Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,046 --> 00:00:17,840
The whole time!
2
00:00:17,846 --> 00:00:20,120
Screwing him behind
my back the whole time.
3
00:00:20,126 --> 00:00:21,920
Behind my back!
4
00:00:27,456 --> 00:00:30,336
It was just once, that was all it was.
5
00:01:13,914 --> 00:01:17,394
I've been walking around all
these years, blissfully ignorant.
6
00:01:17,400 --> 00:01:20,080
Now my eyes are open.
7
00:01:27,794 --> 00:01:30,108
You're watching me, aren't you?
8
00:01:30,114 --> 00:01:32,508
You're weak and you're pathetic.
9
00:01:32,514 --> 00:01:33,908
I won't change.
10
00:01:33,914 --> 00:01:35,668
It's just sex.
11
00:01:35,674 --> 00:01:38,714
It's just sex. We all get
what we deserve, eventually.
12
00:01:41,634 --> 00:01:44,588
You saved his bloody life,
Elaine, you're a hero.
13
00:01:44,594 --> 00:01:47,828
Murder is an expression of
passion for this individual,
14
00:01:47,834 --> 00:01:51,390
reflected in their choice
of hydrochloric acid.
15
00:01:51,834 --> 00:01:55,588
But however bad things got
with us, you never blamed her.
16
00:01:55,594 --> 00:01:58,868
You always treated Hannah
as your own daughter.
17
00:01:58,874 --> 00:02:01,148
I heard what you said!
18
00:02:01,154 --> 00:02:05,034
Here's to you, Dad, rot in pieces.
19
00:02:06,114 --> 00:02:08,588
What if she's the one
who did this to me?
20
00:02:08,594 --> 00:02:11,554
I didn't kill these people and
I didn't do that to your face.
21
00:02:13,954 --> 00:02:17,954
Sh. Everything's going to be all right.
22
00:02:20,354 --> 00:02:22,674
I just want to take my daughter home.
23
00:02:25,514 --> 00:02:27,348
Tell me she doesn't know.
24
00:02:27,354 --> 00:02:30,468
I still see you the way I
did, I don't see the scars.
25
00:02:30,474 --> 00:02:32,228
I love you, Gabriel.
26
00:02:32,234 --> 00:02:34,388
You should go.
27
00:02:34,394 --> 00:02:36,908
After Helena Parides,
you were out of control.
28
00:02:36,914 --> 00:02:39,954
Remember? Just spiralling
into self-destruction.
29
00:02:43,714 --> 00:02:46,308
Promise you'll come and
see your mother with me?
30
00:02:46,314 --> 00:02:48,148
Then everything will be back to normal.
31
00:02:48,154 --> 00:02:50,954
Why can't you just
tell me what's going on?
32
00:02:54,794 --> 00:02:56,148
Can you tell me what's going on?
33
00:02:59,514 --> 00:03:02,468
OK? Promise you'll come
and see your mother with me?
34
00:03:02,474 --> 00:03:05,234
Then everything will be back to normal.
35
00:03:08,994 --> 00:03:11,794
Why can't you just
tell me what's going on?
36
00:04:01,153 --> 00:04:04,223
Rellik 1x06
"Episode 06" Oct 16, 2017.
37
00:04:04,262 --> 00:04:08,940
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
38
00:04:39,914 --> 00:04:42,348
Hi, it's Elaine, please leave a message.
39
00:04:42,354 --> 00:04:44,148
Hey, Elaine, it's me.
40
00:04:44,154 --> 00:04:47,388
Sorry it's so late,
you're probably asleep.
41
00:04:47,394 --> 00:04:50,794
I should be too. When
you get this, call me.
42
00:04:54,314 --> 00:04:56,514
You're going to want to hear this.
43
00:05:11,714 --> 00:05:15,868
Steven Mills' body is barely cold.
You couldn't wait a day at least?
44
00:05:15,874 --> 00:05:18,716
I thought it was too risky.
45
00:05:22,194 --> 00:05:23,714
We agreed.
46
00:05:25,994 --> 00:05:27,994
Gabriel knows something's wrong.
47
00:05:29,714 --> 00:05:31,228
He knows Steven was set up.
48
00:05:31,234 --> 00:05:33,474
And it all leads back here.
49
00:05:36,714 --> 00:05:38,714
You think people will believe that?
50
00:05:40,074 --> 00:05:41,877
A typed suicide note?
51
00:05:43,874 --> 00:05:46,834
I think people will believe
anything, if they need to.
52
00:05:48,714 --> 00:05:51,428
Gabriel wants to believe it's over.
53
00:05:51,434 --> 00:05:53,274
You're sick, Elaine.
54
00:05:54,634 --> 00:05:56,234
You're damaged.
55
00:06:23,474 --> 00:06:24,994
You don't remember me, do you?
56
00:06:27,994 --> 00:06:30,708
Do you know how rude it is to
say you don't remember someone?
57
00:06:30,714 --> 00:06:34,108
It was a long time ago but
after what happened to me...
58
00:06:34,114 --> 00:06:37,594
..you'd think it'd be
something that stayed with you.
59
00:06:38,674 --> 00:06:41,548
Don't hurt me, I, erm...
60
00:06:41,554 --> 00:06:43,908
OK, please, look, I beg you...
61
00:06:43,914 --> 00:06:46,828
I can pay, I've got money.
62
00:06:46,834 --> 00:06:48,866
What's my name, Isaac?
63
00:06:50,794 --> 00:06:56,034
You're... Detective
Inspector Elaine Shepard.
64
00:06:57,274 --> 00:06:59,394
I can help you.
65
00:07:02,474 --> 00:07:04,788
You can trust me.
66
00:07:04,794 --> 00:07:06,788
I haven't slept without
having a nightmare
67
00:07:06,794 --> 00:07:09,634
- in as long as I can remember.
- Uh-hm.
68
00:07:12,514 --> 00:07:14,234
Gave up buying sheets...
69
00:07:15,794 --> 00:07:18,114
Sweat through to the
mattress every time.
70
00:07:19,674 --> 00:07:21,194
Go on...
71
00:07:23,194 --> 00:07:26,354
You... You said you'd help me.
72
00:07:31,918 --> 00:07:34,032
You'd make it all go away.
73
00:07:34,053 --> 00:07:35,207
When, when did I...?
74
00:07:35,258 --> 00:07:38,258
Like it was all for me. Like
you were doing me a favour.
75
00:07:41,994 --> 00:07:47,668
But you... You don't care, do you?
76
00:07:47,674 --> 00:07:49,708
Elaine, when did I say that I'd...?
77
00:07:49,862 --> 00:07:51,822
I was just some experiment to you.
78
00:08:06,834 --> 00:08:09,628
- Radium Came.
- What?
79
00:08:09,634 --> 00:08:11,474
It's a clue.
80
00:08:14,428 --> 00:08:15,582
I'm sorry, I don't...
81
00:08:15,603 --> 00:08:17,477
Radium Came...
82
00:08:17,514 --> 00:08:19,508
Madam Curie.
83
00:08:19,554 --> 00:08:20,994
It's an anagram.
84
00:08:21,263 --> 00:08:24,745
No! Please...
85
00:08:24,751 --> 00:08:26,671
It's an anagram, like my name.
86
00:08:30,087 --> 00:08:32,527
And my real name.
87
00:08:34,407 --> 00:08:37,281
The one I had before you
strapped me to a fucking machine
88
00:08:37,287 --> 00:08:38,727
and fried my brain.
89
00:08:45,018 --> 00:08:47,441
You remember me now, don't you?
90
00:08:56,727 --> 00:08:58,527
Helena Parides.
91
00:09:12,077 --> 00:09:13,997
You were in late last night.
92
00:09:18,143 --> 00:09:20,817
Have you even slept?
93
00:09:20,823 --> 00:09:22,937
Maybe.
94
00:09:22,943 --> 00:09:24,383
A few hours.
95
00:09:27,743 --> 00:09:29,903
Why are you in so early?
96
00:09:31,343 --> 00:09:32,863
We've got something.
97
00:09:37,743 --> 00:09:39,103
A break in the case.
98
00:09:42,063 --> 00:09:43,863
So... did you tell her?
99
00:09:46,503 --> 00:09:48,937
Yeah.
100
00:09:48,943 --> 00:09:50,703
And...?
101
00:09:54,383 --> 00:09:55,823
What do you want from me?
102
00:09:57,103 --> 00:10:00,928
I want you to want a future for us.
103
00:10:01,623 --> 00:10:03,977
I don't want to live like this.
104
00:10:03,983 --> 00:10:05,303
Neither do I.
105
00:10:06,583 --> 00:10:08,183
You've been patient.
106
00:10:09,543 --> 00:10:12,817
God knows, you've been
patient and I don't know why.
107
00:10:12,823 --> 00:10:14,823
Because I love you.
108
00:10:19,023 --> 00:10:21,543
Somewhere under the ugliness, right?
109
00:10:26,263 --> 00:10:28,343
I want to change.
110
00:10:30,063 --> 00:10:31,463
I do.
111
00:10:33,983 --> 00:10:36,937
You've said that before.
112
00:10:36,943 --> 00:10:38,823
I know.
113
00:10:44,983 --> 00:10:48,383
I was wrong not to tell you
that you weren't Hannah's father.
114
00:10:52,423 --> 00:10:54,383
I am her father.
115
00:10:57,783 --> 00:10:59,183
It's just biological.
116
00:11:02,303 --> 00:11:04,703
I carried her home
from hospital, didn't I?
117
00:11:06,543 --> 00:11:09,839
Taught her how to... how to ride a bike.
118
00:11:09,846 --> 00:11:10,937
Badly.
119
00:11:16,823 --> 00:11:18,537
Badly!
120
00:11:18,543 --> 00:11:20,983
She's still got the scar
on her knee to prove it.
121
00:11:23,743 --> 00:11:26,783
- But I was there, wasn't I?
- Yes.
122
00:11:28,183 --> 00:11:30,303
Even if our blood type disagrees.
123
00:11:32,663 --> 00:11:35,143
She's still my wee girl.
124
00:12:12,023 --> 00:12:13,623
Oh, my God.
125
00:12:15,263 --> 00:12:17,817
I don't think I've ever
seen you up this early.
126
00:12:17,823 --> 00:12:21,297
I have no social life now,
homework is all I have.
127
00:12:21,303 --> 00:12:23,857
Which you normally do in your bedroom.
128
00:12:23,863 --> 00:12:25,617
I needed the space.
129
00:12:25,623 --> 00:12:26,703
And an audience.
130
00:12:28,023 --> 00:12:30,463
- Thank you for noticing.
- Good for you, love.
131
00:12:31,360 --> 00:12:33,016
Am I ungrounded yet?
132
00:12:33,903 --> 00:12:35,543
When you're 35.
133
00:12:36,823 --> 00:12:39,343
- You can be a real dick.
- I love you too.
134
00:13:06,663 --> 00:13:07,983
You're up early.
135
00:13:09,543 --> 00:13:12,263
So are you. I got your message.
136
00:13:13,783 --> 00:13:16,537
What? Did you change your mind again?
137
00:13:16,543 --> 00:13:18,817
You know, one of these
days I'm going to get tired
138
00:13:18,823 --> 00:13:20,577
of your make-up and break-ups...
139
00:13:20,583 --> 00:13:22,263
This wasn't about us.
140
00:13:23,343 --> 00:13:25,063
It was about Steven Mills.
141
00:13:26,143 --> 00:13:28,543
Do you remember what
he said to his wife?
142
00:13:29,663 --> 00:13:32,343
"Promise me you'll come and
see your mother with me."
143
00:13:33,423 --> 00:13:37,017
Right... Well, when he said
it, it didn't make sense.
144
00:13:37,023 --> 00:13:38,897
I mean, the guy's on the run
145
00:13:38,903 --> 00:13:42,497
and he's talking about going to
visit his mother-in-law's grave.
146
00:13:42,503 --> 00:13:44,897
It felt wrong, so, er...
147
00:13:44,903 --> 00:13:48,017
..I went there... and I found something.
148
00:13:48,023 --> 00:13:49,943
A memory card.
149
00:13:51,023 --> 00:13:53,497
And...? Did you, er...?
150
00:13:53,503 --> 00:13:55,457
Have you seen what's on it?
151
00:13:55,463 --> 00:13:57,137
The data was corrupted.
152
00:13:57,143 --> 00:13:59,577
It was buried, but it
had been raining hard.
153
00:13:59,583 --> 00:14:01,377
Water damage, most likely.
154
00:14:01,383 --> 00:14:02,783
So I gave it to the tech guys.
155
00:14:05,543 --> 00:14:06,362
And...
156
00:14:06,369 --> 00:14:08,817
They're inside. They've been
working on it all through the night,
157
00:14:08,823 --> 00:14:11,223
hopefully they'll find something soon.
158
00:14:16,463 --> 00:14:18,537
Do you really think it will help,
159
00:14:18,543 --> 00:14:20,183
whatever is on this memory card?
160
00:14:23,103 --> 00:14:26,143
What I think doesn't seem
to amount to much lately.
161
00:14:27,583 --> 00:14:29,846
But Steven Mills thought
it was important enough...
162
00:14:29,940 --> 00:14:33,137
..to hide it, bury it some place
only his wife would find it.
163
00:14:33,143 --> 00:14:34,977
Why, why would he do that?
164
00:14:34,983 --> 00:14:36,777
Why would he speak in code to her?
165
00:14:36,783 --> 00:14:39,777
I... He's off his
medication, I don't know,
166
00:14:39,783 --> 00:14:41,737
he was paranoid?
167
00:14:41,743 --> 00:14:44,583
He didn't trust to give it to
anyone, not even the police.
168
00:14:46,383 --> 00:14:48,657
Yeah.
169
00:14:48,663 --> 00:14:51,617
And they're good, our guys. It's
not a question of if, with them,
170
00:14:51,623 --> 00:14:52,663
it's when.
171
00:14:53,663 --> 00:14:54,863
Let's hope so.
172
00:14:59,343 --> 00:15:02,463
Look, I meant what I said last night...
173
00:15:03,903 --> 00:15:05,567
- It's over between us.
- Yeah.
174
00:15:05,591 --> 00:15:06,512
It has to be.
175
00:15:06,543 --> 00:15:08,383
Yeah, I know it is.
176
00:15:10,103 --> 00:15:12,143
It's a shame, though, isn't it?
177
00:15:15,463 --> 00:15:17,057
You OK?
178
00:15:17,063 --> 00:15:18,817
I'll see you inside.
179
00:15:18,823 --> 00:15:20,463
Grab me a coffee, would you?
180
00:15:39,743 --> 00:15:42,697
- Any luck with that memory card?
- You tell me...
181
00:15:43,226 --> 00:15:44,580
What do you mean?
182
00:15:44,610 --> 00:15:46,417
I was half an hour preparing
that file. If you don't think I'm
183
00:15:46,423 --> 00:15:48,180
good enough to do this job, you
could at least tell me yourself...
184
00:15:48,235 --> 00:15:48,821
Calm down.
185
00:15:48,875 --> 00:15:51,457
Now, tell me this, where's
Elaine taking it? Yeah?
186
00:15:51,463 --> 00:15:54,337
Who in what department
could do this job quicker?
187
00:15:54,343 --> 00:15:58,017
Elaine? What? Elaine's
taken the memory card?
188
00:15:58,023 --> 00:16:00,737
Yeah, and the laptop I was
using to work on the file with.
189
00:16:00,743 --> 00:16:03,497
She said that you asked
her to. You did, didn't you?
190
00:16:03,503 --> 00:16:06,137
- Tell me you've got a backup.
- It was a priority job,
191
00:16:06,143 --> 00:16:07,623
I didn't think I needed to...
192
00:16:16,343 --> 00:16:17,977
Elaine!
193
00:16:17,983 --> 00:16:19,497
What are you doing?
194
00:17:09,050 --> 00:17:11,724
Hi, it's
Elaine, please leave a message.
195
00:17:11,777 --> 00:17:13,377
Fuck!
196
00:17:34,001 --> 00:17:36,555
Elaine? What the hell are you doing?
197
00:17:36,561 --> 00:17:39,355
What's going on? Is this cos of me?
198
00:17:39,361 --> 00:17:42,035
This isn't how it was
supposed to happen.
199
00:17:42,041 --> 00:17:44,115
How what's supposed to happen?
200
00:17:44,121 --> 00:17:45,441
Us.
201
00:17:48,001 --> 00:17:51,315
Stop, please. Why are
you doing this? Elaine!
202
00:17:51,321 --> 00:17:53,755
Stop, Gabriel, just...
203
00:17:53,761 --> 00:17:56,532
Just let me go.
204
00:17:58,161 --> 00:17:59,835
Why are you running?
205
00:18:01,281 --> 00:18:03,515
We're all running.
206
00:18:03,521 --> 00:18:05,315
Just let me go.
207
00:18:05,321 --> 00:18:07,395
Elaine!
208
00:18:07,401 --> 00:18:08,881
Elaine!
209
00:20:06,961 --> 00:20:08,395
Why is it taking so long?
210
00:20:08,401 --> 00:20:09,635
It got messed up in the crash.
211
00:20:09,641 --> 00:20:11,641
Putting it back together isn't as easy.
212
00:20:14,241 --> 00:20:16,515
What the fuck is Elaine
up to? Don't know.
213
00:20:16,521 --> 00:20:18,595
You're sleeping with her,
man, for Christ's sake.
214
00:20:18,601 --> 00:20:20,195
How can you...? I said I don't know!
215
00:20:20,201 --> 00:20:21,241
I've got it.
216
00:20:25,241 --> 00:20:26,675
It's Steven Mills.
217
00:20:26,681 --> 00:20:28,755
I'm sorry.
218
00:20:28,761 --> 00:20:31,035
What's he looking at?
219
00:20:31,041 --> 00:20:32,595
There's someone else there.
220
00:20:32,601 --> 00:20:33,721
I'm sorry!
221
00:20:49,521 --> 00:20:51,081
OK, slow it down.
222
00:21:05,921 --> 00:21:07,521
He was shot.
223
00:21:12,961 --> 00:21:14,395
There he is.
224
00:21:14,401 --> 00:21:15,721
OK, go slow.
225
00:21:20,801 --> 00:21:23,161
Close up on that reflection. Right.
226
00:21:24,281 --> 00:21:26,561
Top right, enhance it. Going in.
227
00:21:34,481 --> 00:21:35,881
Elaine?
228
00:21:39,041 --> 00:21:41,041
Jesus fucking Christ!
229
00:21:52,241 --> 00:21:54,681
Fuck
230
00:22:15,561 --> 00:22:17,521
Stay there and keep your mouth shut.
231
00:22:34,081 --> 00:22:35,601
Police! In!
232
00:23:20,121 --> 00:23:21,801
What? What is it?
233
00:23:23,641 --> 00:23:24,961
It's her.
234
00:23:35,881 --> 00:23:38,275
The little girl at the Salvia Unit.
235
00:23:38,281 --> 00:23:39,641
Helena Parides.
236
00:23:42,881 --> 00:23:44,201
It's Elaine.
237
00:23:45,361 --> 00:23:46,955
No fucking way.
238
00:23:46,961 --> 00:23:49,515
She transferred to this department.
239
00:23:49,521 --> 00:23:51,475
She knew I was here.
240
00:23:51,481 --> 00:23:53,915
She planned this, all of this.
241
00:23:53,921 --> 00:23:55,315
- Martin!
- Boss?
242
00:23:55,321 --> 00:23:57,275
All the victims we never identified?
243
00:23:57,281 --> 00:24:00,835
Run them against anyone who worked
at the Salvia Unit 21 years ago.
244
00:24:00,841 --> 00:24:02,875
- Salvia, why?
- Just do it!
245
00:24:02,881 --> 00:24:05,115
We'll find her, Gabriel.
What is it you want to do?
246
00:24:05,121 --> 00:24:07,475
He's been in the middle
of this from the beginning.
247
00:24:07,481 --> 00:24:10,195
I wouldn't be surprised if he
knows a lot more than he's told us.
248
00:24:10,201 --> 00:24:11,881
Who?
249
00:24:27,801 --> 00:24:30,755
This is illegal. You do
realise that, don't you?
250
00:24:30,761 --> 00:24:32,595
His car's parked outside.
251
00:24:32,601 --> 00:24:34,675
He hasn't been home all night.
252
00:24:34,681 --> 00:24:37,401
What the fuck do you think
you're doing here, Gabriel?
253
00:24:39,041 --> 00:24:41,715
Look, I can't be doing
this, mate. I'm sorry.
254
00:24:41,721 --> 00:24:43,201
You're on your own.
255
00:24:44,481 --> 00:24:46,001
You might want to see this.
256
00:24:56,441 --> 00:24:58,675
Oh, Christ.
257
00:24:58,681 --> 00:25:00,801
What the hell is going on, Gabriel?
258
00:25:02,041 --> 00:25:03,321
Suicide note.
259
00:25:18,361 --> 00:25:20,035
What? Why is he saying that?
260
00:25:20,041 --> 00:25:21,995
Because he wants you,
because he loves you.
261
00:25:22,001 --> 00:25:23,761
Hannah?
262
00:25:26,081 --> 00:25:27,241
It is Hannah, isn't it?
263
00:25:28,481 --> 00:25:32,955
Er... Oh, you, er... You
work with my dad, right?
264
00:25:32,961 --> 00:25:36,355
I do, yeah. I'm actually here about him.
265
00:25:36,361 --> 00:25:37,475
Why? Is he OK?
266
00:25:37,481 --> 00:25:39,595
Perhaps you should come with me.
267
00:25:39,601 --> 00:25:41,875
No, just... tell me,
has something happened?
268
00:25:41,881 --> 00:25:43,995
It's going to be fine. Yeah,
I'll explain on the way.
269
00:25:44,001 --> 00:25:45,430
- Just come with me.
- I can come.
270
00:25:45,509 --> 00:25:46,236
Yeah.
271
00:25:46,243 --> 00:25:48,635
- It's a family matter.
- Not like you're family, is it?
272
00:25:48,641 --> 00:25:51,035
Look, he's had an accident
and he's a bit banged up
273
00:25:51,041 --> 00:25:54,875
and he'd like to see you and
he'd rather it was just you, so...
274
00:25:54,881 --> 00:25:56,041
Right.
275
00:25:57,561 --> 00:25:59,361
- Call me if you need, yeah?
- Yeah.
276
00:26:13,961 --> 00:26:16,915
- Hello?
- Hello, Mrs Markham?
277
00:26:16,921 --> 00:26:19,795
Sorry, I didn't... Erm... It's Cassie.
278
00:26:19,801 --> 00:26:22,795
- Cassie, what can I...?
- I wasn't sure whether to ring.
279
00:26:22,801 --> 00:26:25,946
I just wanted to know
how Mr Markham was doing.
280
00:26:25,953 --> 00:26:26,995
Why?
281
00:26:27,001 --> 00:26:29,475
Mr Markham's accident.
282
00:26:29,481 --> 00:26:30,841
What accident?
283
00:26:34,481 --> 00:26:35,881
I love your hair.
284
00:26:40,721 --> 00:26:42,161
You're the one, aren't you?
285
00:26:44,921 --> 00:26:46,395
You're the one.
286
00:26:46,401 --> 00:26:48,196
Sleeping with my dad.
287
00:26:52,721 --> 00:26:54,675
What, nothing to say?
288
00:26:54,681 --> 00:26:56,155
What do you want me to say?
289
00:26:56,161 --> 00:26:57,881
That I'm... sorry?
290
00:26:59,361 --> 00:27:00,641
Cos I'm not.
291
00:27:06,521 --> 00:27:08,641
What hospital are we going to?
292
00:27:14,681 --> 00:27:16,995
- Who are you calling?
- My mum.
293
00:27:17,001 --> 00:27:18,235
What the hell are you doing?
294
00:27:18,241 --> 00:27:19,675
- Stop the car.
- I can't do that.
295
00:27:19,681 --> 00:27:21,675
- Is Dad even hurt?
- Hannah, you need to calm down.
296
00:27:21,681 --> 00:27:22,875
Let me go!
297
00:27:24,921 --> 00:27:26,201
I told you to calm down.
298
00:27:29,241 --> 00:27:32,155
No, please! SHE SCREAMS
299
00:27:32,161 --> 00:27:33,201
Stop it!
300
00:27:35,881 --> 00:27:37,355
Help!
301
00:27:37,361 --> 00:27:39,081
No, no!
302
00:27:56,441 --> 00:27:58,641
Hey, Hannah. Now's
not a good time, love.
303
00:28:00,521 --> 00:28:01,561
Hey, you.
304
00:28:02,841 --> 00:28:03,961
Elaine.
305
00:28:05,481 --> 00:28:08,475
What are you doing? Where's Hannah?
306
00:28:08,481 --> 00:28:11,041
You should know, Gabriel, I
never wanted it to be like this.
307
00:28:12,801 --> 00:28:14,001
All this time...
308
00:28:15,361 --> 00:28:16,881
..the whole investigation...
309
00:28:18,081 --> 00:28:19,795
..and it was you.
310
00:28:19,801 --> 00:28:21,875
You killed all those people.
311
00:28:21,881 --> 00:28:23,401
You went to my place, I take it.
312
00:28:24,441 --> 00:28:26,635
I saw the photo.
313
00:28:26,641 --> 00:28:28,315
I thought you might.
314
00:28:28,321 --> 00:28:31,493
Always hated taking it
down when you came by.
315
00:28:32,521 --> 00:28:34,715
It's good to remember
the past, don't you think?
316
00:28:34,721 --> 00:28:36,201
What do you want with Hannah?
317
00:28:37,761 --> 00:28:41,955
I always wondered if you'd realise.
318
00:28:41,961 --> 00:28:43,281
If you'd remember.
319
00:28:44,281 --> 00:28:46,595
People see what they want to see.
320
00:28:46,601 --> 00:28:49,052
It's all a choice, isn't it?
321
00:28:49,961 --> 00:28:54,195
Except in reality, it's
the hardest choice of all,
322
00:28:54,201 --> 00:28:58,819
squeezing your way out of the lie
of a life you've built for yourself.
323
00:28:59,161 --> 00:29:01,515
But you're starting to, aren't you?
324
00:29:01,521 --> 00:29:03,675
What do you want with my daughter?
325
00:29:03,681 --> 00:29:05,801
- Tell me.
- Going to tell you where to meet me.
326
00:29:07,401 --> 00:29:09,555
- Just you, OK?
- Just me.
327
00:29:09,561 --> 00:29:12,435
Bring anyone else and I'll kill
your bitch daughter where she sits.
328
00:29:12,441 --> 00:29:13,481
Please...
329
00:29:15,121 --> 00:29:16,281
Please don't hurt her.
330
00:29:17,761 --> 00:29:19,265
Come to me, babe.
331
00:29:23,721 --> 00:29:24,841
OK, I will.
332
00:29:26,321 --> 00:29:28,315
- Just you.
- Understood.
333
00:29:28,321 --> 00:29:29,561
Where?
334
00:29:30,641 --> 00:29:32,921
- Where do you think?
- Don't play games with me!
335
00:29:37,401 --> 00:29:38,441
Fuck!
336
00:29:42,961 --> 00:29:44,001
What's going on?
337
00:29:46,121 --> 00:29:47,441
Elaine called.
338
00:29:49,241 --> 00:29:51,875
- She has Hannah.
- Oh, Jesus!
339
00:29:51,881 --> 00:29:54,355
She wants to meet me, alone.
340
00:29:54,361 --> 00:29:57,995
She's a detective, she must
know how stupid that sounds.
341
00:29:58,001 --> 00:30:00,435
She also knows how we work.
342
00:30:00,441 --> 00:30:01,955
If she sees any cops...
343
00:30:01,961 --> 00:30:03,041
When's the meet?
344
00:30:04,161 --> 00:30:06,355
- She didn't say.
- She didn't say?!
345
00:30:06,361 --> 00:30:08,915
She wants me to figure it out.
346
00:30:08,921 --> 00:30:10,475
Well, figure it out and tell me,
347
00:30:10,481 --> 00:30:12,755
then five minutes later I'll
come in with the cavalry...
348
00:30:12,761 --> 00:30:14,161
you know how it is.
349
00:30:16,281 --> 00:30:19,240
But you do know how it is, don't you?
350
00:30:20,601 --> 00:30:22,121
You want to see her alone.
351
00:30:23,201 --> 00:30:24,241
Huh?
352
00:30:25,561 --> 00:30:29,235
What the hell is it you
think you're going to do?
353
00:30:29,241 --> 00:30:31,715
The bitch can't be trusted!
354
00:30:31,721 --> 00:30:35,434
All I want is what's safest for Hannah.
355
00:30:36,521 --> 00:30:39,001
Or don't you want to
protect your daughter?
356
00:30:54,561 --> 00:30:55,881
How long have you known?
357
00:31:00,601 --> 00:31:02,875
Lisa told me.
358
00:31:02,881 --> 00:31:04,041
At the hospital.
359
00:31:08,121 --> 00:31:10,921
She thought I wasn't going
to make it through the night.
360
00:31:12,121 --> 00:31:14,075
She didn't tell me who
the father was, though.
361
00:31:14,081 --> 00:31:15,281
Oh, God.
362
00:31:20,761 --> 00:31:22,321
After the Salvia Unit...
363
00:31:25,321 --> 00:31:26,521
That was a mess.
364
00:31:29,201 --> 00:31:30,841
I don't remember much of it.
365
00:31:32,321 --> 00:31:34,550
Just snapshots.
366
00:31:35,934 --> 00:31:37,254
But I do remember...
367
00:31:38,817 --> 00:31:41,497
..that you were there for her, a lot.
368
00:31:46,217 --> 00:31:47,417
It just happened.
369
00:31:49,897 --> 00:31:53,251
When Lisa fell pregnant, she
decided that keeping the baby
370
00:31:53,257 --> 00:31:55,417
could be the only thing
that might save you.
371
00:31:59,857 --> 00:32:01,017
And I agreed.
372
00:32:05,977 --> 00:32:08,577
I said, as far as I was
concerned, she was yours.
373
00:32:09,697 --> 00:32:10,937
How fucking noble.
374
00:32:15,617 --> 00:32:16,777
I...
375
00:32:20,577 --> 00:32:21,857
Helena Parides.
376
00:32:28,697 --> 00:32:30,571
Tell me where she is!
377
00:32:30,577 --> 00:32:32,377
We'll play it whatever way you want!
378
00:32:39,697 --> 00:32:41,337
I'll tell you when I'm ready.
379
00:32:50,817 --> 00:32:55,131
There's no sign of her here, boss.
There's no sign of anything much.
380
00:32:55,137 --> 00:32:56,737
Why would Elaine be here?
381
00:32:57,977 --> 00:32:59,251
You daft?
382
00:32:59,257 --> 00:33:03,211
Her and Gabriel used to use it
as their own personal love hotel.
383
00:33:03,217 --> 00:33:04,651
How do you know that?
384
00:33:04,657 --> 00:33:05,697
How do you not?
385
00:33:29,657 --> 00:33:31,377
If we can go back far enough...
386
00:33:38,297 --> 00:33:41,017
..if we could understand
why people do what they do...
387
00:33:48,017 --> 00:33:50,051
..if we could understand the motive...
388
00:33:50,057 --> 00:33:51,377
Get out!
389
00:33:53,577 --> 00:33:54,697
Gabriel...
390
00:33:59,057 --> 00:34:01,451
- Oi, Gabriel.
- Mm?
391
00:34:01,457 --> 00:34:03,337
We have a winner.
392
00:34:04,417 --> 00:34:07,411
Pizza flavour? Benton,
what's wrong with you? Just...
393
00:34:07,417 --> 00:34:09,731
Hey, a man needs to have vices.
394
00:34:09,737 --> 00:34:11,691
Perversely flavoured snacks are mine.
395
00:34:11,697 --> 00:34:13,451
Er, you'd be better off smoking.
396
00:34:13,457 --> 00:34:15,091
The shit they put in these is unreal.
397
00:34:15,097 --> 00:34:17,291
All cars. Oh! Code 87C responding.
398
00:34:17,297 --> 00:34:19,291
- So close.
- Still have time to buy them.
399
00:34:19,297 --> 00:34:20,691
Unit 31 responding.
400
00:34:20,697 --> 00:34:24,291
Your intestines will
thank me later. Let's go.
401
00:34:24,297 --> 00:34:26,051
Come on, Benton.
402
00:34:31,177 --> 00:34:33,411
Have you been to the Salvia Unit before?
403
00:34:33,417 --> 00:34:36,491
I had to commit someone here
my first week of training.
404
00:34:36,497 --> 00:34:37,857
You always walk in a loony bin...
405
00:34:39,097 --> 00:34:41,971
- ..you always worry they won't let you out again.
- "Loony bin"? Don't...
406
00:34:41,977 --> 00:34:43,011
What?
407
00:34:43,017 --> 00:34:44,131
Hello?
408
00:34:44,137 --> 00:34:46,137
Police. We received a 999 call.
409
00:34:55,817 --> 00:34:58,691
Good evening. We received a call
from somebody asking for help.
410
00:34:58,697 --> 00:35:00,731
SHE SCOFFS Right.
411
00:35:00,737 --> 00:35:03,771
Third time in the last few weeks.
You know where you are, right?
412
00:35:03,777 --> 00:35:06,211
One of the patients gets
hold of a phone and...
413
00:35:06,217 --> 00:35:09,377
OK. We'd still like to look
around, just to be sure. Is that OK?
414
00:35:13,777 --> 00:35:16,091
Hi, it's Elaine.
Please leave a message.
415
00:35:16,097 --> 00:35:18,657
If you pick this up, I'm coming.
416
00:35:19,817 --> 00:35:22,451
Everything comes full circle, right?
417
00:35:22,457 --> 00:35:25,851
If you go back far enough,
you can find out why.
418
00:35:25,857 --> 00:35:27,731
I know who you are, Elaine.
419
00:35:27,737 --> 00:35:29,451
Please.
420
00:35:29,457 --> 00:35:31,097
Please, don't hurt my daughter.
421
00:36:39,817 --> 00:36:41,177
Elaine?
422
00:36:58,057 --> 00:36:59,097
Hannah?
423
00:37:23,777 --> 00:37:24,977
Elaine?
424
00:37:48,577 --> 00:37:49,937
Remember this place?
425
00:37:52,817 --> 00:37:55,017
- I want to see my daughter!
- Just stay back.
426
00:38:00,137 --> 00:38:02,257
Stay back, or I'll shoot.
427
00:38:08,737 --> 00:38:10,177
If you ever cared for me...
428
00:38:11,537 --> 00:38:14,377
- ..you wouldn't do this.
- Why do people do the things they do?
429
00:38:16,297 --> 00:38:18,491
Because of what's happened to us?
430
00:38:18,497 --> 00:38:19,897
Because of yesterday?
431
00:38:22,417 --> 00:38:25,051
It should have ended with Steven Mills.
432
00:38:25,057 --> 00:38:27,531
Once people saw the video,
they'd know he was to blame.
433
00:38:27,537 --> 00:38:29,251
Stupid bastard ran.
434
00:38:29,257 --> 00:38:32,017
Please, let me see Hannah.
Just let me see her.
435
00:38:37,537 --> 00:38:40,051
Should have known you
wouldn't leave it alone.
436
00:38:40,057 --> 00:38:41,811
It's you, isn't it?
437
00:38:41,817 --> 00:38:43,377
Always picking at the scab.
438
00:38:45,817 --> 00:38:47,337
It's almost funny.
439
00:38:48,337 --> 00:38:50,611
How close you were.
440
00:38:50,617 --> 00:38:52,057
Isaac's laptop.
441
00:38:53,817 --> 00:38:56,417
If you'd have seen what was
on there, you'd have seen me.
442
00:38:57,697 --> 00:38:59,217
And then you would have known.
443
00:39:00,777 --> 00:39:01,931
You set the fire.
444
00:39:01,937 --> 00:39:03,857
Just like I knew when I saw him.
445
00:39:07,137 --> 00:39:08,417
Jonas Borner.
446
00:39:34,817 --> 00:39:36,371
When you going to go for DCI?
447
00:39:36,377 --> 00:39:38,251
When I'm ready.
448
00:39:38,257 --> 00:39:39,377
I wish you would just...
449
00:39:42,457 --> 00:39:43,611
What?
450
00:39:43,617 --> 00:39:44,657
What is it?
451
00:39:47,977 --> 00:39:49,291
H-Hello?
452
00:39:49,297 --> 00:39:51,091
No, I-I just...
453
00:39:51,097 --> 00:39:52,411
What's... What's wrong?
454
00:39:52,417 --> 00:39:55,017
Nothing, I just thought
I saw someone I knew.
455
00:40:08,457 --> 00:40:10,257
Doctor...
456
00:40:14,217 --> 00:40:15,891
Par...
457
00:40:15,897 --> 00:40:17,331
Parer...
458
00:40:17,337 --> 00:40:19,097
Parer.
459
00:40:22,817 --> 00:40:24,777
Parner.
460
00:40:38,377 --> 00:40:39,937
Borner.
461
00:40:41,817 --> 00:40:43,497
Dr Borner.
462
00:41:07,357 --> 00:41:12,223
_
463
00:41:17,357 --> 00:41:19,951
_
464
00:42:04,819 --> 00:42:10,116
_
465
00:42:24,686 --> 00:42:28,217
_
466
00:42:47,177 --> 00:42:51,137
And how often do you have
these dreams? Every night?
467
00:42:52,737 --> 00:42:54,297
And why do you think that is?
468
00:42:55,857 --> 00:42:59,771
I think it's because you know really
that no-one is hurting you, Helena,
469
00:42:59,777 --> 00:43:03,617
no-one is climbing into your
bed, it's just a nightmare.
470
00:43:04,537 --> 00:43:06,571
No.
471
00:43:06,577 --> 00:43:09,577
It happened, it's still happening.
472
00:43:15,177 --> 00:43:17,337
You have to help me, please.
473
00:43:18,617 --> 00:43:20,771
Isaac knew.
474
00:43:20,777 --> 00:43:23,857
He knew what was happening
and he helped keep it quiet.
475
00:43:27,217 --> 00:43:29,051
He said he could make me forget.
476
00:43:29,057 --> 00:43:32,331
By running 200 volts
through my brain every night.
477
00:43:38,097 --> 00:43:39,737
I was ten years old.
478
00:43:41,857 --> 00:43:44,817
What happened to you was wrong.
479
00:43:46,097 --> 00:43:47,617
But where do you stop?
480
00:43:48,737 --> 00:43:50,617
How many people can you blame?
481
00:43:52,817 --> 00:43:55,691
Bad things don't happen
because of one person,
482
00:43:55,697 --> 00:43:58,331
or one decision, they happen
because people let them.
483
00:43:58,337 --> 00:44:01,137
Because it's easy to
just shut your mouth.
484
00:44:02,177 --> 00:44:05,177
That's what Isaac did.
That's what Jonas did.
485
00:44:16,817 --> 00:44:19,977
I watched Jonas after that. And Isaac.
486
00:44:21,177 --> 00:44:23,931
In his office I saw his
sessions with Christine Levison
487
00:44:23,937 --> 00:44:27,297
and I knew when I saw her I could
make them all look like that.
488
00:44:28,537 --> 00:44:30,057
Make them...
489
00:44:32,057 --> 00:44:33,777
Make them invisible.
490
00:44:35,217 --> 00:44:37,691
Is that what you were
trying to do to me?
491
00:44:41,657 --> 00:44:45,537
I fucking told you to stay back.
I just want to see my daughter!
492
00:44:54,497 --> 00:44:56,977
I wasn't trying to hurt you, Gabriel.
493
00:44:59,657 --> 00:45:04,057
You're a good man, Gabriel. You
have nothing to feel guilty about.
494
00:45:07,297 --> 00:45:09,097
And so you did this to me.
495
00:45:12,177 --> 00:45:14,257
You did this to help me?
496
00:45:16,577 --> 00:45:20,451
I was leaving you. No. You got
angry because you're a child.
497
00:45:20,457 --> 00:45:22,811
You couldn't have me, so
no-one else could, is that it?
498
00:45:22,817 --> 00:45:24,931
- You don't understand.
- What do you want me to say?
499
00:45:24,937 --> 00:45:26,971
That somehow it's OK to
kill all those people?
500
00:45:26,977 --> 00:45:29,051
Cos you had a good fucking reason?
501
00:45:29,057 --> 00:45:30,971
- I love you.
- No, you don't.
502
00:45:30,977 --> 00:45:32,251
And you love me.
503
00:45:32,257 --> 00:45:33,577
Where's Hannah?!
504
00:45:35,497 --> 00:45:38,211
They won't pull the press
conference. For fuck's sake!
505
00:45:38,217 --> 00:45:40,971
I tried, I told them you said it
wasn't a good idea. They insisted.
506
00:45:40,977 --> 00:45:43,411
By scaring the shit out of the
public by announcing we've got
507
00:45:43,417 --> 00:45:46,251
a psychotic detective on the loose,
with no bloody idea where she is?
508
00:45:46,257 --> 00:45:48,371
They probably don't want
it announced like that.
509
00:45:48,377 --> 00:45:51,211
They want me in front of the press,
they can drag me there themselves.
510
00:45:51,217 --> 00:45:53,897
Go and tell them that. Fuck
it, I'll tell them myself.
511
00:45:54,947 --> 00:45:55,966
Hey.
512
00:45:56,122 --> 00:45:59,171
Is Gabriel here? I've been
calling and calling and no answer.
513
00:45:59,177 --> 00:46:01,531
No, he isn't. Is everything OK?
514
00:46:01,537 --> 00:46:04,051
Not really. It's Hannah.
515
00:46:04,057 --> 00:46:07,331
Oh, shit! Look, I'm sorry,
Gabriel didn't want to tell you.
516
00:46:07,337 --> 00:46:10,131
- He didn't want to scare you.
- What are you talking about?
517
00:46:10,137 --> 00:46:11,537
Hannah?
518
00:46:22,057 --> 00:46:23,491
Elaine did this.
519
00:46:23,497 --> 00:46:24,737
Come inside.
520
00:46:25,977 --> 00:46:28,251
She picked Hannah up after school,
521
00:46:28,257 --> 00:46:31,811
then dropped her in the middle of
fucking nowhere and did this to her.
522
00:46:31,817 --> 00:46:34,217
Took her phone and just left her there.
523
00:46:35,697 --> 00:46:37,777
We need to see Gabriel now.
524
00:46:39,057 --> 00:46:40,491
Is he with Elaine?
525
00:46:40,497 --> 00:46:43,491
I can't say anything just now,
but it's nothing we can't handle.
526
00:46:43,497 --> 00:46:46,891
- Sorry, I need a word.
- But what's going on?
527
00:46:46,897 --> 00:46:50,371
Look, it's best you stay here,
I'll have some answers soon.
528
00:46:50,377 --> 00:46:53,171
Gabriel's phone went off a few
minutes ago. We got a location.
529
00:46:53,177 --> 00:46:54,491
Fuck, I should have known.
530
00:46:54,497 --> 00:46:56,891
Right, get them all together,
we have an address now.
531
00:46:56,897 --> 00:46:59,091
All right, guys, you
heard, let's move, let's go.
532
00:46:59,097 --> 00:47:02,217
We've got a location. Salvia
Unit, Albany Road. Let's go.
533
00:47:04,857 --> 00:47:08,011
We're the same, you
and me. We're the same.
534
00:47:08,017 --> 00:47:10,811
If I'd watched my father kill my mother,
535
00:47:10,817 --> 00:47:13,971
if I'd been through what you
went through at the Salvia Unit,
536
00:47:13,977 --> 00:47:16,897
I don't know what I would have done.
537
00:47:18,337 --> 00:47:22,177
I feel sorry for you, Elaine.
538
00:47:28,257 --> 00:47:29,937
That's all.
539
00:47:39,217 --> 00:47:40,497
Get out!
540
00:48:15,457 --> 00:48:17,491
What the hell are you doing?
541
00:48:20,777 --> 00:48:23,131
Get off her. Back away.
542
00:48:23,137 --> 00:48:24,857
It's not what you think.
543
00:48:47,857 --> 00:48:49,651
It's OK.
544
00:48:49,657 --> 00:48:51,251
You're safe now.
545
00:48:55,337 --> 00:48:57,977
You're safe now. You're safe, OK?
546
00:48:59,497 --> 00:49:01,737
You're all right. OK?
547
00:49:17,537 --> 00:49:20,411
All right, you didn't have a choice.
548
00:49:20,417 --> 00:49:23,971
The bastard went for
you, it's self-defence.
549
00:49:23,977 --> 00:49:25,731
I just...
550
00:49:25,737 --> 00:49:27,337
I just killed a guy.
551
00:49:28,577 --> 00:49:31,057
Who was raping a ten-year-old girl.
552
00:49:32,217 --> 00:49:35,657
If I was in the room with
you, I'd have fucking helped.
553
00:49:37,937 --> 00:49:40,847
Just let me know what
you want me to say.
554
00:49:40,854 --> 00:49:41,823
OK.
555
00:50:34,857 --> 00:50:36,931
I can't imagine what you went through.
556
00:50:36,937 --> 00:50:40,337
What that does to a person.
557
00:50:42,897 --> 00:50:44,937
Are you going to answer that?
558
00:50:48,817 --> 00:50:51,691
Come on, come on, fucking pick up!
559
00:50:51,697 --> 00:50:55,857
Come on, come on, Gabriel.
Come on, pick up, Gabriel!
560
00:50:59,337 --> 00:51:01,091
I did what you asked.
561
00:51:01,097 --> 00:51:02,137
So, please...
562
00:51:04,617 --> 00:51:06,457
Please let me see my daughter.
563
00:51:09,377 --> 00:51:10,617
Me...
564
00:51:15,057 --> 00:51:17,497
..you...
565
00:51:18,857 --> 00:51:20,737
..is all we need.
566
00:51:26,857 --> 00:51:30,377
You didn't ask me here to
help you escape, did you?
567
00:51:32,617 --> 00:51:35,057
Where would I go?
568
00:51:43,337 --> 00:51:45,057
Hannah's not here.
569
00:51:47,777 --> 00:51:49,177
Of course she isn't.
570
00:51:50,377 --> 00:51:53,577
I'm not a monster, Gabriel,
no matter what you think of me.
571
00:51:56,097 --> 00:51:57,777
It's over, Elaine.
572
00:52:00,537 --> 00:52:02,491
I've paid for what I did.
573
00:52:02,497 --> 00:52:03,937
A thousand times over.
574
00:52:06,977 --> 00:52:09,817
You're going to leave
with me now, it's finished.
575
00:52:19,817 --> 00:52:21,377
Jesus!
576
00:52:26,443 --> 00:52:27,843
Elaine, don't.
577
00:52:44,137 --> 00:52:45,811
This is crazy.
578
00:52:45,817 --> 00:52:48,531
It doesn't have to end like this.
579
00:52:48,537 --> 00:52:49,977
Ssh!
580
00:52:53,897 --> 00:52:56,257
That night you saved me.
581
00:52:57,977 --> 00:52:59,851
It made us.
582
00:52:59,857 --> 00:53:01,377
It's our fate.
583
00:53:04,017 --> 00:53:05,971
We all have a choice.
584
00:53:05,977 --> 00:53:07,571
You've made yours.
585
00:53:07,577 --> 00:53:09,137
This is mine.
586
00:53:10,497 --> 00:53:12,337
No!
587
00:54:41,297 --> 00:54:42,537
I love you, Gabriel.
588
00:56:07,819 --> 00:56:12,233
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
41471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.