Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,913 --> 00:00:15,081
I remember damage...
2
00:00:40,340 --> 00:00:41,608
Then escape.
3
00:00:46,046 --> 00:00:50,116
both: Then adriftin a stranger's galaxy
4
00:00:50,216 --> 00:00:51,718
for a long time.
5
00:00:54,254 --> 00:00:55,722
But I'm safe now.
6
00:00:58,058 --> 00:00:59,192
I found it again...
7
00:01:07,901 --> 00:01:10,537
- My home.- My home.
8
00:01:25,085 --> 00:01:26,986
It's been a week.
9
00:01:27,087 --> 00:01:29,656
Can you stop worrying
about David?
10
00:01:29,756 --> 00:01:33,660
You should be more worried.
11
00:01:33,760 --> 00:01:37,163
- He was so sad
about his wife.
12
00:01:37,263 --> 00:01:39,399
I wonder what happened to him.
13
00:01:43,002 --> 00:01:45,572
- What did he say
his wife's name was, again?
14
00:01:45,638 --> 00:01:46,506
Rose.
15
00:01:46,606 --> 00:01:49,309
By any other name.
16
00:01:49,409 --> 00:01:51,111
There probably was no "Rose."
17
00:01:51,177 --> 00:01:51,244
I know that.
18
00:01:55,748 --> 00:01:57,517
Well, so what if people
make up who they are?
19
00:01:57,617 --> 00:02:00,019
It's what you all do
all the time.
20
00:02:00,120 --> 00:02:03,490
- All of who? Actors?
- Pre-Pans.
21
00:02:06,459 --> 00:02:10,029
- What did he say to you
when you were alone with him?
22
00:02:10,130 --> 00:02:11,531
Why do you care so much?
23
00:02:11,631 --> 00:02:12,765
Well, I care,
24
00:02:12,832 --> 00:02:14,267
because if something happens
to you, it's my fault.
25
00:02:14,334 --> 00:02:17,804
The world's still a very
dangerous fucking place, Alex.
26
00:02:17,871 --> 00:02:20,874
Cartwheel.
27
00:02:20,974 --> 00:02:24,010
- Just--don't talk
to strangers!
28
00:02:26,813 --> 00:02:29,048
- Welcome to the fork
in the road,
29
00:02:29,149 --> 00:02:33,553
the beautiful
Petoskey Station!
30
00:02:33,653 --> 00:02:35,155
I finished reading it!
31
00:02:35,221 --> 00:02:38,391
It's inspired.
Inspired!
32
00:02:38,491 --> 00:02:40,059
- Really.
- What is it?
33
00:02:40,160 --> 00:02:41,895
Wendy adapted "Hamlet."
34
00:02:41,995 --> 00:02:43,830
Takes place
in Portland, Oregon.
35
00:02:43,897 --> 00:02:45,732
Told in the vernacular
of '90s indie rock.
36
00:02:45,832 --> 00:02:48,301
- It's wild.
- All right.
37
00:02:48,368 --> 00:02:50,003
Circle the wagons.
38
00:02:50,069 --> 00:02:51,538
Four watch points.
39
00:02:51,638 --> 00:02:53,573
Swap every four hours.
40
00:02:53,673 --> 00:02:56,075
That's our route.
41
00:02:56,176 --> 00:03:00,580
Learn to love it, Dan.
We don't go off-wheel.
42
00:03:00,680 --> 00:03:03,216
Why is Pingtree crossed off?
43
00:03:06,853 --> 00:03:08,421
That way's Pingtree.
44
00:03:08,521 --> 00:03:11,191
Golf course where a bunch
of professors live now.
45
00:03:11,257 --> 00:03:15,528
Gil, our second founding
member, he retired there.
46
00:03:15,595 --> 00:03:17,830
And that way's Nuevo Santiago.
47
00:03:17,897 --> 00:03:20,500
Whew, they love music.
48
00:03:20,567 --> 00:03:21,568
- We used to split up
every year.
49
00:03:21,668 --> 00:03:24,771
Actors went that way,
and musicians went that way,
50
00:03:24,871 --> 00:03:27,774
and we'd rally here afterwards
and all head to Traverse City.
51
00:03:27,874 --> 00:03:31,844
- So why don't we
do that anymore?
52
00:03:31,911 --> 00:03:35,081
- Gil had a second-marriage
thing going on at Pingtree.
53
00:03:35,181 --> 00:03:37,116
Some professor named Katrina.
54
00:03:37,217 --> 00:03:40,019
Conductor found out,
like, three years now,
55
00:03:40,086 --> 00:03:42,922
and she shot Gil.
56
00:03:43,022 --> 00:03:44,557
She killed our director?
57
00:03:44,624 --> 00:03:46,859
- Nah, she winged him.
He quit.
58
00:03:46,926 --> 00:03:50,096
Haven't split the troupe since.
59
00:03:50,196 --> 00:03:52,865
- Go dig the shitter.
- Right.
60
00:03:52,932 --> 00:03:54,567
We don't go to Pingtree.
61
00:04:03,776 --> 00:04:05,979
Stranger.
62
00:04:06,079 --> 00:04:07,480
- Stranger.
- Stranger.
63
00:04:07,580 --> 00:04:10,583
Hi! Hello! Hello.
64
00:04:10,650 --> 00:04:12,885
- No danger.
- I finally caught you!
65
00:04:12,952 --> 00:04:15,288
No danger.
66
00:04:15,388 --> 00:04:18,424
- I'm very much looking forward
to your next performance...
67
00:04:18,491 --> 00:04:19,158
tomorrow.
68
00:04:19,259 --> 00:04:23,229
- Dieter,
here's a suspicious man
69
00:04:23,296 --> 00:04:26,799
I didn't bother to tell you
about from the other day.
70
00:04:28,935 --> 00:04:33,339
Perhaps this is
the perfect time
71
00:04:33,439 --> 00:04:36,276
to invite you once more
72
00:04:36,342 --> 00:04:40,813
into the Museum
of Civilization.
73
00:04:40,913 --> 00:04:43,116
To the east.
74
00:04:43,182 --> 00:04:47,320
It's only a week away, and
I will personally guide you.
75
00:04:47,420 --> 00:04:50,990
Personally guide you.
76
00:04:51,090 --> 00:04:53,593
We're fans of yours,
Ms. Larson.
77
00:04:55,128 --> 00:04:58,197
I listen to it all the time.
78
00:04:58,298 --> 00:04:59,198
- How?
- Uh--
79
00:04:59,299 --> 00:05:01,868
- Well, we will not be coming
to your town,
80
00:05:01,968 --> 00:05:05,338
but I will be taking this.
81
00:05:05,438 --> 00:05:06,306
Thank you.
82
00:05:06,372 --> 00:05:07,874
I used to be on NPR.
83
00:05:07,974 --> 00:05:11,611
Well, um...
84
00:05:11,678 --> 00:05:17,684
perhaps I'll--I'll try you
again in Nuevo Santiago.
85
00:05:17,784 --> 00:05:19,852
- The answer's
still gonna be no!
86
00:05:21,821 --> 00:05:25,491
- Third--third time is a charm!
87
00:05:25,558 --> 00:05:28,494
Remember what you love.
88
00:05:28,561 --> 00:05:29,962
We don't leave the wheel.
89
00:05:41,474 --> 00:05:43,476
- "Beware the Prophet.
If you see this man,
90
00:05:43,543 --> 00:05:44,410
"cover your ears
and run for your lives.
91
00:05:44,510 --> 00:05:47,046
"Beware the terrible prophet
in these parts
92
00:05:47,146 --> 00:05:48,348
and the cult of the children
who follow him."
93
00:05:50,817 --> 00:05:53,052
Oh, fuck.
94
00:06:00,393 --> 00:06:02,195
That should clear it up.
95
00:06:02,261 --> 00:06:02,328
Okay.
96
00:06:06,532 --> 00:06:07,934
- He asked me
what it was like
97
00:06:08,034 --> 00:06:11,437
to be the only Post-Pan
in the troupe.
98
00:06:11,537 --> 00:06:13,106
I said I didn't think
about it that way,
99
00:06:13,206 --> 00:06:15,174
but he said that I should...
100
00:06:19,245 --> 00:06:23,883
That Post-Pans were special...
101
00:06:23,950 --> 00:06:28,054
the first human generation
to be rid from trauma...
102
00:06:28,121 --> 00:06:30,423
and that the survivors
were the only liars left.
103
00:06:32,725 --> 00:06:35,962
- That's what
the Undersea thought.
104
00:06:36,062 --> 00:06:39,565
It's from "Station Eleven."
105
00:06:39,632 --> 00:06:42,101
- Maybe he read it.
- No.
106
00:06:42,201 --> 00:06:45,705
There's only one copy,
and I hid it.
107
00:06:53,379 --> 00:06:53,479
Huh.
108
00:06:56,916 --> 00:06:59,919
It's at Pingtree...
109
00:06:59,986 --> 00:07:02,955
in Gil's office.
110
00:07:04,424 --> 00:07:07,093
- We should go tonight.
Just us.
111
00:07:09,829 --> 00:07:11,964
Check on Gil and...
112
00:07:12,064 --> 00:07:14,500
and make sure everyone's okay.
113
00:07:21,107 --> 00:07:24,076
I'll talk to Sarah.
114
00:07:27,780 --> 00:07:29,015
Let's unload.
115
00:07:47,934 --> 00:07:49,135
- Ready? Are you ready?
- Yeah. Yeah.
116
00:07:49,202 --> 00:07:50,603
- Are you ready?
- Go. Yeah, yeah.
117
00:07:50,670 --> 00:07:53,005
- Yeah, there you go.
- Oh! Fuck!
118
00:07:53,105 --> 00:07:54,640
- What's wrong with you?
119
00:07:54,707 --> 00:07:57,043
You're so bad at cards.
120
00:07:57,143 --> 00:07:59,612
- We should do this more,
though, for real.
121
00:07:59,679 --> 00:08:02,982
I mean, it's not like
we have lives or anything.
122
00:08:03,049 --> 00:08:05,618
- Yeah,
but you've been writing.
123
00:08:07,487 --> 00:08:09,055
- Don't attempt
to score "Hamlet."
124
00:08:09,155 --> 00:08:10,823
It will kill you.
125
00:08:12,058 --> 00:08:15,862
"The winds of chaos,"
as my mama used to say.
126
00:08:22,902 --> 00:08:24,637
I saw you...
127
00:08:24,704 --> 00:08:26,372
onstage.
128
00:08:28,207 --> 00:08:29,909
Something had you...
129
00:08:30,009 --> 00:08:32,311
just for a second.
130
00:08:33,513 --> 00:08:35,548
What happened?
131
00:08:38,818 --> 00:08:39,886
Tell me.
132
00:08:49,729 --> 00:08:53,766
- Is this what you were playing
when I met you?
133
00:08:53,866 --> 00:08:55,668
- I was attempting
to play that.
134
00:08:55,735 --> 00:09:01,340
- You can't play
"La campanella" on the keytar.
135
00:09:03,376 --> 00:09:07,713
- That's not the reason
I can't play it.
136
00:09:10,750 --> 00:09:12,618
I still fantasize, though...
137
00:09:14,720 --> 00:09:21,027
About that harlot being forced
to hear me play it for Gil.
138
00:09:21,093 --> 00:09:22,628
- Maybe we should go back.
- No!
139
00:09:22,728 --> 00:09:25,932
Fuck her,
and fuck him.
140
00:09:30,536 --> 00:09:34,640
- I did hear something,
actually, um...
141
00:09:38,077 --> 00:09:40,313
At St. Deb's.
142
00:09:40,413 --> 00:09:42,882
I don't know.
It might have been a rumor.
143
00:09:43,983 --> 00:09:44,550
What?
144
00:09:47,086 --> 00:09:50,590
That Katrina died, actually.
145
00:09:50,656 --> 00:09:52,325
What? How?
146
00:09:52,425 --> 00:09:53,492
Pneumonia.
147
00:09:55,094 --> 00:09:56,996
Although...
148
00:09:57,096 --> 00:09:59,599
I don't know.
149
00:09:59,665 --> 00:10:01,000
You know what?
It was secondhand.
150
00:10:01,100 --> 00:10:04,570
And I don't know if...
151
00:10:10,776 --> 00:10:12,244
Everyone!
152
00:10:12,311 --> 00:10:13,846
Oh, Sarah.
153
00:10:13,946 --> 00:10:15,181
Listen up!
154
00:10:17,016 --> 00:10:19,185
We're splitting the troupe.
155
00:10:19,285 --> 00:10:21,520
The actors and I are going
back to Pingtree.
156
00:10:21,621 --> 00:10:23,856
The rest of you,
take the wagons
157
00:10:23,956 --> 00:10:24,690
and go on to Nuevo Santiago.
158
00:10:24,790 --> 00:10:28,027
- We just make up the rules
as we go.
159
00:10:28,127 --> 00:10:29,195
Why?
160
00:10:42,675 --> 00:10:43,976
Hey.
161
00:10:44,043 --> 00:10:45,378
Now the road's open,
162
00:10:45,478 --> 00:10:48,280
maybe we can
go scavenging again.
163
00:10:48,347 --> 00:10:51,450
We don't need anything.
164
00:10:54,053 --> 00:10:55,655
How about a new book?
165
00:10:55,721 --> 00:10:57,323
I like this one.
166
00:10:59,392 --> 00:11:00,192
Why, though?
167
00:11:00,292 --> 00:11:02,995
Really, I mean,
I played the main guy,
168
00:11:03,062 --> 00:11:04,296
and I still don't even know.
169
00:11:04,363 --> 00:11:05,698
Is it actually any good,
170
00:11:05,798 --> 00:11:07,066
or is it just
what was in your backpack?
171
00:11:07,166 --> 00:11:09,201
Read me a line.
172
00:11:12,905 --> 00:11:16,542
- "To the monsters,
we're the monsters."
173
00:11:18,144 --> 00:11:19,645
What does that mean?
174
00:11:21,414 --> 00:11:23,049
- You murdered
Big Daddy's entire family.
175
00:11:23,149 --> 00:11:25,418
Murdered?
176
00:11:25,518 --> 00:11:28,587
- The wolves think you're scary
like you think they're scary.
177
00:11:34,260 --> 00:11:37,029
- We're the same.
- Hmm.
178
00:11:44,537 --> 00:11:46,005
We're not the same.
179
00:11:57,683 --> 00:12:00,853
- I don't know.
Everything looks safe.
180
00:12:13,632 --> 00:12:15,468
Everything looks normal.
181
00:12:15,568 --> 00:12:18,771
Still the fake minefield.
No sign of the Prophet.
182
00:12:21,107 --> 00:12:23,709
I should have seen
what he was doing.
183
00:12:23,776 --> 00:12:27,146
- No, it's hard
to see dangerous people.
184
00:12:27,246 --> 00:12:29,582
You knew it, though.
185
00:12:29,648 --> 00:12:32,318
- Yeah, I knew it,
but I was dangerous
186
00:12:32,418 --> 00:12:33,819
when I was little.
187
00:12:36,122 --> 00:12:38,124
And people really
put their guard down
188
00:12:38,224 --> 00:12:39,458
when you play vulnerable.
189
00:12:39,558 --> 00:12:43,262
I mean, the leg,
the dead wife.
190
00:12:43,329 --> 00:12:45,164
What's the situation?
191
00:12:45,264 --> 00:12:48,000
We're not sure.
192
00:12:48,100 --> 00:12:49,468
- Does that sign say
"minefield"?
193
00:12:49,568 --> 00:12:50,936
- Let's go.
- Yeah.
194
00:12:51,003 --> 00:12:53,806
- There used to be a minefield.
- Yeah.
195
00:12:53,906 --> 00:12:54,807
- Why are there mines
on a golf course?
196
00:12:54,907 --> 00:12:58,077
- Just out of curiosity.
- Oh, back in Year One,
197
00:12:58,144 --> 00:13:00,179
a whole bunch of Red Bs
took this place over.
198
00:13:00,279 --> 00:13:01,013
In the First One Hundred.
199
00:13:01,113 --> 00:13:02,615
- And what are Red Bs?
- Red Bandanas.
200
00:13:02,681 --> 00:13:07,019
A bunch of militias
of crystal meth morons.
201
00:13:07,119 --> 00:13:09,188
Called them Kevins
back in Virginia.
202
00:13:09,288 --> 00:13:11,957
- I thought this place
was all, like, nice people,
203
00:13:12,024 --> 00:13:13,526
college professors
and the old director.
204
00:13:13,626 --> 00:13:16,629
- Professor from Purdue
moved in
205
00:13:16,695 --> 00:13:19,265
after the Red Bandanas
all killed each other.
206
00:13:19,331 --> 00:13:21,367
Not all of them.
207
00:13:21,467 --> 00:13:22,434
There's still some pockets
in the woods.
208
00:13:22,501 --> 00:13:25,104
- Yeah.
To the east.
209
00:13:25,171 --> 00:13:28,107
- And you know
Vlad was a Red Bandana, right?
210
00:13:28,174 --> 00:13:30,843
Really.
You could ask him.
211
00:13:30,943 --> 00:13:32,845
There!
212
00:13:32,945 --> 00:13:34,547
- Oh.
- It's Gil.
213
00:13:34,647 --> 00:13:36,382
- Hey!
- Gil!
214
00:13:36,482 --> 00:13:38,050
- Gil!
- Yeah!
215
00:13:38,150 --> 00:13:39,118
- Hey!
- Hey!
216
00:13:39,185 --> 00:13:41,020
- Gil!
- Hey!
217
00:13:41,120 --> 00:13:41,821
- Gil!
- Gil!
218
00:13:41,887 --> 00:13:44,490
- Hey, will you have us back
to play?
219
00:13:44,557 --> 00:13:46,325
- Over here!
- It's been too long.
220
00:13:46,392 --> 00:13:47,893
Stop moving!
221
00:13:47,993 --> 00:13:50,529
- We put the mines back in.
- What's he saying?
222
00:13:50,629 --> 00:13:52,131
- Gil, it's us
from the Traveling Symphony!
223
00:13:52,198 --> 00:13:54,567
- Stop!
There's mines!
224
00:13:54,667 --> 00:13:57,203
- Who is that?
- It's Katrina.
225
00:13:57,303 --> 00:13:59,071
My God, I hate Katrina.
226
00:14:01,340 --> 00:14:03,542
Stop moving!
227
00:14:03,642 --> 00:14:06,745
We put the mines back in!
228
00:14:06,846 --> 00:14:08,514
Well, hello to you, too!
229
00:14:08,581 --> 00:14:11,417
- You're already in the middle
of the minefield!
230
00:14:11,517 --> 00:14:14,086
It starts back there
at the fucking green!
231
00:14:14,186 --> 00:14:15,754
Oh, my God.
232
00:14:15,855 --> 00:14:18,724
You are surrounded!
233
00:14:18,824 --> 00:14:20,359
Hello, Sarah.
234
00:14:23,062 --> 00:14:25,097
- Stay still.
- Okay.
235
00:14:25,197 --> 00:14:27,433
So do you know
where they are?
236
00:14:27,533 --> 00:14:31,770
Uh, well, we just sort of
237
00:14:31,871 --> 00:14:35,341
scattered them everywhere
out here.
238
00:14:35,407 --> 00:14:37,943
What happened?
239
00:14:38,043 --> 00:14:40,045
Why did you put the mines
back in?
240
00:14:40,112 --> 00:14:42,948
- 'Cause he fucking
took everything!
241
00:14:43,048 --> 00:14:44,450
The Prophet!
242
00:14:46,952 --> 00:14:49,855
- The cult came here last fall,
and they...
243
00:14:52,391 --> 00:14:54,460
They stole your children!
244
00:14:54,560 --> 00:14:56,462
- No!
- No, Allie!
245
00:14:56,562 --> 00:14:58,464
- No, Allie!
- Don't move!
246
00:14:58,564 --> 00:15:00,432
Stay there!
Stay there!
247
00:15:00,532 --> 00:15:02,268
Stay there!
248
00:15:02,368 --> 00:15:03,636
Oh, my God.
249
00:15:03,736 --> 00:15:05,638
- I'm sorry, Gil. Gil.
- It's okay.
250
00:15:05,738 --> 00:15:08,874
- Fucking--oh, my God.
- She's okay.
251
00:15:08,941 --> 00:15:12,278
- Gil, I'm scared.
I mean, they're your kids.
252
00:15:12,378 --> 00:15:14,480
- It's okay. It's okay.
- It's all right.
253
00:15:14,580 --> 00:15:17,383
- I'm so sorry.
- It's okay.
254
00:15:17,449 --> 00:15:22,788
- Okay. Did anyone see
where she stepped?
255
00:15:22,888 --> 00:15:24,790
- Kind of a straight line.
- Oh, my God.
256
00:15:24,890 --> 00:15:26,458
No?
257
00:15:26,558 --> 00:15:29,295
Okay. I think--
258
00:15:29,395 --> 00:15:32,131
Sarah...
259
00:15:32,231 --> 00:15:37,436
we could really use your light
and life more than ever now.
260
00:15:37,503 --> 00:15:40,472
Good!
261
00:15:40,572 --> 00:15:42,908
- It's an even year!
What comedy are you doing?
262
00:15:45,344 --> 00:15:46,412
"Hamlet."
263
00:15:48,914 --> 00:15:51,016
- Well, we said
we'd never do "Hamlet."
264
00:15:51,116 --> 00:15:56,522
- Well, that was back when we
made decisions together, so...
265
00:15:56,622 --> 00:15:58,657
I see.
266
00:15:58,757 --> 00:16:00,359
So what are you planning
for score?
267
00:16:00,459 --> 00:16:02,494
- "Tubthumping"?
- Gil!
268
00:16:02,594 --> 00:16:04,830
We all just almost died.
269
00:16:04,930 --> 00:16:08,634
Could you not be an asshole
for a second?
270
00:16:08,701 --> 00:16:10,636
- Sorry.
- You're not an asshole.
271
00:16:10,703 --> 00:16:13,539
- Hi, Kirsten.
Welcome back.
272
00:16:13,639 --> 00:16:17,009
- Hi.
- Don't talk to him.
273
00:16:17,109 --> 00:16:18,544
- What did he do, though,
specifically?
274
00:16:18,644 --> 00:16:21,814
Why did you let him in?
275
00:16:21,880 --> 00:16:26,785
- One day, a man and a boy
appear at our front door.
276
00:16:26,852 --> 00:16:29,154
They're on a journey.
277
00:16:29,221 --> 00:16:30,789
They are traveling
for the first time.
278
00:16:30,856 --> 00:16:32,658
He even has crutches.
279
00:16:32,725 --> 00:16:35,527
I mean, anyone who would be
disarmed by that story
280
00:16:35,627 --> 00:16:37,997
in Year Twenty...
281
00:16:38,063 --> 00:16:40,299
- There's something
about him, though--
282
00:16:40,366 --> 00:16:42,568
the Prophet.
283
00:16:42,668 --> 00:16:44,370
You've met him?
284
00:16:44,470 --> 00:16:46,338
We both did,
285
00:16:46,405 --> 00:16:49,241
uh, at St. Deborah's last week.
286
00:16:49,341 --> 00:16:51,377
Yeah, we talked to him.
287
00:16:51,477 --> 00:16:54,847
I'm not saying I trusted him.
The opposite.
288
00:16:54,913 --> 00:16:59,518
It was like he knew
I knew he was pretending.
289
00:16:59,585 --> 00:17:01,553
- It was a game.
- To me, he just felt honest.
290
00:17:01,653 --> 00:17:04,323
Most Pre-Pans don't.
291
00:17:04,390 --> 00:17:07,726
- Maybe if you're young enough,
he can be compelling.
292
00:17:07,826 --> 00:17:10,596
But he's not innocent
or kind.
293
00:17:10,696 --> 00:17:15,100
- Anyway,
we gave them some food
294
00:17:15,200 --> 00:17:16,602
and sent them on their way.
295
00:17:16,702 --> 00:17:21,006
And he comes back
the very next day.
296
00:17:21,073 --> 00:17:22,040
No crutches.
297
00:17:22,107 --> 00:17:25,944
Different name,
different story, different kid.
298
00:17:26,045 --> 00:17:27,780
And we ask him why.
299
00:17:27,880 --> 00:17:31,950
And he just smilesand nods
300
00:17:32,051 --> 00:17:35,421
and says,"There's no before.
301
00:17:35,521 --> 00:17:37,356
The survivors are the problem."
302
00:17:37,423 --> 00:17:39,858
- That psychopath
stole my grandkids.
303
00:17:39,925 --> 00:17:40,926
We let them have a campfire.
304
00:17:41,026 --> 00:17:44,063
He told a ghost story,and two weeks later,
305
00:17:44,129 --> 00:17:47,099
the only four childrenof Pingtree were gone.
306
00:17:48,901 --> 00:17:52,871
- Penelope, Michael,
Brett Olson, Annie.
307
00:17:52,938 --> 00:17:55,274
What was the story?
308
00:17:55,374 --> 00:17:56,642
I don't know.
309
00:17:59,244 --> 00:18:01,980
- Okay, I can forgive
these two--they're actors--
310
00:18:02,081 --> 00:18:05,818
but one would think that
the grandkids of professors
311
00:18:05,918 --> 00:18:09,955
would have
basic thinking skills.
312
00:18:10,055 --> 00:18:11,590
Enough, Sarah!
313
00:18:11,657 --> 00:18:15,160
We need your joy right now.
314
00:18:15,260 --> 00:18:18,297
Okay, let's--let's talk
about the play.
315
00:18:18,397 --> 00:18:21,266
Now, honestly,
"Hamlet" is easily
316
00:18:21,333 --> 00:18:23,836
the most overrated play
of all time,
317
00:18:23,936 --> 00:18:26,905
and, yes, I'm including
"August Osage County."
318
00:18:26,972 --> 00:18:29,074
I love that play.
319
00:18:29,141 --> 00:18:31,610
Oh, of course you do, Dieter.
320
00:18:31,677 --> 00:18:34,646
- I'm not a great actor.
I know that, Gil.
321
00:18:34,746 --> 00:18:36,682
- Well, we all know that,
Dieter.
322
00:18:36,782 --> 00:18:38,183
I know that.
323
00:18:38,283 --> 00:18:39,751
What's embarrassing
is that you don't know
324
00:18:39,818 --> 00:18:41,920
you're a bad director.
325
00:18:41,987 --> 00:18:43,021
You're not missed.
326
00:18:43,122 --> 00:18:45,023
- I knew this would just become
a resentment festival.
327
00:18:45,124 --> 00:18:46,859
- Is there an expression
of basic joy?
328
00:18:46,959 --> 00:18:48,861
- It's fine. We do this.
This is what we do.
329
00:18:48,961 --> 00:18:50,762
Golf with weapons?
330
00:18:50,829 --> 00:18:52,998
- The weapons
were already here.
331
00:18:53,098 --> 00:18:55,200
- Doesn't that sound a little
close-minded to you people?
332
00:18:55,300 --> 00:18:57,669
- Do you know what I think
is close-minded?
333
00:18:57,769 --> 00:19:00,506
Performing Shakespeare
without updating it.
334
00:19:00,606 --> 00:19:04,042
Oh, that's one of the reasons
that you left, wasn't it, Gil?
335
00:19:04,143 --> 00:19:05,711
It's one of the reasons, yes.
336
00:19:05,811 --> 00:19:08,714
You don't like risk.
337
00:19:08,814 --> 00:19:10,849
We're artists.
338
00:19:10,949 --> 00:19:12,050
Everything is dangerous.
339
00:19:16,188 --> 00:19:18,524
We have completely
deconstructed "Hamlet"
340
00:19:18,624 --> 00:19:20,726
this season.
341
00:19:20,826 --> 00:19:23,128
It's set in Poland.
342
00:19:23,195 --> 00:19:24,730
- Portland.
- Whatever.
343
00:19:24,830 --> 00:19:26,198
What?
344
00:19:26,298 --> 00:19:28,400
Wendy is our writer.
345
00:19:30,502 --> 00:19:32,070
Alex is the lead.
346
00:19:32,171 --> 00:19:34,740
Hey, that's awesome.
347
00:19:34,840 --> 00:19:36,241
Wow.
348
00:19:36,341 --> 00:19:39,578
Well, this sounds interesting.
349
00:19:39,678 --> 00:19:41,180
- Is this your first lead?
- Mm-hmm.
350
00:19:41,246 --> 00:19:44,416
- Congratulations.
That's great.
351
00:19:44,516 --> 00:19:48,854
- Afterwards, maybe I'll play
a little on that baby grand.
352
00:19:54,026 --> 00:19:57,095
We should go rehearse, right?
353
00:20:02,868 --> 00:20:06,104
I'm looking forward to this.
354
00:20:06,205 --> 00:20:08,207
Hardly finished here.
355
00:20:08,273 --> 00:20:09,775
Dan! Now!
356
00:20:09,875 --> 00:20:11,276
Thank you so much.
Dinner was wonderful.
357
00:20:11,376 --> 00:20:13,378
Wait, what's a camcorder?
358
00:20:13,445 --> 00:20:15,747
A camera that takes videos.
359
00:20:15,847 --> 00:20:19,051
But phones make videos.
360
00:20:19,117 --> 00:20:20,519
I'm not saying that.
361
00:20:21,587 --> 00:20:24,223
- You are gonna say it.
- I'm not saying that.
362
00:20:24,289 --> 00:20:27,793
- I'm the writer.
- I'm the actor.
363
00:20:27,893 --> 00:20:29,361
Wen, I'm sorry,
364
00:20:29,428 --> 00:20:31,296
this just doesn't feel
like the same play.
365
00:20:31,396 --> 00:20:34,466
- It's not holding me.
- It makes sense, you guys.
366
00:20:34,566 --> 00:20:39,304
This is actually--
it's so powerful, Wen.
367
00:20:39,404 --> 00:20:40,739
Hamlet's the same.
368
00:20:40,806 --> 00:20:41,940
He doesn't see that
Ophelia's faking everything.
369
00:20:42,040 --> 00:20:43,875
He's obsessed
with his own emotions.
370
00:20:43,942 --> 00:20:47,312
No, that's Ophelia.
371
00:20:47,412 --> 00:20:48,080
- Forget it.
This is gonna work.
372
00:20:48,146 --> 00:20:50,549
Come on!
Let's put it on its feet.
373
00:20:50,616 --> 00:20:52,918
You heard Gil.
They need us right now.
374
00:20:52,985 --> 00:20:54,653
They need our light
and our life.
375
00:20:54,753 --> 00:20:56,488
Come on, come on!
Oh, yes, it is gonna work.
376
00:20:56,588 --> 00:20:57,656
- Hey.
- Sorry.
377
00:20:57,756 --> 00:20:59,157
Is she directing now, too?
378
00:20:59,258 --> 00:21:01,960
- Just--just be
more positive, okay?
379
00:21:02,060 --> 00:21:04,062
It's your job to help,
no matter what,
380
00:21:04,129 --> 00:21:06,732
even if you're not a lead.
381
00:21:06,798 --> 00:21:07,232
Right.
382
00:21:11,570 --> 00:21:12,571
Wen.
383
00:21:13,939 --> 00:21:17,843
- Just try. Just once.
- Okay.
384
00:21:34,693 --> 00:21:35,360
Where's my book?
385
00:21:35,460 --> 00:21:37,195
- I don't know.Side pocket?
386
00:21:40,198 --> 00:21:41,833
What did you do?
387
00:21:43,769 --> 00:21:45,971
Did you take it?
388
00:23:24,569 --> 00:23:25,470
Hi.
389
00:23:27,739 --> 00:23:30,475
- What are you doing here
behind my desk?
390
00:23:30,575 --> 00:23:36,481
- I was just looking
at your big book of...
391
00:23:36,581 --> 00:23:41,753
- I was thinking
of adding the word "great."
392
00:23:41,820 --> 00:23:45,824
"The Great Book
of Joy and Despair."
393
00:23:45,924 --> 00:23:47,626
Mm.
394
00:23:47,726 --> 00:23:48,660
Fuck books.
395
00:23:48,760 --> 00:23:50,762
You wanna putt?
396
00:23:50,829 --> 00:23:53,064
I have balls.
397
00:23:53,131 --> 00:23:56,902
Uh, I'm good.
398
00:23:56,968 --> 00:24:00,972
- I don't know why I leave
that thing out there anyway.
399
00:24:01,072 --> 00:24:04,443
Never try to write
an oral history of the world
400
00:24:04,509 --> 00:24:06,678
after it ends.
401
00:24:13,118 --> 00:24:17,689
- We miss you,
for what it's worth.
402
00:24:18,790 --> 00:24:22,627
I mean, the actors,
'cause we have no director.
403
00:24:25,130 --> 00:24:26,431
And Dieter's wrong.
404
00:24:28,500 --> 00:24:30,135
You were really good at it.
405
00:24:32,671 --> 00:24:34,206
Yes.
406
00:24:46,151 --> 00:24:48,620
Gil, can I ask you something?
407
00:24:50,489 --> 00:24:53,058
Is this what you thought
it would be?
408
00:24:53,158 --> 00:24:54,893
Like, living off the wheel?
409
00:24:54,993 --> 00:24:58,296
Oh, retirement.
410
00:24:58,363 --> 00:25:01,566
Ah, not really.
411
00:25:01,666 --> 00:25:04,970
No, no.
412
00:25:05,036 --> 00:25:08,807
"Our revels are now ended.
413
00:25:08,874 --> 00:25:13,211
"Yea, all which it inherit--
shall dissolve.
414
00:25:13,311 --> 00:25:16,481
"We are such stuff
as dreams are made on,
415
00:25:16,548 --> 00:25:20,051
a little life
rounded with a sleep."
416
00:25:35,033 --> 00:25:37,502
Come back.
417
00:25:42,541 --> 00:25:43,675
Leave with us.
418
00:25:47,279 --> 00:25:48,880
What? You can.
419
00:25:52,117 --> 00:25:53,451
Katrina just lost everything.
420
00:25:56,221 --> 00:25:59,591
- So did everyone,
20 years ago.
421
00:26:04,963 --> 00:26:06,865
- You sound like him,
you know?
422
00:26:06,932 --> 00:26:09,968
The Prophet.
423
00:26:10,068 --> 00:26:12,270
"There's no before," right?
424
00:26:13,638 --> 00:26:17,776
- I'm just saying
you should come home...
425
00:26:17,876 --> 00:26:19,377
if that's what you want.
426
00:26:22,113 --> 00:26:24,416
This is what I want.
427
00:26:42,834 --> 00:26:44,736
- "Station Eleven"is the story
428
00:26:44,803 --> 00:26:46,905
of a stranger namedDr. Eleven,
429
00:26:46,972 --> 00:26:50,642
who we first meetfloating unconscious in space
430
00:26:50,742 --> 00:26:55,847
and who then gets stuck aboarda broken space station.
431
00:26:55,947 --> 00:26:59,084
Captain Lonegan is in charge,but he has no crew
432
00:26:59,150 --> 00:27:00,418
and is lockedinside the bridge
433
00:27:00,485 --> 00:27:04,322
and just drinks scotchand talks about the past.
434
00:27:04,422 --> 00:27:07,425
An explosion destroyedthe "guyroscope"...
435
00:27:07,492 --> 00:27:09,361
- Gyroscope.- Gyroscope.
436
00:27:09,461 --> 00:27:12,931
And spilledhalf an ocean
437
00:27:12,998 --> 00:27:15,700
into the workstationsof the crew.
438
00:27:15,800 --> 00:27:17,502
This drowned every grown-up.
439
00:27:17,602 --> 00:27:22,140
The survivors are kidscalled the Undersea.
440
00:27:22,207 --> 00:27:24,209
They want to go homeand build a future Earth
441
00:27:24,309 --> 00:27:26,711
by using time travel.
442
00:27:26,811 --> 00:27:29,547
Dr. Eleven talks to both sidesand doesn't care
443
00:27:29,648 --> 00:27:32,217
- what happens or what they do.
- Hey, Jee.
444
00:27:32,317 --> 00:27:35,387
He scares everyone.
445
00:27:35,487 --> 00:27:36,721
- You still scared
of the dark?
446
00:27:43,695 --> 00:27:44,796
Yeah.
447
00:28:08,653 --> 00:28:11,856
It's gonna get cold.
448
00:28:14,659 --> 00:28:15,093
Hey, Luli.
449
00:28:38,550 --> 00:28:40,218
- Hi.- Hi.
450
00:28:44,589 --> 00:28:47,459
Nice to meet you, Kiki.
451
00:28:50,729 --> 00:28:54,799
- I don't wanna live
the wrong life and die.
452
00:29:08,747 --> 00:29:12,317
- What did the Prophet say
to you?
453
00:29:12,417 --> 00:29:15,620
What was so amazing?
454
00:29:26,898 --> 00:29:30,468
I wanna know. Really.
455
00:29:30,568 --> 00:29:33,171
- He asked me
to leave the Symphony.
456
00:29:33,271 --> 00:29:33,838
And I said yes...
457
00:29:37,675 --> 00:29:40,278
Because that's
how I felt that day.
458
00:29:44,449 --> 00:29:47,352
And then
after the bonfire,
459
00:29:47,452 --> 00:29:50,121
I went to go meet him,
and he didn't show.
460
00:29:58,363 --> 00:30:01,199
Well, thank God.
461
00:30:01,299 --> 00:30:04,135
- I didn't wanna be with him.
You get that, right?
462
00:30:04,202 --> 00:30:07,539
I wanted to be the lead,
just once.
463
00:30:14,279 --> 00:30:18,383
Well, I'm glad you get to.
464
00:30:22,487 --> 00:30:26,224
It's weird that you do that.
465
00:30:26,324 --> 00:30:27,392
It's weird that I do what?
466
00:30:27,492 --> 00:30:29,961
Take weapons to a play.
467
00:30:34,632 --> 00:30:38,469
Not to me, it's not.
468
00:30:38,536 --> 00:30:42,841
We all bow to you!
469
00:30:42,907 --> 00:30:44,375
You're wonderful!
470
00:30:44,475 --> 00:30:47,979
I love you, Ophelia.
471
00:30:48,046 --> 00:30:49,380
Can't you see that?
472
00:30:53,084 --> 00:30:54,986
No, you can't.
473
00:31:06,831 --> 00:31:08,700
You're fake.
474
00:31:08,766 --> 00:31:10,568
My love is real.
475
00:31:13,104 --> 00:31:15,940
You're just inside of it.
476
00:31:16,040 --> 00:31:20,111
- I knit you out of it.
- Hi.
477
00:31:20,211 --> 00:31:24,415
- My entire family lived
and died before we met.
478
00:31:24,515 --> 00:31:27,585
That's true of everyone here.
479
00:31:31,422 --> 00:31:33,758
Fuck you, Hamlet.
480
00:31:42,934 --> 00:31:46,804
- Brava! Bravo!
481
00:32:02,487 --> 00:32:04,222
- It was inventive,
it was unlike anything
482
00:32:04,289 --> 00:32:08,760
I've ever seen, and she,
Alexandra, my God--
483
00:32:08,826 --> 00:32:09,994
absolutely wonderful.
484
00:32:15,300 --> 00:32:18,569
You did bring us new life.
485
00:32:18,636 --> 00:32:23,007
Well, we've been too scared
to be out here
486
00:32:23,107 --> 00:32:24,442
since he came.
487
00:32:27,011 --> 00:32:29,847
The Traveling Symphony
isn't afraid of anything.
488
00:32:30,815 --> 00:32:35,286
- We're artists.
We are terrified.
489
00:32:37,455 --> 00:32:40,591
Well...
490
00:32:40,658 --> 00:32:42,460
you don't seem to be.
491
00:32:47,198 --> 00:32:49,100
Sometimes I think we should
be out there looking for them.
492
00:32:52,971 --> 00:32:55,106
- Well, maybe they'll just
come back on their own.
493
00:32:56,975 --> 00:32:58,710
- Sorry.
Really important play thing.
494
00:32:58,810 --> 00:33:00,678
- Come on, girl. This way.
495
00:33:00,778 --> 00:33:02,547
The way they held youwhen you said it,
496
00:33:02,647 --> 00:33:04,782
and there's just something
about being Hamlet, you know,
497
00:33:04,849 --> 00:33:08,820
and just, like,
devouring people.
498
00:33:13,057 --> 00:33:16,327
You were really great, Allie.
499
00:33:16,394 --> 00:33:18,496
I should say that more often,
but you were.
500
00:33:18,563 --> 00:33:20,231
- Come ride with me.
We'll celebrate!
501
00:33:20,331 --> 00:33:22,200
- Come, come, come. Come on!
- No. No, no, no, no, no.
502
00:33:22,300 --> 00:33:23,201
- Come on. Come on.
- Stop.
503
00:33:23,301 --> 00:33:27,071
- We'll ride the minefield.
There's no before.
504
00:33:27,171 --> 00:33:28,873
Hey!
505
00:33:28,973 --> 00:33:32,710
Don't say that.
That guy's a psychopath.
506
00:33:32,810 --> 00:33:35,646
He probably does the same thing
in every town he goes through.
507
00:33:35,713 --> 00:33:38,416
No. That's you...
508
00:33:38,516 --> 00:33:39,917
all of you.
509
00:33:40,018 --> 00:33:43,221
Oh, you never deviate.
510
00:33:43,321 --> 00:33:46,090
Rules. Routines.
511
00:33:46,190 --> 00:33:49,260
"We never split the troupe.
We never go off-wheel."
512
00:33:49,360 --> 00:33:53,164
"Ah, wow! Hooray!
They're here.
513
00:33:53,231 --> 00:33:55,333
"It's--it's the--
514
00:33:55,400 --> 00:33:57,935
"the terrified carnival
of trauma!
515
00:33:58,036 --> 00:33:59,570
It's the Traveling Symphony!"
516
00:33:59,670 --> 00:34:03,274
- Hey! Just--stop it.
517
00:34:03,374 --> 00:34:06,411
The Traveling Symphony
raised you.
518
00:34:06,511 --> 00:34:08,112
- Watch your mouth.
- I'm going for a ride.
519
00:34:08,212 --> 00:34:08,946
- No!
- No?
520
00:34:09,047 --> 00:34:12,750
- both: You are not going!
- God damn it!
521
00:34:12,850 --> 00:34:15,119
- Why not?
- Because he's still out there!
522
00:34:15,219 --> 00:34:17,355
He didn't die
when I stabbed him!
523
00:34:18,523 --> 00:34:21,426
Yes, I tried to protect you
at the bonfire, Alex!
524
00:34:21,526 --> 00:34:24,462
That's why he didn't
meet up with you.
525
00:34:24,562 --> 00:34:26,130
You're welcome.
526
00:34:26,230 --> 00:34:28,299
- Why are you so mad at me?- I'm not--
527
00:34:31,903 --> 00:34:34,105
both: Whatever happens to you
is my fault.
528
00:34:34,205 --> 00:34:35,640
- I haven't made a single
choice for myself
529
00:34:35,740 --> 00:34:36,974
since I met you.
530
00:34:37,074 --> 00:34:38,743
I was just supposed
to walk you.
531
00:34:38,810 --> 00:34:40,611
You made us leave Frank's.
532
00:34:43,915 --> 00:34:45,283
Yeah, but we waited too long.
533
00:34:45,383 --> 00:34:46,884
We stayed
for your fucking play.
534
00:34:46,951 --> 00:34:50,421
Why are you being like this?
535
00:34:50,488 --> 00:34:51,989
Because you can't just say
536
00:34:52,090 --> 00:34:55,493
you felt like leaving
the Traveling Symphony one day.
537
00:34:55,593 --> 00:34:57,295
No.
538
00:34:57,395 --> 00:35:00,064
I can't.
539
00:35:00,131 --> 00:35:01,566
I'm sorry.
540
00:35:04,102 --> 00:35:05,770
I'll just be downstairs.
541
00:35:08,840 --> 00:35:10,842
- Don't worry.
It's still in the Ziploc.
542
00:35:23,788 --> 00:35:27,191
Alex, it's getting dark.
543
00:35:27,291 --> 00:35:30,528
Just make sure
everyone comes inside.
544
00:35:30,628 --> 00:35:31,696
Okay.
545
00:35:47,945 --> 00:35:50,148
- Found this onstage.
On the ground.
546
00:35:57,121 --> 00:35:59,390
I never liked this recording.
547
00:35:59,490 --> 00:36:02,560
Why not?
548
00:36:02,660 --> 00:36:06,831
- I recorded it two months
before my father passed away.
549
00:36:08,699 --> 00:36:11,502
That's all I think about
every time I play it.
550
00:36:13,504 --> 00:36:17,642
The whole thing just dies
when you try to capture it.
551
00:36:17,708 --> 00:36:21,546
It's like it happened,
and then it ended,
552
00:36:21,646 --> 00:36:24,515
and then,
that's it.
553
00:36:24,582 --> 00:36:28,152
Yeah. Yes. Yeah.
554
00:36:31,722 --> 00:36:35,927
What's wrong?
555
00:36:36,027 --> 00:36:38,896
- Well, I moved
into a country club.
556
00:36:38,996 --> 00:36:40,431
You did do that.
557
00:36:40,531 --> 00:36:42,567
Yes, I did.
558
00:36:45,169 --> 00:36:47,772
- These people respect you.
- Yeah.
559
00:36:47,872 --> 00:36:51,008
Katrina there loves you.
560
00:36:55,446 --> 00:36:57,782
I never treated you
very well.
561
00:36:57,882 --> 00:36:59,250
Yes, you did.
562
00:36:59,350 --> 00:37:03,287
You wrote a brand-new
fucking symphony every year.
563
00:37:03,387 --> 00:37:06,257
You actually got better
after the world ended.
564
00:37:06,691 --> 00:37:08,793
So what?
565
00:37:11,762 --> 00:37:12,230
You heard me.
566
00:37:15,900 --> 00:37:18,035
You organized me.
567
00:37:25,576 --> 00:37:27,311
Sarah...
568
00:37:31,315 --> 00:37:34,585
You do know
569
00:37:34,652 --> 00:37:40,124
that I love everything
we made together.
570
00:37:44,595 --> 00:37:46,297
I feel the same way.
571
00:37:47,732 --> 00:37:50,167
But I didn't leave.
572
00:38:19,664 --> 00:38:23,868
- Alex, you can't.
There are mines out there.
573
00:38:23,968 --> 00:38:25,603
- Alex!
- Alex.
574
00:39:24,995 --> 00:39:28,766
You're in our room.
575
00:39:28,866 --> 00:39:29,900
Hi.
576
00:39:32,069 --> 00:39:33,904
What are you wearing?
577
00:39:36,340 --> 00:39:38,609
What is that?
578
00:39:38,709 --> 00:39:41,112
Is that a mine?
579
00:39:41,212 --> 00:39:45,549
- They're beacons
for the Prophet.
580
00:39:45,616 --> 00:39:47,184
Oh.
581
00:39:48,786 --> 00:39:50,287
Well, maybe you can show me.
582
00:39:50,388 --> 00:39:53,858
- Your friends aregonna start to disappear.
583
00:39:56,026 --> 00:39:58,596
First, Alex.
584
00:39:58,696 --> 00:40:00,464
The Conductor maybe?
585
00:40:02,233 --> 00:40:03,567
Who knows?
586
00:40:27,958 --> 00:40:30,227
Penelope?
587
00:40:30,294 --> 00:40:31,562
I'm not Penelope.
588
00:40:35,433 --> 00:40:36,767
Okay.
589
00:40:36,834 --> 00:40:38,469
He's wearing a bomb!
590
00:40:40,271 --> 00:40:40,404
Stop!
591
00:40:43,607 --> 00:40:48,112
- You know,
I seem to remember
592
00:40:48,179 --> 00:40:50,448
a little girl
593
00:40:50,514 --> 00:40:54,952
who loved miniature golf.
594
00:40:55,019 --> 00:40:57,822
She loved it.
595
00:41:01,125 --> 00:41:04,862
Gil, the kids have bombs!
596
00:41:04,962 --> 00:41:08,032
Do you wanna try?
597
00:41:08,132 --> 00:41:09,533
Show me.
598
00:41:23,781 --> 00:41:25,115
Stop! No, no, no.
599
00:41:32,156 --> 00:41:36,060
Gil, he's got a bomb!
600
00:41:36,160 --> 00:41:38,996
- You came back.
- Gil!
601
00:41:39,063 --> 00:41:40,798
- There is no--
- There is no before.
602
00:41:57,348 --> 00:42:01,185
- Captain's log.Star date 2817.6.
603
00:42:01,252 --> 00:42:03,354
Starship "Enterprise"diverted the schedule
604
00:42:03,420 --> 00:42:06,023
for the purposeof a confirmed discovery
605
00:42:06,090 --> 00:42:07,324
by Dr. Thomas Leighton.
606
00:42:07,391 --> 00:42:10,361
An extraordinarynew synthetic flu,
607
00:42:10,427 --> 00:42:14,231
which would totally endthe threat of famine.
608
00:42:14,331 --> 00:42:16,066
- You mean to tell me,you called me
609
00:42:16,166 --> 00:42:17,768
three light-yearsoff my course
610
00:42:17,868 --> 00:42:19,603
just to accuse an actorof being bogus?
611
00:42:57,608 --> 00:42:58,642
Jeevan!
612
00:43:03,981 --> 00:43:06,984
- Jeevan!
- Guys!
40168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.