Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,160
Wasuthorn is gifted in math.
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,960
He can control computers
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,680
and other electronic devices
through touch.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,440
So, that means
5
00:00:08,520 --> 00:00:11,360
he cannot control computers remotely.
6
00:00:12,160 --> 00:00:15,000
Today, you have a special midterm exam.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,880
Whoever scores the highest is entitled
to one request,
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,840
which I will grant.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,360
Can I request that you kick out a student
10
00:00:21,440 --> 00:00:22,840
from The Gifted Program?
11
00:00:23,080 --> 00:00:24,080
As the Gifted,
12
00:00:24,560 --> 00:00:27,000
the exam today will teach us
valuable lessons.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,680
{\an8}PAWARET - 4,000 POINTS
14
00:00:30,320 --> 00:00:32,520
I don't know what your gift is.
15
00:00:32,600 --> 00:00:35,320
But you beat me
because you cheated, didn't you?
16
00:00:35,720 --> 00:00:36,760
Just admit that you cheated.
17
00:00:36,840 --> 00:00:38,120
Wave, that's enough.
18
00:00:38,960 --> 00:00:40,160
I'm dying to know
19
00:00:40,240 --> 00:00:43,120
what you will ask of the Director.
20
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
Congratulations to you.
21
00:00:45,840 --> 00:00:48,320
I've chosen you
as the new class president.
22
00:00:50,760 --> 00:00:52,160
I know you've been listening, Wasuthorn.
23
00:00:53,240 --> 00:00:54,800
I am very disappointed in you.
24
00:00:54,880 --> 00:00:58,080
I thought you would be better than this.
25
00:01:00,280 --> 00:01:01,560
Shit!
26
00:01:12,520 --> 00:01:13,760
Do these belong to Wave?
27
00:01:14,280 --> 00:01:15,480
I think so.
28
00:01:15,560 --> 00:01:17,680
I heard a loud banging noise
coming from his room.
29
00:01:18,240 --> 00:01:20,360
Maybe he is still upset
about the midterm exam.
30
00:01:20,680 --> 00:01:21,520
Seriously?
31
00:01:22,440 --> 00:01:24,200
Is Wave the type of person
who breaks things?
32
00:01:24,480 --> 00:01:25,320
Move.
33
00:01:38,440 --> 00:01:41,040
I've never seen him like this before.
34
00:01:41,640 --> 00:01:44,800
Yes, I'm afraid he'll do more damage.
35
00:03:34,760 --> 00:03:37,880
As a friend of the new class president,
36
00:03:38,880 --> 00:03:41,440
there's something
I've always wanted to do.
37
00:03:42,560 --> 00:03:44,120
Kick Wave out of the program!
38
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
That is not something to joke about.
39
00:03:46,080 --> 00:03:48,400
Hey, it's not a joke.
40
00:03:48,480 --> 00:03:50,000
I mean it for real.
41
00:03:50,080 --> 00:03:51,160
Pang,
42
00:03:51,520 --> 00:03:54,920
you need to listen to me,
I'm the class vice president.
43
00:03:55,000 --> 00:03:56,640
Give him cleaning duty this evening.
44
00:03:57,480 --> 00:03:58,440
Wait,
45
00:03:58,520 --> 00:04:00,520
when did you appoint yourself
as the class vice president?
46
00:04:00,800 --> 00:04:02,920
When Wave lost to you.
47
00:04:04,160 --> 00:04:07,080
He must be crying like a baby right now.
48
00:04:09,560 --> 00:04:10,400
Ohm.
49
00:04:10,840 --> 00:04:13,720
You always cut me off.
You're like a pair of scissors.
50
00:04:16,640 --> 00:04:17,480
Hey!
51
00:04:34,640 --> 00:04:35,520
Weird.
52
00:04:36,560 --> 00:04:37,840
Is he having that time of the month?
53
00:04:43,600 --> 00:04:45,800
{\an8}The new computer you requested...
54
00:04:46,960 --> 00:04:48,680
is very expensive.
55
00:04:49,760 --> 00:04:51,120
You once told us...
56
00:04:52,280 --> 00:04:54,800
that our gifts could be further developed.
57
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
That's right...
58
00:05:00,480 --> 00:05:02,120
if given proper stimulation.
59
00:05:03,480 --> 00:05:05,160
-But--
-After the midterm exam,
60
00:05:05,640 --> 00:05:07,520
I want to progress to the next stage.
61
00:05:10,200 --> 00:05:11,200
But it's all right.
62
00:05:12,000 --> 00:05:13,240
If that's not possible,
63
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
I can downgrade certain equipment.
64
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
That's not necessary.
65
00:05:20,320 --> 00:05:21,880
I will take care of it.
66
00:05:22,280 --> 00:05:25,200
Nothing will stand in the way
of your development.
67
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Don't worry.
68
00:05:28,240 --> 00:05:29,200
Great.
69
00:05:33,440 --> 00:05:35,320
Go to the infirmary
and get your wound dressed.
70
00:05:48,280 --> 00:05:49,200
Namtaan,
71
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
give me a bandage.
72
00:05:54,880 --> 00:05:57,440
Hey, Wave. So you do know my name.
73
00:05:58,640 --> 00:06:00,320
Give me a bandage.
74
00:06:01,560 --> 00:06:04,200
I think you should get a physical exam.
75
00:06:04,520 --> 00:06:06,560
You really did a number on your computer.
76
00:06:06,840 --> 00:06:08,240
You may have a concussion.
77
00:06:09,120 --> 00:06:10,440
You are a good detective, aren't you?
78
00:06:11,280 --> 00:06:13,000
I asked for a bandage. Can't you hear me?
79
00:06:13,080 --> 00:06:15,480
I told you to get a physical exam.
Can't you hear me?
80
00:06:16,160 --> 00:06:17,600
I'm fine.
81
00:06:18,480 --> 00:06:20,240
Is it so hard to get a bandage?
82
00:06:24,000 --> 00:06:25,600
Take a seat over there.
I'll dress your wound.
83
00:06:32,880 --> 00:06:35,440
So you're not such a tough guy now?
The sting makes you flinch.
84
00:06:37,880 --> 00:06:40,600
You look like you were forced to be here.
I was just joking.
85
00:06:43,080 --> 00:06:44,560
If you want to hate me,
86
00:06:45,320 --> 00:06:46,520
just hate me.
87
00:06:51,200 --> 00:06:52,840
You talk big, don't you?
88
00:07:11,640 --> 00:07:12,480
Wave!
89
00:07:12,680 --> 00:07:13,880
-Wave!
-What?
90
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
It's finished.
91
00:08:15,640 --> 00:08:16,480
Wave,
92
00:08:17,080 --> 00:08:19,600
next week, I'll take you
93
00:08:19,840 --> 00:08:21,640
to check out a new school nearby.
94
00:08:21,840 --> 00:08:23,920
But my parents want me
to stay at the same school.
95
00:08:24,680 --> 00:08:26,200
They provide scholarships.
96
00:08:26,960 --> 00:08:29,680
I think it is a better choice for me.
97
00:08:29,760 --> 00:08:31,960
But we can't afford to pay
for your tuition there anymore.
98
00:08:32,520 --> 00:08:34,360
It doesn't matter which school.
They're all the same.
99
00:08:38,280 --> 00:08:39,200
Okay.
100
00:08:44,840 --> 00:08:49,760
P and Q. There's a contradiction...
101
00:08:53,160 --> 00:08:56,240
False and false. Then...
102
00:09:00,320 --> 00:09:02,280
You're spacing out
and not paying attention.
103
00:09:02,360 --> 00:09:04,400
Come here and solve this equation now.
104
00:09:08,400 --> 00:09:09,440
I can't.
105
00:09:09,560 --> 00:09:12,520
I'm teaching, but you're not listening.
That's why you're so stupid.
106
00:09:12,680 --> 00:09:14,480
You'll have no future.
107
00:09:16,480 --> 00:09:19,960
I can't solve the equation
because you made a subtraction mistake.
108
00:09:40,000 --> 00:09:41,520
Is this correct?
109
00:09:42,680 --> 00:09:43,560
It is not.
110
00:09:44,160 --> 00:09:46,200
You're just a kid
and you think you know better?
111
00:09:49,520 --> 00:09:50,480
Why?
112
00:09:51,360 --> 00:09:53,320
I solved the equation as you asked.
113
00:09:53,960 --> 00:09:55,160
Why is it not correct?
114
00:09:55,560 --> 00:09:58,280
Because you're stupid.
Go back to your seat.
115
00:11:00,120 --> 00:11:02,360
What are you doing here alone this early?
116
00:11:06,160 --> 00:11:07,560
Didn't you have breakfast at home?
117
00:11:08,120 --> 00:11:11,680
I don't like spending time at home.
118
00:11:12,640 --> 00:11:13,720
Why?
119
00:11:16,640 --> 00:11:19,080
Okay, it's fine
if you don't want to answer.
120
00:11:26,640 --> 00:11:29,200
You got milk all over your lip.
121
00:11:29,360 --> 00:11:30,880
Let me wipe it off.
122
00:11:32,040 --> 00:11:33,120
Excuse me.
123
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
I'm sorry.
124
00:11:44,600 --> 00:11:47,520
No need to apologize. It happens.
125
00:11:47,600 --> 00:11:48,920
I've had a milk mustache before.
126
00:11:51,480 --> 00:11:52,560
What is this?
127
00:11:54,560 --> 00:11:55,880
Guess The Number.
128
00:11:56,160 --> 00:11:58,400
A game? How do I play?
129
00:11:58,560 --> 00:12:02,800
Pick a number between 1 and 60.
And don't tell anyone.
130
00:12:03,920 --> 00:12:06,520
Okay, let me try.
131
00:12:09,240 --> 00:12:10,120
I got it.
132
00:12:13,560 --> 00:12:16,920
-Is your number here?
-Yes.
133
00:12:18,520 --> 00:12:19,840
What about here?
134
00:12:20,200 --> 00:12:21,520
No.
135
00:12:21,720 --> 00:12:22,960
Here?
136
00:12:23,120 --> 00:12:24,360
No.
137
00:12:25,000 --> 00:12:26,080
YOUR NUMBER IS 28.
138
00:12:27,120 --> 00:12:28,480
Wow, how did you know?
139
00:12:28,560 --> 00:12:32,640
Anybody can do it.
It's just simple JavaScript.
140
00:12:33,720 --> 00:12:36,600
Okay, sure, it is simple for adults.
141
00:12:36,680 --> 00:12:37,520
But you...
142
00:12:38,160 --> 00:12:41,600
You're so young. You're very talented.
143
00:12:45,560 --> 00:12:49,280
Hey, yesterday, I saw you
solve an equation in the classroom.
144
00:12:53,480 --> 00:12:55,480
I did it wrong.
145
00:12:56,480 --> 00:12:59,640
It's not wrong. What you did was correct.
146
00:13:00,080 --> 00:13:02,320
Do you realize how talented you are?
147
00:13:14,520 --> 00:13:16,720
So, what's your name?
148
00:13:17,400 --> 00:13:18,240
Me?
149
00:13:18,800 --> 00:13:20,360
My name is Nara.
150
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Okay.
151
00:13:48,760 --> 00:13:51,480
DON'T FORGET TO CLEAN THE WOUND.
152
00:14:10,240 --> 00:14:11,840
STUDENT DISCIPLINE OFFICE
153
00:14:54,120 --> 00:14:56,560
Ms. Ladda, we have a big problem.
154
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Did the school get hacked?
155
00:15:02,480 --> 00:15:03,360
Yes.
156
00:15:03,640 --> 00:15:07,400
All of the students' academic records
have been stolen.
157
00:15:07,840 --> 00:15:10,360
Last night, someone broke into
the school warehouse
158
00:15:10,440 --> 00:15:12,040
and stole some handyman tools.
159
00:15:13,600 --> 00:15:15,840
Have you checked the CCTV?
160
00:15:16,680 --> 00:15:17,960
There may be something to see there.
161
00:15:19,040 --> 00:15:19,960
I have.
162
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
We can't see the perpetrator's face.
163
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
Did you call me here today...
164
00:15:27,120 --> 00:15:28,640
because you want me
to find out who did it?
165
00:15:31,320 --> 00:15:33,240
As the class president,
166
00:15:33,880 --> 00:15:36,200
I want you to observe
your friend's behavior.
167
00:15:41,680 --> 00:15:42,520
Mr. Pom,
168
00:15:43,880 --> 00:15:45,320
about this class president thing,
169
00:15:46,360 --> 00:15:47,720
do I really have to take on the role?
170
00:15:50,200 --> 00:15:53,680
I understand that you don't want to.
171
00:15:54,880 --> 00:15:56,920
But this is a direct order
from the Director.
172
00:15:58,000 --> 00:15:59,320
There's nothing I can do.
173
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
Fine, I'll do it.
174
00:16:04,600 --> 00:16:07,080
You said you wanted me
to observe a friend's behavior.
175
00:16:08,120 --> 00:16:09,320
Who are you talking about exactly?
176
00:16:20,920 --> 00:16:22,560
You called me here.
May I ask what it's about?
177
00:16:24,720 --> 00:16:26,600
We have received...
178
00:16:27,800 --> 00:16:29,360
all the items on your list.
179
00:16:33,040 --> 00:16:33,920
Great.
180
00:16:35,720 --> 00:16:37,640
Someone will drop them off
at your room tonight.
181
00:16:38,000 --> 00:16:39,040
Does that work for you?
182
00:16:39,880 --> 00:16:42,320
Yes. Anything else?
183
00:16:44,840 --> 00:16:46,520
Is everything all right with you?
184
00:16:48,440 --> 00:16:49,400
It is.
185
00:16:52,040 --> 00:16:53,600
-If there's anything--
-May I be excused?
186
00:17:02,920 --> 00:17:04,560
Are you saying that...
187
00:17:08,960 --> 00:17:13,840
IF THERE'S ANYTHING I CAN HELP YOU WITH,
LET ME KNOW. - MR. POM
188
00:17:23,440 --> 00:17:26,160
Wow, this laptop has great specs.
189
00:17:26,280 --> 00:17:28,080
I asked my grandparents to buy it,
190
00:17:28,360 --> 00:17:31,520
but they said my old computer still works.
191
00:17:32,880 --> 00:17:34,960
Old people don't know
what they're talking about.
192
00:17:35,360 --> 00:17:39,480
If you keep using your old computer,
you won't develop your abilities.
193
00:17:39,920 --> 00:17:43,000
But it is expensive.
194
00:17:43,560 --> 00:17:46,840
If my grandparents find out,
they will scold me.
195
00:17:46,920 --> 00:17:48,400
Don't worry about that.
196
00:17:48,480 --> 00:17:52,480
I'll tell them how necessary it is
for your studies, okay?
197
00:17:53,520 --> 00:17:54,480
Thank you.
198
00:18:07,800 --> 00:18:08,640
Look,
199
00:18:09,280 --> 00:18:11,640
this is a project conducted
by the Ministry of Education.
200
00:18:11,720 --> 00:18:13,440
It is a research competition.
201
00:18:13,880 --> 00:18:17,680
The winner will receive
a college scholarship.
202
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
Are you interested?
203
00:18:19,240 --> 00:18:20,280
Wow!
204
00:18:24,760 --> 00:18:26,960
But I just got an F in Math.
205
00:18:28,080 --> 00:18:30,040
And this is a national competition.
206
00:18:30,960 --> 00:18:33,040
I don't think I can do it.
207
00:18:33,280 --> 00:18:34,640
Of course, you can.
208
00:18:35,240 --> 00:18:36,720
Your current environment...
209
00:18:37,360 --> 00:18:39,880
may make you think
that you're not good enough.
210
00:18:40,640 --> 00:18:43,000
But you are actually very good.
211
00:18:44,160 --> 00:18:45,400
Be confident in yourself.
212
00:18:48,840 --> 00:18:50,080
Whatever the truth is,
213
00:18:50,920 --> 00:18:53,200
the person who knows it best is you.
214
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
Well,
215
00:19:09,880 --> 00:19:10,840
I'll do it, then.
216
00:19:12,040 --> 00:19:13,040
But...
217
00:19:13,320 --> 00:19:15,080
I don't know
what my research project will be.
218
00:19:16,240 --> 00:19:18,800
Don't worry. I'll help you figure it out.
219
00:19:31,000 --> 00:19:33,240
{\an8}FUNDAMENTAL MATHEMATICS 2
REPORT: BASIC LOGIC CONCEPTS
220
00:19:35,680 --> 00:19:36,720
What?
221
00:19:36,920 --> 00:19:38,320
Did he really do it?
222
00:19:39,040 --> 00:19:41,520
I don't know,
but that's what Mr. Pom told me.
223
00:19:42,000 --> 00:19:42,880
Yes,
224
00:19:43,200 --> 00:19:45,560
Wave is certainly capable of it.
225
00:19:45,720 --> 00:19:48,320
You don't have any evidence.
Don't jump to any conclusions yet.
226
00:19:48,400 --> 00:19:49,880
Wave is our fellow Gifted student.
227
00:19:50,320 --> 00:19:53,040
You're right.
He's a shitty Gifted student, though.
228
00:19:54,160 --> 00:19:55,240
But I don't know.
229
00:19:55,720 --> 00:19:57,440
He may have a secret plan...
230
00:19:57,880 --> 00:20:00,040
to destroy the school.
231
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
You read way too many comic books.
232
00:20:02,280 --> 00:20:04,480
If there's nothing else,
I need to go back to my math homework.
233
00:20:04,560 --> 00:20:06,760
Or else I'll be the last person to finish.
234
00:20:06,840 --> 00:20:08,680
You're not the last.
Pang hasn't done it yet.
235
00:20:08,760 --> 00:20:09,840
What?
236
00:20:10,600 --> 00:20:12,280
Pang doesn't count.
237
00:20:19,160 --> 00:20:21,880
I SUBMITTED A MATH REPORT FOR YOU
238
00:20:21,960 --> 00:20:24,960
{\an8}TO THANK YOU FOR THE MEDICINE.
239
00:20:33,800 --> 00:20:37,960
WHERE ARE YOU?
240
00:20:43,680 --> 00:20:44,960
What are you doing up here?
241
00:20:48,520 --> 00:20:49,800
I just like it here.
242
00:20:50,040 --> 00:20:51,720
So you're a lonely boy?
Why do you like it here?
243
00:20:53,400 --> 00:20:55,320
Why do you ask?
What else do you want to investigate?
244
00:20:56,280 --> 00:20:57,560
I'm not investigating.
245
00:20:58,240 --> 00:20:59,840
When you are friends with someone,
246
00:20:59,920 --> 00:21:02,640
you tell them a thing or two
about yourself.
247
00:21:08,280 --> 00:21:09,560
Do you want to be my friend?
248
00:21:10,320 --> 00:21:11,320
Of course.
249
00:21:11,520 --> 00:21:13,320
Don't you want to be friends with anyone?
250
00:21:16,120 --> 00:21:16,960
No.
251
00:21:18,240 --> 00:21:20,200
If being friends with someone
means changing yourself,
252
00:21:20,680 --> 00:21:23,160
I think I'd rather be alone.
253
00:21:23,720 --> 00:21:25,280
Do you like your personality that much?
254
00:21:25,560 --> 00:21:26,640
I don't care...
255
00:21:27,320 --> 00:21:28,880
if you think my personality
is not very nice.
256
00:21:30,720 --> 00:21:31,880
You are not nice at all.
257
00:21:34,640 --> 00:21:36,920
But even a not-so-nice person
deserves to have friends.
258
00:21:47,040 --> 00:21:48,160
When I was in eighth grade,
259
00:21:48,960 --> 00:21:50,720
I was working on a research project
on the rooftop.
260
00:21:51,000 --> 00:21:52,800
You were doing a research project
in eighth grade?
261
00:21:53,440 --> 00:21:55,680
Yes, to apply for a scholarship.
262
00:21:56,120 --> 00:21:57,360
What was it about?
263
00:21:58,560 --> 00:21:59,480
Well,
264
00:21:59,880 --> 00:22:01,400
it was about preference learning.
265
00:22:01,800 --> 00:22:04,040
It is similar to what AI
on the Internet do these days
266
00:22:04,360 --> 00:22:06,280
when they show products,
267
00:22:06,560 --> 00:22:09,000
ads, or whatever you're interested in.
268
00:22:10,080 --> 00:22:12,160
Wow, you worked on a difficult project
when you were young.
269
00:22:13,320 --> 00:22:15,600
Well, I had someone help me.
270
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
Who? Were you close?
271
00:22:18,440 --> 00:22:19,400
Yes.
272
00:22:20,600 --> 00:22:22,880
I had never been closer to anyone
my entire life.
273
00:22:22,960 --> 00:22:24,040
Who?
274
00:22:24,880 --> 00:22:26,280
You're really investigating, aren't you?
275
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
I am just curious. Please tell me.
276
00:22:30,000 --> 00:22:31,640
Do you want me to tell you?
It's a long story.
277
00:22:31,720 --> 00:22:32,760
Of course.
278
00:22:39,160 --> 00:22:40,080
Well,
279
00:22:40,920 --> 00:22:43,560
back when I was at my old school,
there was one teacher...
280
00:22:44,800 --> 00:22:46,360
who never saw me as stupid.
281
00:22:46,920 --> 00:22:49,400
She was the one who asked me
to do the research
282
00:22:49,640 --> 00:22:51,240
to apply for the scholarship.
283
00:22:51,960 --> 00:22:53,640
Even though it wasn't that big of a deal,
284
00:22:55,000 --> 00:22:57,920
I put my heart and soul into it until...
285
00:22:59,880 --> 00:23:02,840
Congratulations, Wave.
You've done a very good job.
286
00:23:05,440 --> 00:23:07,840
What are you still working on?
287
00:23:08,440 --> 00:23:11,880
I just want to tidy up this part
that syncs with the big data.
288
00:23:12,480 --> 00:23:14,720
But it is already perfect.
289
00:23:15,320 --> 00:23:16,480
Just a little more to finish up.
290
00:23:18,680 --> 00:23:21,520
Look at you,
you will have a bright future.
291
00:23:21,920 --> 00:23:23,440
You're so talented.
292
00:23:24,040 --> 00:23:26,560
I wouldn't call this "talent."
293
00:23:27,600 --> 00:23:29,800
What would you call it?
294
00:23:30,440 --> 00:23:31,520
"Smart"?
295
00:23:32,000 --> 00:23:33,040
Not exactly.
296
00:23:33,960 --> 00:23:35,080
I think...
297
00:23:35,840 --> 00:23:37,240
it should be "genius."
298
00:23:40,120 --> 00:23:41,840
You talk big, don't you?
299
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Take this.
300
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
You're kidding me.
301
00:23:45,760 --> 00:23:47,600
Take this.
302
00:23:48,040 --> 00:23:50,440
You're a big talker, aren't you?
303
00:24:17,480 --> 00:24:18,640
Did you have a crush on Ms. Nara?
304
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
Why do you think like that?
305
00:24:23,160 --> 00:24:26,080
Your face when you're talking
about her says it all.
306
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
It's not embarrassing at all.
307
00:24:29,600 --> 00:24:32,720
I'm glad to hear
you had a crush on someone.
308
00:24:33,480 --> 00:24:34,760
It shows me that you have a heart.
309
00:24:36,880 --> 00:24:38,240
What happened with Ms. Nara?
310
00:24:44,760 --> 00:24:46,560
It's getting dark. We should get back.
311
00:24:56,320 --> 00:24:57,400
What's going on?
312
00:24:57,840 --> 00:24:59,520
The class president
called for a meeting today.
313
00:25:00,200 --> 00:25:01,240
Why didn't you show up?
314
00:25:01,320 --> 00:25:02,600
Namtaan wasn't there either.
315
00:25:03,040 --> 00:25:05,680
She told me she had to do a math report.
316
00:25:06,520 --> 00:25:08,000
What about you?
317
00:25:13,640 --> 00:25:15,000
If you have something to say, say it.
318
00:25:15,680 --> 00:25:17,640
Something crazy happened at school.
319
00:25:18,240 --> 00:25:19,760
Someone hacked into the academic records.
320
00:25:20,760 --> 00:25:22,520
Someone ransacked
the Student Discipline Office.
321
00:25:22,600 --> 00:25:23,880
And more recently,
322
00:25:24,760 --> 00:25:26,760
someone stole stuff
from the co-op this evening.
323
00:25:26,840 --> 00:25:27,760
So?
324
00:25:27,840 --> 00:25:29,480
Are you behind all this?
325
00:25:31,120 --> 00:25:33,680
He was with me this evening.
326
00:25:33,760 --> 00:25:35,240
How could he have done such a thing?
327
00:25:37,800 --> 00:25:39,760
Do you really think
I am capable of something this bad?
328
00:25:39,840 --> 00:25:41,480
We think you are capable
of something worse.
329
00:25:44,040 --> 00:25:47,120
Honestly, Wave, I just want to ask you...
330
00:25:49,760 --> 00:25:52,280
if it's you in this photo.
331
00:25:55,200 --> 00:25:58,160
No matter what I tell you,
you won't believe me.
332
00:25:58,240 --> 00:25:59,520
Try us.
333
00:26:00,520 --> 00:26:02,280
-It wasn't me.
-I don't believe you.
334
00:26:02,360 --> 00:26:06,000
Then, you can ask Claire if I'm lying.
335
00:26:18,200 --> 00:26:19,160
It can't be true.
336
00:26:19,800 --> 00:26:22,360
You're the only one who's capable
of something this advanced.
337
00:26:22,560 --> 00:26:23,560
See?
338
00:26:24,440 --> 00:26:26,320
You only believe what you want to believe.
339
00:26:27,400 --> 00:26:30,160
Wait, Wave! Come back!
340
00:26:31,680 --> 00:26:34,560
Why are you guys doing this?
I'm not okay with it.
341
00:26:35,320 --> 00:26:36,760
He won't admit it.
342
00:26:37,120 --> 00:26:39,400
Claire, were you wrong about him?
343
00:26:39,480 --> 00:26:41,680
There's no way I could be wrong.
He's standing right here.
344
00:26:44,120 --> 00:26:45,640
Maybe he didn't do it.
345
00:26:46,960 --> 00:26:48,000
What do you want to do, Pang?
346
00:26:49,200 --> 00:26:51,600
He really was with me.
347
00:26:52,080 --> 00:26:53,360
He couldn't possibly have done that.
348
00:26:55,680 --> 00:26:56,720
I don't know.
349
00:26:57,720 --> 00:27:00,280
Anyway, he can't be trusted.
350
00:27:11,000 --> 00:27:13,960
Aristotle came up
with a variety of concepts,
351
00:27:14,240 --> 00:27:16,960
many of which drastically changed
352
00:27:17,160 --> 00:27:20,040
primitive thinking.
353
00:27:20,520 --> 00:27:22,400
For example, Earth was thought to be...
354
00:27:22,480 --> 00:27:25,080
NO WAVE GROUP
355
00:27:26,240 --> 00:27:27,800
CLAIRE: NO ONE ELSE
BESIDES WAVE IS CAPABLE.
356
00:27:27,880 --> 00:27:29,160
OHM: PUNN CAN COPY WAVE.
357
00:27:29,240 --> 00:27:30,840
CLAIRE: SHUT UP, OHM!
358
00:27:32,360 --> 00:27:34,520
Normally, people think that Earth...
359
00:27:34,640 --> 00:27:37,400
PUNN: IF WAVE WAS INNOCENT, HE'D HELP US.
360
00:27:37,480 --> 00:27:39,760
But Aristotle had proved that...
361
00:27:39,880 --> 00:27:44,360
BUT YOU GANGED UP ON HIM
AND PRESSURED HIM.
362
00:27:44,440 --> 00:27:46,800
Aristotle also had a prominent role in...
363
00:27:46,920 --> 00:27:49,520
PANG: NAMTAAN, DO YOU REALLY THINK
THAT WAVE IS INNOCENT?
364
00:27:51,160 --> 00:27:55,240
Aristotle was born in Stagira, Macedonia.
365
00:27:55,840 --> 00:28:00,320
LET ME DO SOME INVESTIGATING.
366
00:28:00,400 --> 00:28:02,400
His father was a royal physician.
367
00:28:05,720 --> 00:28:07,600
-My pimples are still swollen.
-Let me see.
368
00:28:07,680 --> 00:28:09,280
-Come on!
-Let me look at it.
369
00:28:09,360 --> 00:28:10,760
-Where?
-Here.
370
00:28:10,840 --> 00:28:12,760
-And here, too.
-Hey, guys.
371
00:28:20,200 --> 00:28:22,320
I have something fun for you to do.
372
00:28:40,040 --> 00:28:40,920
Honestly,
373
00:28:41,880 --> 00:28:44,800
it's not wrong for them to think that way.
374
00:28:46,880 --> 00:28:48,240
I am the problem.
375
00:28:50,960 --> 00:28:51,800
Wave.
376
00:28:53,800 --> 00:28:55,560
No matter how hard I try to explain,
377
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
their minds are already made up.
378
00:28:59,720 --> 00:29:01,000
It won't change anything.
379
00:29:01,720 --> 00:29:03,040
Don't think like that.
380
00:29:06,600 --> 00:29:07,480
Namtaan,
381
00:29:09,200 --> 00:29:12,200
have you ever been accused
of something you didn't do?
382
00:29:13,880 --> 00:29:14,760
What?
383
00:29:19,880 --> 00:29:21,040
About Ms. Nara,
384
00:29:23,400 --> 00:29:26,320
do you want to know how it ended?
385
00:29:37,760 --> 00:29:38,640
Ms. Nara,
386
00:29:40,280 --> 00:29:41,600
what's the result of the competition?
387
00:29:42,680 --> 00:29:44,400
I haven't seen the paperwork yet.
388
00:29:45,560 --> 00:29:46,480
I don't know...
389
00:29:47,120 --> 00:29:49,160
if it's been misplaced somewhere.
390
00:29:49,680 --> 00:29:54,200
There's no way.
I submitted the project via e-mail, too.
391
00:29:54,600 --> 00:29:55,600
Just to be sure.
392
00:29:59,120 --> 00:30:00,240
That's strange.
393
00:30:08,520 --> 00:30:09,720
What's wrong?
394
00:30:13,200 --> 00:30:14,120
Nothing.
395
00:30:20,920 --> 00:30:22,600
You've been quiet lately.
396
00:30:24,440 --> 00:30:25,680
Please tell me what's on your mind.
397
00:30:31,000 --> 00:30:31,880
It's just...
398
00:30:32,640 --> 00:30:36,720
I've been warned that I was
getting too close to you.
399
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
They told me to step back from you a bit.
400
00:30:40,440 --> 00:30:43,240
Otherwise, it won't look good.
401
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
I'm sorry, Wave.
402
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Ms. Nara,
403
00:30:55,600 --> 00:30:59,000
you told me to believe in the truth.
404
00:30:59,520 --> 00:31:04,200
You don't need to care
about others' feelings.
405
00:31:05,120 --> 00:31:06,880
Just care about your own.
406
00:31:09,360 --> 00:31:10,560
That applies to me, too.
407
00:31:11,280 --> 00:31:14,320
I know what I'm feeling.
408
00:31:17,120 --> 00:31:20,920
And I am happy to spend time with you.
409
00:31:27,360 --> 00:31:29,160
Oh, you!
410
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
Wasuthorn!
411
00:31:59,400 --> 00:32:00,680
A word, now!
412
00:32:01,160 --> 00:32:04,160
Our relationship was shaken up
all of a sudden,
413
00:32:05,440 --> 00:32:07,240
even though I didn't do anything wrong.
414
00:32:07,800 --> 00:32:09,040
But no matter what I said,
415
00:32:09,720 --> 00:32:11,560
no one listened.
416
00:32:15,120 --> 00:32:17,960
Eventually, things got out of hand.
417
00:32:19,000 --> 00:32:21,360
Ms. Nara got fired right in front of me.
418
00:32:22,920 --> 00:32:24,000
That's when I knew...
419
00:32:25,160 --> 00:32:28,960
that my words didn't count for much.
420
00:32:31,120 --> 00:32:32,680
They don't change anything.
421
00:32:35,320 --> 00:32:36,160
Wave.
422
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
Namtaan,
423
00:32:39,480 --> 00:32:42,000
do you believe me
when I say I didn't do it?
424
00:32:42,960 --> 00:32:45,120
Of course, I'm your friend.
425
00:32:45,640 --> 00:32:47,240
You haven't done anything wrong.
426
00:32:47,960 --> 00:32:51,920
Whatever the truth is,
the person who knows it best is you.
427
00:32:54,640 --> 00:32:56,160
Whatever the truth is,
428
00:32:56,920 --> 00:32:59,560
the person who knows it best is you.
429
00:33:10,200 --> 00:33:11,400
Let me ask you something.
430
00:33:13,480 --> 00:33:15,760
You coming to see me, talk to me,
431
00:33:17,000 --> 00:33:18,320
and ask me questions,
432
00:33:20,200 --> 00:33:21,840
you did all that to investigate me,
didn't you?
433
00:33:22,360 --> 00:33:26,200
No, I was worried about you.
I really wanted to help you.
434
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
Are you sure?
435
00:33:28,320 --> 00:33:29,560
-Yes, I am.
-Enough!
436
00:33:30,680 --> 00:33:33,280
Stop lying! Do you think I'm that stupid?
437
00:33:33,720 --> 00:33:35,600
What are you talking about?
I don't understand.
438
00:33:40,200 --> 00:33:42,240
"10:22 a.m.
439
00:33:43,200 --> 00:33:45,920
Let me do some investigating."
440
00:33:48,760 --> 00:33:50,080
Yes, Director.
441
00:33:50,960 --> 00:33:54,120
I'm about to get into the van
and go to the Ministry. Bye.
442
00:34:02,920 --> 00:34:04,440
Is there something wrong, Mr. Pom?
443
00:34:07,840 --> 00:34:10,240
-It's nothing. Let's get going.
-Please.
444
00:34:39,760 --> 00:34:40,960
What are you doing?
445
00:34:43,880 --> 00:34:46,760
What are you doing? Let me go!
446
00:34:48,640 --> 00:34:50,760
"10:22 a.m.
447
00:34:51,640 --> 00:34:54,120
Let me do some investigating."
448
00:34:54,200 --> 00:34:55,760
Did you hack my phone?
449
00:34:55,840 --> 00:34:57,440
Do you think I'm so stupid...
450
00:34:58,160 --> 00:35:00,720
that I wouldn't know you created
a group chat to investigate me?
451
00:35:00,800 --> 00:35:02,680
-But I--
-You want to know...
452
00:35:03,480 --> 00:35:05,120
who's responsible for the hacking?
453
00:35:06,040 --> 00:35:07,120
Let me tell you.
454
00:35:07,720 --> 00:35:08,720
It's me.
455
00:35:24,760 --> 00:35:26,640
MISSION: RANSACKING THE TEACHER'S LOUNGE.
456
00:35:26,720 --> 00:35:28,720
REWARD: A FOR ALL SCIENCE SUBJECTS.
457
00:35:30,240 --> 00:35:31,520
Why did you do it?
458
00:35:31,600 --> 00:35:32,840
There's no point in telling you.
459
00:35:34,480 --> 00:35:35,320
Namtaan,
460
00:35:36,920 --> 00:35:38,440
I thought you'd understand me.
461
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
In the end,
462
00:35:41,240 --> 00:35:42,800
you're no different from Ms. Nara.
463
00:35:43,400 --> 00:35:45,000
-What?
-Screw it.
464
00:35:45,680 --> 00:35:46,720
Wait, Wave!
465
00:35:51,960 --> 00:35:52,960
Wasuthorn,
466
00:35:53,320 --> 00:35:54,280
come here.
467
00:35:55,120 --> 00:35:57,160
I am so disappointed in you.
468
00:35:57,760 --> 00:35:59,520
I never thought
you'd do something like this.
469
00:35:59,760 --> 00:36:02,000
Hold on, it's not what it looks like.
470
00:36:02,080 --> 00:36:05,480
Stop talking.
The Ministry announced the result.
471
00:36:05,800 --> 00:36:07,160
FAILED
472
00:36:08,800 --> 00:36:12,720
They caught you copying Ms. Nara's thesis.
473
00:36:13,120 --> 00:36:14,480
What did you do that for?
474
00:36:15,000 --> 00:36:17,800
You brought disgrace to our school!
475
00:36:21,200 --> 00:36:24,720
I told you Ms. Nara submitted
my program as her thesis.
476
00:36:24,920 --> 00:36:26,080
It's my work!
477
00:36:26,200 --> 00:36:27,760
Stop being a liar!
478
00:36:28,120 --> 00:36:30,000
Your parents didn't raise you to be one.
479
00:36:30,080 --> 00:36:33,520
It's bad enough that you stole her work.
Just admit it, please.
480
00:36:33,640 --> 00:36:36,160
I'm telling the truth.
That bitch stole my work.
481
00:36:36,240 --> 00:36:37,320
Wave!
482
00:36:38,680 --> 00:36:40,880
Hold on, please calm down.
483
00:36:41,240 --> 00:36:42,760
It could be a misunderstanding.
484
00:36:47,160 --> 00:36:48,880
Did he help you with your thesis?
485
00:36:58,520 --> 00:37:01,880
No, I did all my work.
486
00:37:02,320 --> 00:37:04,480
It's a master's degree thesis.
487
00:37:05,120 --> 00:37:07,040
How could a stupid boy like him do it?
488
00:37:08,040 --> 00:37:11,160
He got a zero in basic math.
489
00:37:11,520 --> 00:37:13,120
Liar! You're a freaking liar!
490
00:37:13,240 --> 00:37:14,400
Stop acting crazy, Wave!
491
00:37:15,360 --> 00:37:16,880
Whatever the truth is,
492
00:37:17,600 --> 00:37:20,360
the person who knows it best is you.
493
00:37:22,320 --> 00:37:25,000
No, you're lying.
494
00:37:26,200 --> 00:37:27,240
You're freaking lying.
495
00:37:28,120 --> 00:37:30,600
You're freaking lying.
496
00:37:30,680 --> 00:37:33,160
You're freaking lying.
497
00:37:33,240 --> 00:37:34,240
You lied to me!
498
00:37:35,320 --> 00:37:38,960
Let me go! You lied! You used me!
499
00:37:40,480 --> 00:37:41,360
You...
500
00:37:43,400 --> 00:37:44,280
Namtaan,
501
00:37:46,000 --> 00:37:46,960
what did you do?
502
00:37:48,120 --> 00:37:49,200
What did you see?
503
00:38:52,920 --> 00:38:54,040
Ms. Nara.
504
00:38:54,120 --> 00:38:55,760
-Yes?
-What is this?
505
00:38:57,280 --> 00:38:58,680
Did you buy your bachelor's degree?
506
00:39:14,880 --> 00:39:17,640
Wave, did you get Ms. Nara fired?
507
00:39:17,760 --> 00:39:18,640
Yes.
508
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
It's good that you saw it.
509
00:39:21,840 --> 00:39:24,360
-Now, do you understand?
-Understand what? I don't get it.
510
00:39:24,440 --> 00:39:26,240
-Why did you do that?
-To prove it.
511
00:39:26,320 --> 00:39:27,400
Prove what?
512
00:39:30,000 --> 00:39:31,360
To prove to the world...
513
00:39:38,000 --> 00:39:39,120
that I will never...
514
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
lose to a scumbag like you.
515
00:39:52,200 --> 00:39:53,520
Wave, hold on.
516
00:39:54,320 --> 00:39:56,960
Open it, Wave! Open it!
517
00:39:57,880 --> 00:39:59,480
Wave, open it!
518
00:40:00,480 --> 00:40:01,480
Wave!
519
00:40:48,320 --> 00:40:50,320
Subtitle translation by
Thammarong Sermritthirong
37024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.