Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,960
I hate this place. I hate this school.
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,080
Gifted Student ID 005,
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,720
Mr. Chanon Taweepong.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,320
Do you remember his signature?
5
00:00:08,400 --> 00:00:09,840
It was signed with Mr. Pom's pen.
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,280
Chanon didn't resign.
7
00:00:11,520 --> 00:00:13,960
He found out the secret of the school.
8
00:00:14,240 --> 00:00:17,120
After I went into the warehouse,
I passed out immediately.
9
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
I didn't see anything.
10
00:00:19,560 --> 00:00:20,680
I need to change this school.
11
00:00:20,760 --> 00:00:25,400
Combined with other damages,
the total is 1,680,000 baht.
12
00:00:25,720 --> 00:00:29,560
Wasuthorn has been suspended for one week
as per your notification.
13
00:00:30,080 --> 00:00:32,960
Somebody needs to take responsibility.
14
00:00:35,280 --> 00:00:38,200
We are entering
the final part of the first semester.
15
00:00:39,040 --> 00:00:40,440
Today, the Director
16
00:00:41,080 --> 00:00:42,800
has something to say to all of you.
17
00:00:44,560 --> 00:00:45,480
Please, sir.
18
00:00:54,160 --> 00:00:55,600
All students, pay your respects.
19
00:00:56,520 --> 00:00:58,400
-Greetings.
-Greetings.
20
00:01:00,360 --> 00:01:01,440
How are you?
21
00:01:02,360 --> 00:01:03,920
The first semester is almost finished.
22
00:01:05,320 --> 00:01:07,400
Since the day I met you,
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,280
I’ve always had confidence in you,
24
00:01:10,840 --> 00:01:12,160
despite all the difficulties
25
00:01:12,480 --> 00:01:14,280
we had previously encountered.
26
00:01:15,640 --> 00:01:16,600
But from now on,
27
00:01:18,000 --> 00:01:20,160
I want you to continue pushing on
28
00:01:21,080 --> 00:01:22,840
and focusing on your studies.
29
00:01:23,680 --> 00:01:25,440
For those of you who are
30
00:01:26,280 --> 00:01:27,640
distracted by something else,
31
00:01:30,000 --> 00:01:31,280
snap out of it.
32
00:01:37,040 --> 00:01:38,000
Today,
33
00:01:39,400 --> 00:01:41,920
I have one last assignment for you.
34
00:01:43,040 --> 00:01:45,760
Everyone, please write a report titled
35
00:01:47,080 --> 00:01:48,880
"My Mission As A Gifted Student."
36
00:01:49,800 --> 00:01:51,920
What does it mean to be the Gifted?
37
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
Write a one-pager.
38
00:01:58,760 --> 00:02:00,000
Do you have any questions?
39
00:02:05,160 --> 00:02:06,120
All right, Patchamon.
40
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
If I no longer want my gift,
41
00:02:14,840 --> 00:02:16,440
can it be removed?
42
00:02:21,560 --> 00:02:22,640
What are you saying, Mon?
43
00:02:25,600 --> 00:02:26,440
That’s fine.
44
00:02:30,120 --> 00:02:31,880
Having your power removed is a big deal.
45
00:02:34,360 --> 00:02:36,720
I was just asking out of curiosity.
46
00:02:39,440 --> 00:02:40,920
But if you really want to,
47
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
it can be done.
48
00:04:18,440 --> 00:04:21,440
Wow, you really wrote down every detail.
49
00:04:23,080 --> 00:04:24,000
Of course.
50
00:04:24,080 --> 00:04:25,640
It began at the start of the program,
51
00:04:25,880 --> 00:04:28,120
Wave doing things to the computer,
52
00:04:28,440 --> 00:04:31,600
Ohm making a person disappear,
Punn getting in trouble,
53
00:04:32,080 --> 00:04:34,320
and the Martial Arts Club going crazy.
54
00:04:35,800 --> 00:04:37,720
We have been through quite a lot.
55
00:04:38,320 --> 00:04:40,920
I don’t know how to put it all
on one page.
56
00:04:42,960 --> 00:04:45,520
What is your mission as a Gifted?
57
00:04:46,400 --> 00:04:48,720
I don’t even know what "mission" means.
58
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
I think it refers
59
00:04:52,920 --> 00:04:54,400
to the purpose of our powers.
60
00:04:59,320 --> 00:05:00,160
That's right.
61
00:05:00,880 --> 00:05:03,240
If the topic was something else,
I could let you copy mine.
62
00:05:03,800 --> 00:05:06,160
But for this one, you’re on your own.
63
00:05:07,640 --> 00:05:08,760
You look like you’re having fun.
64
00:05:10,640 --> 00:05:13,080
It’s way past the point of having fun.
65
00:05:13,360 --> 00:05:16,360
It has become a part of my life.
66
00:05:17,120 --> 00:05:19,480
It makes me know myself
67
00:05:19,680 --> 00:05:21,720
and my worth more.
68
00:05:21,840 --> 00:05:22,920
Don’t you feel that way?
69
00:05:27,080 --> 00:05:31,480
Thailand unites Thai people
70
00:05:31,840 --> 00:05:33,760
With flesh and blood
71
00:05:34,000 --> 00:05:36,360
The land belongs to all Thais
72
00:05:36,440 --> 00:05:40,680
It maintained its independence
73
00:05:40,760 --> 00:05:43,280
-Because the Thais
-Ohm.
74
00:05:43,360 --> 00:05:45,120
-Unite as one
-Ohm!
75
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
-Thais are...
-Ohm!
76
00:05:47,760 --> 00:05:48,920
What are you doing?
77
00:05:49,280 --> 00:05:50,600
Why are you such a mess?
78
00:05:51,440 --> 00:05:52,960
I am doing the Director’s assignment,
79
00:05:54,200 --> 00:05:55,560
"My Mission As A Gifted Student."
80
00:05:57,000 --> 00:06:00,760
For me, my mission as a Gifted
is to challenge all my limits.
81
00:06:00,840 --> 00:06:03,520
My last mission was to clean the toilets
82
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
until the maid said,
83
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
"Wow!"
84
00:06:06,520 --> 00:06:08,640
Ohm, that’s a different kind of mission.
85
00:06:08,720 --> 00:06:09,560
What?
86
00:06:10,440 --> 00:06:11,320
What do you mean?
87
00:06:11,680 --> 00:06:12,840
I did it wrong?
88
00:06:13,000 --> 00:06:13,920
Yes.
89
00:06:14,160 --> 00:06:15,040
What?
90
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
What do I do now?
91
00:06:18,240 --> 00:06:22,040
I know! I’ll just say that, as a Gifted,
92
00:06:22,160 --> 00:06:25,120
this is my kind of mission.
Are you confused?
93
00:06:25,200 --> 00:06:26,240
Yes.
94
00:06:26,360 --> 00:06:27,680
The Director will be as well.
95
00:06:27,760 --> 00:06:31,480
So I will submit my confusing assignment
to the confused teacher.
96
00:06:31,600 --> 00:06:32,640
I’m too lazy to redo it.
97
00:06:32,960 --> 00:06:35,560
Do you want to see my next mission?
98
00:06:35,640 --> 00:06:37,840
You are insane.
99
00:06:37,960 --> 00:06:39,720
Let’s see what the next one is.
100
00:06:42,120 --> 00:06:44,160
"Hug Pang and Namtaan so tight,
101
00:06:44,280 --> 00:06:46,040
like there’s no tomorrow."
102
00:06:49,560 --> 00:06:53,160
-Get off!
-Don't you love me?
103
00:07:01,320 --> 00:07:02,960
Despite being a teacher,
104
00:07:03,760 --> 00:07:05,320
you still have the same bad manners.
105
00:07:07,560 --> 00:07:10,600
Entering someone’s office
without permission.
106
00:07:16,400 --> 00:07:19,440
This is the document
recording all the incidents
107
00:07:19,520 --> 00:07:21,000
that the Director asked me to prepare.
108
00:07:22,800 --> 00:07:24,600
Submit it to him for me.
109
00:07:30,240 --> 00:07:32,560
I can talk to him about this.
110
00:07:34,960 --> 00:07:35,920
No need.
111
00:07:36,920 --> 00:07:38,120
I am exhausted.
112
00:07:39,920 --> 00:07:41,400
I know what I am
113
00:07:41,920 --> 00:07:44,920
doesn’t suit kids these days.
114
00:07:49,640 --> 00:07:52,160
They need someone more like you.
115
00:07:57,520 --> 00:07:59,200
If there’s nothing else, you can leave.
116
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
Can I ask you a question?
117
00:08:25,280 --> 00:08:26,640
As a teacher, have you ever been
118
00:08:28,840 --> 00:08:30,560
disappointed by a student
119
00:08:31,560 --> 00:08:33,480
who didn’t turn out the way you wanted
120
00:08:35,400 --> 00:08:38,800
or disappointed in yourself for
not being able to make them understand?
121
00:08:44,480 --> 00:08:46,320
I don’t know what you’ve been through,
122
00:08:48,920 --> 00:08:51,240
but you were my student once.
123
00:08:53,240 --> 00:08:55,080
If you want to continue this job,
124
00:08:55,240 --> 00:08:56,600
remember this...
125
00:08:57,960 --> 00:08:59,280
What a teacher does
126
00:09:00,080 --> 00:09:02,520
may not be the best thing for a student.
127
00:09:08,880 --> 00:09:10,760
All you can do is
128
00:09:11,400 --> 00:09:13,440
try to do your best.
129
00:09:15,600 --> 00:09:16,440
The rest
130
00:09:18,440 --> 00:09:20,160
depends on them.
131
00:09:26,360 --> 00:09:27,200
Thank you.
132
00:09:29,600 --> 00:09:34,040
RESIGNATION LETTER
MS. LADDA NGAMKUL
133
00:09:53,760 --> 00:09:54,880
Are you running away again?
134
00:10:01,920 --> 00:10:03,600
I don’t know what it’s about.
135
00:10:05,400 --> 00:10:07,120
But if it’s about everyone hating you...
136
00:10:08,960 --> 00:10:09,800
Yes,
137
00:10:10,440 --> 00:10:11,600
they do.
138
00:10:15,320 --> 00:10:17,000
I hate you, Mon. Get out.
139
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
I want you to die.
You took everything from me.
140
00:10:19,200 --> 00:10:20,960
You bring bad luck. Get out!
141
00:10:25,360 --> 00:10:27,040
But that’s because of Duke’s drug.
142
00:10:28,000 --> 00:10:29,560
Without you here,
143
00:10:29,840 --> 00:10:31,520
everyone will be happier.
144
00:10:31,680 --> 00:10:33,560
I hate you.
145
00:10:34,840 --> 00:10:36,240
Everybody hates you, it’s true.
146
00:10:37,680 --> 00:10:39,480
But the idea that they love you
is true as well.
147
00:10:49,560 --> 00:10:50,800
Art, come on!
148
00:10:55,080 --> 00:10:55,920
Mon.
149
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
Your locker is still there.
150
00:10:59,880 --> 00:11:01,560
They don’t want to give it
to someone else.
151
00:11:02,280 --> 00:11:03,160
Art!
152
00:11:15,360 --> 00:11:17,560
Ever since you stopped doing
your other activities,
153
00:11:17,680 --> 00:11:19,040
you've had a lot of free time.
154
00:11:20,400 --> 00:11:21,320
Isn’t it great?
155
00:11:21,640 --> 00:11:23,120
I have more time to spend with you.
156
00:11:24,520 --> 00:11:27,600
You’re getting very good at sweet-talking.
157
00:11:27,920 --> 00:11:29,040
But that’s all right.
158
00:11:32,000 --> 00:11:35,240
So why did you choose the violin?
159
00:11:35,800 --> 00:11:37,560
Do you love music that much?
160
00:11:40,000 --> 00:11:43,160
It is the only thing
that my father doesn’t like.
161
00:11:44,840 --> 00:11:46,560
Do I love music?
162
00:11:47,440 --> 00:11:48,560
I don’t know.
163
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
All I know is...
164
00:11:53,520 --> 00:11:55,680
someone I love likes it
when I play for her.
165
00:12:00,360 --> 00:12:02,160
Sweetness times two!
166
00:12:07,640 --> 00:12:08,520
What’s wrong?
167
00:12:10,840 --> 00:12:12,240
I’m thinking about Korn.
168
00:12:13,920 --> 00:12:16,000
When Mon asked the Director
about removing the power,
169
00:12:17,400 --> 00:12:19,160
I saw his feelings.
170
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
But if you really want to,
171
00:12:23,400 --> 00:12:24,600
it can be done.
172
00:12:37,080 --> 00:12:38,880
Maybe he...
173
00:12:46,800 --> 00:12:50,720
IT WOULD BE GOOD
TO GO BACK TO BEING A NORMAL PERSON
174
00:13:21,960 --> 00:13:24,320
{\an8}RESIGNATION LETTER
FROM THE GIFTED PROGRAM
175
00:13:37,520 --> 00:13:39,360
There is still time.
176
00:13:39,640 --> 00:13:41,760
Do you want to think this over?
177
00:13:44,480 --> 00:13:45,440
No.
178
00:13:48,400 --> 00:13:49,880
I’ve been thinking about this for a while.
179
00:13:55,880 --> 00:13:57,040
What about you, Mon?
180
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
I’ve thought it through.
181
00:14:04,760 --> 00:14:05,600
Okay.
182
00:14:07,480 --> 00:14:09,760
I respect your decision.
183
00:14:13,640 --> 00:14:15,200
This is not your fault.
184
00:14:16,560 --> 00:14:18,200
This came from my own decision.
185
00:14:56,680 --> 00:14:58,880
MY MISSION AS A GIFTED STUDENT
186
00:15:32,400 --> 00:15:34,480
I hope the two of you
have thought it through.
187
00:15:47,880 --> 00:15:49,680
This serum will help you
188
00:15:49,760 --> 00:15:51,240
go back to being normal.
189
00:15:52,080 --> 00:15:55,440
It will control
the chemicals in your brain
190
00:15:56,160 --> 00:15:57,920
to make it work normally again.
191
00:15:59,000 --> 00:16:00,560
If you’re sure about this,
192
00:16:01,720 --> 00:16:03,240
I won’t have any objections.
193
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
After this,
194
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
you two will become normal.
195
00:16:21,080 --> 00:16:22,720
I wish you a happy life.
196
00:16:45,000 --> 00:16:46,560
The reports by the students.
197
00:16:46,840 --> 00:16:48,280
MY MISSION AS A GIFTED STUDENT
198
00:16:49,440 --> 00:16:50,320
Go ahead.
199
00:16:52,040 --> 00:16:53,400
The students
200
00:16:53,920 --> 00:16:58,400
give different meanings to their gifts.
201
00:17:03,080 --> 00:17:05,000
For some,
202
00:17:05,400 --> 00:17:06,880
their mission as a Gifted
203
00:17:07,840 --> 00:17:09,800
is to understand their own gifts
204
00:17:15,120 --> 00:17:17,040
and put them to optimal use.
205
00:17:19,080 --> 00:17:20,320
For some,
206
00:17:20,400 --> 00:17:23,720
their mission is not to get stuck
in the box labeled "Gifted."
207
00:17:26,960 --> 00:17:28,120
The mission of the Gifted!
208
00:17:28,200 --> 00:17:30,240
-Ohm!
-Ohm!
209
00:17:30,480 --> 00:17:31,840
For some,
210
00:17:32,880 --> 00:17:36,040
they see both the good
and bad sides of their gifts.
211
00:17:36,720 --> 00:17:37,840
Stephen,
212
00:17:38,280 --> 00:17:40,240
why did you have to leave me so soon?
213
00:17:51,520 --> 00:17:52,880
Their job is
214
00:17:53,240 --> 00:17:54,720
to understand them
215
00:17:59,360 --> 00:18:02,480
and try to maintain the gifts.
216
00:18:06,440 --> 00:18:07,680
But for some,
217
00:18:08,160 --> 00:18:10,160
they see their gifts
218
00:18:10,560 --> 00:18:11,480
as a burden.
219
00:18:24,360 --> 00:18:26,080
They chose to give up
220
00:18:27,280 --> 00:18:28,320
and let go.
221
00:18:37,200 --> 00:18:38,560
And some
222
00:18:39,440 --> 00:18:41,680
chose not to answer what it means to them.
223
00:18:52,600 --> 00:18:54,520
That’s the summary.
224
00:18:57,520 --> 00:18:58,480
What about you, Pom?
225
00:18:59,920 --> 00:19:01,960
What do you think your mission is
226
00:19:02,640 --> 00:19:03,680
as a Gifted?
227
00:19:08,240 --> 00:19:09,200
What’s wrong?
228
00:19:10,440 --> 00:19:11,320
Nothing.
229
00:19:11,560 --> 00:19:12,680
I just had a déjà vu.
230
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
I feel like
231
00:19:14,120 --> 00:19:16,840
you asked me this question
a long time ago.
232
00:19:18,920 --> 00:19:20,040
At this moment,
233
00:19:22,240 --> 00:19:23,680
how would you answer me?
234
00:19:28,560 --> 00:19:30,080
Why didn't you tell me
you're not suspended?
235
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
Why would I?
236
00:19:36,720 --> 00:19:37,680
The Director's assignment,
237
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
give it to me.
238
00:19:45,400 --> 00:19:46,280
Do you want to know
239
00:19:46,920 --> 00:19:48,040
what I wrote?
240
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
What’s yours?
241
00:19:58,040 --> 00:19:58,880
Tell me your answer.
242
00:20:03,320 --> 00:20:04,480
I didn’t answer either.
243
00:20:06,520 --> 00:20:07,640
But for me,
244
00:20:09,040 --> 00:20:10,160
the gift
245
00:20:11,160 --> 00:20:12,920
makes us special
246
00:20:14,160 --> 00:20:15,560
and enables us to do more than others.
247
00:20:17,200 --> 00:20:18,040
And that’s
248
00:20:18,480 --> 00:20:19,880
our responsibility.
249
00:20:20,640 --> 00:20:22,320
We must not let it go to waste.
250
00:20:23,080 --> 00:20:24,880
We must do our part for those who can’t.
251
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
We must help
252
00:20:28,240 --> 00:20:29,480
those who can’t.
253
00:20:30,720 --> 00:20:31,600
We must fight
254
00:20:32,680 --> 00:20:34,080
for those who can’t.
255
00:20:37,920 --> 00:20:39,120
{\an8}PAWARET SERMRITTIRONG
256
00:20:39,200 --> 00:20:40,440
{\an8}For me,
257
00:20:41,000 --> 00:20:42,160
being Gifted
258
00:20:42,920 --> 00:20:45,280
is not just about
seeing what makes me special,
259
00:20:46,600 --> 00:20:49,000
but also seeing what makes others special.
260
00:20:50,480 --> 00:20:54,280
We must support
that specialness in others.
261
00:20:54,800 --> 00:20:56,680
It’s not only about being Gifted,
262
00:20:57,720 --> 00:20:59,800
but also about being a teacher.
263
00:21:00,960 --> 00:21:01,800
Wrong.
264
00:21:10,800 --> 00:21:12,760
This blank piece of paper
265
00:21:13,760 --> 00:21:14,840
means that the students
266
00:21:15,720 --> 00:21:16,880
do not get it.
267
00:21:19,800 --> 00:21:22,160
I understand your point
268
00:21:23,160 --> 00:21:25,120
about supporting the kids
to find their own ways.
269
00:21:25,880 --> 00:21:27,000
But if doing that
270
00:21:27,240 --> 00:21:29,760
does not help them answer
this very simple question,
271
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
it is a failure.
272
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
For me,
273
00:21:36,840 --> 00:21:38,280
it doesn't mean we have to do shit.
274
00:21:39,680 --> 00:21:41,400
No stupid adult
275
00:21:41,680 --> 00:21:42,760
should tell us who we are
276
00:21:44,120 --> 00:21:45,360
and what we have to do.
277
00:21:46,640 --> 00:21:48,840
They shouldn't limit us to only one page
278
00:21:50,160 --> 00:21:51,640
when we have a million things to say.
279
00:21:54,720 --> 00:21:55,600
I’m in.
280
00:21:56,320 --> 00:21:57,400
Let's take down the Director.
281
00:22:05,480 --> 00:22:07,440
They think they can do anything,
282
00:22:08,440 --> 00:22:09,840
that they can be anything.
283
00:22:10,600 --> 00:22:11,840
But in this world,
284
00:22:12,920 --> 00:22:15,120
there’s a lot they don’t know.
285
00:22:15,880 --> 00:22:17,360
Your indecisiveness
286
00:22:17,920 --> 00:22:19,760
will make them lose their way.
287
00:22:21,080 --> 00:22:22,880
What you need to do is
288
00:22:23,840 --> 00:22:25,080
to stop doubting
289
00:22:25,960 --> 00:22:29,440
and bring them to the right path.
290
00:22:30,120 --> 00:22:31,480
Create a better path
291
00:22:32,120 --> 00:22:33,400
with our abilities,
292
00:22:33,720 --> 00:22:35,400
which people say are superior.
293
00:22:36,120 --> 00:22:37,720
Take the bad things and make them better.
294
00:22:37,840 --> 00:22:40,640
Superior people rise to the top
295
00:22:41,760 --> 00:22:43,840
and drive everything forward.
296
00:22:45,040 --> 00:22:46,800
Believe in the same path
297
00:22:47,840 --> 00:22:50,240
and be determined to do the same thing.
298
00:22:51,440 --> 00:22:53,480
That’s what it means to be a Gifted.
299
00:22:53,560 --> 00:22:56,280
That’s what it means to be a Gifted.
300
00:23:07,000 --> 00:23:08,720
ONE MONTH LATER
301
00:23:15,800 --> 00:23:17,040
Have you ever wondered
302
00:23:17,240 --> 00:23:18,640
what you are studying hard for?
303
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
The mission of the Gifted!
304
00:23:24,000 --> 00:23:25,160
The mission of the Gifted!
305
00:23:25,840 --> 00:23:26,920
-The mission--
-Enough!
306
00:23:27,320 --> 00:23:28,800
People will see what we do.
307
00:23:29,360 --> 00:23:30,200
Sit down!
308
00:23:34,280 --> 00:23:35,520
Is Pang still in class?
309
00:23:35,600 --> 00:23:37,480
I don’t know.
I don’t think he has class, though.
310
00:23:37,880 --> 00:23:39,320
He doesn’t have class now.
311
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Hey, Ohm.
312
00:23:44,200 --> 00:23:46,080
One tom yum chicken fried rice
with extra steamed egg
313
00:23:46,160 --> 00:23:48,200
and stir-fried noodles, please.
314
00:23:48,600 --> 00:23:49,760
That jerk, Wave,
315
00:23:49,880 --> 00:23:51,600
he ordered a weird dish,
like Pang usually does.
316
00:23:55,280 --> 00:23:57,000
He just ordered two boxes.
317
00:23:57,800 --> 00:23:59,920
I should call to check on him.
318
00:24:07,840 --> 00:24:09,280
The line is busy.
319
00:24:10,120 --> 00:24:12,480
Hello, yes, I got it for you.
Just a minute.
320
00:24:26,080 --> 00:24:27,520
Your bangs are getting greasy.
321
00:24:27,880 --> 00:24:28,720
What?
322
00:24:32,280 --> 00:24:33,120
What are you doing?
323
00:24:33,480 --> 00:24:34,360
Nothing.
324
00:24:44,200 --> 00:24:45,280
Who are you making this for?
325
00:24:46,880 --> 00:24:49,040
I'm not making this for anyone, really.
326
00:24:53,280 --> 00:24:55,360
Here, eat.
327
00:24:55,600 --> 00:24:57,280
Perhaps it'll make you less stupid.
328
00:24:59,320 --> 00:25:00,160
Thanks.
329
00:25:06,800 --> 00:25:08,200
Over the past month,
330
00:25:08,400 --> 00:25:10,000
all the information we've gotten
331
00:25:10,080 --> 00:25:11,080
is from old newspapers.
332
00:25:11,400 --> 00:25:12,720
Nothing here
333
00:25:13,160 --> 00:25:15,320
leads to the Director.
334
00:25:23,680 --> 00:25:24,960
As for this senior who resigned,
335
00:25:26,040 --> 00:25:28,320
we don’t have any other information
besides the resignation form.
336
00:25:30,520 --> 00:25:32,560
Even I can’t solve an equation
337
00:25:34,080 --> 00:25:35,080
with no variables.
338
00:25:38,240 --> 00:25:39,560
What do we do now, Mr. Smart Guy?
339
00:25:41,280 --> 00:25:44,120
I think something strange is up
with the people connected to the Gifted.
340
00:25:45,200 --> 00:25:46,120
How?
341
00:25:49,560 --> 00:25:51,200
Folk, who Ohm made disappear,
342
00:25:51,360 --> 00:25:53,200
he couldn’t remember anything
when he came back.
343
00:25:54,640 --> 00:25:55,880
You’re a Gifted student.
344
00:25:56,000 --> 00:25:57,080
Let’s go, Folk.
345
00:25:57,160 --> 00:25:58,400
Who’s that Gifted kid?
346
00:25:58,840 --> 00:26:00,760
Same thing with Nac,
who I used my power on.
347
00:26:04,080 --> 00:26:06,040
Go and bang your head against a pole
until you drop dead.
348
00:26:12,040 --> 00:26:14,000
I haven't seen you
since you got into The Gifted Program.
349
00:26:14,080 --> 00:26:14,960
How have you been?
350
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
Same with Namtaan
when she was looking into Chanon’s case.
351
00:26:18,320 --> 00:26:19,160
Namtaan!
352
00:26:19,240 --> 00:26:21,280
He found out the secret of the school.
353
00:26:22,320 --> 00:26:23,960
Can you tell me what happened
in the warehouse?
354
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
Nothing.
355
00:26:25,520 --> 00:26:27,040
After I went into the warehouse,
356
00:26:27,120 --> 00:26:28,520
I passed out immediately.
357
00:26:28,760 --> 00:26:30,360
It seems like they forgot
about everything.
358
00:26:32,040 --> 00:26:33,120
Are you saying that
359
00:26:34,000 --> 00:26:35,440
their memories have been erased?
360
00:26:36,960 --> 00:26:37,800
Yes.
361
00:26:42,560 --> 00:26:44,080
Then the information is still there.
362
00:26:47,160 --> 00:26:48,480
Like the files on your computer.
363
00:26:49,240 --> 00:26:50,360
They're not deleted completely,
364
00:26:50,600 --> 00:26:51,880
they're just made invisible.
365
00:26:52,520 --> 00:26:54,280
If you can recover the data,
366
00:26:55,000 --> 00:26:56,400
it will all be there.
367
00:26:56,600 --> 00:26:58,480
But we’re talking about human memories,
368
00:26:58,560 --> 00:26:59,680
not computer files.
369
00:27:00,240 --> 00:27:01,600
How can you restore it?
370
00:27:02,840 --> 00:27:04,000
If it were computer files,
371
00:27:04,880 --> 00:27:06,360
I could use my gift
372
00:27:06,440 --> 00:27:07,920
to restore the data.
373
00:27:09,680 --> 00:27:10,760
If it’s human memories...
374
00:27:20,720 --> 00:27:22,040
Do whatever you need,
375
00:27:22,680 --> 00:27:24,120
otherwise we’ll reach a dead end.
376
00:27:25,320 --> 00:27:27,240
I’ll try to look into the people
on the inside.
377
00:27:27,680 --> 00:27:28,720
As for you,
378
00:27:29,840 --> 00:27:30,760
just do your thing.
379
00:27:41,720 --> 00:27:43,120
Seriously, Pang,
380
00:27:43,240 --> 00:27:45,040
I can’t remember what you said at all.
381
00:27:49,360 --> 00:27:50,520
Believe me,
382
00:27:50,600 --> 00:27:52,360
you really said that to me.
383
00:27:53,080 --> 00:27:55,400
Maybe it’s an effect
of your medical condition,
384
00:27:55,480 --> 00:27:56,560
that’s why you forgot.
385
00:27:57,280 --> 00:27:58,840
But my gift
386
00:27:59,160 --> 00:28:01,160
may help you remember.
387
00:28:03,760 --> 00:28:04,960
We can try,
388
00:28:05,040 --> 00:28:08,160
but do we have to do all this?
They're just simple questions, right?
389
00:28:11,560 --> 00:28:12,840
Better to be safe than sorry.
390
00:28:15,680 --> 00:28:16,560
Ready?
391
00:28:22,840 --> 00:28:23,880
Namtaan,
392
00:28:25,120 --> 00:28:28,360
can you tell me everything you know
about Chanon?
393
00:28:31,760 --> 00:28:33,160
Chanon
394
00:28:35,840 --> 00:28:38,120
is a Gifted student
in the same year as Mr. Pom.
395
00:28:42,800 --> 00:28:45,400
His gift is calculation
396
00:28:45,520 --> 00:28:46,920
with high accuracy.
397
00:28:49,600 --> 00:28:50,560
He likes
398
00:28:51,080 --> 00:28:53,080
astronomy.
399
00:28:55,960 --> 00:28:57,240
In the end,
400
00:28:57,520 --> 00:28:59,120
he resigned because...
401
00:29:01,520 --> 00:29:03,000
the program took a toll on him.
402
00:29:06,560 --> 00:29:08,360
Why did you go to the warehouse?
403
00:29:16,080 --> 00:29:17,120
What did you do?
404
00:29:18,520 --> 00:29:20,120
You locked yourself in there.
405
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Mr. Pom.
406
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
Hey!
407
00:29:26,280 --> 00:29:27,280
Namtaan!
408
00:29:27,760 --> 00:29:29,080
Namtaan! Don’t do this!
409
00:29:29,360 --> 00:29:31,240
What did you see? Can you tell me?
410
00:29:38,280 --> 00:29:40,520
Let go of me!
411
00:29:40,840 --> 00:29:42,920
-Let me go!
-I used my power.
412
00:29:45,320 --> 00:29:47,120
I wore his glasses
413
00:29:47,440 --> 00:29:48,880
and I found something.
414
00:29:49,120 --> 00:29:50,280
What did you find?
415
00:29:50,640 --> 00:29:51,960
Namtaan, what did you find?
416
00:29:56,320 --> 00:29:57,720
A folder!
417
00:30:00,720 --> 00:30:01,920
What folder, Namtaan?
418
00:30:02,720 --> 00:30:03,800
What folder?
419
00:30:03,880 --> 00:30:05,600
What’s in that folder?
420
00:30:05,680 --> 00:30:08,040
-Namtaan, tell me!
-I can’t!
421
00:30:08,120 --> 00:30:09,240
I can’t!
422
00:30:09,320 --> 00:30:11,800
What’s in that folder? Tell me!
423
00:30:18,640 --> 00:30:19,800
That’s enough.
424
00:30:27,960 --> 00:30:29,120
What are you guys up to?
425
00:30:38,880 --> 00:30:39,880
Namtaan!
426
00:30:40,800 --> 00:30:41,920
What’s wrong?
427
00:30:45,240 --> 00:30:46,960
Nothing. I’m okay.
428
00:30:50,880 --> 00:30:52,440
What did I tell you?
429
00:30:56,280 --> 00:30:57,400
Pang!
430
00:30:58,440 --> 00:31:00,240
Did you use your power on Namtaan?
431
00:31:03,720 --> 00:31:05,920
What exactly are you trying to do?
432
00:31:10,640 --> 00:31:13,320
You’ve changed so much, you know?
433
00:31:19,400 --> 00:31:22,720
You don’t tell us anything anymore.
434
00:31:26,240 --> 00:31:27,360
Pang.
435
00:31:32,880 --> 00:31:34,960
Am I still your friend?
436
00:32:17,440 --> 00:32:20,040
{\an8}STUDENT MISCONDUCT 2006
437
00:32:24,480 --> 00:32:28,000
ISSUE: USING ILLEGAL DRUGS IN SCHOOL
438
00:32:28,080 --> 00:32:30,200
CERTIFIED BY LADDA NGAMKUL
439
00:32:40,600 --> 00:32:42,160
Good timing.
440
00:32:42,400 --> 00:32:43,960
I’m looking at a misconduct folder.
441
00:32:44,520 --> 00:32:45,680
I’ve photographed everything.
442
00:32:47,640 --> 00:32:49,080
What about you?
443
00:32:50,800 --> 00:32:51,640
A folder?
444
00:32:51,880 --> 00:32:52,840
What folder?
445
00:32:54,440 --> 00:32:55,480
Shit!
446
00:32:55,960 --> 00:32:57,440
What does Chanon’s folder look like?
447
00:32:59,520 --> 00:33:00,360
What?
448
00:33:00,720 --> 00:33:02,000
Why didn’t you ask?
449
00:33:02,440 --> 00:33:04,080
How can I go on
with that piece of information?
450
00:33:04,960 --> 00:33:07,080
Greetings, Ms. Ladda.
451
00:33:07,920 --> 00:33:10,440
-Do we have a meeting?
-Yes.
452
00:33:10,520 --> 00:33:11,520
What time?
453
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
It's at 5 p.m.
454
00:33:13,280 --> 00:33:14,720
I’ll excuse myself.
455
00:33:30,720 --> 00:33:32,560
STUDENT MISCONDUCT 2006
456
00:33:43,320 --> 00:33:44,760
You couldn’t even do this simple task,
457
00:33:46,840 --> 00:33:48,080
fitting in the class.
458
00:33:52,000 --> 00:33:53,320
I don’t know what we can do next.
459
00:33:57,720 --> 00:33:59,280
Are we really at a dead end?
460
00:34:00,320 --> 00:34:01,360
I guess so.
461
00:34:07,440 --> 00:34:09,400
MESSAGE
462
00:34:15,120 --> 00:34:16,440
What is this experiment?
463
00:34:24,160 --> 00:34:25,200
Who sent this?
464
00:34:27,240 --> 00:34:28,280
I don’t know.
465
00:34:32,520 --> 00:34:34,320
"Meet me in the conference room
466
00:34:35,000 --> 00:34:36,160
at midnight."
467
00:34:49,120 --> 00:34:50,680
We still have half an hour left,
468
00:34:50,760 --> 00:34:51,920
why are you in such a rush?
469
00:34:53,360 --> 00:34:55,600
Do you want to be honest
with a person you don't even know?
470
00:34:56,160 --> 00:34:57,760
It may be a trap.
471
00:35:01,760 --> 00:35:02,680
I might be right.
472
00:35:03,160 --> 00:35:04,800
About the memory erasure you mentioned,
473
00:35:05,760 --> 00:35:07,480
it may be Ms. Ladda’s doing.
474
00:35:09,120 --> 00:35:10,080
Why?
475
00:35:10,400 --> 00:35:12,080
When I was in the admin office,
476
00:35:13,200 --> 00:35:15,000
{\an8}I found that Ms. Ladda was responsible
477
00:35:15,120 --> 00:35:17,040
for all the misconduct in the school.
478
00:35:17,240 --> 00:35:18,480
Shit.
479
00:35:19,120 --> 00:35:20,440
I think the Director
480
00:35:20,720 --> 00:35:22,600
had Ms. Ladda take care of it.
481
00:35:23,560 --> 00:35:24,840
Do you mean
482
00:35:24,920 --> 00:35:26,640
Ms. Ladda also has powers?
483
00:35:27,240 --> 00:35:28,360
I don’t know.
484
00:35:29,000 --> 00:35:30,440
But we have to be careful.
485
00:35:33,360 --> 00:35:34,200
What?
486
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
How long are you going to stand there?
487
00:35:37,040 --> 00:35:38,560
This can be a trap.
488
00:35:38,960 --> 00:35:40,000
Find a hiding place.
489
00:35:51,240 --> 00:35:52,720
-Shit!
-Shit!
490
00:35:56,440 --> 00:35:57,600
Maybe this is a trap.
491
00:35:58,400 --> 00:36:00,040
Jerk, that's not funny.
492
00:36:16,480 --> 00:36:17,760
Take care of your wound first.
493
00:36:18,080 --> 00:36:19,480
You don’t want to risk tetanus.
494
00:36:19,960 --> 00:36:21,160
I’ll handle this.
495
00:36:24,200 --> 00:36:25,080
Fine.
496
00:36:25,920 --> 00:36:27,000
Don’t make any mistakes.
497
00:36:28,280 --> 00:36:29,280
I won’t repeat yours.
498
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
Jerk.
499
00:38:08,800 --> 00:38:09,800
Wait, Ms. Ladda.
500
00:38:19,160 --> 00:38:20,360
What does this mean?
501
00:38:23,520 --> 00:38:25,560
The answer you’ve been looking for.
502
00:38:28,320 --> 00:38:31,560
I’m looking at a misconduct folder.
I’ve photographed everything.
503
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
What about you?
504
00:38:34,400 --> 00:38:36,320
A folder? What folder?
505
00:38:37,040 --> 00:38:37,880
Shit!
506
00:38:38,280 --> 00:38:39,720
What does Chanon’s folder look like?
507
00:38:40,520 --> 00:38:41,480
What?
508
00:38:41,720 --> 00:38:43,240
Why didn’t you ask?
509
00:38:43,600 --> 00:38:45,240
How can I go on
with that piece of information?
510
00:38:45,720 --> 00:38:47,760
Greetings, Ms. Ladda.
511
00:38:48,520 --> 00:38:50,080
Do we have a meeting?
512
00:38:50,160 --> 00:38:51,080
Yes.
513
00:38:51,160 --> 00:38:53,280
-What time?
-It's at 5 p.m.
514
00:38:53,360 --> 00:38:54,640
I’ll excuse myself.
515
00:39:03,960 --> 00:39:05,480
Why do you want to help us?
516
00:39:06,680 --> 00:39:08,120
Why did you give me the folder?
517
00:39:11,720 --> 00:39:12,840
It's nothing.
518
00:39:14,200 --> 00:39:15,440
I used to keep it
519
00:39:15,520 --> 00:39:17,760
as an administrator of the school.
520
00:39:18,680 --> 00:39:20,760
Now that I am leaving,
521
00:39:21,760 --> 00:39:23,800
it doesn’t mean anything to me anymore.
522
00:39:25,480 --> 00:39:26,640
Have you read it?
523
00:39:28,120 --> 00:39:28,960
Yes.
524
00:39:30,520 --> 00:39:31,640
So you’ve always known
525
00:39:32,320 --> 00:39:33,800
about The Gifted Program?
526
00:39:35,080 --> 00:39:35,920
Yes.
527
00:39:38,320 --> 00:39:41,280
So are you one of us?
528
00:39:44,160 --> 00:39:48,240
If you mean
having a strange power like yours,
529
00:39:49,800 --> 00:39:50,920
you’re wrong.
530
00:39:52,280 --> 00:39:54,800
I am just a normal person
who knows everything.
531
00:39:55,640 --> 00:39:56,600
That’s all.
532
00:39:59,520 --> 00:40:02,200
-Then thank you for--
-No need.
533
00:40:04,040 --> 00:40:05,080
I am no longer
534
00:40:06,560 --> 00:40:08,960
a part of this anyway.
535
00:40:14,360 --> 00:40:15,960
Let me be frank with you.
536
00:40:17,640 --> 00:40:19,920
I don’t know what you’re up to,
537
00:40:21,360 --> 00:40:22,600
but I don’t think
538
00:40:23,400 --> 00:40:25,720
you will succeed.
539
00:40:27,560 --> 00:40:28,920
Do you really think
540
00:40:29,680 --> 00:40:31,920
that you two are capable of taking down
541
00:40:32,000 --> 00:40:34,400
what the school has been maintaining
for the last ten years?
542
00:40:36,760 --> 00:40:38,080
Get out now.
543
00:40:39,360 --> 00:40:40,720
It’s not too late.
544
00:40:53,040 --> 00:40:55,160
Hello, how was it? Did you get the folder?
545
00:40:55,600 --> 00:40:56,520
Yes.
546
00:40:56,600 --> 00:40:59,080
Where are you? Come back to the room now.
547
00:41:00,040 --> 00:41:01,200
What’s inside?
548
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
The answer we want.
549
00:41:04,080 --> 00:41:06,120
There is enough information here
to take down the Director
550
00:41:06,200 --> 00:41:07,800
and change the school.
551
00:41:08,320 --> 00:41:09,840
What kind of stuff is in the folder?
552
00:41:12,760 --> 00:41:13,680
Pang!
553
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
Pang!
554
00:41:29,880 --> 00:41:31,480
What are you up to, Pang?
555
00:41:35,520 --> 00:41:36,680
Please listen to me.
556
00:41:36,880 --> 00:41:38,280
This is really important.
557
00:41:38,360 --> 00:41:39,360
Important?
558
00:41:40,560 --> 00:41:44,360
For you, the most important thing
right now is to study.
559
00:41:46,280 --> 00:41:49,120
Sir, if you listen to the whole story,
you will understand.
560
00:41:49,760 --> 00:41:52,120
The school has concealed
tons of bad things.
561
00:41:52,880 --> 00:41:55,360
They erase the memories of anyone
who tries to uncover it.
562
00:41:56,320 --> 00:41:58,560
That’s why no one knows about it.
563
00:42:01,760 --> 00:42:03,360
You know about this?
564
00:42:05,240 --> 00:42:06,440
I know more.
565
00:42:09,120 --> 00:42:11,920
So you know what I’m capable of.
566
00:42:15,640 --> 00:42:17,040
What do you mean?
567
00:42:19,880 --> 00:42:21,760
The Director was right.
568
00:42:22,320 --> 00:42:24,120
I am too kind to you.
569
00:42:32,840 --> 00:42:34,240
You are...
570
00:42:36,800 --> 00:42:39,040
I'll give you a final warning.
571
00:42:40,080 --> 00:42:41,960
Leave this matter alone.
572
00:42:50,360 --> 00:42:51,680
Give me the folder.
573
00:43:30,120 --> 00:43:33,520
No!
574
00:43:44,640 --> 00:43:45,760
Pang!
575
00:43:47,080 --> 00:43:47,960
Pang!
576
00:43:48,480 --> 00:43:49,600
Pang!
577
00:43:50,240 --> 00:43:51,320
Pang!
578
00:43:52,640 --> 00:43:53,800
What happened?
579
00:43:55,520 --> 00:43:56,760
Are you there?
580
00:43:57,880 --> 00:43:58,960
Pang!
581
00:44:00,080 --> 00:44:01,360
Can you hear me?
582
00:44:02,000 --> 00:44:03,080
Pang!
583
00:44:05,600 --> 00:44:06,520
Pang!
584
00:44:08,080 --> 00:44:09,000
Pang!
585
00:44:09,880 --> 00:44:10,960
Pang!
586
00:44:14,200 --> 00:44:16,200
Subtitle translation by Jarupat Kannula
39509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.