the information we've gotten 331 00:25:10,080 --> 00:25:11,080 is from old newspapers. 332 00:25:11,400 --> 00:25:12,720 Nothing here 333 00:25:13,160 --> 00:25:15,320 leads to the Director. 334 00:25:23,680 --> 00:25:24,960 As for this senior who resigned, 335 00:25:26,040 --> 00:25:28,320 we don’t have any other information besides the resignation form. 336 00:25:30,520 --> 00:25:32,560 Even I can’t solve an equation 337 00:25:34,080 --> 00:25:35,080 with no variables. 338 00:25:38,240 --> 00:25:39,560 What do we do now, Mr. Smart Guy? 339 00:25:41,280 --> 00:25:44,120 I think something strange is up with the people connected to the Gifted. 340 00:25:45,200 --> 00:25:46,120 How? 341 00:25:49,560 --> 00:25:51,200 Folk, who Ohm made disappear, 342 00:25:51,360 --> 00:25:53,200 he couldn’t remember anything when he came back. 343 00:25:54,640 --> 00:25:55,880 You’re a Gifted student. 344 00:25:56,000 --> 00:25:57,080 Let’s go, Folk. 345 00:25:57,160 --> 00:25:58,400 Who’s that Gifted kid? 346 00:25:58,840 --> 00:26:00,760 Same thing with Nac, who I used my power on. 347 00:26:04,080 --> 00:26:06,040 Go and bang your head against a pole until you drop dead. 348 00:26:12,040 --> 00:26:14,000 I haven't seen you since you got into The Gifted Program. 349 00:26:14,080 --> 00:26:14,960 How have you been? 350 00:26:16,040 --> 00:26:18,160 Same with Namtaan when she was looking into Chanon’s case. 351 00:26:18,320 --> 00:26:19,160 Namtaan! 352 00:26:19,240 --> 00:26:21,280 He found out the secret of the school. 353 00:26:22,320 --> 00:26:23,960 Can you tell me what happened in the warehouse? 354 00:26:24,040 --> 00:26:25,440 Nothing. 355 00:26:25,520 --> 00:26:27,040 After I went into the warehouse, 356 00:26:27,120 --> 00:26:28,520 I passed out immediately. 357 00:26:28,760 --> 00:26:30,360 It seems like they forgot about everything. 358 00:26:32,040 --> 00:26:33,120 Are you saying that 359 00:26:34,000 --> 00:26:35,440 their memories have been erased? 360 00:26:36,960 --> 00:26:37,800 Yes. 361 00:26:42,560 --> 00:26:44,080 Then the information is still there. 362 00:26:47,160 --> 00:26:48,480 Like the files on your computer. 363 00:26:49,240 --> 00:26:50,360 They're not deleted completely, 364 00:26:50,600 --> 00:26:51,880 they're just made invisible. 365 00:26:52,520 --> 00:26:54,280 If you can recover the data, 366 00:26:55,000 --> 00:26:56,400 it will all be there. 367 00:26:56,600 --> 00:26:58,480 But we’re talking about human memories, 368 00:26:58,560 --> 00:26:59,680 not computer files. 369 00:27:00,240 --> 00:27:01,600 How can you restore it? 370 00:27:02,840 --> 00:27:04,000 If it were computer files, 371 00:27:04,880 --> 00:27:06,360 I could use my gift 372 00:27:06,440 --> 00:27:07,920 to restore the data. 373 00:27:09,680 --> 00:27:10,760 If it’s human memories... 374 00:27:20,720 --> 00:27:22,040 Do whatever you need, 375 00:27:22,680 --> 00:27:24,120 otherwise we’ll reach a dead end. 376 00:27:25,320 --> 00:27:27,240 I’ll try to look into the people on the inside. 377 00:27:27,680 --> 00:27:28,720 As for you, 378 00:27:29,840 --> 00:27:30,760 just do your thing. 379 00:27:41,720 --> 00:27:43,120 Seriously, Pang, 380 00:27:43,240 --> 00:27:45,040 I can’t remember what you said at all. 381 00:27:49,360 --> 00:27:50,520 Believe me, 382 00:27:50,600 --> 00:27:52,360 you really said that to me. 383 00:27:53,080 --> 00:27:55,400 Maybe it’s an effect of your medical condition, 384 00:27:55,480 --> 00:27:56,560 that’s why you forgot. 385 00:27:57,280 --> 00:27:58,840 But my gift 386 00:27:59,160 --> 00:28:01,160 may help you remember. 387 00:28:03,760 --> 00:28:04,960 We can try, 388 00:28:05,040 --> 00:28:08,160 but do we have to do all this? They're just simple questions, right? 389 00:28:11,560 --> 00:28:12,840 Better to be safe than sorry. 390 00:28:15,680 --> 00:28:16,560 Ready? 391 00:28:22,840 --> 00:28:23,880 Namtaan, 392 00:28:25,120 --> 00:28:28,360 can you tell me everything you know about Chanon? 393 00:28:31,760 --> 00:28:33,160 Chanon 394 00:28:35,840 --> 00:28:38,120 is a Gifted student in the same year as Mr. Pom. 395 00:28:42,800 --> 00:28:45,400 His gift is calculation 396 00:28:45,520 --> 00:28:46,920 with high accuracy. 397 00:28:49,600 --> 00:28:50,560 He likes 398 00:28:51,080 --> 00:28:53,080 astronomy. 399 00:28:55,960 --> 00:28:57,240 In the end, 400 00:28:57,520 --> 00:28:59,120 he resigned because... 401 00:29:01,520 --> 00:29:03,000 the program took a toll on him. 402 00:29:06,560 --> 00:29:08,360 Why did you go to the warehouse? 403 00:29:16,080 --> 00:29:17,120 What did you do? 404 00:29:18,520 --> 00:29:20,120 You locked yourself in there. 405 00:29:21,160 --> 00:29:22,160 Mr. Pom. 406 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 Hey! 407 00:29:26,280 --> 00:29:27,280 Namtaan! 408 00:29:27,760 --> 00:29:29,080 Namtaan! Don’t do this! 409 00:29:29,360 --> 00:29:31,240 What did you see? Can you tell me? 410 00:29:38,280 --> 00:29:40,520 Let go of me! 411 00:29:40,840 --> 00:29:42,920 -Let me go! -I used my power. 412 00:29:45,320 --> 00:29:47,120 I wore his glasses 413 00:29:47,440 --> 00:29:48,880 and I found something. 414 00:29:49,120 --> 00:29:50,280 What did you find? 415 00:29:50,640 --> 00:29:51,960 Namtaan, what did you find? 416 00:29:56,320 --> 00:29:57,720 A folder! 417 00:30:00,720 --> 00:30:01,920 What folder, Namtaan? 418 00:30:02,720 --> 00:30:03,800 What folder? 419 00:30:03,880 --> 00:30:05,600 What’s in that folder? 420 00:30:05,680 --> 00:30:08,040 -Namtaan, tell me! -I can’t! 421 00:30:08,120 --> 00:30:09,240 I can’t! 422 00:30:09,320 --> 00:30:11,800 What’s in that folder? Tell me! 423 00:30:18,640 --> 00:30:19,800 That’s enough. 424 00:30:27,960 --> 00:30:29,120 What are you guys up to? 425 00:30:38,880 --> 00:30:39,880 Namtaan! 426 00:30:40,800 --> 00:30:41,920 What’s wrong? 427 00:30:45,240 --> 00:30:46,960 Nothing. I’m okay. 428 00:30:50,880 --> 00:30:52,440 What did I tell you? 429 00:30:56,280 --> 00:30:57,400 Pang! 430 00:30:58,440 --> 00:31:00,240 Did you use your power on Namtaan? 431 00:31:03,720 --> 00:31:05,920 What exactly are you trying to do? 432 00:31:10,640 --> 00:31:13,320 You’ve changed so much, you know? 433 00:31:19,400 --> 00:31:22,720 You don’t tell us anything anymore. 434 00:31:26,240 --> 00:31:27,360 Pang. 435 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 Am I still your friend? 436 00:32:17,440 --> 00:32:20,040 {\an8}STUDENT MISCONDUCT 2006 437 00:32:24,480 --> 00:32:28,000 ISSUE: USING ILLEGAL DRUGS IN SCHOOL 438 00:32:28,080 --> 00:32:30,200 CERTIFIED BY LADDA NGAMKUL 439 00:32:40,600 --> 00:32:42,160 Good timing. 440 00:32:42,400 --> 00:32:43,960 I’m looking at a misconduct folder. 441 00:32:44,520 --> 00:32:45,680 I’ve photographed everything. 442 00:32:47,640 --> 00:32:49,080 What about you? 443 00:32:50,800 --> 00:32:51,640 A folder? 444 00:32:51,880 --> 00:32:52,840 What folder? 445 00:32:54,440 --> 00:32:55,480 Shit! 446 00:32:55,960 --> 00:32:57,440 What does Chanon’s folder look like? 447 00:32:59,520 --> 00:33:00,360 What? 448 00:33:00,720 --> 00:33:02,000 Why didn’t you ask? 449 00:33:02,440 --> 00:33:04,080 How can I go on with that piece of information? 450 00:33:04,960 --> 00:33:07,080 Greetings, Ms. Ladda. 451 00:33:07,920 --> 00:33:10,440 -Do we have a meeting? -Yes. 452 00:33:10,520 --> 00:33:11,520 What time? 453 00:33:11,600 --> 00:33:13,000 It's at 5 p.m. 454 00:33:13,280 --> 00:33:14,720 I’ll excuse myself. 455 00:33:30,720 --> 00:33:32,560 STUDENT MISCONDUCT 2006 456 00:33:43,320 --> 00:33:44,760 You couldn’t even do this simple task, 457 00:33:46,840 --> 00:33:48,080 fitting in the class. 458 00:33:52,000 --> 00:33:53,320 I don’t know what we can do next. 459 00:33:57,720 --> 00:33:59,280 Are we really at a dead end? 460 00:34:00,320 --> 00:34:01,360 I guess so. 461 00:34:07,440 --> 00:34:09,400 MESSAGE 462 00:34:15,120 --> 00:34:16,440 What is this experiment? 463 00:34:24,160 --> 00:34:25,200 Who sent this? 464 00:34:27,240 --> 00:34:28,280 I don’t know. 465 00:34:32,520 --> 00:34:34,320 "Meet me in the conference room 466 00:34:35,000 --> 00:34:36,160 at midnight." 467 00:34:49,120 --> 00:34:50,680 We still have half an hour left, 468 00:34:50,760 --> 00:34:51,920 why are you in such a rush? 469 00:34:53,360 --> 00:34:55,600 Do you want to be honest with a person you don't even know? 470 00:34:56,160 --> 00:34:57,760 It may be a trap. 471 00:35:01,760 --> 00:35:02,680 I might be right. 472 00:35:03,160 --> 00:35:04,800 About the memory erasure you mentioned, 473 00:35:05,760 --> 00:35:07,480 it may be Ms. Ladda’s doing. 474 00:35:09,120 --> 00:35:10,080 Why? 475 00:35:10,400 --> 00:35:12,080 When I was in the admin office, 476 00:35:13,200 --> 00:35:15,000 {\an8}I found that Ms. Ladda was responsible 477 00:35:15,120 --> 00:35:17,040 for all the misconduct in the school. 478 00:35:17,240 --> 00:35:18,480 Shit. 479 00:35:19,120 --> 00:35:20,440 I think the Director 480 00:35:20,720 --> 00:35:22,600 had Ms. Ladda take care of it. 481 00:35:23,560 --> 00:35:24,840 Do you mean 482 00:35:24,920 --> 00:35:26,640 Ms. Ladda also has powers? 483 00:35:27,240 --> 00:35:28,360 I don’t know. 484 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 But we have to be careful. 485 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 What? 486 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 How long are you going to stand there? 487 00:35:37,040 --> 00:35:38,560 This can be a trap. 488 00:35:38,960 --> 00:35:40,000 Find a hiding place. 489 00:35:51,240 --> 00:35:52,720 -Shit! -Shit! 490 00:35:56,440 --> 00:35:57,600 Maybe this is a trap. 491 00:35:58,400 --> 00:36:00,040 Jerk, that's not funny. 492 00:36:16,480 --> 00:36:17,760 Take care of your wound first. 493 00:36:18,080 --> 00:36:19,480 You don’t want to risk tetanus. 494 00:36:19,960 --> 00:36:21,160 I’ll handle this. 495 00:36:24,200 --> 00:36:25,080 Fine. 496 00:36:25,920 --> 00:36:27,000 Don’t make any mistakes. 497 00:36:28,280 --> 00:36:29,280 I won’t repeat yours. 498 00:36:30,360 --> 00:36:31,200 Jerk. 499 00:38:08,800 --> 00:38:09,800 Wait, Ms. Ladda. 500 00:38:19,160 --> 00:38:20,360 What does this mean? 501 00:38:23,520 --> 00:38:25,560 The answer you’ve been looking for. 502 00:38:28,320 --> 00:38:31,560 I’m looking at a misconduct folder. I’ve photographed everything. 503 00:38:31,920 --> 00:38:33,400 What about you? 504 00:38:34,400 --> 00:38:36,320 A folder? What folder? 505 00:38:37,040 --> 00:38:37,880 Shit! 506 00:38:38,280 --> 00:38:39,720 What does Chanon’s folder look like? 507 00:38:40,520 --> 00:38:41,480 What? 508 00:38:41,720 --> 00:38:43,240 Why didn’t you ask? 509 00:38:43,600 --> 00:38:45,240 How can I go on with that piece of information? 510 00:38:45,720 --> 00:38:47,760 Greetings, Ms. Ladda. 511 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 Do we have a meeting? 512 00:38:50,160 --> 00:38:51,080 Yes. 513 00:38:51,160 --> 00:38:53,280 -What time? -It's at 5 p.m. 514 00:38:53,360 --> 00:38:54,640 I’ll excuse myself. 515 00:39:03,960 --> 00:39:05,480 Why do you want to help us? 516 00:39:06,680 --> 00:39:08,120 Why did you give me the folder? 517 00:39:11,720 --> 00:39:12,840 It's nothing. 518 00:39:14,200 --> 00:39:15,440 I used to keep it 519 00:39:15,520 --> 00:39:17,760 as an administrator of the school. 520 00:39:18,680 --> 00:39:20,760 Now that I am leaving, 521 00:39:21,760 --> 00:39:23,800 it doesn’t mean anything to me anymore. 522 00:39:25,480 --> 00:39:26,640 Have you read it? 523 00:39:28,120 --> 00:39:28,960 Yes. 524 00:39:30,520 --> 00:39:31,640 So you’ve always known 525 00:39:32,320 --> 00:39:33,800 about The Gifted Program? 526 00:39:35,080 --> 00:39:35,920 Yes. 527 00:39:38,320 --> 00:39:41,280 So are you one of us? 528 00:39:44,160 --> 00:39:48,240 If you mean having a strange power like yours, 529 00:39:49,800 --> 00:39:50,920 you’re wrong. 530 00:39:52,280 --> 00:39:54,800 I am just a normal person who knows everything. 531 00:39:55,640 --> 00:39:56,600 That’s all. 532 00:39:59,520 --> 00:40:02,200 -Then thank you for-- -No need. 533 00:40:04,040 --> 00:40:05,080 I am no longer 534 00:40:06,560 --> 00:40:08,960 a part of this anyway. 535 00:40:14,360 --> 00:40:15,960 Let me be frank with you. 536 00:40:17,640 --> 00:40:19,920 I don’t know what you’re up to, 537 00:40:21,360 --> 00:40:22,600 but I don’t think 538 00:40:23,400 --> 00:40:25,720 you will succeed. 539 00:40:27,560 --> 00:40:28,920 Do you really think 540 00:40:29,680 --> 00:40:31,920 that you two are capable of taking down 541 00:40:32,000 --> 00:40:34,400 what the school has been maintaining for the last ten years? 542 00:40:36,760 --> 00:40:38,080 Get out now. 543 00:40:39,360 --> 00:40:40,720 It’s not too late. 544 00:40:53,040 --> 00:40:55,160 Hello, how was it? Did you get the folder? 545 00:40:55,600 --> 00:40:56,520 Yes. 546 00:40:56,600 --> 00:40:59,080 Where are you? Come back to the room now. 547 00:41:00,040 --> 00:41:01,200 What’s inside? 548 00:41:01,880 --> 00:41:03,960 The answer we want. 549 00:41:04,080 --> 00:41:06,120 There is enough information here to take down the Director 550 00:41:06,200 --> 00:41:07,800 and change the school. 551 00:41:08,320 --> 00:41:09,840 What kind of stuff is in the folder? 552 00:41:12,760 --> 00:41:13,680 Pang! 553 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 Pang! 554 00:41:29,880 --> 00:41:31,480 What are you up to, Pang? 555 00:41:35,520 --> 00:41:36,680 Please listen to me. 556 00:41:36,880 --> 00:41:38,280 This is really important. 557 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 Important? 558 00:41:40,560 --> 00:41:44,360 For you, the most important thing right now is to study. 559 00:41:46,280 --> 00:41:49,120 Sir, if you listen to the whole story, you will understand. 560 00:41:49,760 --> 00:41:52,120 The school has concealed tons of bad things. 561 00:41:52,880 --> 00:41:55,360 They erase the memories of anyone who tries to uncover it. 562 00:41:56,320 --> 00:41:58,560 That’s why no one knows about it. 563 00:42:01,760 --> 00:42:03,360 You know about this? 564 00:42:05,240 --> 00:42:06,440 I know more. 565 00:42:09,120 --> 00:42:11,920 So you know what I’m capable of. 566 00:42:15,640 --> 00:42:17,040 What do you mean? 567 00:42:19,880 --> 00:42:21,760 The Director was right. 568 00:42:22,320 --> 00:42:24,120 I am too kind to you. 569 00:42:32,840 --> 00:42:34,240 You are... 570 00:42:36,800 --> 00:42:39,040 I'll give you a final warning. 571 00:42:40,080 --> 00:42:41,960 Leave this matter alone. 572 00:42:50,360 --> 00:42:51,680 Give me the folder. 573 00:43:30,120 --> 00:43:33,520 No! 574 00:43:44,640 --> 00:43:45,760 Pang! 575 00:43:47,080 --> 00:43:47,960 Pang! 576 00:43:48,480 --> 00:43:49,600 Pang! 577 00:43:50,240 --> 00:43:51,320 Pang! 578 00:43:52,640 --> 00:43:53,800 What happened? 579 00:43:55,520 --> 00:43:56,760 Are you there? 580 00:43:57,880 --> 00:43:58,960 Pang! 581 00:44:00,080 --> 00:44:01,360 Can you hear me? 582 00:44:02,000 --> 00:44:03,080 Pang! 583 00:44:05,600 --> 00:44:06,520 Pang! 584 00:44:08,080 --> 00:44:09,000 Pang! 585 00:44:09,880 --> 00:44:10,960 Pang! 586 00:44:14,200 --> 00:44:16,200 Subtitle translation by Jarupat Kannula 39509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.