Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,440
I'm very disappointed in you.
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,120
I thought...
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,960
you would be better than this.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,520
Shit!
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,600
Damn it!
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,640
Something crazy happened at school.
7
00:00:14,800 --> 00:00:18,160
All of the students' academic records
have been stolen.
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,680
You're the only one who's capable
of something this advanced.
9
00:00:20,760 --> 00:00:22,360
I am the problem.
10
00:00:22,440 --> 00:00:23,960
No matter how hard I try to explain,
11
00:00:24,560 --> 00:00:25,520
it won't change anything.
12
00:00:25,600 --> 00:00:27,000
What is this?
13
00:00:27,160 --> 00:00:28,360
Guess The Number.
14
00:00:28,440 --> 00:00:29,960
You're very talented.
15
00:00:30,040 --> 00:00:32,800
And I am happy to spend time with you.
16
00:00:32,880 --> 00:00:36,240
I told you Ms. Nara submitted
my program as her thesis.
17
00:00:36,320 --> 00:00:37,480
It's my work!
18
00:00:37,560 --> 00:00:39,080
Whatever the truth is,
19
00:00:39,200 --> 00:00:41,600
the person who knows it best is you.
20
00:00:41,680 --> 00:00:45,560
You're freaking lying! You lied to me!
You lied to everyone!
21
00:00:45,640 --> 00:00:47,160
Did you buy your bachelor's degree?
22
00:00:47,240 --> 00:00:48,920
Did you get Ms. Nara fired?
23
00:00:49,080 --> 00:00:51,840
Do you want to know
who's responsible for the hacking?
24
00:00:52,520 --> 00:00:53,480
Let me tell you.
25
00:00:54,760 --> 00:00:56,080
It's me.
26
00:01:01,120 --> 00:01:02,680
Date, 13th of July.
27
00:01:03,840 --> 00:01:06,040
That's when we learned about
the gift of the last person,
28
00:01:08,400 --> 00:01:09,360
Korn.
29
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
At that time,
I decided not to tell the school
30
00:01:13,680 --> 00:01:15,480
that I had discovered my gift.
31
00:01:16,360 --> 00:01:17,520
And I was right.
32
00:01:18,800 --> 00:01:22,400
Because after that,
we came to a critical turn of events...
33
00:01:24,360 --> 00:01:26,240
The school shutdown.
34
00:01:32,320 --> 00:01:35,960
The number you're trying to reach
is currently not available.
35
00:01:36,680 --> 00:01:39,640
Please leave a message after the beep.
36
00:01:42,400 --> 00:01:43,600
NAMTAAN
37
00:01:49,920 --> 00:01:52,040
...severe persecution
38
00:01:52,560 --> 00:01:55,800
to threaten the Jews in Afghanistan...
39
00:01:57,320 --> 00:01:58,200
Attention.
40
00:01:58,560 --> 00:02:01,360
Attention, a message from your new god.
41
00:02:02,280 --> 00:02:04,160
A message from your new god.
42
00:02:05,000 --> 00:02:06,400
To all teachers...
43
00:02:07,360 --> 00:02:08,760
and students,
44
00:02:11,640 --> 00:02:15,040
the purge is upon us.
45
00:02:16,160 --> 00:02:19,360
The purge is upon us.
46
00:02:20,560 --> 00:02:21,480
NO WAVE GROUP
47
00:02:21,560 --> 00:02:23,520
PUNN: EVERYONE,
COME TO THE AUDITORIUM NOW!
48
00:03:56,200 --> 00:04:00,120
NEW MISSION: CHARGE TO GRADE 10, ROOM 1
AND STOP THE CLASS.
49
00:04:00,200 --> 00:04:03,000
{\an8}REWARD: MOVE TO ROOM 1
IN THE NEXT SEMESTER.
50
00:04:07,040 --> 00:04:08,240
Students.
51
00:04:09,040 --> 00:04:10,680
-Get ready.
-Students, stop it!
52
00:04:10,760 --> 00:04:12,360
-Students, stop it!
-What is wrong?
53
00:04:12,440 --> 00:04:13,800
Students, calm down. Students!
54
00:04:14,160 --> 00:04:15,280
Calm down, students.
55
00:04:15,600 --> 00:04:16,720
Students, calm down.
56
00:04:38,400 --> 00:04:41,800
The purge is upon us.
57
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Pang, Ohm,
58
00:04:47,160 --> 00:04:48,440
do you know what's going on?
59
00:04:49,320 --> 00:04:51,520
Pang must know. Tell us, Pang.
60
00:04:54,880 --> 00:04:56,360
As we all suspected,
61
00:04:56,600 --> 00:04:59,200
Wave is behind all this.
62
00:04:59,960 --> 00:05:03,240
I sent Namtaan to investigate,
but she's out of reach.
63
00:05:03,360 --> 00:05:04,440
It's impossible.
64
00:05:05,760 --> 00:05:07,120
What's impossible?
65
00:05:09,280 --> 00:05:12,800
Namtaan texted me to gather everyone here.
66
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
Shit!
67
00:05:21,840 --> 00:05:23,440
NO WAVE GROUP
NT: YOU IDIOTS.
68
00:05:27,840 --> 00:05:29,040
-Hey!
-Hey!
69
00:05:31,640 --> 00:05:33,000
-Open the door!
-Hey!
70
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
-Open it!
-Hey!
71
00:05:36,000 --> 00:05:37,760
-Hey!
-I told you to open it!
72
00:05:37,840 --> 00:05:39,240
-Hey! Open the door!
-What the heck!
73
00:05:39,760 --> 00:05:40,840
Fuck you!
74
00:05:41,120 --> 00:05:42,440
Open the door!
75
00:05:47,920 --> 00:05:49,840
Welcome to all of my Gifted fellows.
76
00:05:50,440 --> 00:05:53,040
You're all so stupid.
You just walked into a trap.
77
00:05:53,680 --> 00:05:56,520
You've proven that my low opinion
of you all was right.
78
00:05:57,160 --> 00:05:58,360
Come out now, pussy!
79
00:05:58,880 --> 00:06:00,280
Instead of coming up with bad words,
80
00:06:00,720 --> 00:06:02,840
I suggest you use the time
to find a way out of there.
81
00:06:03,200 --> 00:06:05,680
I have lined up
a lot of fun games for you to play.
82
00:06:06,080 --> 00:06:08,640
It will take a while
before you can get out--
83
00:06:29,880 --> 00:06:31,640
Where is Wave? Tell me!
84
00:06:35,560 --> 00:06:37,600
He's acting on commands sent
through an app.
85
00:06:38,120 --> 00:06:40,200
-It really is Wave.
-Let me see that.
86
00:06:45,680 --> 00:06:47,600
-Shit!
-What's wrong?
87
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Wave is...
88
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
leaking the Gifted Program.
89
00:06:52,560 --> 00:06:54,520
COUNTDOWN TO LEAK
GIFTED PROGRAM CONFIDENTIAL.
90
00:06:54,600 --> 00:06:56,440
Wave must have lost his mind.
91
00:06:56,520 --> 00:06:59,160
He's wreaking havoc because he wasn't
the highest in the midterm exam.
92
00:06:59,240 --> 00:07:00,240
What should we do, Pang?
93
00:07:00,800 --> 00:07:03,560
I think we should find Wave now.
94
00:07:03,960 --> 00:07:06,840
Wait, maybe Wave is fooling us.
95
00:07:06,960 --> 00:07:09,360
We should be careful
about what we do next.
96
00:07:09,440 --> 00:07:13,120
I agree, but now we have to find Wave.
97
00:07:14,120 --> 00:07:17,200
Punn, can you copy Wave's gift
to hack into computers?
98
00:07:18,960 --> 00:07:19,840
I'll try.
99
00:07:20,480 --> 00:07:21,520
I'm counting on you.
100
00:07:22,040 --> 00:07:24,120
Please trace back to the origin
of the commands in the app.
101
00:07:24,240 --> 00:07:26,880
If you're successful,
alert all of us immediately.
102
00:07:28,640 --> 00:07:30,560
Should the rest of us
be on the lookout for him?
103
00:07:33,360 --> 00:07:34,320
Let's go with that.
104
00:07:34,760 --> 00:07:37,160
But for our safety, we'll go in pairs.
105
00:07:37,800 --> 00:07:40,080
You will need support
if anything comes up.
106
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
Here's the plan.
107
00:07:42,600 --> 00:07:44,880
Korn and Claire, go to Wave's room.
108
00:07:44,960 --> 00:07:46,200
Jack and Joe,
109
00:07:46,280 --> 00:07:49,160
go to the broadcast room
and the gym nearby. Mon...
110
00:07:52,400 --> 00:07:53,520
I can go alone.
111
00:07:53,600 --> 00:07:55,360
I want to take care
of those scoundrels, too.
112
00:07:56,720 --> 00:07:59,360
You go to the cafeteria, then.
I'll go to the computer room.
113
00:07:59,680 --> 00:08:00,840
Let's do it.
114
00:08:05,920 --> 00:08:06,960
What about me?
115
00:08:08,280 --> 00:08:09,400
I have an important job for you.
116
00:08:24,600 --> 00:08:26,000
Help me!
117
00:08:26,080 --> 00:08:28,120
Anybody out there? Help me!
118
00:08:28,840 --> 00:08:30,560
Help!
119
00:08:31,440 --> 00:08:32,920
Help me!
120
00:08:36,800 --> 00:08:38,520
COUNTDOWN TO LEAK
GIFTED PROGRAM CONFIDENTIAL.
121
00:09:08,160 --> 00:09:09,320
Be careful, everyone.
122
00:09:09,680 --> 00:09:11,880
We must be running around in Wave's game.
123
00:09:12,600 --> 00:09:13,720
Punn, how's it going?
124
00:09:14,280 --> 00:09:17,000
This will take some time, about an hour.
125
00:09:17,240 --> 00:09:18,360
COUNTDOWN TO LEAK.
126
00:09:18,440 --> 00:09:21,080
But if I can hack into his phone signal
directly, it will be faster.
127
00:09:21,360 --> 00:09:22,560
What about you, Mon?
128
00:09:25,280 --> 00:09:26,240
Hold on.
129
00:09:27,160 --> 00:09:28,400
No, Mon! Don't!
130
00:09:31,480 --> 00:09:32,600
Don't use force.
131
00:09:45,200 --> 00:09:47,720
-What's going on?
-The students are acting crazy.
132
00:09:47,800 --> 00:09:49,640
This is getting out of hand.
133
00:09:49,720 --> 00:09:52,920
-I think we should notify the Director.
-No need.
134
00:09:53,560 --> 00:09:54,640
I'll handle it.
135
00:10:05,640 --> 00:10:07,560
Guys, Wave is not in the computer room.
136
00:10:07,840 --> 00:10:09,280
He's not here either.
137
00:10:09,680 --> 00:10:11,080
...upon us.
138
00:10:11,160 --> 00:10:12,320
Attention...
139
00:10:12,400 --> 00:10:13,920
He's not here, either.
140
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Hey.
141
00:10:16,000 --> 00:10:17,360
He plays the announcement from a file.
142
00:10:18,360 --> 00:10:20,160
Where else can he be?
143
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
It's a trap!
144
00:10:44,720 --> 00:10:46,320
-Korn!
-Claire!
145
00:10:48,600 --> 00:10:50,360
-Open the door!
-Hey! Open it!
146
00:11:03,240 --> 00:11:04,080
NO WAVE GROUP
147
00:11:04,480 --> 00:11:06,760
I thought I'd just let you
sit quietly in a locked room.
148
00:11:07,280 --> 00:11:10,320
Fine, I'll show you that,
even if all of you work together,
149
00:11:11,320 --> 00:11:12,360
you still can't stop me.
150
00:11:16,640 --> 00:11:20,040
Wave, that's enough!
You're mad at me, aren't you?
151
00:11:20,400 --> 00:11:22,840
Take it out on me, not the others.
152
00:11:23,400 --> 00:11:25,480
Do you think you're that important?
153
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
Why are you doing this?
154
00:11:28,480 --> 00:11:31,040
If you want to know, come stop me.
155
00:11:33,440 --> 00:11:34,320
Pang,
156
00:11:34,600 --> 00:11:37,680
I hacked into his phone signal earlier.
I found him.
157
00:11:37,840 --> 00:11:39,120
He's moving towards the cafeteria.
158
00:11:40,000 --> 00:11:41,480
I'm the nearest. I'll go.
159
00:11:42,520 --> 00:11:43,600
Be careful.
160
00:11:48,080 --> 00:11:49,440
I'm here.
161
00:11:51,240 --> 00:11:52,560
No sign of him.
162
00:11:52,960 --> 00:11:54,240
That's fine. I'll meet you there.
163
00:11:57,720 --> 00:11:59,640
Hello, Mon. Can you hear me?
164
00:12:02,680 --> 00:12:04,200
-Mon!
-Pang,
165
00:12:04,480 --> 00:12:05,920
Wave's signal has disappeared.
166
00:12:06,240 --> 00:12:07,600
I think you should come back here.
167
00:12:07,880 --> 00:12:09,880
I'm almost finished with the hack.
168
00:12:10,120 --> 00:12:11,960
Once I'm done,
we'll find out his location for sure.
169
00:12:12,240 --> 00:12:13,800
Let Mon handle the cafeteria.
170
00:12:15,680 --> 00:12:17,080
Okay, I'm on my way.
171
00:12:20,360 --> 00:12:21,760
Hello, Pang, can you hear me?
172
00:12:22,240 --> 00:12:23,120
Pang.
173
00:12:23,600 --> 00:12:24,760
He can't hear you.
174
00:12:30,400 --> 00:12:31,720
So this is your plan?
175
00:12:32,400 --> 00:12:33,280
Yes,
176
00:12:33,960 --> 00:12:35,480
to separate you from others
177
00:12:36,480 --> 00:12:37,720
so I can handle you easily.
178
00:12:38,360 --> 00:12:39,520
That's a bad move.
179
00:12:40,000 --> 00:12:42,520
A weak person like you can't beat me.
180
00:12:43,640 --> 00:12:44,720
Do you really believe...
181
00:12:45,360 --> 00:12:47,560
that I will go against you?
182
00:13:15,720 --> 00:13:17,400
The rest of your friends,
183
00:13:18,600 --> 00:13:19,520
where are they?
184
00:13:23,200 --> 00:13:25,040
If you don't tell me now...
185
00:13:35,480 --> 00:13:38,320
COUNTDOWN TO LEAK
GIFTED PROGRAM CONFIDENTIAL.
186
00:13:41,200 --> 00:13:44,600
Tell me now
or your parents will be in trouble!
187
00:13:52,680 --> 00:13:53,880
THE GIFTED PROGRAM
188
00:13:56,880 --> 00:13:58,640
COUNTDOWN TO LEAK
GIFTED PROGRAM CONFIDENTIAL.
189
00:13:58,720 --> 00:14:01,200
Pang, can you reach Mon?
190
00:14:03,120 --> 00:14:04,360
Not yet.
191
00:14:11,320 --> 00:14:12,240
Mon.
192
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
Did you see Wave?
193
00:14:15,120 --> 00:14:17,680
Yes, but he got away.
194
00:14:18,320 --> 00:14:20,920
That's fine.
What's important is you're safe.
195
00:14:21,480 --> 00:14:23,440
Punn is about to finish.
196
00:14:24,160 --> 00:14:25,840
We'll find his location.
197
00:14:38,280 --> 00:14:39,160
Mon?
198
00:14:49,560 --> 00:14:51,200
Mon, are you okay?
199
00:14:57,200 --> 00:14:59,560
Punn, I'm sorry.
200
00:15:23,240 --> 00:15:26,040
Give it to me, Pang.
I have to stop that hack.
201
00:15:26,840 --> 00:15:29,120
Mon, why are you doing this?
202
00:15:29,760 --> 00:15:31,000
I'm begging you, Pang.
203
00:15:31,640 --> 00:15:32,760
Stop the hack.
204
00:15:34,760 --> 00:15:35,880
What did Wave do to you?
205
00:15:39,440 --> 00:15:42,480
GUESS WHO RELEASED A POISONOUS SUBSTANCE
INTO THE MARTIAL ARTS CLUB.
206
00:15:44,000 --> 00:15:45,400
What made your club members go crazy...
207
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
was not a chemical substance.
208
00:15:49,120 --> 00:15:50,360
It was your sweat.
209
00:15:52,520 --> 00:15:53,680
Think about it.
210
00:15:54,720 --> 00:15:55,760
If this gets out,
211
00:15:57,200 --> 00:15:58,840
will they still see you as a friend?
212
00:16:00,720 --> 00:16:03,000
-If I just press this button--
-What do you want?
213
00:16:05,840 --> 00:16:07,040
Please give me the laptop.
214
00:16:07,840 --> 00:16:09,440
I don't want to hurt you, Pang.
215
00:16:10,720 --> 00:16:14,120
Mon, calm down. Wave is manipulating you.
216
00:16:16,640 --> 00:16:18,360
But I have no other choice.
217
00:16:39,800 --> 00:16:42,320
You know what Punn is capable of.
218
00:17:58,440 --> 00:18:01,480
COUNTDOWN TO LEAK
GIFTED PROGRAM CONFIDENTIAL.
219
00:18:12,600 --> 00:18:14,000
I'm sorry, Pang.
220
00:18:14,880 --> 00:18:16,160
I'm really sorry.
221
00:18:24,360 --> 00:18:25,560
It's okay, Mon.
222
00:18:26,640 --> 00:18:29,280
The power is out.
Wave can't harm us anymore.
223
00:18:38,240 --> 00:18:41,600
CHOOSE A NETWORK
224
00:20:03,680 --> 00:20:06,360
We have ten minutes left.
Let's destroy everything.
225
00:20:09,680 --> 00:20:10,560
Stop!
226
00:20:11,480 --> 00:20:12,880
I'm telling you to stop.
227
00:20:13,960 --> 00:20:14,840
Stay out of this!
228
00:20:16,520 --> 00:20:18,800
You're not the one
who gives us grades anymore.
229
00:20:24,800 --> 00:20:28,000
You're not my teacher anymore, bitch.
230
00:20:55,520 --> 00:20:57,960
Mr. Pom, we can't reach Ms. Ladda.
231
00:20:58,960 --> 00:21:01,680
That's okay. Given the current situation,
232
00:21:01,760 --> 00:21:04,160
we should send the students
back to their dorms.
233
00:21:04,720 --> 00:21:07,800
-Then I'll notify my students.
-Right. I'm counting on you.
234
00:21:08,800 --> 00:21:10,680
Those of you who have already
notified their students,
235
00:21:10,760 --> 00:21:12,440
please help inform the remaining students.
236
00:21:12,520 --> 00:21:14,120
-Got it.
-Thank you.
237
00:21:28,720 --> 00:21:31,360
{\an8}NO WAVE GROUP
OHM: PANG, WHARE ARE YOU?
238
00:21:43,280 --> 00:21:45,120
What on earth?
239
00:21:50,920 --> 00:21:53,200
Can I see your phone?
240
00:21:56,160 --> 00:21:59,440
{\an8}There's no power,
so where's the Wi-Fi coming from?
241
00:21:59,640 --> 00:22:02,160
COUNTDOWN TO LEAK
GIFTED PROGRAM CONFIDENTIAL.
242
00:22:04,760 --> 00:22:05,680
What?
243
00:22:06,560 --> 00:22:07,840
What's wrong?
244
00:22:08,320 --> 00:22:09,280
Wave.
245
00:22:10,800 --> 00:22:12,200
Wave has set up his own Wi-Fi network.
246
00:22:13,960 --> 00:22:15,000
Because of the blackout,
247
00:22:15,480 --> 00:22:17,280
all the students will connect
to his Wi-Fi.
248
00:22:18,600 --> 00:22:21,880
The Gifted documents
could be leaked to everyone.
249
00:22:34,120 --> 00:22:35,520
What should we do?
250
00:22:40,080 --> 00:22:41,040
Pang,
251
00:22:41,600 --> 00:22:42,600
I got it.
252
00:22:55,560 --> 00:22:56,760
Wave, stop it.
253
00:23:05,320 --> 00:23:06,440
How did you get here?
254
00:23:08,120 --> 00:23:09,520
I climbed down the rooftop.
255
00:23:13,240 --> 00:23:14,120
Well done.
256
00:23:15,480 --> 00:23:16,920
I didn't expect you to be so brave.
257
00:23:17,800 --> 00:23:19,600
I am a lot of things
that you may not expect.
258
00:23:21,520 --> 00:23:26,160
Seriously, why are you doing this?
What will you gain out of this?
259
00:23:26,920 --> 00:23:30,720
I may have said something wrong,
but I was really worried about you.
260
00:23:31,480 --> 00:23:35,360
You're talented. You're smart.
Don't ruin your life like this.
261
00:23:56,560 --> 00:23:57,480
Stop it.
262
00:23:59,360 --> 00:24:01,440
You alone can't stop me.
263
00:24:16,840 --> 00:24:19,320
Please, Wave. Stop it.
264
00:24:19,800 --> 00:24:20,640
No.
265
00:24:23,520 --> 00:24:25,040
No one can stop me.
266
00:24:26,760 --> 00:24:28,280
Wave. You must stop it.
267
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
You must stop it.
268
00:24:59,960 --> 00:25:03,240
Wave, stop this program now.
269
00:25:18,720 --> 00:25:19,920
No.
270
00:25:21,080 --> 00:25:24,040
This one is beautiful.
271
00:25:24,720 --> 00:25:27,000
Write it down.
272
00:25:27,080 --> 00:25:29,960
-Let's brainstorm.
-Put this one too.
273
00:25:30,040 --> 00:25:32,120
-Here?
-Yes.
274
00:25:45,440 --> 00:25:46,360
Namtaan.
275
00:25:46,880 --> 00:25:47,800
Namtaan.
276
00:25:53,520 --> 00:25:54,680
What the hell?
277
00:25:57,400 --> 00:25:58,600
What happened?
278
00:26:01,480 --> 00:26:02,960
How did you stop it?
279
00:26:05,080 --> 00:26:08,440
As you said, I alone cannot stop you.
280
00:26:10,920 --> 00:26:12,160
What are you talking about?
281
00:26:13,800 --> 00:26:14,840
Friends.
282
00:26:18,920 --> 00:26:21,440
Namtaan!
283
00:26:30,720 --> 00:26:32,640
I believed that
Pang and Ohm would find me.
284
00:26:32,720 --> 00:26:33,960
WAVE IS IN THE ATTIC AT BUILDING 2
285
00:26:34,040 --> 00:26:35,440
I believed that, if we worked together,
286
00:26:35,920 --> 00:26:37,240
we could stop you.
287
00:26:40,280 --> 00:26:41,800
Accept it, Wave.
288
00:26:42,360 --> 00:26:43,760
It's over.
289
00:26:46,800 --> 00:26:48,560
What you did came from
a place of loneliness.
290
00:26:51,480 --> 00:26:53,120
You want friends, right?
291
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Wrong.
292
00:27:09,720 --> 00:27:11,040
I don't want any friends.
293
00:27:11,720 --> 00:27:13,000
I don't want anyone.
294
00:27:13,920 --> 00:27:15,360
It's not over.
295
00:27:19,920 --> 00:27:22,080
You lost! Just accept it.
296
00:27:22,160 --> 00:27:24,200
No! I haven't lost.
297
00:27:24,640 --> 00:27:27,560
I'm more talented than you.
I'll never lose to you.
298
00:27:29,880 --> 00:27:32,360
Yes, you are talented.
299
00:27:33,720 --> 00:27:37,080
But talent doesn't win you everything.
300
00:27:46,080 --> 00:27:47,080
It's you.
301
00:27:48,280 --> 00:27:50,120
You always stand in my way.
302
00:27:50,760 --> 00:27:52,400
-Wave, stop!
-Wave!
303
00:27:57,000 --> 00:27:57,960
-Wave!
-Let me go!
304
00:27:58,040 --> 00:28:01,200
-Stop. I said stop! Wave!
-Let me go!
305
00:28:01,280 --> 00:28:03,440
-Stop! I said stop!
-Wave!
306
00:28:14,440 --> 00:28:15,560
Stop it!
307
00:28:57,560 --> 00:29:00,160
DAMAGE REPORT
308
00:29:08,640 --> 00:29:12,120
The attic in Building 2
has been permanently closed.
309
00:29:13,600 --> 00:29:16,040
Wasuthorn has been suspended for one week,
310
00:29:17,320 --> 00:29:19,080
as per your decision.
311
00:29:22,560 --> 00:29:26,400
The admin office reported
an approximated amount of damages.
312
00:29:27,320 --> 00:29:31,080
General damage, 250,000 baht.
313
00:29:32,200 --> 00:29:35,160
Hall of Fame, 420,000 baht.
314
00:29:36,600 --> 00:29:39,680
Document storage, 640,000 baht.
315
00:29:46,320 --> 00:29:50,120
Combined with other damages,
316
00:29:51,840 --> 00:29:53,800
the total is 1,680,000 baht.
317
00:30:05,640 --> 00:30:09,480
This Gifted development
comes at a high price.
318
00:30:13,240 --> 00:30:16,040
My concerns are less about expenses
319
00:30:16,840 --> 00:30:19,320
and more about a teacher's inability
320
00:30:19,800 --> 00:30:22,560
to manage his students.
321
00:30:25,280 --> 00:30:27,640
This is bigger
than what we've seen so far.
322
00:30:29,720 --> 00:30:32,520
Somebody needs to take responsibility.
323
00:30:40,960 --> 00:30:43,280
Ms. Ladda, a parent is here to see you.
324
00:30:54,160 --> 00:30:56,680
Sir, what do you want to see me about?
325
00:31:25,960 --> 00:31:27,200
Namtaan got you this.
326
00:31:28,240 --> 00:31:29,640
She said you haven't eaten all day.
327
00:31:37,800 --> 00:31:39,920
-Why isn't she here to--
-Namtaan is at the infirmary.
328
00:31:41,080 --> 00:31:42,240
The doctor is examining her.
329
00:31:56,240 --> 00:31:57,240
How are you?
330
00:32:02,600 --> 00:32:04,200
Namtaan told me about your story.
331
00:32:06,440 --> 00:32:07,400
I'm sorry to hear that.
332
00:32:10,520 --> 00:32:11,960
You don't have to feel sorry for me.
333
00:32:13,960 --> 00:32:15,040
But I agree with you...
334
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
on some things.
335
00:32:22,400 --> 00:32:23,280
Why?
336
00:32:24,280 --> 00:32:25,960
Are you going to use your power on me?
337
00:32:28,720 --> 00:32:31,240
I need to touch you
in order for it to work.
338
00:32:34,000 --> 00:32:35,160
Like this.
339
00:32:44,920 --> 00:32:46,000
In fact,
340
00:32:46,920 --> 00:32:48,560
even if we had let the countdown
fall to zero,
341
00:32:50,240 --> 00:32:52,320
the information wouldn't have
leaked anyway,
342
00:32:53,880 --> 00:32:54,720
right?
343
00:33:00,160 --> 00:33:01,600
So why the hell did you do it?
344
00:33:05,640 --> 00:33:07,240
I just wanted people to know...
345
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
that I was better than you guys.
346
00:33:16,560 --> 00:33:18,440
Why are you so hung up on that?
347
00:33:20,080 --> 00:33:21,600
If someone says you're not good,
348
00:33:24,280 --> 00:33:25,520
does that mean they're right?
349
00:33:30,840 --> 00:33:32,600
Why would you let people judge you?
350
00:33:40,440 --> 00:33:42,240
The same way the school
is judging everyone now.
351
00:33:44,000 --> 00:33:47,160
In Buddhism,
there are four kinds of lotuses.
352
00:33:49,240 --> 00:33:50,200
Trust me.
353
00:33:52,080 --> 00:33:53,480
What we have to do
354
00:33:54,680 --> 00:33:56,360
is separate this outstanding group
355
00:33:56,440 --> 00:33:58,440
and give them the best care possible.
356
00:33:58,600 --> 00:34:01,120
-I don't think that's fair.
-What's fairness got to do with anything?
357
00:34:03,000 --> 00:34:06,240
I would never let the life
of a Gifted student be ruined
358
00:34:06,800 --> 00:34:08,400
by an ordinary student.
359
00:34:10,960 --> 00:34:12,840
The system breaks us up,
360
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
makes us unequal.
361
00:34:19,640 --> 00:34:20,640
I hate it.
362
00:34:27,880 --> 00:34:30,240
I hate that it made me lose
my best friend.
363
00:34:33,520 --> 00:34:34,600
I hate The Gifted Program.
364
00:34:37,480 --> 00:34:38,480
I hate this place.
365
00:34:41,320 --> 00:34:42,680
I hate this school.
366
00:34:47,760 --> 00:34:48,840
I hate the Director.
367
00:34:54,640 --> 00:34:56,160
I'm very disappointed in you.
368
00:34:57,560 --> 00:34:59,040
I thought...
369
00:35:00,320 --> 00:35:01,960
you would be better than this.
370
00:35:06,960 --> 00:35:08,600
I hate this stupid system.
371
00:35:10,480 --> 00:35:12,240
It makes me feel stupid...
372
00:35:13,680 --> 00:35:14,920
Like I'm being used.
373
00:35:18,840 --> 00:35:20,400
If you hate it like I do,
374
00:35:23,280 --> 00:35:24,280
why don't we work together?
375
00:35:28,400 --> 00:35:30,280
But I hate you too.
376
00:35:33,600 --> 00:35:34,560
I know.
377
00:35:38,960 --> 00:35:40,280
But I need to change this school.
378
00:35:46,280 --> 00:35:47,520
How can...
379
00:35:48,760 --> 00:35:50,360
a person like you do anything?
380
00:35:56,960 --> 00:35:57,800
I can do something.
381
00:35:59,600 --> 00:36:00,480
But it depends...
382
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
on whether you're in or not.
383
00:36:28,920 --> 00:36:30,920
Subtitle translation by Waasuthep Ketpetch
27832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.