Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,440
- Thanks.
- Welcome.
2
00:00:27,280 --> 00:00:29,120
How strange.
3
00:00:29,190 --> 00:00:33,430
I've lived here all this time and
never went out for a sweet treat.
4
00:00:34,840 --> 00:00:36,240
Me neither.
5
00:00:37,110 --> 00:00:38,920
- You don't eat!
- True.
6
00:01:06,840 --> 00:01:08,560
I need to go down.
7
00:01:09,950 --> 00:01:12,760
And get a change of clothes.
8
00:01:12,840 --> 00:01:16,280
And put a working face
over the smiling one.
9
00:01:16,350 --> 00:01:18,870
No, don't kill it.
10
00:02:16,560 --> 00:02:18,960
I must have dozed off.
11
00:02:19,030 --> 00:02:20,280
Coffee?
12
00:03:25,430 --> 00:03:26,680
Hey.
13
00:03:34,710 --> 00:03:37,400
- Thank you.
- What for?
14
00:03:39,120 --> 00:03:41,470
Staying up chatting with me.
15
00:03:41,560 --> 00:03:47,360
It's been one of the best nights
I've spent with a man lately. Wow!
16
00:03:48,710 --> 00:03:51,800
I mean with a person, you know.
17
00:03:51,870 --> 00:03:56,870
Usually, my night time
fun is a lot more...
18
00:03:58,030 --> 00:03:59,590
Physical.
19
00:04:08,590 --> 00:04:11,430
- Good luck with the film!
- Thanks.
20
00:04:11,520 --> 00:04:13,630
I can't wait to see it.
21
00:04:30,120 --> 00:04:34,270
- You smell so good.
- Why haven't you said anything?
22
00:04:34,360 --> 00:04:36,070
To surprise you.
23
00:04:37,950 --> 00:04:40,040
- When did you land?
- An hour ago.
24
00:04:40,120 --> 00:04:43,430
Let's go out for breakfast,
you have nothing in here.
25
00:04:43,510 --> 00:04:46,240
I need to work today, Jo.
26
00:04:47,680 --> 00:04:50,360
A coffee then, and I'll
wait for you at home.
27
00:04:50,430 --> 00:04:53,390
You fucking demolished me.
28
00:05:07,830 --> 00:05:10,800
- Is this a bad time?
- No!
29
00:05:13,430 --> 00:05:16,680
- You haven't slept at home, right?
- No.
30
00:05:17,750 --> 00:05:19,160
Have you been with someone?
31
00:05:21,040 --> 00:05:24,430
- It's okay. We agreed on it.
- No!
32
00:05:24,510 --> 00:05:28,120
- As long as we're not lying.
- I wasn't, Jo!
33
00:05:28,190 --> 00:05:31,870
There was a party at
Freddie's, it went on.
34
00:05:31,950 --> 00:05:34,040
I'm dead tired, too.
35
00:05:34,120 --> 00:05:35,720
And I need a shower.
36
00:05:39,680 --> 00:05:40,920
What?
37
00:05:42,040 --> 00:05:43,560
Nothing.
38
00:05:44,510 --> 00:05:46,800
It's like I came at
the wrong moment.
39
00:05:46,870 --> 00:05:49,000
Of course not!
40
00:05:49,070 --> 00:05:52,000
I'm over my head
with the campaign...
41
00:05:52,070 --> 00:05:55,720
That's why you come back
from parties at dawn?
42
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
Now you're judging
how I spend my time?
43
00:06:02,480 --> 00:06:04,270
I thought you'd be happy.
44
00:06:04,360 --> 00:06:07,600
I had great news, I
found an awesome job.
45
00:06:07,680 --> 00:06:09,120
- In...
- LA, yes.
46
00:06:09,190 --> 00:06:11,920
I start in a month,
so I thought...
47
00:06:14,120 --> 00:06:16,870
I wanted to take the
opportunity to see you.
48
00:06:20,040 --> 00:06:24,360
I don't know, I just
missed you a lot.
49
00:06:24,430 --> 00:06:28,190
- I really thought you'd be happy.
- Jo, of course I'm happy!
50
00:06:29,600 --> 00:06:31,390
Congratulations on the job!
51
00:06:35,830 --> 00:06:37,630
I feel like an idiot!
52
00:06:50,720 --> 00:06:53,120
- I love you, hear me?
- Me too.
53
00:06:59,750 --> 00:07:01,160
I'll take that shower.
54
00:07:01,240 --> 00:07:03,430
- Want company?
- No.
55
00:07:03,510 --> 00:07:05,800
I'll be out in five.
56
00:07:18,040 --> 00:07:21,950
On my way, Gina. Sorry,
I'll be a little late.
57
00:07:25,950 --> 00:07:27,800
So, give me all the stats.
58
00:07:27,870 --> 00:07:30,920
I need to give a very
clear schedule higher up.
59
00:07:31,000 --> 00:07:34,750
Once we start the construction
it will take six months tops.
60
00:07:34,830 --> 00:07:36,430
- For construction?
- Yes.
61
00:07:36,510 --> 00:07:39,920
Before you start building you
have to take a lot of stuff out.
62
00:07:40,000 --> 00:07:41,800
You'll have to block the roads
63
00:07:41,870 --> 00:07:44,480
which requires a permit
from the mayor's office.
64
00:07:44,560 --> 00:07:46,310
All in the timeline.
65
00:07:47,830 --> 00:07:50,480
Would Liliana be up for
some of our meetings?
66
00:07:50,560 --> 00:07:54,070
The flow would be much easier with
a potential mayor by our side.
67
00:07:54,160 --> 00:07:58,240
You're absolutely right, but
unless we can clone herself...
68
00:07:58,310 --> 00:08:00,630
- That's what technology's for.
- Okay.
69
00:08:01,870 --> 00:08:03,950
Let's do it like this.
70
00:08:04,040 --> 00:08:07,750
I will specially delegate Rux to
inform her about everything we do.
71
00:08:10,190 --> 00:08:11,600
Hi.
72
00:08:11,680 --> 00:08:15,190
- Damage level with Dragoş?
- It looked bad at first, but...
73
00:08:15,270 --> 00:08:19,270
Honorable Horia Munteanu was
filmed having a golden shower.
74
00:08:19,360 --> 00:08:21,950
Someone uploaded the video.
75
00:08:29,720 --> 00:08:31,160
Okay.
76
00:08:31,240 --> 00:08:35,000
One man's shower is
another man's power!
77
00:08:37,030 --> 00:08:42,120
We're viewing the first edit of
Cristina Rusu's film, remember?
78
00:08:42,200 --> 00:08:44,150
Of course I remember.
79
00:09:01,440 --> 00:09:03,510
- Yes, Andrei?
- Hi, how are you?.
80
00:09:04,600 --> 00:09:06,510
Fine. I think.
81
00:09:06,600 --> 00:09:09,120
Munteanu stole the
showwith a scandal,
82
00:09:09,200 --> 00:09:10,870
so we're safe about Dragoş..
83
00:09:10,960 --> 00:09:14,750
Will you make itto
Cristina's screening?.
84
00:09:16,080 --> 00:09:18,870
I have to run to the Moscu's.
85
00:09:18,960 --> 00:09:21,360
- Are you okay?
- Yes.
86
00:09:21,440 --> 00:09:25,790
- Your voice is a bit...
- I'm alright, Andrei.
87
00:09:25,870 --> 00:09:29,550
See you at the office.
Start without me, okay?
88
00:09:51,000 --> 00:09:52,910
Pick up, Cris!
89
00:10:10,120 --> 00:10:15,440
Andrei, I know this is shitty of me,
but can we push this back one hour?
90
00:10:15,510 --> 00:10:19,480
- I'm booked solid here.
- Sorry, this is urgent.
91
00:10:21,960 --> 00:10:23,200
Where are you?
92
00:10:30,120 --> 00:10:31,360
Coffee?
93
00:10:43,440 --> 00:10:46,670
I was wondering if I just
got seduced and dumped.
94
00:10:49,600 --> 00:10:51,080
Seduced?
95
00:10:52,870 --> 00:10:54,550
Didn't you seduce me last night?
96
00:10:58,790 --> 00:11:00,360
Did I do something stupid?
97
00:11:06,200 --> 00:11:07,750
Let me show you something.
98
00:11:15,870 --> 00:11:20,790
Basic math shows the young
lady is 22 years of age.
99
00:11:20,870 --> 00:11:22,630
Legal in all states.
100
00:11:32,720 --> 00:11:34,440
Also glad to meet you.
101
00:11:54,870 --> 00:11:57,440
Feel like talking?
102
00:11:57,510 --> 00:12:00,080
Then we just hang and
have some chocolate?
103
00:12:05,030 --> 00:12:08,360
We just hang and
have some chocolate.
104
00:12:12,600 --> 00:12:13,960
I fucked Andrei.
105
00:12:15,440 --> 00:12:18,720
Last night. Cris!
106
00:12:18,790 --> 00:12:22,240
Rux, there was an
obvious simmer there!
107
00:12:27,600 --> 00:12:29,910
The person who
gave me that ring.
108
00:12:31,510 --> 00:12:34,200
Now living in Los Angeles.
109
00:12:37,790 --> 00:12:40,270
It's been long-distance
for a few years.
110
00:12:43,270 --> 00:12:44,910
And I was going to go
111
00:12:47,720 --> 00:12:49,320
live with her.
112
00:12:55,270 --> 00:12:58,870
And today, out of all possible
times, she came to visit.
113
00:13:00,790 --> 00:13:02,870
Without telling me.
114
00:13:02,960 --> 00:13:05,150
I opened the door and...
115
00:13:16,720 --> 00:13:18,240
What do I do?
116
00:13:26,600 --> 00:13:31,510
- Figure out what you want.
- I don't know, Cris.
117
00:13:31,600 --> 00:13:34,240
I'm so happy to
see her, I swear!
118
00:13:34,320 --> 00:13:37,270
I swear I missed her, but...
119
00:13:37,360 --> 00:13:41,720
It was out of the blue, she
didn't tell me she was coming.
120
00:13:41,790 --> 00:13:46,550
- Tell her to stay somewhere else...
- I can't do that.
121
00:13:46,630 --> 00:13:48,000
Rux...
122
00:13:50,440 --> 00:13:51,670
You...
123
00:13:53,360 --> 00:13:55,440
You have no obligation to
124
00:13:56,720 --> 00:13:57,960
her.
125
00:13:59,200 --> 00:14:04,240
Or to Andrei, or anyone else. No
obligation to feel a certain way.
126
00:14:07,200 --> 00:14:11,630
You do have an obligation to
yourself to figure out what you feel.
127
00:14:11,720 --> 00:14:13,790
And then act on that.
128
00:14:26,510 --> 00:14:31,630
Can I get a ride
in your new car?
129
00:14:31,720 --> 00:14:35,840
Yeah, I borrowed it from Tavi so
you could exploit me for a change.
130
00:14:37,440 --> 00:14:39,360
Let's go.
131
00:14:39,440 --> 00:14:42,510
Rate me, I might start
driving for Uber!
132
00:15:07,030 --> 00:15:08,270
I'm sorry.
133
00:15:09,240 --> 00:15:11,080
I couldn't help it.
134
00:15:13,750 --> 00:15:15,390
How did it go?
135
00:15:18,600 --> 00:15:20,120
We're rolling.
136
00:15:21,720 --> 00:15:23,440
Land survey and everything.
137
00:15:24,720 --> 00:15:25,960
Good.
138
00:15:29,030 --> 00:15:32,480
Tomas wants Liliana actively
involved in each meeting.
139
00:15:32,550 --> 00:15:35,720
- We can brief her.
- Not by briefing, Rux.
140
00:15:35,790 --> 00:15:38,550
He wants her here, or Skyping.
141
00:15:39,600 --> 00:15:41,510
Do try to keep up.
142
00:15:44,910 --> 00:15:47,120
We're at a critical
stage with Wonderland.
143
00:15:48,670 --> 00:15:52,870
We've just had a key meeting
which you chose not to attend.
144
00:15:52,960 --> 00:15:56,030
Tell me what you need
me to do and I will.
145
00:15:56,120 --> 00:15:59,870
Keep Liliana away from our
discussions. And Tomas...
146
00:15:59,960 --> 00:16:03,960
I don't know, make him think
she's being kept updated.
147
00:16:04,030 --> 00:16:05,270
Okay.
148
00:16:06,270 --> 00:16:10,750
Should Liliana be completely
in the dark or...?
149
00:16:10,840 --> 00:16:15,480
- You're not paying attention.
- I need to know what lies to tell.
150
00:16:26,120 --> 00:16:30,120
Rux, do you still believe in
this project? Our project?
151
00:16:31,870 --> 00:16:36,360
Liliana still doesn't know you
want to demolish The Place, right?
152
00:16:36,440 --> 00:16:39,120
- You haven't answered.
- You neither.
153
00:16:43,360 --> 00:16:46,630
I think you're going down
a very slippery slope.
154
00:16:46,720 --> 00:16:50,360
The Place is now essential
for Liliana's campaign.
155
00:16:50,440 --> 00:16:53,200
Can't you tell how
messed up this is?
156
00:16:53,270 --> 00:16:57,120
Her signing against The
Place that supported her?
157
00:16:57,200 --> 00:16:59,910
- Once she gets elected...
- If.
158
00:17:00,000 --> 00:17:01,750
Meaning?
159
00:17:03,870 --> 00:17:08,510
Teodorovici leads the
polls by a serious margin.
160
00:17:09,790 --> 00:17:12,270
I need to be ready
to build Wonderland
161
00:17:12,350 --> 00:17:14,070
regardless of the outcome.
162
00:17:18,030 --> 00:17:22,440
I do believe in Wonderland,
to answer your question.
163
00:17:22,510 --> 00:17:26,750
The one we used to dream
of a few years ago.
164
00:17:27,750 --> 00:17:33,200
When we thought we could build
something truly good in this city.
165
00:17:34,880 --> 00:17:39,270
Not another sly scheme,
like all the others.
166
00:17:45,000 --> 00:17:49,200
My campaign's objectiveis
communication, both ways..
167
00:17:49,270 --> 00:17:53,240
Directly or online, I
want people to talk to me,
168
00:17:53,310 --> 00:17:55,790
to tell me off if I'm wrong,
169
00:17:55,880 --> 00:18:00,400
if I don't look after this cityas one looks after their garden..
170
00:18:00,480 --> 00:18:01,880
LILIANA WILL BE MAYOR.
171
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
TOGETHER WE TAKE
CARE OF BUCHAREST.
172
00:18:15,110 --> 00:18:18,350
- This is gold, Cristina.
- Thank you.
173
00:18:18,440 --> 00:18:21,960
- Any changes?
- I'd say it's perfect.
174
00:18:22,030 --> 00:18:25,030
It has an edge,
a personal touch,
175
00:18:25,110 --> 00:18:31,350
it shows Liliana outside of
photoshoots or conferences.
176
00:18:31,440 --> 00:18:35,960
Andrei, how about we do
the launch at The Place?
177
00:18:36,030 --> 00:18:37,440
Not bad.
178
00:18:37,510 --> 00:18:40,510
- Don't we have the Apollo booked?
- Yes.
179
00:18:40,590 --> 00:18:44,070
As a symbol, The Place
works better, after the...
180
00:18:44,160 --> 00:18:46,350
- Let's not.
- Why not?
181
00:18:46,440 --> 00:18:49,110
Too obvious a link with Denisa.
182
00:18:49,200 --> 00:18:52,590
That's what it's
about. Family, Denisa.
183
00:18:52,680 --> 00:18:55,200
Just trust me, not The Place.
184
00:18:55,270 --> 00:18:59,270
Let's stick to the Apollo,
there's nothing wrong with it.
185
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
Okay.
186
00:19:07,750 --> 00:19:10,720
THEY LIKED IT. SO HAPPY.
187
00:19:10,790 --> 00:19:13,480
BEER'S ON ME
188
00:19:54,110 --> 00:19:56,480
- Are you okay?
- Yeah.
189
00:20:01,790 --> 00:20:05,400
When I got back from
your place today...
190
00:20:07,440 --> 00:20:10,790
I told you I'm in
a relationship.
191
00:20:10,880 --> 00:20:14,030
For a few years, it's
been long-distance.
192
00:20:17,440 --> 00:20:20,030
Today, my partner
landed in Bucharest,
193
00:20:20,110 --> 00:20:21,590
with no prior notice.
194
00:20:23,590 --> 00:20:27,030
I need a little time,
195
00:20:27,110 --> 00:20:30,350
to process everything
that's going on.
196
00:20:37,790 --> 00:20:39,030
Okay.
197
00:21:29,350 --> 00:21:31,270
- Hello.
- Hello.
198
00:21:31,350 --> 00:21:33,110
Keeping busy?
199
00:21:35,510 --> 00:21:37,350
How are we doing?
200
00:21:37,440 --> 00:21:40,350
Okay, I think.
201
00:21:40,440 --> 00:21:44,440
Teodorovici has become
unexpectedly present.
202
00:21:44,510 --> 00:21:45,920
How?
203
00:21:46,000 --> 00:21:49,790
Lots more interviews,
twice the printouts.
204
00:21:49,880 --> 00:21:52,440
He seems to have a
lot of money to spend.
205
00:21:52,510 --> 00:21:55,830
Has his rating gone up?
206
00:21:55,920 --> 00:21:59,590
He could come across as too
aggressive or desperate,
207
00:21:59,680 --> 00:22:04,030
if his content isn't diverse
enough to keep people interested.
208
00:22:04,110 --> 00:22:06,830
Can I show you something?
209
00:22:13,110 --> 00:22:14,400
Hey!
210
00:22:16,590 --> 00:22:18,270
Ahoy!
211
00:22:18,350 --> 00:22:22,240
- Your dad has great news.
- Really?
212
00:22:22,310 --> 00:22:23,720
Results are in!
213
00:22:23,790 --> 00:22:26,030
- It was today?
- Yes!
214
00:22:26,110 --> 00:22:31,110
I'm healthy as a horse, or a
pig, as your mom would say!
215
00:22:31,200 --> 00:22:33,200
That's wonderful!
216
00:22:33,270 --> 00:22:35,640
You can have it framed.
217
00:22:35,720 --> 00:22:38,640
You could have told
me you were coming.
218
00:22:38,720 --> 00:22:40,960
I wanted to surprise you.
219
00:22:41,030 --> 00:22:44,110
And I disturbed the young
lady's beauty sleep.
220
00:22:44,200 --> 00:22:46,110
More like jet lag sleep!
221
00:22:48,200 --> 00:22:49,960
I'm so glad you're fine.
222
00:22:52,590 --> 00:22:55,880
Jo, can I get your
help with something?
223
00:22:55,960 --> 00:22:58,350
- Just a minute, Dad.
- Sure.
224
00:23:01,400 --> 00:23:05,590
- What does he know about us?
- Relax, what the fuck?
225
00:23:05,680 --> 00:23:10,270
- Yes, Jo, what the fuck?
- He knows we're friends, what else?
226
00:23:10,350 --> 00:23:13,110
What's your problem with me?
227
00:23:13,200 --> 00:23:16,200
He came with good news, I
told him to wait for you.
228
00:23:16,270 --> 00:23:18,350
I'm sorry.
229
00:23:18,440 --> 00:23:20,510
- I didn't mean to...
- It's okay.
230
00:23:20,590 --> 00:23:23,640
I've had a rough day, I'm sorry.
231
00:23:24,510 --> 00:23:28,960
- No, don't tell me you're leaving!
- I am.
232
00:23:29,030 --> 00:23:31,790
This is my one chance to
invite Mr. Rusu to dinner.
233
00:23:31,880 --> 00:23:36,240
You made me Turkish coffee, I'll
make you American ribs, deal?
234
00:23:36,310 --> 00:23:39,240
Well, in that case, alright!
235
00:23:40,510 --> 00:23:45,200
- Great! We need to celebrate!
- True.
236
00:23:57,720 --> 00:24:00,510
I'm afraid it's not
in the best condition.
237
00:24:10,680 --> 00:24:16,590
Denisa and that guy made a
few attempts to renovate it.
238
00:24:16,680 --> 00:24:18,550
Obviously, they failed.
239
00:24:26,790 --> 00:24:32,310
See, that's how I like it.
She said ribs, it's ribs!
240
00:24:32,400 --> 00:24:33,880
Excellent!
241
00:24:34,960 --> 00:24:38,880
I cook for people often, I
got used to keeping it simple.
242
00:24:40,960 --> 00:24:44,200
- You work in the food industry?
- No!
243
00:24:44,270 --> 00:24:47,510
I have many girlfriends,
they come to dinner.
244
00:24:47,590 --> 00:24:50,680
When the husband's away...
245
00:24:50,750 --> 00:24:54,240
Well, husbands are
out of the question.
246
00:24:54,310 --> 00:24:59,350
- Or boyfriends, whatever.
- No, most of us are lesbians.
247
00:24:59,440 --> 00:25:02,880
When it comes to men, it's
"best friends", at most.
248
00:25:05,590 --> 00:25:08,070
To each their own, I guess.
249
00:25:11,720 --> 00:25:13,070
Right.
250
00:25:15,440 --> 00:25:16,680
Delightful!
251
00:25:17,790 --> 00:25:19,030
My compliments.
252
00:25:29,160 --> 00:25:30,750
Your father's amazing work.
253
00:25:37,750 --> 00:25:41,000
Why are you showing me all this?
254
00:25:42,440 --> 00:25:45,720
I knew your father very well.
255
00:25:45,790 --> 00:25:49,590
He was brilliant as a
photographer and a person.
256
00:25:49,680 --> 00:25:51,440
I wanted you to know.
257
00:25:51,510 --> 00:25:55,350
That's not how he was with me,
so I consider the subject closed.
258
00:26:00,110 --> 00:26:02,310
We lived here
together for a while.
259
00:26:04,000 --> 00:26:07,720
The regime moved my family,
bourgeois owners, to the attic.
260
00:26:09,270 --> 00:26:15,680
And brought his proletarian
family to live down here.
261
00:26:17,720 --> 00:26:20,000
Look who's here!
262
00:26:27,590 --> 00:26:29,510
Didn't he ever tell you?
263
00:26:31,790 --> 00:26:35,960
We didn't talk a whole lot.
264
00:26:36,030 --> 00:26:39,110
Then your family
moved to Baia Mare.
265
00:26:39,200 --> 00:26:43,110
Amir sent him... Amir
was an old friend.
266
00:26:44,200 --> 00:26:45,590
Here.
267
00:26:45,680 --> 00:26:50,790
Amir mailed the photos to Baia Mare,
but your father mailed them back.
268
00:26:50,880 --> 00:26:52,640
He said he didn't care.
269
00:26:52,720 --> 00:26:54,590
Why tell me all this now?
270
00:26:55,720 --> 00:26:56,960
Because...
271
00:26:59,440 --> 00:27:03,200
Once the campaign madness ends,
I'd like you to stick around.
272
00:27:04,270 --> 00:27:06,720
I know you're busy now,
273
00:27:06,790 --> 00:27:11,200
but I have some important
plans for this city.
274
00:27:11,270 --> 00:27:14,880
I need someone I can
trust, a right hand.
275
00:27:14,960 --> 00:27:16,750
- Like Rux?
- No.
276
00:27:18,030 --> 00:27:20,400
No, something more.
277
00:27:20,480 --> 00:27:23,590
- Bye. Take care, alright?
- Bye.
278
00:27:23,680 --> 00:27:24,960
You too.
279
00:27:30,590 --> 00:27:32,720
- Bye then!
- Bye.
280
00:27:32,790 --> 00:27:34,270
Have a safe trip!
281
00:27:36,880 --> 00:27:39,510
Your dad is just awesome!
282
00:27:39,590 --> 00:27:42,110
- What was that?
- What?
283
00:27:42,200 --> 00:27:45,720
Me daring to have a lovely
conversation with your dad,
284
00:27:45,790 --> 00:27:49,510
- who isn't really such a homophobe?
- Like hell not.
285
00:27:49,590 --> 00:27:54,880
The main thing is that he's
fine, you don't need to worry.
286
00:27:54,960 --> 00:27:57,160
- Yeah.
- I was thinking...
287
00:27:57,240 --> 00:28:01,880
We could leave together, when
you're done with the campaign.
288
00:28:03,200 --> 00:28:04,960
So that's why you're here.
289
00:28:07,350 --> 00:28:11,440
- No, Rux, that's not why.
- I'm not sure I want to go.
290
00:28:14,270 --> 00:28:16,270
Please don't say that.
291
00:28:16,350 --> 00:28:18,720
I'm not sure I still want to.
292
00:28:18,790 --> 00:28:21,880
- So there's someone else.
- No.
293
00:28:21,960 --> 00:28:25,790
But you took this
job without even...
294
00:28:25,880 --> 00:28:28,550
It pays $10,000 a month! In LA!
295
00:28:28,640 --> 00:28:31,110
Great! Congratulations!
296
00:28:32,790 --> 00:28:38,640
This whole thing is like
you're living in a shit swamp.
297
00:28:38,720 --> 00:28:43,480
And you don't realize
you could get to the sea.
298
00:28:43,550 --> 00:28:45,160
And I got there.
299
00:28:45,240 --> 00:28:49,440
And since I did, I've been
struggling to find a way
300
00:28:49,510 --> 00:28:52,350
for us to live there together!
301
00:28:52,440 --> 00:28:55,200
- But since you live...
- In a shit swamp.
302
00:28:55,270 --> 00:28:59,270
Yes, a shit and piss swamp where
everyone pisses on your head!
303
00:28:59,350 --> 00:29:02,110
Now you can't imagine
anything else!
304
00:29:02,200 --> 00:29:04,000
Gorgeous.
305
00:29:04,070 --> 00:29:08,110
If I have to, I swear I'll
take you there myself.
306
00:29:08,200 --> 00:29:11,030
I'll show you there
is another way.
307
00:29:11,110 --> 00:29:13,790
If you don't like it,
you're free to leave.
308
00:29:16,590 --> 00:29:18,720
I'm sorry. I can't
come back here.
309
00:30:29,960 --> 00:30:32,590
I missed you.
310
00:30:32,680 --> 00:30:35,510
- I love you.
- Me too.
311
00:30:56,960 --> 00:30:59,350
Hey, Rux.
312
00:30:59,440 --> 00:31:03,640
Please call me when you can.
I need to talk to someone.
313
00:31:27,030 --> 00:31:32,030
What's a girl to do if she'scelebrated her success alone
314
00:31:32,110 --> 00:31:37,030
and drunk up all the wine?.
315
00:32:05,920 --> 00:32:10,110
He was slender, tall and prettyWith green eyes, but what a pity!.
316
00:32:10,200 --> 00:32:15,110
Looking at his hand I sawThat he had a wife at home.
317
00:32:15,200 --> 00:32:19,640
Time was flying like a beeOver coffee and causerie.
318
00:32:19,720 --> 00:32:25,880
Neither of us paid any mindTo the dark of night outside.
319
00:32:26,960 --> 00:32:32,510
Oh, the rain, the pouring rainIt's past nine, yet we remain.
320
00:32:32,590 --> 00:32:37,030
As we artfully converseAbout matters most diverse.
321
00:32:37,110 --> 00:32:42,640
Something strikes me mute and tameWhen I try to call your name....
322
00:33:34,200 --> 00:33:36,880
- Hello.
- Hello.
323
00:33:36,960 --> 00:33:39,640
- What are you doing?
- Land survey.
324
00:33:39,720 --> 00:33:43,350
- What for?
- To determine bearing capacity.
325
00:33:43,440 --> 00:33:47,070
- Yes, but for what purpose?
- Large-scale construction.
326
00:33:48,240 --> 00:33:52,110
Okay, I'm the manager and I
don't know anything about this.
327
00:33:52,200 --> 00:33:54,830
Talk to the one who
ordered the survey,
328
00:33:54,920 --> 00:33:56,310
here's the business card.
329
00:34:00,480 --> 00:34:02,110
- Can I keep this?
- Sure.
330
00:34:03,880 --> 00:34:07,350
Mind if I photocopy
those blueprints?
331
00:34:07,440 --> 00:34:10,280
I'll bring them right back.
332
00:34:10,360 --> 00:34:11,840
- Okay.
- Thanks.
333
00:34:17,670 --> 00:34:20,760
I'll call them. Alright.
334
00:34:22,320 --> 00:34:23,710
Hi.
335
00:34:23,800 --> 00:34:26,280
I sent Denisa her things.
336
00:34:26,360 --> 00:34:28,230
That's all?
337
00:34:28,320 --> 00:34:29,550
What?
338
00:34:30,360 --> 00:34:33,590
- Where were you last night?
- I stayed at the office.
339
00:34:34,880 --> 00:34:36,440
Again.
340
00:34:37,670 --> 00:34:40,360
Yes, it's a busy period.
341
00:34:52,110 --> 00:34:54,030
Hello, lovely!
342
00:35:00,230 --> 00:35:02,150
- Hey!
- What a queen!
343
00:35:03,360 --> 00:35:06,440
- Too much?
- No way! It's your big day.
344
00:35:06,510 --> 00:35:08,190
Go ahead and shine.
345
00:35:10,030 --> 00:35:12,440
I think we're good, Jo and I.
346
00:35:12,510 --> 00:35:15,670
You'll meet her,
she's coming too.
347
00:35:17,590 --> 00:35:20,630
- And you? All good?
- Yes, great, actually.
348
00:35:29,510 --> 00:35:31,030
Are you almost here?
349
00:35:34,400 --> 00:35:36,320
You can park there.
350
00:35:38,030 --> 00:35:40,590
I'll come pick you up, baby.
351
00:35:40,670 --> 00:35:42,190
Bye.
352
00:35:42,280 --> 00:35:44,590
- All good?
- Yes.
353
00:35:44,670 --> 00:35:47,030
- You?
- Yes, all good.
354
00:35:47,110 --> 00:35:49,670
- I'll go pick up...
- "Baby".
355
00:35:51,800 --> 00:35:53,190
Yes.
356
00:36:39,280 --> 00:36:41,280
Okay.
357
00:36:41,360 --> 00:36:46,710
I'll start with something
deemed a definite no-no
358
00:36:46,800 --> 00:36:52,150
in all the campaign management
books that I've never read.
359
00:36:54,190 --> 00:36:58,710
Right now, I don't
even care if we win.
360
00:36:58,800 --> 00:37:03,800
Having made it here
is itself a victory.
361
00:37:03,880 --> 00:37:07,320
I met a person who...
362
00:37:08,400 --> 00:37:11,630
Who reminded me that some words,
363
00:37:11,710 --> 00:37:13,070
like integrity,
364
00:37:14,400 --> 00:37:18,480
dedication, passion, sincerity,
365
00:37:18,550 --> 00:37:20,710
still hold meaning.
366
00:37:20,800 --> 00:37:24,190
I invite you all to meet
her through this film,
367
00:37:24,280 --> 00:37:29,030
which is just extremely
personal and touching,
368
00:37:29,110 --> 00:37:32,510
showing us Liliana
the human being,
369
00:37:32,590 --> 00:37:34,800
as seen by Cristina Rusu,
370
00:37:35,920 --> 00:37:41,190
the highly generous and
keen eye behind the camera.
371
00:37:45,110 --> 00:37:50,190
A WALK, A CHAT, AND A
PIZZA WITH LILIANA MOSCU
372
00:37:50,280 --> 00:37:52,030
A FILM BY CRISTINA RUSU
373
00:37:55,030 --> 00:37:59,000
I worked throughmy
childhood and adolescence,
374
00:37:59,070 --> 00:38:02,480
I gave it my all
for the gold medal..
375
00:38:03,190 --> 00:38:04,440
And I didn't make it..
376
00:38:08,510 --> 00:38:13,190
Only recently did I realizeall that work wasn't in vain..
377
00:38:13,280 --> 00:38:17,280
It made me strong, and now
it helps me understand..
378
00:38:17,360 --> 00:38:21,030
- Understand what?- The world we live in..
379
00:38:21,110 --> 00:38:23,760
It's been a long timesince
I've spoken this much..
380
00:38:26,710 --> 00:38:31,710
She has this quality, a rarityamong Romanian politicians:.
381
00:38:31,800 --> 00:38:33,400
Modesty.
382
00:38:33,480 --> 00:38:35,510
I wouldn't say that..
383
00:38:35,590 --> 00:38:37,280
LILIANA WILL BE MAYOR.
384
00:38:37,360 --> 00:38:39,960
TOGETHER WE WILL TAKE
CARE OF BUCHAREST.
385
00:38:44,880 --> 00:38:47,000
She's the true
hero of the night!
386
00:38:50,880 --> 00:38:53,630
- Hi!
- Hi.
387
00:38:53,710 --> 00:38:57,480
Sorry, I saw you in
Rux's Instagram stories!
388
00:38:58,510 --> 00:39:00,800
I forgot we haven't met.
389
00:39:00,880 --> 00:39:02,760
Andrei Dobre, a pleasure.
390
00:39:03,630 --> 00:39:07,230
Congratulations on the
campaign. And everything.
391
00:39:07,320 --> 00:39:10,440
Rux is thrilled with
what you guys are doing.
392
00:39:10,510 --> 00:39:12,670
I'm Jo, Rux's fiancée.
393
00:39:21,360 --> 00:39:23,590
Hey, great job!
394
00:39:24,960 --> 00:39:27,190
- Come meet Jo.
- I'm fine.
395
00:39:27,280 --> 00:39:29,710
- What, why?
- Rux, spare me.
396
00:39:29,800 --> 00:39:31,880
What's wrong?
397
00:39:31,960 --> 00:39:34,630
You didn't tell me things that
398
00:39:34,710 --> 00:39:38,070
relationship aside,
you're with a woman!
399
00:39:38,150 --> 00:39:43,550
You never saw fit to tell me, how
the fuck do you think it feels?
400
00:39:43,630 --> 00:39:46,840
- This isn't about you!
- Yes it is, and I'm an idiot.
401
00:39:47,960 --> 00:39:50,550
Cris, let's talk later.
402
00:39:50,630 --> 00:39:53,590
Don't give me the
diplomatic bullshit.
403
00:40:02,800 --> 00:40:07,280
- What did you think of the film?
- Very, very good!
404
00:40:07,360 --> 00:40:08,670
Congratulations.
405
00:40:09,960 --> 00:40:12,960
- So we're aloof today?
- Sorry?
406
00:40:13,030 --> 00:40:15,230
Let me know what
the day's flavor is.
407
00:40:15,320 --> 00:40:19,360
- Meaning?
- You only notice me when you fuck me.
408
00:40:19,440 --> 00:40:24,510
Like all the men I've known,
except I thought you were...
409
00:40:24,590 --> 00:40:26,110
Different, right?
410
00:40:27,150 --> 00:40:29,150
This is hardly the place.
411
00:40:29,230 --> 00:40:32,550
I only asked what you
thought of my film.
412
00:40:33,440 --> 00:40:34,840
You should go home.
413
00:40:34,920 --> 00:40:38,960
Sending me home on my premiere
night? Ashamed to be seen with me?
414
00:40:41,190 --> 00:40:42,440
Okay.
415
00:40:43,510 --> 00:40:45,190
This is a new low.
416
00:40:47,190 --> 00:40:50,880
I'm not ashamed, Cristina,
but you should be.
417
00:40:50,960 --> 00:40:54,110
You're dead drunk on
your premiere night.
418
00:40:54,190 --> 00:40:55,440
So?
419
00:40:57,070 --> 00:41:00,550
Get yourself together, we'll
talk when you're sober.
420
00:41:06,510 --> 00:41:08,110
A whiskey.
421
00:41:08,190 --> 00:41:09,590
Thanks.
31392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.