All language subtitles for Rellik 1x06 - Episode 6 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,046 --> 00:00:17,840 The whole time! 2 00:00:17,846 --> 00:00:20,120 Screwing him behind my back the whole time. 3 00:00:20,126 --> 00:00:21,920 Behind my back! 4 00:00:27,456 --> 00:00:30,336 It was just once, that was all it was. 5 00:01:13,914 --> 00:01:17,394 I've been walking around all these years, blissfully ignorant. 6 00:01:17,400 --> 00:01:20,080 Now my eyes are open. 7 00:01:27,794 --> 00:01:30,108 You're watching me, aren't you? 8 00:01:30,114 --> 00:01:32,508 You're weak and you're pathetic. 9 00:01:32,514 --> 00:01:33,908 I won't change. 10 00:01:33,914 --> 00:01:35,668 It's just sex. 11 00:01:35,674 --> 00:01:38,714 It's just sex. We all get what we deserve, eventually. 12 00:01:41,634 --> 00:01:44,588 You saved his bloody life, Elaine, you're a hero. 13 00:01:44,594 --> 00:01:47,828 Murder is an expression of passion for this individual, 14 00:01:47,834 --> 00:01:51,390 reflected in their choice of hydrochloric acid. 15 00:01:51,834 --> 00:01:55,588 But however bad things got with us, you never blamed her. 16 00:01:55,594 --> 00:01:58,868 You always treated Hannah as your own daughter. 17 00:01:58,874 --> 00:02:01,148 I heard what you said! 18 00:02:01,154 --> 00:02:05,034 Here's to you, Dad, rot in pieces. 19 00:02:06,114 --> 00:02:08,588 What if she's the one who did this to me? 20 00:02:08,594 --> 00:02:11,554 I didn't kill these people and I didn't do that to your face. 21 00:02:13,954 --> 00:02:17,954 Sh. Everything's going to be all right. 22 00:02:20,354 --> 00:02:22,674 I just want to take my daughter home. 23 00:02:25,514 --> 00:02:27,348 Tell me she doesn't know. 24 00:02:27,354 --> 00:02:30,468 I still see you the way I did, I don't see the scars. 25 00:02:30,474 --> 00:02:32,228 I love you, Gabriel. 26 00:02:32,234 --> 00:02:34,388 You should go. 27 00:02:34,394 --> 00:02:36,908 After Helena Parides, you were out of control. 28 00:02:36,914 --> 00:02:39,954 Remember? Just spiralling into self-destruction. 29 00:02:43,714 --> 00:02:46,308 Promise you'll come and see your mother with me? 30 00:02:46,314 --> 00:02:48,148 Then everything will be back to normal. 31 00:02:48,154 --> 00:02:50,954 Why can't you just tell me what's going on? 32 00:02:54,794 --> 00:02:56,148 Can you tell me what's going on? 33 00:02:59,514 --> 00:03:02,468 OK? Promise you'll come and see your mother with me? 34 00:03:02,474 --> 00:03:05,234 Then everything will be back to normal. 35 00:03:08,994 --> 00:03:11,794 Why can't you just tell me what's going on? 36 00:04:01,153 --> 00:04:04,223 Rellik 1x06 "Episode 06" Oct 16, 2017. 37 00:04:04,262 --> 00:04:08,940 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 38 00:04:39,914 --> 00:04:42,348 Hi, it's Elaine, please leave a message. 39 00:04:42,354 --> 00:04:44,148 Hey, Elaine, it's me. 40 00:04:44,154 --> 00:04:47,388 Sorry it's so late, you're probably asleep. 41 00:04:47,394 --> 00:04:50,794 I should be too. When you get this, call me. 42 00:04:54,314 --> 00:04:56,514 You're going to want to hear this. 43 00:05:11,714 --> 00:05:15,868 Steven Mills' body is barely cold. You couldn't wait a day at least? 44 00:05:15,874 --> 00:05:18,716 I thought it was too risky. 45 00:05:22,194 --> 00:05:23,714 We agreed. 46 00:05:25,994 --> 00:05:27,994 Gabriel knows something's wrong. 47 00:05:29,714 --> 00:05:31,228 He knows Steven was set up. 48 00:05:31,234 --> 00:05:33,474 And it all leads back here. 49 00:05:36,714 --> 00:05:38,714 You think people will believe that? 50 00:05:40,074 --> 00:05:41,877 A typed suicide note? 51 00:05:43,874 --> 00:05:46,834 I think people will believe anything, if they need to. 52 00:05:48,714 --> 00:05:51,428 Gabriel wants to believe it's over. 53 00:05:51,434 --> 00:05:53,274 You're sick, Elaine. 54 00:05:54,634 --> 00:05:56,234 You're damaged. 55 00:06:23,474 --> 00:06:24,994 You don't remember me, do you? 56 00:06:27,994 --> 00:06:30,708 Do you know how rude it is to say you don't remember someone? 57 00:06:30,714 --> 00:06:34,108 It was a long time ago but after what happened to me... 58 00:06:34,114 --> 00:06:37,594 ..you'd think it'd be something that stayed with you. 59 00:06:38,674 --> 00:06:41,548 Don't hurt me, I, erm... 60 00:06:41,554 --> 00:06:43,908 OK, please, look, I beg you... 61 00:06:43,914 --> 00:06:46,828 I can pay, I've got money. 62 00:06:46,834 --> 00:06:48,866 What's my name, Isaac? 63 00:06:50,794 --> 00:06:56,034 You're... Detective Inspector Elaine Shepard. 64 00:06:57,274 --> 00:06:59,394 I can help you. 65 00:07:02,474 --> 00:07:04,788 You can trust me. 66 00:07:04,794 --> 00:07:06,788 I haven't slept without having a nightmare 67 00:07:06,794 --> 00:07:09,634 - in as long as I can remember. - Uh-hm. 68 00:07:12,514 --> 00:07:14,234 Gave up buying sheets... 69 00:07:15,794 --> 00:07:18,114 Sweat through to the mattress every time. 70 00:07:19,674 --> 00:07:21,194 Go on... 71 00:07:23,194 --> 00:07:26,354 You... You said you'd help me. 72 00:07:31,918 --> 00:07:34,032 You'd make it all go away. 73 00:07:34,053 --> 00:07:35,207 When, when did I...? 74 00:07:35,258 --> 00:07:38,258 Like it was all for me. Like you were doing me a favour. 75 00:07:41,994 --> 00:07:47,668 But you... You don't care, do you? 76 00:07:47,674 --> 00:07:49,708 Elaine, when did I say that I'd...? 77 00:07:49,862 --> 00:07:51,822 I was just some experiment to you. 78 00:08:06,834 --> 00:08:09,628 - Radium Came. - What? 79 00:08:09,634 --> 00:08:11,474 It's a clue. 80 00:08:14,428 --> 00:08:15,582 I'm sorry, I don't... 81 00:08:15,603 --> 00:08:17,477 Radium Came... 82 00:08:17,514 --> 00:08:19,508 Madam Curie. 83 00:08:19,554 --> 00:08:20,994 It's an anagram. 84 00:08:21,263 --> 00:08:24,745 No! Please... 85 00:08:24,751 --> 00:08:26,671 It's an anagram, like my name. 86 00:08:30,087 --> 00:08:32,527 And my real name. 87 00:08:34,407 --> 00:08:37,281 The one I had before you strapped me to a fucking machine 88 00:08:37,287 --> 00:08:38,727 and fried my brain. 89 00:08:45,018 --> 00:08:47,441 You remember me now, don't you? 90 00:08:56,727 --> 00:08:58,527 Helena Parides. 91 00:09:12,077 --> 00:09:13,997 You were in late last night. 92 00:09:18,143 --> 00:09:20,817 Have you even slept? 93 00:09:20,823 --> 00:09:22,937 Maybe. 94 00:09:22,943 --> 00:09:24,383 A few hours. 95 00:09:27,743 --> 00:09:29,903 Why are you in so early? 96 00:09:31,343 --> 00:09:32,863 We've got something. 97 00:09:37,743 --> 00:09:39,103 A break in the case. 98 00:09:42,063 --> 00:09:43,863 So... did you tell her? 99 00:09:46,503 --> 00:09:48,937 Yeah. 100 00:09:48,943 --> 00:09:50,703 And...? 101 00:09:54,383 --> 00:09:55,823 What do you want from me? 102 00:09:57,103 --> 00:10:00,928 I want you to want a future for us. 103 00:10:01,623 --> 00:10:03,977 I don't want to live like this. 104 00:10:03,983 --> 00:10:05,303 Neither do I. 105 00:10:06,583 --> 00:10:08,183 You've been patient. 106 00:10:09,543 --> 00:10:12,817 God knows, you've been patient and I don't know why. 107 00:10:12,823 --> 00:10:14,823 Because I love you. 108 00:10:19,023 --> 00:10:21,543 Somewhere under the ugliness, right? 109 00:10:26,263 --> 00:10:28,343 I want to change. 110 00:10:30,063 --> 00:10:31,463 I do. 111 00:10:33,983 --> 00:10:36,937 You've said that before. 112 00:10:36,943 --> 00:10:38,823 I know. 113 00:10:44,983 --> 00:10:48,383 I was wrong not to tell you that you weren't Hannah's father. 114 00:10:52,423 --> 00:10:54,383 I am her father. 115 00:10:57,783 --> 00:10:59,183 It's just biological. 116 00:11:02,303 --> 00:11:04,703 I carried her home from hospital, didn't I? 117 00:11:06,543 --> 00:11:09,839 Taught her how to... how to ride a bike. 118 00:11:09,846 --> 00:11:10,937 Badly. 119 00:11:16,823 --> 00:11:18,537 Badly! 120 00:11:18,543 --> 00:11:20,983 She's still got the scar on her knee to prove it. 121 00:11:23,743 --> 00:11:26,783 - But I was there, wasn't I? - Yes. 122 00:11:28,183 --> 00:11:30,303 Even if our blood type disagrees. 123 00:11:32,663 --> 00:11:35,143 She's still my wee girl. 124 00:12:12,023 --> 00:12:13,623 Oh, my God. 125 00:12:15,263 --> 00:12:17,817 I don't think I've ever seen you up this early. 126 00:12:17,823 --> 00:12:21,297 I have no social life now, homework is all I have. 127 00:12:21,303 --> 00:12:23,857 Which you normally do in your bedroom. 128 00:12:23,863 --> 00:12:25,617 I needed the space. 129 00:12:25,623 --> 00:12:26,703 And an audience. 130 00:12:28,023 --> 00:12:30,463 - Thank you for noticing. - Good for you, love. 131 00:12:31,360 --> 00:12:33,016 Am I ungrounded yet? 132 00:12:33,903 --> 00:12:35,543 When you're 35. 133 00:12:36,823 --> 00:12:39,343 - You can be a real dick. - I love you too. 134 00:13:06,663 --> 00:13:07,983 You're up early. 135 00:13:09,543 --> 00:13:12,263 So are you. I got your message. 136 00:13:13,783 --> 00:13:16,537 What? Did you change your mind again? 137 00:13:16,543 --> 00:13:18,817 You know, one of these days I'm going to get tired 138 00:13:18,823 --> 00:13:20,577 of your make-up and break-ups... 139 00:13:20,583 --> 00:13:22,263 This wasn't about us. 140 00:13:23,343 --> 00:13:25,063 It was about Steven Mills. 141 00:13:26,143 --> 00:13:28,543 Do you remember what he said to his wife? 142 00:13:29,663 --> 00:13:32,343 "Promise me you'll come and see your mother with me." 143 00:13:33,423 --> 00:13:37,017 Right... Well, when he said it, it didn't make sense. 144 00:13:37,023 --> 00:13:38,897 I mean, the guy's on the run 145 00:13:38,903 --> 00:13:42,497 and he's talking about going to visit his mother-in-law's grave. 146 00:13:42,503 --> 00:13:44,897 It felt wrong, so, er... 147 00:13:44,903 --> 00:13:48,017 ..I went there... and I found something. 148 00:13:48,023 --> 00:13:49,943 A memory card. 149 00:13:51,023 --> 00:13:53,497 And...? Did you, er...? 150 00:13:53,503 --> 00:13:55,457 Have you seen what's on it? 151 00:13:55,463 --> 00:13:57,137 The data was corrupted. 152 00:13:57,143 --> 00:13:59,577 It was buried, but it had been raining hard. 153 00:13:59,583 --> 00:14:01,377 Water damage, most likely. 154 00:14:01,383 --> 00:14:02,783 So I gave it to the tech guys. 155 00:14:05,543 --> 00:14:06,362 And... 156 00:14:06,369 --> 00:14:08,817 They're inside. They've been working on it all through the night, 157 00:14:08,823 --> 00:14:11,223 hopefully they'll find something soon. 158 00:14:16,463 --> 00:14:18,537 Do you really think it will help, 159 00:14:18,543 --> 00:14:20,183 whatever is on this memory card? 160 00:14:23,103 --> 00:14:26,143 What I think doesn't seem to amount to much lately. 161 00:14:27,583 --> 00:14:29,846 But Steven Mills thought it was important enough... 162 00:14:29,940 --> 00:14:33,137 ..to hide it, bury it some place only his wife would find it. 163 00:14:33,143 --> 00:14:34,977 Why, why would he do that? 164 00:14:34,983 --> 00:14:36,777 Why would he speak in code to her? 165 00:14:36,783 --> 00:14:39,777 I... He's off his medication, I don't know, 166 00:14:39,783 --> 00:14:41,737 he was paranoid? 167 00:14:41,743 --> 00:14:44,583 He didn't trust to give it to anyone, not even the police. 168 00:14:46,383 --> 00:14:48,657 Yeah. 169 00:14:48,663 --> 00:14:51,617 And they're good, our guys. It's not a question of if, with them, 170 00:14:51,623 --> 00:14:52,663 it's when. 171 00:14:53,663 --> 00:14:54,863 Let's hope so. 172 00:14:59,343 --> 00:15:02,463 Look, I meant what I said last night... 173 00:15:03,903 --> 00:15:05,567 - It's over between us. - Yeah. 174 00:15:05,591 --> 00:15:06,512 It has to be. 175 00:15:06,543 --> 00:15:08,383 Yeah, I know it is. 176 00:15:10,103 --> 00:15:12,143 It's a shame, though, isn't it? 177 00:15:15,463 --> 00:15:17,057 You OK? 178 00:15:17,063 --> 00:15:18,817 I'll see you inside. 179 00:15:18,823 --> 00:15:20,463 Grab me a coffee, would you? 180 00:15:39,743 --> 00:15:42,697 - Any luck with that memory card? - You tell me... 181 00:15:43,226 --> 00:15:44,580 What do you mean? 182 00:15:44,610 --> 00:15:46,417 I was half an hour preparing that file. If you don't think I'm 183 00:15:46,423 --> 00:15:48,180 good enough to do this job, you could at least tell me yourself... 184 00:15:48,235 --> 00:15:48,821 Calm down. 185 00:15:48,875 --> 00:15:51,457 Now, tell me this, where's Elaine taking it? Yeah? 186 00:15:51,463 --> 00:15:54,337 Who in what department could do this job quicker? 187 00:15:54,343 --> 00:15:58,017 Elaine? What? Elaine's taken the memory card? 188 00:15:58,023 --> 00:16:00,737 Yeah, and the laptop I was using to work on the file with. 189 00:16:00,743 --> 00:16:03,497 She said that you asked her to. You did, didn't you? 190 00:16:03,503 --> 00:16:06,137 - Tell me you've got a backup. - It was a priority job, 191 00:16:06,143 --> 00:16:07,623 I didn't think I needed to... 192 00:16:16,343 --> 00:16:17,977 Elaine! 193 00:16:17,983 --> 00:16:19,497 What are you doing? 194 00:17:09,050 --> 00:17:11,724 Hi, it's Elaine, please leave a message. 195 00:17:11,777 --> 00:17:13,377 Fuck! 196 00:17:34,001 --> 00:17:36,555 Elaine? What the hell are you doing? 197 00:17:36,561 --> 00:17:39,355 What's going on? Is this cos of me? 198 00:17:39,361 --> 00:17:42,035 This isn't how it was supposed to happen. 199 00:17:42,041 --> 00:17:44,115 How what's supposed to happen? 200 00:17:44,121 --> 00:17:45,441 Us. 201 00:17:48,001 --> 00:17:51,315 Stop, please. Why are you doing this? Elaine! 202 00:17:51,321 --> 00:17:53,755 Stop, Gabriel, just... 203 00:17:53,761 --> 00:17:56,532 Just let me go. 204 00:17:58,161 --> 00:17:59,835 Why are you running? 205 00:18:01,281 --> 00:18:03,515 We're all running. 206 00:18:03,521 --> 00:18:05,315 Just let me go. 207 00:18:05,321 --> 00:18:07,395 Elaine! 208 00:18:07,401 --> 00:18:08,881 Elaine! 209 00:20:06,961 --> 00:20:08,395 Why is it taking so long? 210 00:20:08,401 --> 00:20:09,635 It got messed up in the crash. 211 00:20:09,641 --> 00:20:11,641 Putting it back together isn't as easy. 212 00:20:14,241 --> 00:20:16,515 What the fuck is Elaine up to? Don't know. 213 00:20:16,521 --> 00:20:18,595 You're sleeping with her, man, for Christ's sake. 214 00:20:18,601 --> 00:20:20,195 How can you...? I said I don't know! 215 00:20:20,201 --> 00:20:21,241 I've got it. 216 00:20:25,241 --> 00:20:26,675 It's Steven Mills. 217 00:20:26,681 --> 00:20:28,755 I'm sorry. 218 00:20:28,761 --> 00:20:31,035 What's he looking at? 219 00:20:31,041 --> 00:20:32,595 There's someone else there. 220 00:20:32,601 --> 00:20:33,721 I'm sorry! 221 00:20:49,521 --> 00:20:51,081 OK, slow it down. 222 00:21:05,921 --> 00:21:07,521 He was shot. 223 00:21:12,961 --> 00:21:14,395 There he is. 224 00:21:14,401 --> 00:21:15,721 OK, go slow. 225 00:21:20,801 --> 00:21:23,161 Close up on that reflection. Right. 226 00:21:24,281 --> 00:21:26,561 Top right, enhance it. Going in. 227 00:21:34,481 --> 00:21:35,881 Elaine? 228 00:21:39,041 --> 00:21:41,041 Jesus fucking Christ! 229 00:21:52,241 --> 00:21:54,681 Fuck 230 00:22:15,561 --> 00:22:17,521 Stay there and keep your mouth shut. 231 00:22:34,081 --> 00:22:35,601 Police! In! 232 00:23:20,121 --> 00:23:21,801 What? What is it? 233 00:23:23,641 --> 00:23:24,961 It's her. 234 00:23:35,881 --> 00:23:38,275 The little girl at the Salvia Unit. 235 00:23:38,281 --> 00:23:39,641 Helena Parides. 236 00:23:42,881 --> 00:23:44,201 It's Elaine. 237 00:23:45,361 --> 00:23:46,955 No fucking way. 238 00:23:46,961 --> 00:23:49,515 She transferred to this department. 239 00:23:49,521 --> 00:23:51,475 She knew I was here. 240 00:23:51,481 --> 00:23:53,915 She planned this, all of this. 241 00:23:53,921 --> 00:23:55,315 - Martin! - Boss? 242 00:23:55,321 --> 00:23:57,275 All the victims we never identified? 243 00:23:57,281 --> 00:24:00,835 Run them against anyone who worked at the Salvia Unit 21 years ago. 244 00:24:00,841 --> 00:24:02,875 - Salvia, why? - Just do it! 245 00:24:02,881 --> 00:24:05,115 We'll find her, Gabriel. What is it you want to do? 246 00:24:05,121 --> 00:24:07,475 He's been in the middle of this from the beginning. 247 00:24:07,481 --> 00:24:10,195 I wouldn't be surprised if he knows a lot more than he's told us. 248 00:24:10,201 --> 00:24:11,881 Who? 249 00:24:27,801 --> 00:24:30,755 This is illegal. You do realise that, don't you? 250 00:24:30,761 --> 00:24:32,595 His car's parked outside. 251 00:24:32,601 --> 00:24:34,675 He hasn't been home all night. 252 00:24:34,681 --> 00:24:37,401 What the fuck do you think you're doing here, Gabriel? 253 00:24:39,041 --> 00:24:41,715 Look, I can't be doing this, mate. I'm sorry. 254 00:24:41,721 --> 00:24:43,201 You're on your own. 255 00:24:44,481 --> 00:24:46,001 You might want to see this. 256 00:24:56,441 --> 00:24:58,675 Oh, Christ. 257 00:24:58,681 --> 00:25:00,801 What the hell is going on, Gabriel? 258 00:25:02,041 --> 00:25:03,321 Suicide note. 259 00:25:18,361 --> 00:25:20,035 What? Why is he saying that? 260 00:25:20,041 --> 00:25:21,995 Because he wants you, because he loves you. 261 00:25:22,001 --> 00:25:23,761 Hannah? 262 00:25:26,081 --> 00:25:27,241 It is Hannah, isn't it? 263 00:25:28,481 --> 00:25:32,955 Er... Oh, you, er... You work with my dad, right? 264 00:25:32,961 --> 00:25:36,355 I do, yeah. I'm actually here about him. 265 00:25:36,361 --> 00:25:37,475 Why? Is he OK? 266 00:25:37,481 --> 00:25:39,595 Perhaps you should come with me. 267 00:25:39,601 --> 00:25:41,875 No, just... tell me, has something happened? 268 00:25:41,881 --> 00:25:43,995 It's going to be fine. Yeah, I'll explain on the way. 269 00:25:44,001 --> 00:25:45,430 - Just come with me. - I can come. 270 00:25:45,509 --> 00:25:46,236 Yeah. 271 00:25:46,243 --> 00:25:48,635 - It's a family matter. - Not like you're family, is it? 272 00:25:48,641 --> 00:25:51,035 Look, he's had an accident and he's a bit banged up 273 00:25:51,041 --> 00:25:54,875 and he'd like to see you and he'd rather it was just you, so... 274 00:25:54,881 --> 00:25:56,041 Right. 275 00:25:57,561 --> 00:25:59,361 - Call me if you need, yeah? - Yeah. 276 00:26:13,961 --> 00:26:16,915 - Hello? - Hello, Mrs Markham? 277 00:26:16,921 --> 00:26:19,795 Sorry, I didn't... Erm... It's Cassie. 278 00:26:19,801 --> 00:26:22,795 - Cassie, what can I...? - I wasn't sure whether to ring. 279 00:26:22,801 --> 00:26:25,946 I just wanted to know how Mr Markham was doing. 280 00:26:25,953 --> 00:26:26,995 Why? 281 00:26:27,001 --> 00:26:29,475 Mr Markham's accident. 282 00:26:29,481 --> 00:26:30,841 What accident? 283 00:26:34,481 --> 00:26:35,881 I love your hair. 284 00:26:40,721 --> 00:26:42,161 You're the one, aren't you? 285 00:26:44,921 --> 00:26:46,395 You're the one. 286 00:26:46,401 --> 00:26:48,196 Sleeping with my dad. 287 00:26:52,721 --> 00:26:54,675 What, nothing to say? 288 00:26:54,681 --> 00:26:56,155 What do you want me to say? 289 00:26:56,161 --> 00:26:57,881 That I'm... sorry? 290 00:26:59,361 --> 00:27:00,641 Cos I'm not. 291 00:27:06,521 --> 00:27:08,641 What hospital are we going to? 292 00:27:14,681 --> 00:27:16,995 - Who are you calling? - My mum. 293 00:27:17,001 --> 00:27:18,235 What the hell are you doing? 294 00:27:18,241 --> 00:27:19,675 - Stop the car. - I can't do that. 295 00:27:19,681 --> 00:27:21,675 - Is Dad even hurt? - Hannah, you need to calm down. 296 00:27:21,681 --> 00:27:22,875 Let me go! 297 00:27:24,921 --> 00:27:26,201 I told you to calm down. 298 00:27:29,241 --> 00:27:32,155 No, please! SHE SCREAMS 299 00:27:32,161 --> 00:27:33,201 Stop it! 300 00:27:35,881 --> 00:27:37,355 Help! 301 00:27:37,361 --> 00:27:39,081 No, no! 302 00:27:56,441 --> 00:27:58,641 Hey, Hannah. Now's not a good time, love. 303 00:28:00,521 --> 00:28:01,561 Hey, you. 304 00:28:02,841 --> 00:28:03,961 Elaine. 305 00:28:05,481 --> 00:28:08,475 What are you doing? Where's Hannah? 306 00:28:08,481 --> 00:28:11,041 You should know, Gabriel, I never wanted it to be like this. 307 00:28:12,801 --> 00:28:14,001 All this time... 308 00:28:15,361 --> 00:28:16,881 ..the whole investigation... 309 00:28:18,081 --> 00:28:19,795 ..and it was you. 310 00:28:19,801 --> 00:28:21,875 You killed all those people. 311 00:28:21,881 --> 00:28:23,401 You went to my place, I take it. 312 00:28:24,441 --> 00:28:26,635 I saw the photo. 313 00:28:26,641 --> 00:28:28,315 I thought you might. 314 00:28:28,321 --> 00:28:31,493 Always hated taking it down when you came by. 315 00:28:32,521 --> 00:28:34,715 It's good to remember the past, don't you think? 316 00:28:34,721 --> 00:28:36,201 What do you want with Hannah? 317 00:28:37,761 --> 00:28:41,955 I always wondered if you'd realise. 318 00:28:41,961 --> 00:28:43,281 If you'd remember. 319 00:28:44,281 --> 00:28:46,595 People see what they want to see. 320 00:28:46,601 --> 00:28:49,052 It's all a choice, isn't it? 321 00:28:49,961 --> 00:28:54,195 Except in reality, it's the hardest choice of all, 322 00:28:54,201 --> 00:28:58,819 squeezing your way out of the lie of a life you've built for yourself. 323 00:28:59,161 --> 00:29:01,515 But you're starting to, aren't you? 324 00:29:01,521 --> 00:29:03,675 What do you want with my daughter? 325 00:29:03,681 --> 00:29:05,801 - Tell me. - Going to tell you where to meet me. 326 00:29:07,401 --> 00:29:09,555 - Just you, OK? - Just me. 327 00:29:09,561 --> 00:29:12,435 Bring anyone else and I'll kill your bitch daughter where she sits. 328 00:29:12,441 --> 00:29:13,481 Please... 329 00:29:15,121 --> 00:29:16,281 Please don't hurt her. 330 00:29:17,761 --> 00:29:19,265 Come to me, babe. 331 00:29:23,721 --> 00:29:24,841 OK, I will. 332 00:29:26,321 --> 00:29:28,315 - Just you. - Understood. 333 00:29:28,321 --> 00:29:29,561 Where? 334 00:29:30,641 --> 00:29:32,921 - Where do you think? - Don't play games with me! 335 00:29:37,401 --> 00:29:38,441 Fuck! 336 00:29:42,961 --> 00:29:44,001 What's going on? 337 00:29:46,121 --> 00:29:47,441 Elaine called. 338 00:29:49,241 --> 00:29:51,875 - She has Hannah. - Oh, Jesus! 339 00:29:51,881 --> 00:29:54,355 She wants to meet me, alone. 340 00:29:54,361 --> 00:29:57,995 She's a detective, she must know how stupid that sounds. 341 00:29:58,001 --> 00:30:00,435 She also knows how we work. 342 00:30:00,441 --> 00:30:01,955 If she sees any cops... 343 00:30:01,961 --> 00:30:03,041 When's the meet? 344 00:30:04,161 --> 00:30:06,355 - She didn't say. - She didn't say?! 345 00:30:06,361 --> 00:30:08,915 She wants me to figure it out. 346 00:30:08,921 --> 00:30:10,475 Well, figure it out and tell me, 347 00:30:10,481 --> 00:30:12,755 then five minutes later I'll come in with the cavalry... 348 00:30:12,761 --> 00:30:14,161 you know how it is. 349 00:30:16,281 --> 00:30:19,240 But you do know how it is, don't you? 350 00:30:20,601 --> 00:30:22,121 You want to see her alone. 351 00:30:23,201 --> 00:30:24,241 Huh? 352 00:30:25,561 --> 00:30:29,235 What the hell is it you think you're going to do? 353 00:30:29,241 --> 00:30:31,715 The bitch can't be trusted! 354 00:30:31,721 --> 00:30:35,434 All I want is what's safest for Hannah. 355 00:30:36,521 --> 00:30:39,001 Or don't you want to protect your daughter? 356 00:30:54,561 --> 00:30:55,881 How long have you known? 357 00:31:00,601 --> 00:31:02,875 Lisa told me. 358 00:31:02,881 --> 00:31:04,041 At the hospital. 359 00:31:08,121 --> 00:31:10,921 She thought I wasn't going to make it through the night. 360 00:31:12,121 --> 00:31:14,075 She didn't tell me who the father was, though. 361 00:31:14,081 --> 00:31:15,281 Oh, God. 362 00:31:20,761 --> 00:31:22,321 After the Salvia Unit... 363 00:31:25,321 --> 00:31:26,521 That was a mess. 364 00:31:29,201 --> 00:31:30,841 I don't remember much of it. 365 00:31:32,321 --> 00:31:34,550 Just snapshots. 366 00:31:35,934 --> 00:31:37,254 But I do remember... 367 00:31:38,817 --> 00:31:41,497 ..that you were there for her, a lot. 368 00:31:46,217 --> 00:31:47,417 It just happened. 369 00:31:49,897 --> 00:31:53,251 When Lisa fell pregnant, she decided that keeping the baby 370 00:31:53,257 --> 00:31:55,417 could be the only thing that might save you. 371 00:31:59,857 --> 00:32:01,017 And I agreed. 372 00:32:05,977 --> 00:32:08,577 I said, as far as I was concerned, she was yours. 373 00:32:09,697 --> 00:32:10,937 How fucking noble. 374 00:32:15,617 --> 00:32:16,777 I... 375 00:32:20,577 --> 00:32:21,857 Helena Parides. 376 00:32:28,697 --> 00:32:30,571 Tell me where she is! 377 00:32:30,577 --> 00:32:32,377 We'll play it whatever way you want! 378 00:32:39,697 --> 00:32:41,337 I'll tell you when I'm ready. 379 00:32:50,817 --> 00:32:55,131 There's no sign of her here, boss. There's no sign of anything much. 380 00:32:55,137 --> 00:32:56,737 Why would Elaine be here? 381 00:32:57,977 --> 00:32:59,251 You daft? 382 00:32:59,257 --> 00:33:03,211 Her and Gabriel used to use it as their own personal love hotel. 383 00:33:03,217 --> 00:33:04,651 How do you know that? 384 00:33:04,657 --> 00:33:05,697 How do you not? 385 00:33:29,657 --> 00:33:31,377 If we can go back far enough... 386 00:33:38,297 --> 00:33:41,017 ..if we could understand why people do what they do... 387 00:33:48,017 --> 00:33:50,051 ..if we could understand the motive... 388 00:33:50,057 --> 00:33:51,377 Get out! 389 00:33:53,577 --> 00:33:54,697 Gabriel... 390 00:33:59,057 --> 00:34:01,451 - Oi, Gabriel. - Mm? 391 00:34:01,457 --> 00:34:03,337 We have a winner. 392 00:34:04,417 --> 00:34:07,411 Pizza flavour? Benton, what's wrong with you? Just... 393 00:34:07,417 --> 00:34:09,731 Hey, a man needs to have vices. 394 00:34:09,737 --> 00:34:11,691 Perversely flavoured snacks are mine. 395 00:34:11,697 --> 00:34:13,451 Er, you'd be better off smoking. 396 00:34:13,457 --> 00:34:15,091 The shit they put in these is unreal. 397 00:34:15,097 --> 00:34:17,291 All cars. Oh! Code 87C responding. 398 00:34:17,297 --> 00:34:19,291 - So close. - Still have time to buy them. 399 00:34:19,297 --> 00:34:20,691 Unit 31 responding. 400 00:34:20,697 --> 00:34:24,291 Your intestines will thank me later. Let's go. 401 00:34:24,297 --> 00:34:26,051 Come on, Benton. 402 00:34:31,177 --> 00:34:33,411 Have you been to the Salvia Unit before? 403 00:34:33,417 --> 00:34:36,491 I had to commit someone here my first week of training. 404 00:34:36,497 --> 00:34:37,857 You always walk in a loony bin... 405 00:34:39,097 --> 00:34:41,971 - ..you always worry they won't let you out again. - "Loony bin"? Don't... 406 00:34:41,977 --> 00:34:43,011 What? 407 00:34:43,017 --> 00:34:44,131 Hello? 408 00:34:44,137 --> 00:34:46,137 Police. We received a 999 call. 409 00:34:55,817 --> 00:34:58,691 Good evening. We received a call from somebody asking for help. 410 00:34:58,697 --> 00:35:00,731 SHE SCOFFS Right. 411 00:35:00,737 --> 00:35:03,771 Third time in the last few weeks. You know where you are, right? 412 00:35:03,777 --> 00:35:06,211 One of the patients gets hold of a phone and... 413 00:35:06,217 --> 00:35:09,377 OK. We'd still like to look around, just to be sure. Is that OK? 414 00:35:13,777 --> 00:35:16,091 Hi, it's Elaine. Please leave a message. 415 00:35:16,097 --> 00:35:18,657 If you pick this up, I'm coming. 416 00:35:19,817 --> 00:35:22,451 Everything comes full circle, right? 417 00:35:22,457 --> 00:35:25,851 If you go back far enough, you can find out why. 418 00:35:25,857 --> 00:35:27,731 I know who you are, Elaine. 419 00:35:27,737 --> 00:35:29,451 Please. 420 00:35:29,457 --> 00:35:31,097 Please, don't hurt my daughter. 421 00:36:39,817 --> 00:36:41,177 Elaine? 422 00:36:58,057 --> 00:36:59,097 Hannah? 423 00:37:23,777 --> 00:37:24,977 Elaine? 424 00:37:48,577 --> 00:37:49,937 Remember this place? 425 00:37:52,817 --> 00:37:55,017 - I want to see my daughter! - Just stay back. 426 00:38:00,137 --> 00:38:02,257 Stay back, or I'll shoot. 427 00:38:08,737 --> 00:38:10,177 If you ever cared for me... 428 00:38:11,537 --> 00:38:14,377 - ..you wouldn't do this. - Why do people do the things they do? 429 00:38:16,297 --> 00:38:18,491 Because of what's happened to us? 430 00:38:18,497 --> 00:38:19,897 Because of yesterday? 431 00:38:22,417 --> 00:38:25,051 It should have ended with Steven Mills. 432 00:38:25,057 --> 00:38:27,531 Once people saw the video, they'd know he was to blame. 433 00:38:27,537 --> 00:38:29,251 Stupid bastard ran. 434 00:38:29,257 --> 00:38:32,017 Please, let me see Hannah. Just let me see her. 435 00:38:37,537 --> 00:38:40,051 Should have known you wouldn't leave it alone. 436 00:38:40,057 --> 00:38:41,811 It's you, isn't it? 437 00:38:41,817 --> 00:38:43,377 Always picking at the scab. 438 00:38:45,817 --> 00:38:47,337 It's almost funny. 439 00:38:48,337 --> 00:38:50,611 How close you were. 440 00:38:50,617 --> 00:38:52,057 Isaac's laptop. 441 00:38:53,817 --> 00:38:56,417 If you'd have seen what was on there, you'd have seen me. 442 00:38:57,697 --> 00:38:59,217 And then you would have known. 443 00:39:00,777 --> 00:39:01,931 You set the fire. 444 00:39:01,937 --> 00:39:03,857 Just like I knew when I saw him. 445 00:39:07,137 --> 00:39:08,417 Jonas Borner. 446 00:39:34,817 --> 00:39:36,371 When you going to go for DCI? 447 00:39:36,377 --> 00:39:38,251 When I'm ready. 448 00:39:38,257 --> 00:39:39,377 I wish you would just... 449 00:39:42,457 --> 00:39:43,611 What? 450 00:39:43,617 --> 00:39:44,657 What is it? 451 00:39:47,977 --> 00:39:49,291 H-Hello? 452 00:39:49,297 --> 00:39:51,091 No, I-I just... 453 00:39:51,097 --> 00:39:52,411 What's... What's wrong? 454 00:39:52,417 --> 00:39:55,017 Nothing, I just thought I saw someone I knew. 455 00:40:08,457 --> 00:40:10,257 Doctor... 456 00:40:14,217 --> 00:40:15,891 Par... 457 00:40:15,897 --> 00:40:17,331 Parer... 458 00:40:17,337 --> 00:40:19,097 Parer. 459 00:40:22,817 --> 00:40:24,777 Parner. 460 00:40:38,377 --> 00:40:39,937 Borner. 461 00:40:41,817 --> 00:40:43,497 Dr Borner. 462 00:41:07,357 --> 00:41:12,223 _ 463 00:41:17,357 --> 00:41:19,951 _ 464 00:42:04,819 --> 00:42:10,116 _ 465 00:42:24,686 --> 00:42:28,217 _ 466 00:42:47,177 --> 00:42:51,137 And how often do you have these dreams? Every night? 467 00:42:52,737 --> 00:42:54,297 And why do you think that is? 468 00:42:55,857 --> 00:42:59,771 I think it's because you know really that no-one is hurting you, Helena, 469 00:42:59,777 --> 00:43:03,617 no-one is climbing into your bed, it's just a nightmare. 470 00:43:04,537 --> 00:43:06,571 No. 471 00:43:06,577 --> 00:43:09,577 It happened, it's still happening. 472 00:43:15,177 --> 00:43:17,337 You have to help me, please. 473 00:43:18,617 --> 00:43:20,771 Isaac knew. 474 00:43:20,777 --> 00:43:23,857 He knew what was happening and he helped keep it quiet. 475 00:43:27,217 --> 00:43:29,051 He said he could make me forget. 476 00:43:29,057 --> 00:43:32,331 By running 200 volts through my brain every night. 477 00:43:38,097 --> 00:43:39,737 I was ten years old. 478 00:43:41,857 --> 00:43:44,817 What happened to you was wrong. 479 00:43:46,097 --> 00:43:47,617 But where do you stop? 480 00:43:48,737 --> 00:43:50,617 How many people can you blame? 481 00:43:52,817 --> 00:43:55,691 Bad things don't happen because of one person, 482 00:43:55,697 --> 00:43:58,331 or one decision, they happen because people let them. 483 00:43:58,337 --> 00:44:01,137 Because it's easy to just shut your mouth. 484 00:44:02,177 --> 00:44:05,177 That's what Isaac did. That's what Jonas did. 485 00:44:16,817 --> 00:44:19,977 I watched Jonas after that. And Isaac. 486 00:44:21,177 --> 00:44:23,931 In his office I saw his sessions with Christine Levison 487 00:44:23,937 --> 00:44:27,297 and I knew when I saw her I could make them all look like that. 488 00:44:28,537 --> 00:44:30,057 Make them... 489 00:44:32,057 --> 00:44:33,777 Make them invisible. 490 00:44:35,217 --> 00:44:37,691 Is that what you were trying to do to me? 491 00:44:41,657 --> 00:44:45,537 I fucking told you to stay back. I just want to see my daughter! 492 00:44:54,497 --> 00:44:56,977 I wasn't trying to hurt you, Gabriel. 493 00:44:59,657 --> 00:45:04,057 You're a good man, Gabriel. You have nothing to feel guilty about. 494 00:45:07,297 --> 00:45:09,097 And so you did this to me. 495 00:45:12,177 --> 00:45:14,257 You did this to help me? 496 00:45:16,577 --> 00:45:20,451 I was leaving you. No. You got angry because you're a child. 497 00:45:20,457 --> 00:45:22,811 You couldn't have me, so no-one else could, is that it? 498 00:45:22,817 --> 00:45:24,931 - You don't understand. - What do you want me to say? 499 00:45:24,937 --> 00:45:26,971 That somehow it's OK to kill all those people? 500 00:45:26,977 --> 00:45:29,051 Cos you had a good fucking reason? 501 00:45:29,057 --> 00:45:30,971 - I love you. - No, you don't. 502 00:45:30,977 --> 00:45:32,251 And you love me. 503 00:45:32,257 --> 00:45:33,577 Where's Hannah?! 504 00:45:35,497 --> 00:45:38,211 They won't pull the press conference. For fuck's sake! 505 00:45:38,217 --> 00:45:40,971 I tried, I told them you said it wasn't a good idea. They insisted. 506 00:45:40,977 --> 00:45:43,411 By scaring the shit out of the public by announcing we've got 507 00:45:43,417 --> 00:45:46,251 a psychotic detective on the loose, with no bloody idea where she is? 508 00:45:46,257 --> 00:45:48,371 They probably don't want it announced like that. 509 00:45:48,377 --> 00:45:51,211 They want me in front of the press, they can drag me there themselves. 510 00:45:51,217 --> 00:45:53,897 Go and tell them that. Fuck it, I'll tell them myself. 511 00:45:54,947 --> 00:45:55,966 Hey. 512 00:45:56,122 --> 00:45:59,171 Is Gabriel here? I've been calling and calling and no answer. 513 00:45:59,177 --> 00:46:01,531 No, he isn't. Is everything OK? 514 00:46:01,537 --> 00:46:04,051 Not really. It's Hannah. 515 00:46:04,057 --> 00:46:07,331 Oh, shit! Look, I'm sorry, Gabriel didn't want to tell you. 516 00:46:07,337 --> 00:46:10,131 - He didn't want to scare you. - What are you talking about? 517 00:46:10,137 --> 00:46:11,537 Hannah? 518 00:46:22,057 --> 00:46:23,491 Elaine did this. 519 00:46:23,497 --> 00:46:24,737 Come inside. 520 00:46:25,977 --> 00:46:28,251 She picked Hannah up after school, 521 00:46:28,257 --> 00:46:31,811 then dropped her in the middle of fucking nowhere and did this to her. 522 00:46:31,817 --> 00:46:34,217 Took her phone and just left her there. 523 00:46:35,697 --> 00:46:37,777 We need to see Gabriel now. 524 00:46:39,057 --> 00:46:40,491 Is he with Elaine? 525 00:46:40,497 --> 00:46:43,491 I can't say anything just now, but it's nothing we can't handle. 526 00:46:43,497 --> 00:46:46,891 - Sorry, I need a word. - But what's going on? 527 00:46:46,897 --> 00:46:50,371 Look, it's best you stay here, I'll have some answers soon. 528 00:46:50,377 --> 00:46:53,171 Gabriel's phone went off a few minutes ago. We got a location. 529 00:46:53,177 --> 00:46:54,491 Fuck, I should have known. 530 00:46:54,497 --> 00:46:56,891 Right, get them all together, we have an address now. 531 00:46:56,897 --> 00:46:59,091 All right, guys, you heard, let's move, let's go. 532 00:46:59,097 --> 00:47:02,217 We've got a location. Salvia Unit, Albany Road. Let's go. 533 00:47:04,857 --> 00:47:08,011 We're the same, you and me. We're the same. 534 00:47:08,017 --> 00:47:10,811 If I'd watched my father kill my mother, 535 00:47:10,817 --> 00:47:13,971 if I'd been through what you went through at the Salvia Unit, 536 00:47:13,977 --> 00:47:16,897 I don't know what I would have done. 537 00:47:18,337 --> 00:47:22,177 I feel sorry for you, Elaine. 538 00:47:28,257 --> 00:47:29,937 That's all. 539 00:47:39,217 --> 00:47:40,497 Get out! 540 00:48:15,457 --> 00:48:17,491 What the hell are you doing? 541 00:48:20,777 --> 00:48:23,131 Get off her. Back away. 542 00:48:23,137 --> 00:48:24,857 It's not what you think. 543 00:48:47,857 --> 00:48:49,651 It's OK. 544 00:48:49,657 --> 00:48:51,251 You're safe now. 545 00:48:55,337 --> 00:48:57,977 You're safe now. You're safe, OK? 546 00:48:59,497 --> 00:49:01,737 You're all right. OK? 547 00:49:17,537 --> 00:49:20,411 All right, you didn't have a choice. 548 00:49:20,417 --> 00:49:23,971 The bastard went for you, it's self-defence. 549 00:49:23,977 --> 00:49:25,731 I just... 550 00:49:25,737 --> 00:49:27,337 I just killed a guy. 551 00:49:28,577 --> 00:49:31,057 Who was raping a ten-year-old girl. 552 00:49:32,217 --> 00:49:35,657 If I was in the room with you, I'd have fucking helped. 553 00:49:37,937 --> 00:49:40,847 Just let me know what you want me to say. 554 00:49:40,854 --> 00:49:41,823 OK. 555 00:50:34,857 --> 00:50:36,931 I can't imagine what you went through. 556 00:50:36,937 --> 00:50:40,337 What that does to a person. 557 00:50:42,897 --> 00:50:44,937 Are you going to answer that? 558 00:50:48,817 --> 00:50:51,691 Come on, come on, fucking pick up! 559 00:50:51,697 --> 00:50:55,857 Come on, come on, Gabriel. Come on, pick up, Gabriel! 560 00:50:59,337 --> 00:51:01,091 I did what you asked. 561 00:51:01,097 --> 00:51:02,137 So, please... 562 00:51:04,617 --> 00:51:06,457 Please let me see my daughter. 563 00:51:09,377 --> 00:51:10,617 Me... 564 00:51:15,057 --> 00:51:17,497 ..you... 565 00:51:18,857 --> 00:51:20,737 ..is all we need. 566 00:51:26,857 --> 00:51:30,377 You didn't ask me here to help you escape, did you? 567 00:51:32,617 --> 00:51:35,057 Where would I go? 568 00:51:43,337 --> 00:51:45,057 Hannah's not here. 569 00:51:47,777 --> 00:51:49,177 Of course she isn't. 570 00:51:50,377 --> 00:51:53,577 I'm not a monster, Gabriel, no matter what you think of me. 571 00:51:56,097 --> 00:51:57,777 It's over, Elaine. 572 00:52:00,537 --> 00:52:02,491 I've paid for what I did. 573 00:52:02,497 --> 00:52:03,937 A thousand times over. 574 00:52:06,977 --> 00:52:09,817 You're going to leave with me now, it's finished. 575 00:52:19,817 --> 00:52:21,377 Jesus! 576 00:52:26,443 --> 00:52:27,843 Elaine, don't. 577 00:52:44,137 --> 00:52:45,811 This is crazy. 578 00:52:45,817 --> 00:52:48,531 It doesn't have to end like this. 579 00:52:48,537 --> 00:52:49,977 Ssh! 580 00:52:53,897 --> 00:52:56,257 That night you saved me. 581 00:52:57,977 --> 00:52:59,851 It made us. 582 00:52:59,857 --> 00:53:01,377 It's our fate. 583 00:53:04,017 --> 00:53:05,971 We all have a choice. 584 00:53:05,977 --> 00:53:07,571 You've made yours. 585 00:53:07,577 --> 00:53:09,137 This is mine. 586 00:53:10,497 --> 00:53:12,337 No! 587 00:54:41,297 --> 00:54:42,537 I love you, Gabriel. 588 00:56:07,819 --> 00:56:12,233 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 41471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.