All language subtitles for The.Gifted.2018.E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-ddeplife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,640 Making things disappear is my true gift. 2 00:00:08,560 --> 00:00:09,640 Did you make Folk disappear? 3 00:00:09,720 --> 00:00:11,760 I can't even control my own power. 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,440 You must bring it back. 5 00:00:13,520 --> 00:00:16,000 You need to feel guilty and want Folk to come back. 6 00:00:16,080 --> 00:00:19,160 Folk, can you hear me? I'm sorry! 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,560 I'm sorry, Folk! 8 00:00:21,680 --> 00:00:24,600 -You're one of those Gifted kids. -Who was that Gifted kid? 9 00:00:25,080 --> 00:00:27,880 Every gift has a cause and effect. 10 00:00:27,960 --> 00:00:30,040 Namtaan, she has the power to know stuff about other people 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,760 because she is a curious person. 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,680 I touched an object and saw strange images. 13 00:00:35,760 --> 00:00:37,600 It’s a flashback of what the item has been through. 14 00:00:37,800 --> 00:00:38,960 Who's Medfai? 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,160 How is it going, Namtaan? 16 00:01:05,080 --> 00:01:07,640 This type of indie music must be Korn's. 17 00:01:10,040 --> 00:01:11,000 Next item. 18 00:01:15,400 --> 00:01:18,240 If you've read stories about kids with superpowers, 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,840 you'd know that the storylines are not so different. 20 00:01:24,800 --> 00:01:27,440 It starts with a kid living in a boring world 21 00:01:27,880 --> 00:01:30,680 until one day, everything changes for the better. 22 00:01:35,680 --> 00:01:38,000 It's been left under the bed for so long. It's covered in dust. 23 00:01:38,080 --> 00:01:39,200 This must be Ohm's. 24 00:01:41,920 --> 00:01:44,360 On to the last one. Give it a try. 25 00:01:55,840 --> 00:01:57,000 This one is yours. 26 00:01:58,240 --> 00:02:00,120 It is a gift given to you on your 15th birthday. 27 00:02:00,680 --> 00:02:02,600 You've kept it close to you ever since. 28 00:02:06,320 --> 00:02:08,720 I've only used this pen for 12 years. 29 00:02:09,680 --> 00:02:11,240 Good job, Namtaan. 30 00:02:11,560 --> 00:02:13,720 You've made significant progress in developing your gift. 31 00:02:18,560 --> 00:02:22,160 I used to think that it was just a fantasy. 32 00:02:24,200 --> 00:02:26,280 Why are the numbers rising so high? 33 00:02:26,920 --> 00:02:29,840 Until the day I discovered I had a real superpower. 34 00:02:30,040 --> 00:02:32,360 Are you hiding anything from me? 35 00:02:33,760 --> 00:02:36,240 She has gotten so much better over the past few years. 36 00:02:36,320 --> 00:02:38,160 Why has she gone back to being sick? 37 00:02:38,240 --> 00:02:40,920 What is The Gifted Program anyway? 38 00:02:41,000 --> 00:02:44,600 As I have mentioned to you, Namtaan is gifted. 39 00:02:44,680 --> 00:02:47,760 She has also had abnormally high blood pressure since she was young. 40 00:02:47,840 --> 00:02:51,840 If not controlled properly, she may have a seizure and become paralyzed. 41 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Mom! 42 00:02:53,120 --> 00:02:55,080 If something even worse happens, will it be worth it? 43 00:02:57,560 --> 00:03:00,400 There's nothing to be worried about, I can guarantee that. 44 00:03:00,480 --> 00:03:02,560 I've opposed the idea ever since she was transferred here. 45 00:03:02,640 --> 00:03:05,680 As a kid with a superpower, 46 00:03:05,760 --> 00:03:09,280 I don't know how high the expectations people have of me are. 47 00:03:13,360 --> 00:03:17,240 But I have quite high expectations of myself. 48 00:04:40,240 --> 00:04:43,720 I want to be a doctor, not only to cure myself, 49 00:04:43,800 --> 00:04:46,160 but also to make my mom proud when I succeed. 50 00:04:46,360 --> 00:04:49,960 Can I have an answer that is not the version you give to adults? 51 00:04:52,000 --> 00:04:53,080 I don't know. 52 00:04:53,880 --> 00:04:56,200 When I was young, I once read a novel. 53 00:04:56,840 --> 00:04:58,680 The heroine is a detective with psychic powers. 54 00:05:00,520 --> 00:05:01,840 It was fun, 55 00:05:03,040 --> 00:05:04,560 but it's just a novel. 56 00:05:04,880 --> 00:05:06,360 For a special person, 57 00:05:06,800 --> 00:05:09,120 whatever she wants to do, she can do it. 58 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 Thank you. 59 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 All right. 60 00:05:14,360 --> 00:05:17,720 Each gift is caused by a different reason. 61 00:05:17,800 --> 00:05:20,080 No matter what it is, 62 00:05:20,160 --> 00:05:22,720 the best way to maintain it 63 00:05:22,800 --> 00:05:26,880 is to gain more knowledge through reading. 64 00:05:27,040 --> 00:05:29,440 I have prepared a list of books for each of you to read, 65 00:05:29,520 --> 00:05:32,320 based on your gift and passion. 66 00:05:32,720 --> 00:05:36,040 Claire, why don't you tell me about your passion? 67 00:05:36,680 --> 00:05:39,200 You may get a few books to read this week. 68 00:05:40,240 --> 00:05:42,600 I don't have any particular passion. 69 00:05:42,760 --> 00:05:44,480 I just know that I must be famous. 70 00:05:44,640 --> 00:05:47,960 Luckily, I was born in an era where social media can help me with that. 71 00:05:48,040 --> 00:05:50,440 I don't have to waste my time in the library. 72 00:05:50,880 --> 00:05:53,640 Social media makes people narcissistic. 73 00:05:53,960 --> 00:05:57,120 You can't make yourself a lead star in a story 74 00:05:57,200 --> 00:06:00,040 -if you don't read enough about it. -How can he not remember me? 75 00:06:00,120 --> 00:06:02,600 He might just be avoiding you. 76 00:06:03,120 --> 00:06:04,840 Pang! Ohm! 77 00:06:04,920 --> 00:06:06,040 What are you chatting about? 78 00:06:06,120 --> 00:06:07,680 Your friend is speaking. Are you listening? 79 00:06:07,800 --> 00:06:09,080 Let me tell you. 80 00:06:09,760 --> 00:06:14,480 Gifted students can be anything they want after they graduate. 81 00:06:14,600 --> 00:06:16,680 But those who don't better themselves 82 00:06:17,440 --> 00:06:18,760 may not graduate. 83 00:06:35,880 --> 00:06:37,440 Here are your books. 84 00:06:39,240 --> 00:06:40,720 Oh, god. 85 00:06:41,040 --> 00:06:42,920 Why do I have to read so much? 86 00:06:43,000 --> 00:06:45,560 Don't complain. You only have four books. Take them. 87 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Look at mine. I have eight. 88 00:06:50,960 --> 00:06:53,720 Your books look much more interesting. 89 00:06:53,960 --> 00:06:55,240 Look at mine. 90 00:06:55,480 --> 00:06:58,160 If I read all of these, I'd be like Einstein. 91 00:06:58,240 --> 00:07:01,160 Our gifts are different. Your focus is on physics. 92 00:07:01,240 --> 00:07:06,200 But I need to read from myths and folklore to the cosmos, astronomy, and history... 93 00:07:06,280 --> 00:07:07,320 Stop right there. 94 00:07:07,880 --> 00:07:10,040 Let me go back to my Theory of Relativity. 95 00:07:18,200 --> 00:07:21,120 Look at Pang. He hasn't discovered his gift yet, 96 00:07:21,200 --> 00:07:23,040 but he's much more attentive than you. 97 00:07:25,720 --> 00:07:26,680 Pang. 98 00:07:27,520 --> 00:07:30,920 You're buried so deep in your book. You're so diligent. 99 00:07:31,960 --> 00:07:33,080 Come on. 100 00:07:33,360 --> 00:07:34,400 Well... 101 00:07:36,040 --> 00:07:36,920 Hey. 102 00:07:39,280 --> 00:07:41,440 I thought you were better than him. 103 00:08:02,520 --> 00:08:03,440 What? 104 00:08:04,480 --> 00:08:06,320 I was just playing a game. 105 00:08:06,600 --> 00:08:08,320 You're looking at me like I've killed someone. 106 00:08:09,720 --> 00:08:11,760 You didn't kill anyone, but you're killing time. 107 00:08:12,000 --> 00:08:15,080 Mr. Pom asked us to use this time to discover our gifts, 108 00:08:15,160 --> 00:08:16,360 not play games. 109 00:08:16,520 --> 00:08:20,240 I just don't get why he wants us to read so many books. 110 00:08:20,440 --> 00:08:24,520 Not everyone enjoys reading like you do. 111 00:08:27,320 --> 00:08:30,240 I know, but can't you just do it for your own future? 112 00:08:30,400 --> 00:08:35,000 How can you be sure that, if you do what you're told, 113 00:08:35,080 --> 00:08:36,240 you will have a bright future? 114 00:08:36,320 --> 00:08:38,280 What reason do you have to not do it? 115 00:08:44,600 --> 00:08:45,760 Do you really have to do this? 116 00:08:45,840 --> 00:08:47,400 To clarify any doubts 117 00:08:47,480 --> 00:08:49,640 about the future of our seniors who graduated. 118 00:08:49,880 --> 00:08:52,400 Hey, it features our photos too. 119 00:08:52,480 --> 00:08:54,720 This is the latest version. 120 00:09:00,360 --> 00:09:02,360 BATCH 1 121 00:09:02,440 --> 00:09:04,240 Why is there only one student in the first batch? 122 00:09:04,480 --> 00:09:07,120 Mr. Pom said that the earlier classes would have only one or two students. 123 00:09:07,320 --> 00:09:09,600 The number has increased to ten over the last couple of years. 124 00:09:09,760 --> 00:09:12,520 Ohm, don't get dragged into this. 125 00:09:13,240 --> 00:09:15,360 She won a gold medal from the Chemistry Olympiad. 126 00:09:15,440 --> 00:09:18,000 She has come up with a way to kill cancer cells 127 00:09:18,080 --> 00:09:19,920 and has been awarded by UNESCO. 128 00:09:20,000 --> 00:09:20,960 How amazing. 129 00:09:22,000 --> 00:09:23,280 BATCH 2 130 00:09:23,360 --> 00:09:24,840 There are two students in the second batch. 131 00:09:24,920 --> 00:09:27,800 One went to study at MIT and works as a physical research scientist. 132 00:09:27,920 --> 00:09:30,160 The other is a diplomatic attaché in the UK. 133 00:09:33,280 --> 00:09:37,120 The next one is Mr. Porama Wongrattana, Batch 3. 134 00:09:37,360 --> 00:09:38,520 ID 004. 135 00:09:38,760 --> 00:09:40,920 Hey, this is Mr. Pom. 136 00:09:41,280 --> 00:09:43,040 He looked like a dork. 137 00:09:44,240 --> 00:09:47,320 Mr. Pom got a master's degree in Neuroscience from Boston. 138 00:09:47,400 --> 00:09:50,840 He became a teacher to help the Director develop our gifts. 139 00:09:51,360 --> 00:09:54,040 Next is Mr. Kamthorn Ratanakachorn, 140 00:09:54,120 --> 00:09:55,880 "Batch 3, ID 006. 141 00:09:56,240 --> 00:09:57,840 Ethnicity, Thai. Nationality, Thai, 142 00:09:57,920 --> 00:10:00,120 {\an8}-Religion, Buddhism--" -Wait! 143 00:10:03,160 --> 00:10:04,400 {\an8}What are you doing? 144 00:10:07,280 --> 00:10:08,440 That's strange. 145 00:10:10,200 --> 00:10:12,320 The Gifted ID runs sequentially from Batch 1, doesn't it? 146 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 {\an8}Since this page is for student ID 004, 147 00:10:16,760 --> 00:10:18,320 {\an8}how come the next one's ID is 006? 148 00:10:20,320 --> 00:10:21,800 It must have been a technical error. 149 00:10:21,880 --> 00:10:23,840 That shouldn't have happened with The Gifted Program. 150 00:10:33,800 --> 00:10:35,240 What are you doing? 151 00:10:37,200 --> 00:10:39,960 That yearbook is the newest version. It must have been edited. 152 00:10:40,040 --> 00:10:43,880 If we want to know who 005 is, we need to look at an older version. 153 00:10:45,400 --> 00:10:46,320 Wait. 154 00:10:46,720 --> 00:10:49,080 I should have believed you, Pang. 155 00:10:49,360 --> 00:10:50,960 I shouldn't have let her drag me into this. 156 00:10:53,760 --> 00:10:56,440 Batch 3 falls in academic year 2006, right? 157 00:10:56,680 --> 00:10:57,640 Yes. 158 00:10:58,240 --> 00:11:00,200 We need to find the one published that year. 159 00:11:03,120 --> 00:11:04,040 Pang. 160 00:11:05,120 --> 00:11:06,440 Pang! 161 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 You're having too much fun here. 162 00:11:15,320 --> 00:11:16,320 Here it is. 163 00:11:32,400 --> 00:11:34,560 This one was published in 2006, 164 00:11:34,640 --> 00:11:36,240 the year Mr. Pom enrolled in this program. 165 00:11:36,320 --> 00:11:37,440 BATCH 1 166 00:11:38,880 --> 00:11:40,560 BATCH 3, GIFTED ID 004 167 00:11:40,640 --> 00:11:42,520 BATCH 3, GIFTED ID 006 168 00:11:42,600 --> 00:11:45,360 ID 005 may not even exist. 169 00:11:47,120 --> 00:11:48,600 This is a tear. 170 00:11:51,280 --> 00:11:54,560 Is it possible that the missing page contains the information of 005? 171 00:11:55,840 --> 00:11:58,240 Wait, how is this important? 172 00:12:06,120 --> 00:12:07,480 {\an8}THE GIFTED PROGRAM YEARBOOK 173 00:12:22,160 --> 00:12:25,360 {\an8}GIFTED ID 006 174 00:12:26,480 --> 00:12:28,720 {\an8}GIFTED ID 005 175 00:12:29,520 --> 00:12:31,440 Gifted Student ID 005, 176 00:12:31,520 --> 00:12:33,160 Mr. Chanon Taweepong. 177 00:12:33,240 --> 00:12:35,440 Born on 24 June 1990. 178 00:12:35,520 --> 00:12:37,520 He was in Room 1 before he got into The Gifted Program. 179 00:12:38,280 --> 00:12:40,280 Why had his information page been torn off? 180 00:12:50,200 --> 00:12:52,120 MR. CHANON TAWEEPONG 181 00:12:59,800 --> 00:13:01,400 One month in a new school. 182 00:13:02,680 --> 00:13:04,640 Two weeks in The Gifted Program. 183 00:13:05,280 --> 00:13:08,240 DO NOT FORGET TO TAKE THE MEDICINES 184 00:13:09,840 --> 00:13:12,200 Seven days since I discovered my gift. 185 00:13:15,800 --> 00:13:17,680 And I'm still the same sick kid. 186 00:13:24,840 --> 00:13:27,680 CHANON TAWEEPONG 187 00:13:27,760 --> 00:13:30,520 It's been over ten years. 188 00:13:30,720 --> 00:13:32,400 He's a Gifted student in my year. 189 00:13:33,040 --> 00:13:35,840 But the program took a toll on him. 190 00:13:36,240 --> 00:13:37,680 So he decided not to continue with it. 191 00:13:38,000 --> 00:13:38,960 Really? 192 00:13:39,240 --> 00:13:43,200 If someone found out they had a special power, would they give it up? 193 00:13:44,680 --> 00:13:46,640 That's the ideal situation. 194 00:13:48,200 --> 00:13:51,120 When someone discovers their gift, 195 00:13:51,720 --> 00:13:54,320 it should take them right to the finish line. 196 00:13:55,120 --> 00:13:57,040 But in reality, 197 00:13:57,840 --> 00:14:03,400 there are other factors involved that may throw them off track. 198 00:14:07,840 --> 00:14:10,200 I want to find out the real reason for his resignation. 199 00:14:32,960 --> 00:14:35,560 All these belong to the student who left in that year. 200 00:14:36,080 --> 00:14:39,120 If you want an answer, you will find it here. 201 00:14:39,200 --> 00:14:41,760 This can be a good exercise to test your gift. 202 00:14:58,720 --> 00:15:01,440 AERIAL WARFARE 203 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 Why did you give up your power? 204 00:16:16,680 --> 00:16:19,400 {\an8}PLUTO IS DEMOTED FROM PLANET STATUS 205 00:16:20,680 --> 00:16:21,920 MOBILE NUMBERS NOW HAVE 10 DIGITS 206 00:16:41,880 --> 00:16:43,440 MR. CHANON TAWEEPONG 207 00:16:51,760 --> 00:16:53,080 MR. PAWARET SERMRITTIRONG 208 00:17:00,720 --> 00:17:01,800 MR. CHANON TAWEEPONG 209 00:17:26,160 --> 00:17:27,240 What's up? 210 00:17:29,400 --> 00:17:30,520 Did... 211 00:17:31,360 --> 00:17:32,680 Did you see that? 212 00:17:37,800 --> 00:17:39,240 Can I come in? 213 00:17:53,040 --> 00:17:54,720 Chanon used to stay here. 214 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 The one who resigned? 215 00:18:17,800 --> 00:18:20,120 AERIAL WARFARE 216 00:18:21,680 --> 00:18:23,560 He wanted to be an astronaut. 217 00:18:24,560 --> 00:18:25,640 What else do you know? 218 00:18:56,960 --> 00:18:59,040 His gift was in mathematics. 219 00:19:00,160 --> 00:19:02,080 He seemed to enjoy it very much. 220 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 You got that just from looking? 221 00:19:05,080 --> 00:19:08,440 It's not hard to tell if someone enjoys what they're doing. 222 00:19:15,560 --> 00:19:18,040 Would someone so passionate and with such a gift 223 00:19:19,200 --> 00:19:20,800 resign from The Gifted Program? 224 00:19:25,440 --> 00:19:27,240 Namtaan, are you okay? 225 00:19:34,960 --> 00:19:36,360 I think... 226 00:19:38,160 --> 00:19:40,800 -I am going to pass out. -Namtaan. 227 00:19:41,280 --> 00:19:42,360 Namtaan. 228 00:19:54,600 --> 00:19:56,080 Go and sleep on the bed. 229 00:19:58,000 --> 00:19:58,960 No. 230 00:20:00,200 --> 00:20:02,480 Don't think too much. You're sick. 231 00:20:02,560 --> 00:20:04,400 I'm not thinking about anything. 232 00:20:08,440 --> 00:20:09,840 The disease you have, 233 00:20:10,840 --> 00:20:11,920 is it harmful? 234 00:20:12,880 --> 00:20:14,400 Not if I take good care of myself. 235 00:20:14,640 --> 00:20:16,480 No overexertion, no stress, 236 00:20:16,920 --> 00:20:19,120 whatever it takes to keep the blood pressure down. 237 00:20:19,640 --> 00:20:20,600 Really? 238 00:20:21,160 --> 00:20:23,560 My mom told me that if I listened to her, 239 00:20:23,640 --> 00:20:25,000 I'd be as healthy as anyone else. 240 00:20:26,440 --> 00:20:27,960 But I'm not so sure about that. 241 00:20:32,080 --> 00:20:33,720 Don't look so serious. 242 00:20:34,160 --> 00:20:35,840 When you make that face, you look like my mom. 243 00:20:38,920 --> 00:20:39,880 What about you? 244 00:20:40,160 --> 00:20:41,960 Have you thought about what kind of gift you want? 245 00:20:42,040 --> 00:20:43,440 Before your gift awoke, 246 00:20:43,760 --> 00:20:46,160 did you want to see the past? 247 00:20:46,480 --> 00:20:47,680 No. 248 00:20:48,880 --> 00:20:52,000 Why would you spend time thinking about it 249 00:20:52,520 --> 00:20:54,080 when you're not in control of it? 250 00:20:54,160 --> 00:20:57,920 But I believe that we will find a gift suitable for ourselves. 251 00:20:58,720 --> 00:21:01,360 Why is someone like Wave able to control computers? 252 00:21:02,920 --> 00:21:05,120 Why does Ohm seem to enjoy losing things? 253 00:21:05,920 --> 00:21:07,800 Why is Punn so good at learning new things? 254 00:21:08,320 --> 00:21:11,760 I think our gifts are designed to help us. 255 00:21:12,360 --> 00:21:16,440 When your gift awakens, I think you'll like it very much. 256 00:21:17,960 --> 00:21:19,720 I don't know if it ever will. 257 00:21:20,320 --> 00:21:23,280 Actually, I don't believe that I am a Gifted student. 258 00:21:23,360 --> 00:21:25,440 Don't be discouraged. 259 00:21:30,240 --> 00:21:31,360 What are you doing? 260 00:21:31,920 --> 00:21:32,880 You'll find out. 261 00:21:40,960 --> 00:21:42,200 {\an8}I'm cheering you on. 262 00:21:42,720 --> 00:21:44,680 {\an8}I'm a rabbit and you're a lion. 263 00:21:45,200 --> 00:21:46,800 We will continue to fight together. 264 00:21:47,080 --> 00:21:48,400 I'm a lion? 265 00:21:49,040 --> 00:21:51,440 -A nonchalant person like me? -Why? 266 00:21:51,600 --> 00:21:54,560 Take Simba for example. He didn't seem like much at first. 267 00:21:54,680 --> 00:21:58,200 But when he defeated Scar, he became the Lion King. 268 00:21:59,560 --> 00:22:02,000 You're silly. You just keep talking. 269 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 -It's a good story. -You're talking nonsense. 270 00:22:05,200 --> 00:22:07,280 -Simba! -Why are you hitting me? 271 00:22:07,360 --> 00:22:08,200 It is Simba! 272 00:22:08,280 --> 00:22:09,160 Give me the pillow. 273 00:22:09,240 --> 00:22:10,480 -Give me that. -Then I'll take this. 274 00:22:10,560 --> 00:22:12,720 Why are you hitting me? It hurts. 275 00:22:12,960 --> 00:22:14,720 -Pang! -Hey! 276 00:22:19,440 --> 00:22:20,280 Ohm. 277 00:22:22,200 --> 00:22:23,280 It's not what you think. 278 00:22:23,800 --> 00:22:25,880 -Ohm! Where are you going? -Dad. 279 00:22:25,960 --> 00:22:28,560 -I really want to eat papaya salad. -Ohm! 280 00:22:34,080 --> 00:22:35,360 I'd like to nominate Punn. 281 00:22:35,440 --> 00:22:36,680 SELECTION OF GIFTED CLASS PRESIDENT 282 00:22:36,760 --> 00:22:39,760 Now, we have Punn and Wasuthorn as nominees. 283 00:22:39,840 --> 00:22:41,520 Is there anyone else you'd like to nominate? 284 00:22:42,960 --> 00:22:43,840 Namtaan. 285 00:22:46,320 --> 00:22:47,920 WATCHARAPHOL CHAREONSIN 286 00:22:48,000 --> 00:22:49,720 ATTAPHOL SINKARNRUEK 287 00:22:50,160 --> 00:22:51,040 Namtaan. 288 00:22:51,720 --> 00:22:52,560 Yes? 289 00:22:52,960 --> 00:22:55,920 All of the students have nominated someone, except you. 290 00:22:56,000 --> 00:22:57,400 Nominate one name, please. 291 00:23:02,640 --> 00:23:04,400 Well, Pawaret. 292 00:23:10,320 --> 00:23:13,120 I am happy you're eager to learn about Chanon. 293 00:23:13,440 --> 00:23:15,680 But if you exert yourself in using your gift, 294 00:23:15,760 --> 00:23:17,280 you should consider taking a rest. 295 00:23:17,840 --> 00:23:19,080 Why? 296 00:23:19,320 --> 00:23:22,040 I don't want to make it difficult for your mother. 297 00:23:23,760 --> 00:23:24,840 May I ask you 298 00:23:26,000 --> 00:23:29,760 to stop using your gift for a few days? 299 00:23:33,960 --> 00:23:34,880 Okay. 300 00:23:38,600 --> 00:23:40,480 If there are no other nominations, 301 00:23:40,600 --> 00:23:43,400 I will submit these three names to the Director. 302 00:23:50,680 --> 00:23:53,360 Do you remember your classmate named Chanon? 303 00:23:55,800 --> 00:23:58,880 Yes, I know he resigned. Do you know why he resigned? 304 00:24:02,440 --> 00:24:03,800 You can't remember. 305 00:24:05,920 --> 00:24:07,320 Sure, thanks. 306 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Mr. Pom gave you a warning but you didn't listen. 307 00:24:12,120 --> 00:24:14,080 A phone call would not harm my health. 308 00:24:14,160 --> 00:24:15,960 Why don't you just call him? 309 00:24:16,880 --> 00:24:19,320 You already saw his phone number and email address with your power. 310 00:24:19,400 --> 00:24:22,240 I tried them all, but I couldn't reach him. 311 00:24:27,040 --> 00:24:28,960 You really want to find out about him, don't you? 312 00:24:29,040 --> 00:24:30,200 Why? 313 00:24:31,000 --> 00:24:33,720 Haven't you had a question that you need to be answered? 314 00:24:34,680 --> 00:24:36,440 Why did you nominate me as the class president? 315 00:24:36,560 --> 00:24:38,800 I didn't do it to mess with you. 316 00:24:39,240 --> 00:24:40,960 I really thought you could be the class president. 317 00:24:41,680 --> 00:24:44,720 I think you care about people. 318 00:24:48,720 --> 00:24:52,360 The truth is, you don't believe Chanon resigned, do you? 319 00:24:54,360 --> 00:24:55,200 Yes. 320 00:24:57,760 --> 00:25:00,480 Let's do something fun. 321 00:25:14,560 --> 00:25:16,160 Have you been here before? 322 00:25:16,720 --> 00:25:18,680 Yes, when I stole an exam. 323 00:25:19,200 --> 00:25:22,000 What? What exam? When? 324 00:25:22,240 --> 00:25:24,400 Forget it. Come here. 325 00:25:24,840 --> 00:25:25,960 Jeez. 326 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 You can pick a lock? 327 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 No. I've just seen a friend do it, so I thought I'd try. 328 00:25:34,240 --> 00:25:35,600 But I don't know if it will work. 329 00:25:35,920 --> 00:25:37,800 Oh, it worked. 330 00:25:37,880 --> 00:25:39,360 Yes, it opened! 331 00:26:01,040 --> 00:26:01,880 Here it is. 332 00:26:01,960 --> 00:26:02,840 LETTER OF RESIGNATION 333 00:26:02,920 --> 00:26:05,400 Chanon quit because he couldn't keep up, just like what Mr. Pom said. 334 00:26:06,320 --> 00:26:08,120 Someone like him couldn't keep up? 335 00:26:24,320 --> 00:26:27,040 {\an8}SIGNED BY CHANON TAWEEPONG 336 00:27:02,400 --> 00:27:04,040 I gave you Chanon's belongings 337 00:27:04,320 --> 00:27:06,240 because I wanted you to practice your power. 338 00:27:06,320 --> 00:27:09,040 But I told you not to overexert yourself. 339 00:27:10,040 --> 00:27:13,480 I found Chanon's resignation form. 340 00:27:15,640 --> 00:27:16,480 So? 341 00:27:16,560 --> 00:27:20,560 I just can't believe someone with such passion would give up so easily. 342 00:27:21,480 --> 00:27:22,920 But I remember. 343 00:27:23,600 --> 00:27:26,800 Chanon took me to a warehouse to consult with me. 344 00:27:26,880 --> 00:27:29,560 He just couldn't go on any longer. I remember. 345 00:27:35,200 --> 00:27:36,880 What's wrong? 346 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 I shouldn't have told you this. 347 00:27:43,840 --> 00:27:44,920 Namtaan. 348 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 Why did you end up here? 349 00:27:47,080 --> 00:27:50,360 -Mom, I just passed out. -Why did this happen? 350 00:27:50,440 --> 00:27:51,800 Why didn't you listen to me? 351 00:27:51,880 --> 00:27:55,360 How many times have I told you what the most important thing in life is? 352 00:27:55,440 --> 00:27:59,640 No matter how talented a person is, if she fails to keep on living, 353 00:27:59,720 --> 00:28:01,720 everything else is useless. 354 00:28:01,800 --> 00:28:04,760 Mom, when your time comes, you die. 355 00:28:05,480 --> 00:28:06,840 Look at Dad. 356 00:28:07,200 --> 00:28:09,000 He was very healthy 357 00:28:09,440 --> 00:28:11,280 but he got into an unexpected accident. 358 00:28:11,400 --> 00:28:14,960 Don't talk back to me. I'm worried about you, can't you see? 359 00:28:20,240 --> 00:28:21,680 I know you are. 360 00:28:23,400 --> 00:28:25,080 That's why you put me in a cage. 361 00:28:25,920 --> 00:28:27,560 You don't let me do anything. 362 00:28:28,520 --> 00:28:29,960 Are you going to 363 00:28:30,160 --> 00:28:32,560 treat me like a sick kid and keep me with you forever? 364 00:28:32,640 --> 00:28:33,600 Namtaan! 365 00:28:33,920 --> 00:28:35,080 Namtaan. 366 00:28:36,440 --> 00:28:40,320 I agree with your mother this time. You pushed yourself too hard. 367 00:28:43,720 --> 00:28:44,640 Mr. Pom! 368 00:28:44,720 --> 00:28:48,200 I'd like you to take a break from the Gifted class for one week 369 00:28:48,720 --> 00:28:50,360 to get better. 370 00:28:51,000 --> 00:28:52,080 Is that okay? 371 00:28:53,560 --> 00:28:54,880 Is that okay with you? 372 00:28:56,200 --> 00:28:57,160 No. 373 00:28:57,880 --> 00:29:01,040 I'm not so sure if I want her to continue studying here. 374 00:29:01,120 --> 00:29:03,320 -Mom! -Not another word. Get some rest. 375 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 We can talk more tomorrow. 376 00:29:06,640 --> 00:29:08,120 May I excuse myself? 377 00:29:21,120 --> 00:29:22,320 Mr. Pom. 378 00:29:23,640 --> 00:29:25,440 When I leave The Gifted Program, 379 00:29:25,720 --> 00:29:27,560 will I lose my gift? 380 00:29:29,440 --> 00:29:32,240 By being in the program and in a conducive environment, 381 00:29:32,760 --> 00:29:35,760 you will develop your ability to its full potential. 382 00:29:37,080 --> 00:29:38,800 But if you stop now... 383 00:29:49,200 --> 00:29:52,160 Namtaan, I want you to get some rest now. 384 00:29:53,160 --> 00:29:56,280 Don't worry too much. There may be a way out. 385 00:30:18,760 --> 00:30:19,680 Namtaan. 386 00:30:22,440 --> 00:30:23,960 Why did you call me here? 387 00:30:24,360 --> 00:30:27,480 Did you escape from the infirmary? You're ill. 388 00:30:27,640 --> 00:30:30,600 This is where Chanon met with Mr. Pom for the last time. 389 00:30:30,920 --> 00:30:31,920 So? 390 00:30:32,240 --> 00:30:34,560 There's something strange about his resignation form. 391 00:30:34,640 --> 00:30:36,400 Do you remember his signature? 392 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 {\an8}SIGNED BY CHANON TAWEEPONG 393 00:30:38,000 --> 00:30:39,480 It was signed with Mr. Pom's pen, 394 00:30:40,040 --> 00:30:42,280 which he always kept close to him. 395 00:30:42,760 --> 00:30:45,920 Are you saying Mr. Pom is hiding something from us? 396 00:30:47,720 --> 00:30:49,720 If I use my gift here, 397 00:30:50,080 --> 00:30:52,000 we will find out what really happened. 398 00:30:52,320 --> 00:30:54,080 Why did you ask me here? 399 00:30:54,640 --> 00:30:56,520 -Can you pick a lock for me? -What? 400 00:30:56,600 --> 00:30:59,520 Please. It's a small lock. Please help. 401 00:31:00,120 --> 00:31:01,160 Please. 402 00:31:03,800 --> 00:31:06,640 I can't believe you called me for this. 403 00:31:07,120 --> 00:31:08,200 Please. 404 00:31:08,920 --> 00:31:10,320 I don't know if I can unlock it. 405 00:31:16,040 --> 00:31:17,120 You did it. 406 00:31:17,960 --> 00:31:18,960 Hold this for me. 407 00:31:24,960 --> 00:31:26,600 Namtaan. 408 00:31:27,320 --> 00:31:29,520 You've used your gift a lot today. 409 00:31:30,680 --> 00:31:33,280 -It's all right. I'm okay. -How can you be? 410 00:31:33,360 --> 00:31:36,960 You look so pale and you blacked out earlier. 411 00:31:37,960 --> 00:31:40,080 I'm worried about you. Can we do this another time? 412 00:31:42,560 --> 00:31:43,680 Fine. 413 00:31:48,080 --> 00:31:48,960 Mr. Pom. 414 00:31:50,600 --> 00:31:51,800 Hey, wait! 415 00:31:53,520 --> 00:31:54,520 Namtaan! 416 00:31:55,480 --> 00:31:56,720 Don't do this! 417 00:31:58,200 --> 00:31:59,320 Namtaan! 418 00:32:00,600 --> 00:32:03,480 Namtaan, we can do this another time. 419 00:32:03,560 --> 00:32:05,160 There's no other time. 420 00:32:05,560 --> 00:32:08,720 Today is my last day of having a special power. 421 00:32:09,320 --> 00:32:10,560 Open the door, Namtaan! 422 00:32:11,880 --> 00:32:12,760 Namtaan! 423 00:33:33,320 --> 00:33:34,320 Namtaan! 424 00:33:35,120 --> 00:33:36,400 Open the door, Namtaan! 425 00:33:36,840 --> 00:33:37,920 Namtaan! 426 00:33:41,640 --> 00:33:42,680 Namtaan! 427 00:33:44,760 --> 00:33:45,760 Namtaan! 428 00:33:48,920 --> 00:33:49,800 Namtaan! 429 00:33:54,280 --> 00:33:55,240 Namtaan! 430 00:34:36,600 --> 00:34:38,000 No! 431 00:34:38,080 --> 00:34:39,520 -Let go of me! -Sit down! 432 00:34:41,920 --> 00:34:43,000 Let me go! 433 00:34:46,320 --> 00:34:47,240 Namtaan! 434 00:34:48,640 --> 00:34:49,640 Namtaan! 435 00:35:36,600 --> 00:35:37,520 Namtaan! 436 00:35:39,520 --> 00:35:41,440 Namtaan! 437 00:35:43,840 --> 00:35:44,800 Namtaan! 438 00:35:47,080 --> 00:35:48,320 The school's secret. 439 00:35:50,840 --> 00:35:52,080 Chanon didn't resign. 440 00:35:53,040 --> 00:35:54,160 What's that? 441 00:35:56,240 --> 00:35:58,640 He found out the secret of the school. 442 00:36:02,560 --> 00:36:03,560 Namtaan. 443 00:36:04,560 --> 00:36:05,600 Namtaan. 444 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Namtaan. 445 00:36:48,720 --> 00:36:51,400 Namtaan, my dear. 446 00:36:54,520 --> 00:36:55,960 Namtaan. 447 00:37:03,040 --> 00:37:05,440 The physical exam results that I've sent you 448 00:37:05,520 --> 00:37:08,320 show that she's getting better. 449 00:37:08,920 --> 00:37:10,880 Please don't take her out of The Gifted Program. 450 00:37:30,960 --> 00:37:32,880 My mom is talking to the Director. 451 00:38:23,400 --> 00:38:25,520 IF YOU'VE READ STORIES ABOUT KIDS WITH SUPERPOWERS 452 00:38:28,200 --> 00:38:29,640 ONE MONTH IN A NEW SCHOOL 453 00:38:32,960 --> 00:38:36,920 Today may be the last day that I have my gift. 454 00:38:37,400 --> 00:38:39,640 That's why I want to record it. 455 00:38:43,080 --> 00:38:45,000 Starting tomorrow, 456 00:38:46,160 --> 00:38:48,480 I may just be an ordinary kid once again. 457 00:38:50,760 --> 00:38:52,760 As a sick kid, 458 00:38:53,000 --> 00:38:55,960 I've always dreamed of having a superpower 459 00:38:56,160 --> 00:38:58,880 that will make me stronger and tougher. 460 00:38:59,640 --> 00:39:00,640 Namtaan. 461 00:39:01,480 --> 00:39:02,360 It's time to go. 462 00:39:02,440 --> 00:39:06,200 I don't want to rule the world or become an important person. 463 00:39:07,400 --> 00:39:08,600 I just want to 464 00:39:09,120 --> 00:39:11,720 do a lot of things on my own. 465 00:39:14,120 --> 00:39:17,040 I want to make my mom proud, like other children do. 466 00:39:19,360 --> 00:39:21,920 Since I was young, 467 00:39:22,000 --> 00:39:24,560 she's always said that 468 00:39:24,640 --> 00:39:26,880 a bad life is a life in danger. 469 00:39:28,440 --> 00:39:29,920 I have a different idea. 470 00:39:33,080 --> 00:39:34,960 I think a bad life is 471 00:39:35,680 --> 00:39:39,840 when you do nothing to move forward. 472 00:39:41,960 --> 00:39:45,760 Lastly, I don't know what will happen tomorrow. 473 00:39:46,320 --> 00:39:51,320 If I am to go back to being an ordinary girl with no superpower, 474 00:39:52,360 --> 00:39:55,920 I need to find out about Chanon tonight. 475 00:39:56,400 --> 00:39:59,400 This may not be important to others, 476 00:40:00,520 --> 00:40:04,880 but at least I can be proud of having a superpower for just the past few weeks, 477 00:40:04,960 --> 00:40:06,840 a power I've always dreamed of. 478 00:40:08,480 --> 00:40:10,880 I accomplished something. 479 00:40:10,960 --> 00:40:12,560 Namtaan, let's go. 480 00:40:16,560 --> 00:40:17,600 Namtaan! 481 00:40:20,760 --> 00:40:21,880 You forgot your diary. 482 00:40:29,040 --> 00:40:31,600 Please do not make her quit The Gifted Program. 483 00:40:33,000 --> 00:40:35,200 I never wished to be here, 484 00:40:35,400 --> 00:40:37,640 but my friend asked me to follow him so I did. 485 00:40:37,880 --> 00:40:39,720 My parents also agreed with this. 486 00:40:39,960 --> 00:40:43,560 My mom said that if she let me stay home, I'd continue to be a good-for-nothing. 487 00:40:44,200 --> 00:40:47,760 I'm not surprised your parents thought so. You're a healthy kid, 488 00:40:48,320 --> 00:40:50,480 but Namtaan is not in good health. 489 00:40:50,560 --> 00:40:51,480 Ma'am. 490 00:40:51,880 --> 00:40:55,880 I have no idea what I like or what my talent is. 491 00:40:55,960 --> 00:40:57,400 I'm not doing anything useful. 492 00:40:57,480 --> 00:41:00,280 Namtaan is the one who learned those things from the Gifted class. 493 00:41:00,560 --> 00:41:02,320 She's so determined. 494 00:41:02,720 --> 00:41:07,520 I don't think it's fair that I get to stay while she has to go. 495 00:41:10,120 --> 00:41:13,320 To tell you the truth, I'm the sick one. 496 00:41:14,320 --> 00:41:16,720 Namtaan is perfectly healthy. 497 00:41:26,280 --> 00:41:27,200 Ma'am. 498 00:41:29,280 --> 00:41:31,240 Please don't make her go. 499 00:41:40,920 --> 00:41:42,280 I understand what you're saying. 500 00:41:43,360 --> 00:41:46,000 Let's go, dear. Let's get you a comprehensive checkup. 501 00:41:46,320 --> 00:41:48,000 If everything is fine, I'll drop you off here. 502 00:41:55,520 --> 00:41:56,400 Goodbye, then. 503 00:42:02,240 --> 00:42:05,720 No matter what I said to convince Namtaan's mother, she never listened. 504 00:42:07,560 --> 00:42:08,560 But she listened to you. 505 00:42:09,320 --> 00:42:11,000 I can't take all the credit. 506 00:42:13,480 --> 00:42:17,320 You're not a good-for-nothing. I'm glad to have you as my student. 507 00:42:25,160 --> 00:42:26,200 All right, guys, 508 00:42:26,920 --> 00:42:29,920 {\an8}the Director has selected the class president. 509 00:42:30,240 --> 00:42:34,240 I have to tell you that his decision isn't based on grades or talents only. 510 00:42:34,480 --> 00:42:36,920 It is based on leadership potential. 511 00:42:37,320 --> 00:42:38,600 He has selected Punn. 512 00:42:47,080 --> 00:42:48,800 What a shame. It should have been you. 513 00:42:50,560 --> 00:42:53,920 Pang, I know you asked Mr. Pom to remove you from the list. 514 00:42:54,000 --> 00:42:55,760 Really? Why? 515 00:42:56,720 --> 00:42:58,720 Even if I hadn't done it, he would never have selected me. 516 00:42:58,880 --> 00:43:01,160 That's his choice to make. 517 00:43:01,240 --> 00:43:03,280 You shouldn't have stepped down. 518 00:43:03,640 --> 00:43:07,000 You'll never know. He may have been temporarily blinded and chose you. 519 00:43:07,080 --> 00:43:09,160 If that happened, I'd be in deep trouble. 520 00:43:09,240 --> 00:43:12,400 The opportunity was right in front of you, but you didn't take it. 521 00:43:12,480 --> 00:43:15,200 What are you afraid of? Same thing with this class. 522 00:43:15,280 --> 00:43:18,080 You should focus and try to find your gift. 523 00:43:18,600 --> 00:43:21,240 You're on your own, pal. 524 00:43:21,320 --> 00:43:23,600 You're no better, Ohm. You found your gift. 525 00:43:23,680 --> 00:43:26,000 Instead of helping your friend, you played along with him. 526 00:43:28,960 --> 00:43:30,640 You're such a nag. 527 00:43:30,960 --> 00:43:32,960 I shouldn't have talked to your mom to get you back. 528 00:43:33,040 --> 00:43:36,440 Are you going to use this card whenever you lose an argument with me? 529 00:43:37,800 --> 00:43:40,000 -You were the one who lost. -You were the one who argued. 530 00:43:40,080 --> 00:43:41,440 -It's you. -You don't know anything. 531 00:43:41,520 --> 00:43:42,720 -It's you. -You. 532 00:43:46,600 --> 00:43:47,480 Namtaan. 533 00:43:49,520 --> 00:43:52,200 Can you tell me what happened in the warehouse? 534 00:43:52,800 --> 00:43:54,120 What did you see? 535 00:43:57,920 --> 00:43:59,120 Nothing. 536 00:44:00,040 --> 00:44:03,920 After I went into the warehouse, I passed out immediately. 537 00:44:04,120 --> 00:44:05,280 I didn't see anything. 538 00:44:05,600 --> 00:44:06,760 Hey! 539 00:44:07,080 --> 00:44:08,320 What are you guys talking about? 540 00:44:08,640 --> 00:44:09,880 What? 541 00:44:10,720 --> 00:44:12,920 Let's get started. 542 00:44:13,320 --> 00:44:15,800 -Our class is getting systematic. -What are you talking about? 543 00:44:15,880 --> 00:44:18,560 If any problem occurs, then the class president should inform... 544 00:44:44,760 --> 00:44:46,760 Subtitle translation by Waasuthep Ketpetch 41099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.