Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,072 --> 00:00:05,506
(horn honking)
2
00:00:08,609 --> 00:00:10,178
Arkady...
3
00:00:10,211 --> 00:00:14,082
(speaking Russian)
4
00:00:15,583 --> 00:00:18,052
(siren wails)
5
00:00:18,086 --> 00:00:20,554
(speaks Russian)
6
00:00:22,656 --> 00:00:24,525
(siren wails)
7
00:00:35,603 --> 00:00:37,638
Driver's license and
registration, please, sir.
8
00:00:37,671 --> 00:00:39,507
Sorry, Officer.
My wife...
9
00:00:40,574 --> 00:00:42,143
...pregnant.
10
00:00:42,176 --> 00:00:44,612
She's always calling me
when I'm driving.
11
00:00:44,645 --> 00:00:46,814
And registration, sir.
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,451
Gun!
13
00:00:50,484 --> 00:00:51,552
Sir, put your hands up
on the dashboard!
14
00:00:51,585 --> 00:00:52,686
But... my wife.
15
00:00:52,720 --> 00:00:53,354
Hands on the dashboard!
16
00:00:53,387 --> 00:00:54,355
I want to see
your hands!
17
00:00:54,388 --> 00:00:57,125
All right, nice and
slow, I want your hands
18
00:00:57,158 --> 00:00:59,527
through the window opening
the door from the outside
19
00:00:59,560 --> 00:01:00,594
and step out of the car.
20
00:01:00,628 --> 00:01:02,563
Now!
21
00:01:04,232 --> 00:01:06,367
Charlie.
I got it.
22
00:01:06,400 --> 00:01:08,636
On the hood, sir, now.
23
00:01:08,669 --> 00:01:09,570
Hands behind your back.
24
00:01:16,410 --> 00:01:18,712
You just fired
this gun, sir?
25
00:01:18,746 --> 00:01:19,813
(car horns honking)
26
00:01:19,847 --> 00:01:21,615
(tires screech)
27
00:01:21,649 --> 00:01:23,184
(continuous horn honking)
28
00:01:23,217 --> 00:01:24,652
Damn.
29
00:01:24,685 --> 00:01:26,687
You okay, sir?
(continuous horn honking)
30
00:01:26,720 --> 00:01:28,789
Sir?
31
00:01:42,703 --> 00:01:46,340
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
32
00:02:28,316 --> 00:02:29,817
Men are such bad liars.
33
00:02:29,850 --> 00:02:32,253
But if a good liar
was telling you a lie,
34
00:02:32,286 --> 00:02:33,621
you would not know
it was a lie.
35
00:02:33,654 --> 00:02:35,223
Ha! I would.
36
00:02:35,223 --> 00:02:36,224
How would you know?
37
00:02:36,224 --> 00:02:37,325
Know what?
38
00:02:37,358 --> 00:02:38,359
When an expert liar
39
00:02:38,392 --> 00:02:39,493
is telling Ziva a lie.
40
00:02:39,527 --> 00:02:40,894
And this started how?
41
00:02:40,928 --> 00:02:43,231
Well, I told her that I went
to the gym this morning.
42
00:02:43,997 --> 00:02:45,599
No great skill
43
00:02:45,633 --> 00:02:46,867
in guessing you were
fibbing there, probie.
44
00:02:46,900 --> 00:02:47,735
You may have lost
some weight,
45
00:02:47,768 --> 00:02:49,537
and personally,
I'm very proud of you,
46
00:02:49,570 --> 00:02:50,571
but "gym" is definitely not
your middle name.
47
00:02:50,604 --> 00:02:54,908
Okay, well, Ziva thinks that
all men are liars.
48
00:02:54,942 --> 00:02:57,411
Really?
49
00:02:57,445 --> 00:02:58,779
(chuckles)
50
00:02:58,812 --> 00:03:01,615
So if I were
to lie to you,
51
00:03:01,649 --> 00:03:03,651
you would be
able to tell?
52
00:03:03,684 --> 00:03:05,519
(chuckling)
53
00:03:05,553 --> 00:03:06,854
Particularly you.
54
00:03:06,887 --> 00:03:08,256
You think?
55
00:03:08,256 --> 00:03:09,457
Wouldn't go there, Tony.
56
00:03:09,490 --> 00:03:11,625
Oh, watch and weep.
57
00:03:11,659 --> 00:03:12,960
True or false:
58
00:03:12,993 --> 00:03:14,995
I had eggs for breakfast
this morning.
59
00:03:15,028 --> 00:03:16,397
True.
60
00:03:16,430 --> 00:03:18,299
Lucky guess.
61
00:03:18,332 --> 00:03:19,933
Last night,
62
00:03:19,967 --> 00:03:23,304
I had a date with
a very beautiful woman.
63
00:03:23,337 --> 00:03:24,405
False.
64
00:03:24,438 --> 00:03:25,439
She's good.
65
00:03:25,473 --> 00:03:26,840
My first car was a
66
00:03:26,874 --> 00:03:28,742
shiny new red Corvette.
67
00:03:28,776 --> 00:03:30,978
False.
Strike three.
68
00:03:31,011 --> 00:03:32,280
I win.
69
00:03:33,013 --> 00:03:34,582
How did you do that?
70
00:03:34,615 --> 00:03:36,450
When you said you had
a red Corvette, you looked down
71
00:03:36,484 --> 00:03:37,985
and to the left--
a telltale
72
00:03:38,018 --> 00:03:39,287
sign when people lie.
73
00:03:39,320 --> 00:03:40,421
And the date?
74
00:03:40,454 --> 00:03:41,822
Gibbs.
Tony...
75
00:03:41,855 --> 00:03:43,891
if you'd gone out with
a beautiful woman last night,
76
00:03:43,924 --> 00:03:45,326
you'd have talked
about it all day.
77
00:03:45,359 --> 00:03:47,027
I would?
Location.
Oh, yeah.
78
00:03:47,060 --> 00:03:49,663
Okay, but how could you
possibly know
79
00:03:49,697 --> 00:03:51,299
that I had eggs for breakfast
this morning?
80
00:03:51,299 --> 00:03:51,965
GIBBS:
Gear up.
81
00:03:51,999 --> 00:03:53,567
Got a message from a dead guy.
82
00:03:53,601 --> 00:03:55,503
Ready to roll, boss.
DiNozzo...
83
00:03:55,536 --> 00:03:56,837
Yeah, boss?
84
00:03:56,870 --> 00:03:58,706
You got egg on your shirt.
85
00:03:58,739 --> 00:04:01,675
Not just your shirt.
86
00:04:04,545 --> 00:04:07,515
DUCKY:
It's amazing what the human body
can endure.
87
00:04:07,548 --> 00:04:10,418
This poor fellow probably lasted
longer than he should.
88
00:04:10,451 --> 00:04:12,019
How much longer?
89
00:04:12,052 --> 00:04:12,820
Several minutes.
90
00:04:12,853 --> 00:04:15,423
Not much when you
stack it against
91
00:04:15,456 --> 00:04:18,492
a lifetime of minutes,
but minutes nonetheless.
92
00:04:18,526 --> 00:04:21,329
He could've driven
a couple of miles.
93
00:04:21,362 --> 00:04:23,063
More like a couple
city blocks.
94
00:04:23,096 --> 00:04:24,665
Traffic sucks
this time of day.
95
00:04:24,698 --> 00:04:26,434
According to
his military ID,
96
00:04:26,467 --> 00:04:28,869
he's Chief Petty Officer
Jack T. Vale.
97
00:04:28,902 --> 00:04:30,538
You know him?
No.
98
00:04:30,571 --> 00:04:32,440
Well, he knows you guys.
99
00:04:37,878 --> 00:04:38,946
Jackpot.
100
00:04:38,979 --> 00:04:41,382
Got to be 50
or 60 bucks there.
101
00:04:41,415 --> 00:04:42,983
DUCKY:
Yeah, there's more
in his trouser pocket.
102
00:04:43,016 --> 00:04:45,686
TONY:
What do you think,
illegal slots?
103
00:04:45,719 --> 00:04:47,788
Maybe he was on his way
to a video arcade.
104
00:04:47,821 --> 00:04:49,357
Maybe he was doing laundry.
105
00:04:49,390 --> 00:04:50,491
That's a lot of laundry.
106
00:04:50,524 --> 00:04:53,093
Maybe he was a once-
a-month kind of man.
107
00:04:53,126 --> 00:04:55,363
I do it once a week.
108
00:04:55,396 --> 00:04:56,530
Laundry.
109
00:04:57,498 --> 00:04:59,367
Who's the fare?
110
00:04:59,367 --> 00:05:01,502
Oh, that's
Robert John Stevens.
111
00:05:01,535 --> 00:05:03,003
But the guy's got
an accent as thick
112
00:05:03,036 --> 00:05:04,938
as Polish sausage,
so I ain't buying it.
113
00:05:04,972 --> 00:05:06,940
Found a loaded .38
on the seat,
114
00:05:06,974 --> 00:05:07,975
recently fired.
115
00:05:08,008 --> 00:05:09,710
Got an exit wound?
116
00:05:10,878 --> 00:05:12,713
Well, there doesn't appear
to be an exit wound.
117
00:05:12,746 --> 00:05:15,449
So I dig out the bullet,
you match it to the weapon
118
00:05:15,483 --> 00:05:18,386
and, hey, presto,
justice prevails.
119
00:05:18,386 --> 00:05:19,820
Open and shut case, boss.
120
00:05:19,853 --> 00:05:22,723
No such thing, DiNozzo,
only watertight.
121
00:05:22,756 --> 00:05:24,792
DUCKY:
Give me a call
when you're finished.
122
00:05:24,825 --> 00:05:27,395
TONY:
You got it, Ducky.
123
00:05:30,864 --> 00:05:32,065
Doesn't look like a fake ID.
124
00:05:32,099 --> 00:05:33,133
Fake.
125
00:05:33,166 --> 00:05:34,768
What are you
talking about?
126
00:05:34,802 --> 00:05:36,036
You barely got
a look at it.
127
00:05:36,069 --> 00:05:39,407
I can spot a fake
a mile away.
128
00:05:39,407 --> 00:05:40,474
Huh.
129
00:05:40,508 --> 00:05:42,109
I had the best fake ID
in college.
130
00:05:42,142 --> 00:05:43,977
Never got turned away
from a bar.
131
00:05:44,011 --> 00:05:46,714
Never?
132
00:05:46,747 --> 00:05:48,982
Never.
133
00:05:49,016 --> 00:05:50,050
Once.
134
00:05:50,083 --> 00:05:51,919
Once?
135
00:05:51,952 --> 00:05:54,021
Or twice.
A month?
136
00:05:54,054 --> 00:05:54,922
A week.
137
00:05:54,955 --> 00:05:56,457
But, listen, we
went out every night,
138
00:05:56,490 --> 00:05:57,758
and it was a college town.
139
00:05:57,791 --> 00:05:59,493
And they're very tough there,
eagle-eyed bouncers.
140
00:05:59,527 --> 00:06:01,795
You really had to act
the part, too, you know?
141
00:06:01,829 --> 00:06:03,096
You had to be mature,
worldly, kind of grown up.
142
00:06:03,130 --> 00:06:05,032
So it wasn't really
the ID, it was you.
143
00:06:05,065 --> 00:06:07,167
Are you kidding me? No.
144
00:06:07,200 --> 00:06:08,636
No, I was...
145
00:06:08,669 --> 00:06:10,571
I was the master of fake.
146
00:06:10,604 --> 00:06:11,439
(clicks tongue)
147
00:06:14,675 --> 00:06:15,809
(beeps)
148
00:06:15,843 --> 00:06:17,110
Last call dialed was 911.
149
00:06:17,144 --> 00:06:19,146
Cops will have it on tape.
150
00:06:19,179 --> 00:06:21,515
Maybe this one will be easy.
151
00:06:33,093 --> 00:06:35,463
Fake name...
152
00:06:35,496 --> 00:06:37,164
fake plates.
153
00:06:37,197 --> 00:06:38,632
Real weapon.
154
00:06:38,666 --> 00:06:41,134
Real guy dead.
155
00:06:43,203 --> 00:06:46,106
When he first saw you,
he called 911.
156
00:06:48,709 --> 00:06:53,113
When you realized he was
trailing you, you shot him.
157
00:06:57,117 --> 00:07:02,122
Even the very, very good ones
158
00:07:02,155 --> 00:07:04,091
slip up eventually.
159
00:07:04,124 --> 00:07:06,494
And you...
160
00:07:07,995 --> 00:07:10,163
Mister... Stevens?
161
00:07:10,197 --> 00:07:13,501
You're not very good.
162
00:07:17,004 --> 00:07:18,739
Women want men
to lie to them.
Not true.
163
00:07:18,772 --> 00:07:22,209
"Honey, does my butt look big
in these pants to you?"
164
00:07:22,242 --> 00:07:23,711
"Actually, yes,
sweetheart,
165
00:07:23,744 --> 00:07:26,246
"your butt looks
as big as Alabama.
166
00:07:26,279 --> 00:07:27,080
"Didn't want
to say anything,
167
00:07:27,114 --> 00:07:29,082
but you got the 'Bama
butt going on."
168
00:07:29,116 --> 00:07:32,052
See? You want us to
lie to you, so we do.
169
00:07:32,085 --> 00:07:35,222
Especially if your butt
is as big as 'Bama.
170
00:07:35,255 --> 00:07:36,990
Not that...
171
00:07:37,024 --> 00:07:39,727
not that your
butt is big.
172
00:07:39,760 --> 00:07:41,662
And not that
I've even looked.
Liar.
173
00:07:41,695 --> 00:07:42,996
Okay, (chuckles)
174
00:07:43,030 --> 00:07:45,799
I have looked, but,
you know, I never...
175
00:07:45,833 --> 00:07:46,800
Never what?
176
00:07:46,834 --> 00:07:47,935
Oh, no.
177
00:07:47,968 --> 00:07:49,269
(laughs)
178
00:07:49,302 --> 00:07:51,238
I... I'm catching
on to you.
179
00:07:51,271 --> 00:07:53,106
And you're not going to
get me to say something
180
00:07:53,140 --> 00:07:55,576
and then do your little
Mossad true-or-false trick.
181
00:07:55,609 --> 00:07:56,677
I'm too smart for that.
182
00:07:56,710 --> 00:07:58,946
(chuckles)
183
00:07:58,979 --> 00:08:00,113
Of course you are.
184
00:08:00,147 --> 00:08:01,649
(door opens)
185
00:08:02,683 --> 00:08:04,217
Ziva.
Gibbs.
186
00:08:05,786 --> 00:08:07,555
How many languages
do you speak?
187
00:08:14,227 --> 00:08:16,029
Comment vous-appelez-vous?
188
00:08:17,565 --> 00:08:19,032
Ah, French.
189
00:08:19,066 --> 00:08:21,902
Was wir nur wissen wollen
ist ihre naame.
190
00:08:21,935 --> 00:08:23,270
(German accent):
Und German.
191
00:08:25,272 --> 00:08:26,740
Mi dica il suo nome.
192
00:08:26,774 --> 00:08:29,577
Italian.
Of course.
193
00:08:31,211 --> 00:08:33,246
Lee ma betellna essmak?
194
00:08:35,583 --> 00:08:36,917
Greek?
195
00:08:36,950 --> 00:08:38,185
Arabic.
196
00:08:38,218 --> 00:08:40,020
Nice, boss.
197
00:08:40,053 --> 00:08:42,890
Skah-zhee-teh,
kahk vahs zah-voot?
198
00:08:44,792 --> 00:08:46,594
Ah. Got him.
He's Russian.
199
00:08:46,594 --> 00:08:48,796
Looked down and
to the left.
200
00:08:48,829 --> 00:08:49,963
Sure sign of a liar.
201
00:08:49,997 --> 00:08:51,599
That's very good, DiNozzo.
202
00:08:51,632 --> 00:08:52,700
Thanks, boss.
203
00:08:52,733 --> 00:08:53,767
Ziva tell you that?
204
00:09:00,340 --> 00:09:04,678
Tell me you found a match
on our suspect's prints, Ab.
205
00:09:04,712 --> 00:09:05,679
Negative.
206
00:09:05,713 --> 00:09:06,980
Still processing.
207
00:09:07,014 --> 00:09:11,218
What we do have
is $73.65.
208
00:09:11,251 --> 00:09:12,319
That's what the victim
was carrying.
209
00:09:12,352 --> 00:09:14,655
And there's no pennies.
210
00:09:14,688 --> 00:09:15,756
He probably threw them out.
211
00:09:15,789 --> 00:09:17,357
A lot people do, you know.
212
00:09:17,390 --> 00:09:18,959
I mean, I don't,
but other people do.
213
00:09:18,992 --> 00:09:20,828
Do you know
how many pennies
214
00:09:20,861 --> 00:09:22,930
are thrown out or
put into jars every year?
215
00:09:22,963 --> 00:09:23,831
Enlighten me.
216
00:09:23,864 --> 00:09:26,066
Three and a half billion.
Billion, Gibbs.
217
00:09:26,099 --> 00:09:28,802
That's, like,
$35 million in pennies.
218
00:09:28,836 --> 00:09:30,303
That's a lot of pennies
in any language.
219
00:09:30,337 --> 00:09:32,005
Including Russian.
220
00:09:32,039 --> 00:09:34,207
No, Russians don't have pennies,
they have kopecks.
221
00:09:34,241 --> 00:09:35,843
What's it have to do with
Russia?
222
00:09:35,876 --> 00:09:36,877
Run his prints
through Immigration
223
00:09:36,910 --> 00:09:37,911
and let's find out.
224
00:09:37,945 --> 00:09:40,347
Oh, because he's a foreigner
225
00:09:40,380 --> 00:09:42,650
and every visitor is printed
when they enter the U.S.
226
00:09:42,683 --> 00:09:44,084
Clever, Gibbs.
227
00:09:45,118 --> 00:09:47,320
Okay, I reviewed
the 911 call.
228
00:09:47,354 --> 00:09:48,255
Ready?
229
00:09:49,790 --> 00:09:51,191
My name is Jack Vale.
230
00:09:51,224 --> 00:09:53,160
This is really important, okay?
231
00:09:53,193 --> 00:09:55,362
I've identified a terrorist,
232
00:09:55,395 --> 00:09:56,864
a known terrorist.
233
00:09:56,897 --> 00:09:58,398
I'm following him downtown
right now.
234
00:09:58,431 --> 00:10:00,233
Get someone over here.
Call NC...
235
00:10:00,267 --> 00:10:01,401
NCIS.
236
00:10:01,434 --> 00:10:04,237
I'm guessing an overtaxed
relay tower
237
00:10:04,271 --> 00:10:05,238
in the downtown area
238
00:10:05,272 --> 00:10:07,975
caused the line to drop off
before he finished.
239
00:10:08,008 --> 00:10:09,376
But, Gibbs, this guy
240
00:10:09,409 --> 00:10:10,844
works in the
supply department.
241
00:10:10,878 --> 00:10:12,279
What would he know
about terrorists?
242
00:10:12,312 --> 00:10:13,146
That's a good question.
243
00:10:13,180 --> 00:10:15,749
I also isolated
the background noise.
244
00:10:18,451 --> 00:10:20,120
I've identified a terrorist...
245
00:10:20,153 --> 00:10:23,056
(electronic chinging)
246
00:10:23,090 --> 00:10:26,326
It's kind of a Pac-Man-
retro-meets-Vegas sort of thing.
247
00:10:26,359 --> 00:10:28,128
Not really something
you hear in a car.
248
00:10:28,161 --> 00:10:29,963
He was on foot when
he made the call.
249
00:10:29,997 --> 00:10:31,264
(electronic beeping)
250
00:10:31,298 --> 00:10:32,399
We have a winner.
251
00:10:32,432 --> 00:10:35,402
Nikolai Aleksandrovich Puchenko.
252
00:10:35,435 --> 00:10:37,070
Russian.
253
00:10:37,104 --> 00:10:38,438
(electronic beeping)
Uh-oh.
254
00:10:38,471 --> 00:10:40,273
(beeping)
255
00:10:40,307 --> 00:10:43,210
And there's a Homeland
Security alert.
256
00:10:43,243 --> 00:10:44,778
You're not the only
one interested
257
00:10:44,812 --> 00:10:47,214
in Mr. Nikolai Puchenko.
258
00:10:47,247 --> 00:10:49,316
(beeping continues)
259
00:10:51,819 --> 00:10:56,757
(speaking Russian)
260
00:11:05,332 --> 00:11:08,035
I want lawyer.
261
00:11:08,068 --> 00:11:10,070
Get a good one.
262
00:11:10,103 --> 00:11:13,206
Tell him the charge
is going to be murder.
263
00:11:15,408 --> 00:11:18,311
DUCKY:
I'm afraid it's not
that simple.
264
00:11:18,345 --> 00:11:20,413
Normally matching
the bullet to the weapon
265
00:11:20,447 --> 00:11:22,082
shouldn't present us
with any great difficulty,
266
00:11:22,115 --> 00:11:24,918
but this is far from normal.
267
00:11:24,952 --> 00:11:26,386
How far?
268
00:11:26,419 --> 00:11:27,855
I haven't seen
anything like it
269
00:11:27,888 --> 00:11:30,390
in 25 years of slicing
and dicing.
270
00:11:30,423 --> 00:11:34,094
The bullet entered
below the rib cage,
271
00:11:34,127 --> 00:11:35,495
traveling from left to right.
272
00:11:35,528 --> 00:11:37,430
It nicked the pancreas,
missed the liver,
273
00:11:37,464 --> 00:11:39,266
deflected off the fifth rib
274
00:11:39,299 --> 00:11:41,068
and gouged its way
through soft tissue
275
00:11:41,101 --> 00:11:43,236
and perforated
the stomach.
276
00:11:43,270 --> 00:11:44,905
No exit wound.
277
00:11:44,938 --> 00:11:47,074
And so that's where
278
00:11:47,107 --> 00:11:50,010
it appears to have, um...
279
00:11:51,845 --> 00:11:54,481
To have um, what,
Dr. Mallard?
280
00:11:54,514 --> 00:11:55,849
Vanished.
281
00:11:55,883 --> 00:11:58,318
It's not in the bullet furrow
282
00:11:58,351 --> 00:12:01,021
and it's not showing up on
any of the X rays.
283
00:12:01,054 --> 00:12:05,358
I don't know
where it's gone.
284
00:12:05,392 --> 00:12:07,427
I'm afraid we don't
have a bullet.
285
00:12:17,905 --> 00:12:19,539
McGEE:
The 911 call was routed
286
00:12:19,572 --> 00:12:20,473
through this tower here.
287
00:12:20,507 --> 00:12:22,309
Anyone ever heard of
Operation Sunburst?
288
00:12:22,342 --> 00:12:24,878
That locates Vale somewhere
in this area
289
00:12:24,912 --> 00:12:26,313
when he made the call.
290
00:12:26,346 --> 00:12:28,248
Anywhere outside of the circle
would have meant that
291
00:12:28,281 --> 00:12:30,150
the call was routed through
a different cell tower.
292
00:12:30,183 --> 00:12:31,051
Back in '91.
293
00:12:31,084 --> 00:12:32,986
Come one, anyone,
Operation Sunburst.
294
00:12:33,020 --> 00:12:34,321
About three city blocks...
295
00:12:35,222 --> 00:12:36,924
Less.
296
00:12:36,957 --> 00:12:38,325
Abby said the signal
dropped out.
297
00:12:38,358 --> 00:12:39,292
That probably puts him
298
00:12:39,326 --> 00:12:41,061
at the outside edge
of the reception area
299
00:12:41,094 --> 00:12:42,830
of that tower.
That's pretty clever, boss.
300
00:12:42,830 --> 00:12:43,997
How'd you figure
that out?
301
00:12:44,031 --> 00:12:45,298
Too much time around you.
302
00:12:45,332 --> 00:12:47,567
TONY:
Boss, Operation Sunburst--
you know it?
303
00:12:47,600 --> 00:12:49,369
It was a sting.
304
00:12:49,402 --> 00:12:51,438
One of our ops.
Chief Vale was part of it.
305
00:12:51,471 --> 00:12:52,505
He was just a P.O. Three
306
00:12:52,539 --> 00:12:54,842
back then-- detailed from
the Supply Department
307
00:12:54,842 --> 00:12:56,209
to NIS for five weeks.
308
00:12:56,243 --> 00:12:57,577
Get that file
from archives.
309
00:12:57,610 --> 00:12:59,046
I can't.
310
00:12:59,079 --> 00:13:01,849
I mean, it's not possible, boss.
311
00:13:01,882 --> 00:13:03,851
I got the index reference,
312
00:13:03,851 --> 00:13:05,886
but when I called the archive,
they said the file was missing.
313
00:13:05,919 --> 00:13:07,387
Check the log.
Who booked it out last?
314
00:13:08,421 --> 00:13:10,090
TONY:
CIA.
315
00:13:10,123 --> 00:13:12,259
So I guess that's not a "who,"
it's more of an "it."
316
00:13:12,292 --> 00:13:13,927
Who was the NIS case agent?
317
00:13:18,265 --> 00:13:20,167
What time is it in
Mexico right now?
318
00:13:20,200 --> 00:13:23,270
Cantina time.
319
00:13:23,303 --> 00:13:26,306
(phone ringing)
(music playing)
320
00:13:33,113 --> 00:13:34,181
Si.
321
00:13:35,182 --> 00:13:36,149
Si.
322
00:13:36,183 --> 00:13:39,486
Washington, senor.
323
00:13:44,057 --> 00:13:49,096
Only one person in
Washington DC
324
00:13:49,129 --> 00:13:51,431
knows where to find me
this time of day.
325
00:13:51,464 --> 00:13:52,900
How you doing, probie?
326
00:13:52,933 --> 00:13:54,301
Well, I'm surviving.
327
00:13:54,334 --> 00:13:55,969
You?
328
00:13:56,003 --> 00:13:58,972
Sun's hot, ocean's warm,
beer's cold.
329
00:13:59,006 --> 00:14:00,407
Got no complaints.
330
00:14:00,440 --> 00:14:01,909
You change your mind?
331
00:14:01,942 --> 00:14:03,376
Every day.
332
00:14:03,410 --> 00:14:05,045
But then something stops me.
333
00:14:05,078 --> 00:14:07,114
What's stopping you this time?
334
00:14:07,147 --> 00:14:08,515
Operation Sunburst.
335
00:14:08,548 --> 00:14:11,919
That was a long time ago.
336
00:14:11,952 --> 00:14:13,954
Do you remember a petty officer
named Vale?
337
00:14:13,987 --> 00:14:17,257
Right guy, right place,
right time.
338
00:14:17,290 --> 00:14:18,992
Went undercover for us.
339
00:14:19,026 --> 00:14:20,928
Well, he was shot dead
this morning.
340
00:14:20,928 --> 00:14:24,932
And you think this has something
to do with Sunburst?
341
00:14:24,932 --> 00:14:26,666
Well, you tell me.
342
00:14:26,699 --> 00:14:27,968
We got a suspect.
343
00:14:28,001 --> 00:14:29,136
Russian.
344
00:14:29,169 --> 00:14:31,939
Arkady Kobach?
345
00:14:31,939 --> 00:14:34,007
Nikolai Puchenko.
346
00:14:34,041 --> 00:14:36,944
Arkady Kobach is the man
you need to worry about.
347
00:14:36,944 --> 00:14:38,611
Puchenko and he served together.
348
00:14:38,645 --> 00:14:41,248
When the Soviet Union started
started falling apart,
349
00:14:41,281 --> 00:14:43,016
they got into the arms trade.
350
00:14:43,050 --> 00:14:44,351
Wanted to buy some
of our Stingers
351
00:14:44,384 --> 00:14:46,053
to sell to Chechen terrorists.
352
00:14:46,086 --> 00:14:48,521
Tried to bribe Vale
in the Supply Department.
353
00:14:48,555 --> 00:14:49,990
So you sent him undercover?
354
00:14:50,023 --> 00:14:51,224
Someone tipped them off.
355
00:14:51,258 --> 00:14:53,026
They hightailed it back
to Easter Europe.
356
00:14:53,060 --> 00:14:55,062
A month later, the CIA
357
00:14:55,095 --> 00:14:58,065
stuck its nose in and our file
conveniently went missing.
358
00:15:00,167 --> 00:15:02,202
What happened to Vale?
359
00:15:02,235 --> 00:15:04,004
He bumped into Puchenko
in the street.
360
00:15:04,037 --> 00:15:06,073
Recognized him,
tried to follow him.
361
00:15:06,106 --> 00:15:07,975
Puchenko shot him.
362
00:15:10,243 --> 00:15:12,980
I hope you've got
an ironclad case.
363
00:15:12,980 --> 00:15:15,148
This piece of scum
is way overdue.
364
00:15:15,182 --> 00:15:17,017
Yeah.
365
00:15:17,050 --> 00:15:19,552
Working on it, boss.
366
00:15:19,586 --> 00:15:21,321
Good luck with
the fishing down there.
367
00:15:21,354 --> 00:15:22,655
Thanks for the tip.
368
00:15:22,689 --> 00:15:24,591
Good luck.
369
00:15:29,762 --> 00:15:31,231
We got a case yet, DiNozzo?
370
00:15:31,264 --> 00:15:33,666
Like you said,
working on it, boss.
371
00:15:33,700 --> 00:15:35,735
We've narrowed down
the area where he was shot,
372
00:15:35,768 --> 00:15:37,570
and we do have a suspect
in possession of a gun.
373
00:15:37,604 --> 00:15:39,106
Which means murder one.
374
00:15:39,139 --> 00:15:40,107
With a bullet.
375
00:15:40,140 --> 00:15:41,641
If we can find one.
376
00:15:51,118 --> 00:15:52,452
Hi, Ducky.
377
00:15:55,355 --> 00:15:57,024
Penny for your thoughts.
378
00:15:57,057 --> 00:15:59,492
Or three and a half
billion pennies.
379
00:16:00,660 --> 00:16:03,430
That was an in-joke.
380
00:16:03,463 --> 00:16:06,133
So I have a pristine
381
00:16:06,166 --> 00:16:08,168
bullet sample fired
from our suspect's .38.
382
00:16:08,201 --> 00:16:10,503
All I need is the bullet
you pulled from him.
383
00:16:10,537 --> 00:16:12,772
I'll make a match
and we'll send the bad guys
384
00:16:12,805 --> 00:16:15,108
wherever the bad guys
go when we catch 'em.
385
00:16:15,142 --> 00:16:17,144
Where do the bad guys
go when we catch 'em?
386
00:16:17,177 --> 00:16:19,212
The bullet's disappeared, Abby.
387
00:16:19,246 --> 00:16:21,514
I thought there was
no exit wound?
388
00:16:21,548 --> 00:16:23,583
There is no exit wound.
389
00:16:23,616 --> 00:16:26,053
Well, maybe it fell out, like
in his clothes or something.
390
00:16:26,086 --> 00:16:27,220
I already checked.
391
00:16:27,254 --> 00:16:28,288
Or an evidence bag.
392
00:16:28,321 --> 00:16:29,689
Checked.
Or a body bag.
393
00:16:29,722 --> 00:16:31,624
Ditto.
394
00:16:31,658 --> 00:16:34,161
Well, bullets don't just
disappear, Ducky.
395
00:16:34,194 --> 00:16:36,329
Unless it's an ice bullet.
396
00:16:36,363 --> 00:16:38,065
I saw this really
cool movie one time
397
00:16:38,098 --> 00:16:40,200
where this guy carved
a bullet out of ice...
398
00:16:40,233 --> 00:16:42,569
It's not an ice bullet.
399
00:16:42,602 --> 00:16:46,339
Do you really think
you lost a bullet?
400
00:16:46,373 --> 00:16:49,176
I didn't lose it.
401
00:16:49,209 --> 00:16:51,778
At least, I don't
think I did.
402
00:16:51,811 --> 00:16:54,814
Oh, Ducky.
403
00:16:54,847 --> 00:16:58,818
I'd be sick to my stomach
if I lost evidence
404
00:16:58,851 --> 00:17:02,189
or screwed something up like
a DNA sample or a fingerprint.
405
00:17:02,222 --> 00:17:03,190
Of course!
406
00:17:03,223 --> 00:17:05,192
That's got to be it.
407
00:17:05,225 --> 00:17:06,759
Nothing else makes any sense.
408
00:17:06,793 --> 00:17:09,262
Abby, you are a genius.
409
00:17:13,500 --> 00:17:15,302
FRANKS:
Probie.
410
00:17:16,136 --> 00:17:17,570
GIBBS:
Yeah, boss.
411
00:17:17,604 --> 00:17:21,408
What's this? Number three?
412
00:17:21,441 --> 00:17:23,143
Four.
413
00:17:23,176 --> 00:17:25,578
Would have thought
you'd have been done
practicing by now.
414
00:17:25,612 --> 00:17:27,180
There's always something
to learn, Mike.
415
00:17:27,214 --> 00:17:30,117
Hard lessons.
416
00:17:30,150 --> 00:17:31,184
Some harder than others.
417
00:17:31,218 --> 00:17:33,653
Got any extra fine?
418
00:17:37,657 --> 00:17:39,826
You didn't waste any time
getting here.
419
00:17:39,859 --> 00:17:43,263
You were expecting me?
420
00:17:43,296 --> 00:17:45,865
Well, I would have been
disappointed if you didn't come.
421
00:17:45,898 --> 00:17:48,135
Yeah, well, let's just say
I don't like
422
00:17:48,168 --> 00:17:49,836
loose ends, probie.
423
00:17:49,869 --> 00:17:53,740
Take more than loose ends to get
you off that beach in Baja.
424
00:17:53,773 --> 00:17:57,277
These scumbags have been
selling weapons
425
00:17:57,310 --> 00:17:59,146
to tyrants and terrorists
426
00:17:59,179 --> 00:18:02,215
ever since
they gave us the slip.
427
00:18:02,249 --> 00:18:07,420
Guns and bombs and RPGs
used to kill American soldiers
428
00:18:07,454 --> 00:18:11,891
and marines in every hellhole
from Mogadishu to Baghdad.
429
00:18:11,924 --> 00:18:14,161
It's time it ended.
430
00:18:14,161 --> 00:18:16,596
You know who tipped them?
431
00:18:16,629 --> 00:18:18,598
Rumor was they'd agreed
to supply
432
00:18:18,631 --> 00:18:22,302
some new high-tech
Soviet missile to CIA.
433
00:18:22,335 --> 00:18:25,172
Guess they figured
they wouldn't get
their missile
434
00:18:25,172 --> 00:18:26,773
if their arms dealers
were in prison.
435
00:18:26,806 --> 00:18:30,177
Which is exactly where
I was going to send them.
436
00:18:32,512 --> 00:18:35,448
You've got a chance
here, probie.
437
00:18:35,482 --> 00:18:38,418
Don't screw it up.
438
00:18:41,954 --> 00:18:44,391
TONY:
Same to you, Nikolai.
439
00:18:44,424 --> 00:18:46,226
Who's that with him?
440
00:18:46,259 --> 00:18:47,460
Marty Allen. His lawyer.
441
00:18:47,494 --> 00:18:50,197
Hope he's not
a good lawyer.
442
00:18:50,197 --> 00:18:51,631
Enjoy your tour?
443
00:18:51,664 --> 00:18:52,799
Yeah, place is like
444
00:18:52,832 --> 00:18:54,401
a video arcade.
445
00:18:54,434 --> 00:18:56,903
You've got more technology
in one room
446
00:18:56,936 --> 00:18:59,406
than we had in
every office
447
00:18:59,439 --> 00:19:01,374
across the whole
damn country.
448
00:19:01,408 --> 00:19:03,610
You know, if I needed
to interrogate someone
449
00:19:03,643 --> 00:19:05,278
when I worked
at Camp Pendleton,
450
00:19:05,312 --> 00:19:07,214
I'd take them
into the broom closet
451
00:19:07,214 --> 00:19:09,349
with a telephone directory.
452
00:19:09,382 --> 00:19:11,551
No broom closet,
no telephone directory...
453
00:19:11,584 --> 00:19:12,685
No smoking.
454
00:19:14,221 --> 00:19:18,591
Another three reasons why
I left just in... time.
455
00:19:18,625 --> 00:19:22,395
Special Agent Gibbs,
may I have a moment?
456
00:19:22,429 --> 00:19:25,232
Ooh-rah, Gunny.
457
00:19:25,232 --> 00:19:26,233
You know that guy?
458
00:19:26,233 --> 00:19:29,669
Yeah. Like a rat
knows a snake.
459
00:19:31,638 --> 00:19:32,772
Director Shepard...
460
00:19:32,805 --> 00:19:34,507
Special Agent Gibbs,
461
00:19:34,541 --> 00:19:36,643
this is Roy Carver,
Homeland Security.
462
00:19:36,676 --> 00:19:38,245
Agent Gibbs.
463
00:19:38,245 --> 00:19:40,280
Mr. Carver is here
in relation
464
00:19:40,313 --> 00:19:41,581
to a suspect
we're holding.
465
00:19:41,614 --> 00:19:43,683
Nikolai Puchenko.
466
00:19:43,716 --> 00:19:45,752
I'd like you to transfer him
into Mr. Carver's custody.
467
00:19:47,487 --> 00:19:48,721
Why?
468
00:19:48,755 --> 00:19:50,490
He's working for us.
469
00:19:50,523 --> 00:19:53,793
He's providing valuable
intel on the arms trade
470
00:19:53,826 --> 00:19:55,728
among terrorist groups
in Eastern Europe.
471
00:19:55,762 --> 00:19:59,766
Was he working for you when
he killed a sailor yesterday?
472
00:19:59,799 --> 00:20:03,002
I read the preliminary
autopsy report on that,
Agent Gibbs.
473
00:20:03,035 --> 00:20:05,372
Seems there's a lack
of evidence
474
00:20:05,405 --> 00:20:06,839
linking Puchenko
to the crime.
475
00:20:06,873 --> 00:20:08,641
He was carrying
an illegal firearm.
476
00:20:08,675 --> 00:20:10,943
Not connected
to the shooting.
Yet.
477
00:20:10,977 --> 00:20:13,413
Well, find evidence
that he was involved
478
00:20:13,446 --> 00:20:15,482
in any serious
criminal activity
479
00:20:15,515 --> 00:20:18,285
and I promise,
I'll hand him
right back to you.
480
00:20:18,318 --> 00:20:21,821
Do we have
anything yet, Agent Gibbs?
481
00:20:21,854 --> 00:20:23,390
We will.
482
00:20:23,423 --> 00:20:24,591
Until we do,
483
00:20:24,624 --> 00:20:26,926
I'm releasing him
to Homeland Security.
484
00:20:39,005 --> 00:20:40,273
Ziva, get Puchenko.
485
00:20:44,344 --> 00:20:46,713
Hello, this is
Special Agent DiNozzo.
486
00:20:46,746 --> 00:20:49,382
I have Ziva David
coming down to pick up
Nikolai Puchenko.
487
00:20:54,387 --> 00:20:57,690
If he walks out of here,
you won't see him again.
488
00:20:57,724 --> 00:20:59,492
Any evidence
you have
489
00:20:59,526 --> 00:21:00,927
won't be worth spit.
490
00:21:00,960 --> 00:21:02,962
We haven't got
enough evidence
491
00:21:02,995 --> 00:21:04,931
to even clear our throat.
492
00:21:04,964 --> 00:21:06,833
We can't charge him
with anything.
493
00:21:06,866 --> 00:21:08,535
SHEPARD:
Mr. Carver,
if you'll just sign
494
00:21:08,568 --> 00:21:10,337
these custody transfer forms.
495
00:21:14,341 --> 00:21:16,075
Director...
496
00:21:16,108 --> 00:21:17,910
may I draw
your attention
497
00:21:17,944 --> 00:21:20,413
to an NIS case
code name Sunburst.
498
00:21:20,447 --> 00:21:21,914
Which dealt with
499
00:21:21,948 --> 00:21:23,450
serious allegations
500
00:21:23,483 --> 00:21:25,918
of arms smuggling by this man
Nikolai Puchenko.
501
00:21:25,952 --> 00:21:28,421
SHEPARD:
I'm aware of the
case, Mr. Franks.
502
00:21:28,455 --> 00:21:30,390
As I recall, the file
was lost, Mike.
503
00:21:30,423 --> 00:21:32,925
I made a copy, Roy.
504
00:21:32,959 --> 00:21:36,095
Jack Vale was the key witness.
505
00:21:36,128 --> 00:21:37,730
He's dead.
506
00:21:37,764 --> 00:21:39,566
You don't have
anyone to testify.
507
00:21:39,599 --> 00:21:41,701
I was the case agent.
508
00:21:41,734 --> 00:21:42,969
I'll testify.
509
00:21:44,404 --> 00:21:47,407
Serious enough charges
for you, Director Shepard?
510
00:21:47,440 --> 00:21:50,677
Take him back into custody.
511
00:21:50,710 --> 00:21:52,111
I'm sorry, Mr. Carver.
512
00:21:52,144 --> 00:21:54,814
NCIS is not through
with this man.
513
00:21:54,847 --> 00:21:57,116
Homeland Security looks forward
to reviewing the file.
514
00:21:57,149 --> 00:21:58,851
This is an outrage.
515
00:21:58,885 --> 00:22:00,453
I strongly protest
516
00:22:00,487 --> 00:22:02,021
your department's
treatment of my client.
517
00:22:02,054 --> 00:22:04,824
(yelling in Russian)
518
00:22:08,595 --> 00:22:10,430
Come on.
519
00:22:10,463 --> 00:22:12,465
What did he just say?
520
00:22:12,499 --> 00:22:15,968
He said you're a dead man,
521
00:22:16,002 --> 00:22:17,937
Mike.
522
00:22:24,644 --> 00:22:27,113
GIBBS:
We're taking Puchenko's threat
to kill Franks seriously,
523
00:22:27,146 --> 00:22:29,148
so right now this is who
we have to worry about.
524
00:22:29,181 --> 00:22:29,982
McGee?
525
00:22:30,016 --> 00:22:33,553
Arkady Mikhailovich Kobach,
late 40s.
526
00:22:33,586 --> 00:22:35,822
Served with Puchenko
in the Spetsnaz
527
00:22:35,855 --> 00:22:37,890
That's the Soviet
Special Forces.
528
00:22:37,924 --> 00:22:39,659
First Afghanistan
then Chechnya.
529
00:22:39,692 --> 00:22:43,129
In 1990, Arkady executed
three clerks in a payroll office
530
00:22:43,162 --> 00:22:45,432
because they could
not pay his men.
531
00:22:45,432 --> 00:22:47,066
He then shot the colonel
who came to arrest him.
532
00:22:47,099 --> 00:22:49,736
Been dealing arms
ever since.
533
00:22:49,769 --> 00:22:51,838
I want a 24-hour
protection detail.
534
00:22:51,871 --> 00:22:53,440
DiNozzo, you're
team leader.
535
00:22:53,440 --> 00:22:54,541
You're in safe hands, Mike.
536
00:22:54,574 --> 00:22:57,544
I've seen your hands, DiNozzo.
They don't impress me.
537
00:22:57,577 --> 00:22:59,579
I don't need babysitting, Gunny.
538
00:22:59,612 --> 00:23:01,448
I can look after myself.
539
00:23:01,448 --> 00:23:03,015
After spending four months
in that crap hole
540
00:23:03,049 --> 00:23:04,584
you call a home in Baja,
541
00:23:04,617 --> 00:23:06,519
I find that
highly debatable.
542
00:23:06,553 --> 00:23:09,456
Safe house, boss?
Yep. Mine.
543
00:23:09,456 --> 00:23:10,122
Make yourself at home, Tony.
544
00:23:10,156 --> 00:23:11,524
Won't touch a thing, boss.
545
00:23:11,558 --> 00:23:13,159
McGee.
546
00:23:13,192 --> 00:23:14,461
We'll be right down.
547
00:23:14,494 --> 00:23:16,128
Boss, Ducky found the bullet.
548
00:23:16,162 --> 00:23:19,832
DUCKY:
It's fascinating
where bullets can end up.
549
00:23:19,866 --> 00:23:21,734
I once found
550
00:23:21,768 --> 00:23:23,135
a .22 caliber slug
in a woman's knee
551
00:23:23,169 --> 00:23:24,704
and she'd been shot
in the chest.
552
00:23:24,737 --> 00:23:26,873
See, the bullet
entered her heart,
553
00:23:26,906 --> 00:23:30,477
was pumped down through the
aorta into the iliac and on down
554
00:23:30,510 --> 00:23:33,480
into the femoral artery.
Extraordinary.
555
00:23:33,480 --> 00:23:34,947
So the missing bullet's
in his knee?
556
00:23:34,981 --> 00:23:36,182
No, no. Good heavens, no.
557
00:23:36,215 --> 00:23:37,249
That's much to easy,
558
00:23:37,283 --> 00:23:39,686
and anyway, it would have shown
up on the X rays.
559
00:23:39,719 --> 00:23:40,853
So where is it?
560
00:23:40,887 --> 00:23:42,088
I have no idea.
561
00:23:42,121 --> 00:23:43,155
None at all.
562
00:23:43,189 --> 00:23:44,791
You said you found it.
563
00:23:44,824 --> 00:23:45,792
Well, I have.
564
00:23:45,825 --> 00:23:47,494
I just don't know where.
565
00:23:47,527 --> 00:23:50,129
I can, however, tell you how.
566
00:23:50,162 --> 00:23:52,198
It was Abby
who gave me the idea
567
00:23:52,231 --> 00:23:54,834
when she said that
she would be sick
to her stomach
568
00:23:54,867 --> 00:23:56,836
if she ever lost evidence.
569
00:23:56,869 --> 00:23:59,005
"Sick," that's the key word.
570
00:23:59,038 --> 00:24:01,541
So I had Abby run
some tests of material
571
00:24:01,574 --> 00:24:02,875
I took from his esophagus
572
00:24:02,909 --> 00:24:06,045
and we found traces
of protease pepsin
573
00:24:06,078 --> 00:24:08,180
along with all sorts
of other things
574
00:24:08,214 --> 00:24:11,984
such as sulfides,
oleic acid, polyphenols.
575
00:24:12,018 --> 00:24:14,787
But the smoking gun,
so to speak,
576
00:24:14,821 --> 00:24:17,690
was the presence
of triticum durum.
577
00:24:17,724 --> 00:24:19,158
Pasta?
578
00:24:19,191 --> 00:24:20,827
Specifically spaghetti
579
00:24:20,860 --> 00:24:22,562
cooked with garlic
and olive oil.
580
00:24:22,595 --> 00:24:25,732
Spaghetti aglio y olio,
as the Romans say.
581
00:24:25,765 --> 00:24:27,967
Very nice with a glass
of Sangiovese.
582
00:24:28,000 --> 00:24:31,704
Anyway, anyway, when the bullet
became lodged in his stomach,
583
00:24:31,738 --> 00:24:33,205
he became sick.
584
00:24:33,239 --> 00:24:36,208
What you might call
projectile vomit.
585
00:24:36,242 --> 00:24:37,309
He puked up
the bullet?
586
00:24:37,343 --> 00:24:39,946
Yeah. Find the puke
and you'll find the projectile.
587
00:24:39,979 --> 00:24:43,082
So you want us to look
for a pile of dried-up vomit.
588
00:24:43,115 --> 00:24:45,184
Yes, and I'll need
a generous sample
589
00:24:45,217 --> 00:24:48,087
so I can positively match it
to what I found in the victim.
590
00:24:48,120 --> 00:24:51,991
Oh, and of course,
the bullet.
591
00:24:52,024 --> 00:24:54,561
Ziva, McGee, get onto it.
592
00:24:54,561 --> 00:24:56,195
Well, uh, boss,
we have narrowed it down
593
00:24:56,228 --> 00:24:57,664
to a few city blocks.
594
00:24:57,697 --> 00:24:59,198
Vale must have still been
on foot when
595
00:24:59,231 --> 00:25:02,602
he was shot or
he would have gotten
sick in the car.
596
00:25:02,635 --> 00:25:04,270
So maybe a parking garage
or a parking lot.
597
00:25:04,303 --> 00:25:05,738
That narrows it down.
598
00:25:05,772 --> 00:25:08,207
Go, go. Don't come
back without the bullet.
599
00:25:11,778 --> 00:25:13,913
Where is Mike?
600
00:25:17,283 --> 00:25:19,686
I thought you were supposed
to be protecting him.
601
00:25:19,719 --> 00:25:21,988
I was. I mean, I...
602
00:25:22,021 --> 00:25:23,790
He was right here.
603
00:25:23,823 --> 00:25:25,792
Couldn't have gone
far, boss.
604
00:25:25,825 --> 00:25:26,926
Don't count on it.
605
00:25:28,695 --> 00:25:31,263
Franks? Franks?
606
00:25:41,608 --> 00:25:44,043
Couldn't find a broom closet.
607
00:25:46,345 --> 00:25:48,981
How do you know Carver?
608
00:25:49,015 --> 00:25:51,183
Just another spook
from the old days
609
00:25:51,217 --> 00:25:52,351
that made my job difficult.
610
00:25:52,384 --> 00:25:55,855
You never mentioned you made
a backup copy of that file.
611
00:25:55,888 --> 00:25:57,323
It was a long time
ago, probie.
612
00:25:57,356 --> 00:25:58,858
Is it enough?
613
00:25:58,891 --> 00:26:00,126
Should do the trick.
614
00:26:00,159 --> 00:26:02,762
What's in it?
615
00:26:02,795 --> 00:26:05,331
Where'd you learn
to be such a pain
in the ass?
616
00:26:05,364 --> 00:26:06,866
Working with you.
617
00:26:06,899 --> 00:26:08,935
There's a lot of
people who want
618
00:26:08,968 --> 00:26:10,336
to see what's in
that file, Mike.
619
00:26:10,369 --> 00:26:12,138
Guess they're going
to be disappointed.
620
00:26:12,171 --> 00:26:14,707
There's nothing to see.
621
00:26:16,108 --> 00:26:18,210
But there's plenty to listen to.
622
00:26:18,244 --> 00:26:20,346
Vale was wearing a wire?
623
00:26:20,379 --> 00:26:24,216
And I was on the other end of it
listening to every word.
624
00:26:24,250 --> 00:26:25,117
Dubbed a copy.
625
00:26:25,151 --> 00:26:28,020
I tell what I heard,
audiotape backs me up
626
00:26:28,054 --> 00:26:29,321
and everybody's happy
627
00:26:29,355 --> 00:26:31,057
except for Nikolai.
628
00:26:31,090 --> 00:26:32,324
Where's the tape?
629
00:26:32,358 --> 00:26:33,159
Safe.
630
00:26:33,192 --> 00:26:34,794
How safe?
631
00:26:34,827 --> 00:26:38,798
Safe enough that no one's
found it for 15 years.
632
00:26:38,831 --> 00:26:43,302
This director,
she's okay, I guess,
633
00:26:43,335 --> 00:26:46,272
but I get the feeling
that you've been working
634
00:26:46,305 --> 00:26:48,007
under her a little too long.
635
00:26:48,040 --> 00:26:50,309
The world's
changing, Mike.
636
00:26:50,342 --> 00:26:54,380
All the lines
are getting blurred, probie.
637
00:26:54,413 --> 00:27:00,119
Hard for a man
not to step over them.
638
00:27:00,152 --> 00:27:03,422
And you can call off
this protection detail.
639
00:27:03,455 --> 00:27:05,257
I can take care
of myself just fine.
640
00:27:05,291 --> 00:27:06,492
No, I can't
do that, Mike.
641
00:27:06,525 --> 00:27:09,195
All you have to be is half a
second slower and you're dead.
642
00:27:09,228 --> 00:27:12,264
Or the other guy just has
to be a half-second faster
643
00:27:12,298 --> 00:27:13,866
just like it's always been.
644
00:27:16,002 --> 00:27:17,336
I found him, boss!
645
00:27:17,369 --> 00:27:20,406
Nice work, DiNozzo.
646
00:27:29,716 --> 00:27:30,717
No Italian restaurants.
647
00:27:30,717 --> 00:27:32,418
Must have eaten somewhere
else and driven here.
648
00:27:32,451 --> 00:27:34,754
It couldn't have been
this public.
649
00:27:34,787 --> 00:27:37,724
You don't shoot someone
where everyone can
see you, do you?
650
00:27:37,724 --> 00:27:38,524
I never do.
651
00:27:38,557 --> 00:27:42,428
Unless, of course,
it can't be helped.
652
00:27:42,461 --> 00:27:44,997
Alleys, service lanes,
parking lots.
653
00:27:45,031 --> 00:27:48,000
(chinking sound)
654
00:27:48,034 --> 00:27:49,736
You hear that?
655
00:27:49,769 --> 00:27:51,470
What am I listening for?
656
00:27:51,503 --> 00:27:55,074
Ch-ch-ch-ch-ch-ch.
657
00:27:55,107 --> 00:27:57,043
That's Abby's
mystery sound.
658
00:28:03,482 --> 00:28:05,451
That explains
all the coins.
659
00:28:05,484 --> 00:28:06,652
Coin counter.
660
00:28:06,753 --> 00:28:09,989
Vale must have been
waiting to use it
when he saw Nikolai.
661
00:28:10,022 --> 00:28:10,990
In the market?
662
00:28:11,023 --> 00:28:14,794
Even arms dealers
need groceries.
663
00:28:14,827 --> 00:28:18,430
Okay, so he made
the 911 call,
664
00:28:18,464 --> 00:28:21,300
followed Nikolai...
665
00:28:22,534 --> 00:28:25,371
...into the parking lot.
666
00:28:27,539 --> 00:28:28,908
Ground zero.
667
00:28:40,853 --> 00:28:42,154
I got puke.
668
00:28:45,524 --> 00:28:47,393
That's a lot
of regurgitation.
669
00:28:47,426 --> 00:28:49,395
It doesn't look fresh.
670
00:28:49,428 --> 00:28:50,429
It doesn't smell fresh.
671
00:28:50,462 --> 00:28:52,932
Does it ever?
672
00:28:52,965 --> 00:28:54,166
That could be blood.
673
00:28:54,200 --> 00:28:57,303
Or the Colonel's special
dipping sauce.
674
00:28:58,838 --> 00:29:00,807
Ah!
675
00:29:00,807 --> 00:29:01,974
Well, we could toss a coin.
676
00:29:03,810 --> 00:29:04,510
Or not.
677
00:29:04,543 --> 00:29:06,512
All right, give me
some gloves.
678
00:29:09,548 --> 00:29:10,817
You didn't pack
the gloves.
679
00:29:10,850 --> 00:29:12,819
I thought you packed the gloves.
680
00:29:12,852 --> 00:29:13,519
(laughs)
681
00:29:13,552 --> 00:29:15,087
I didn't pack the gloves.
682
00:29:16,488 --> 00:29:18,190
Give me something.
683
00:29:26,232 --> 00:29:27,499
(gags)
684
00:29:28,500 --> 00:29:29,836
(groans)
685
00:29:29,836 --> 00:29:31,838
Uh!
686
00:29:31,838 --> 00:29:34,040
There's nothing here.
687
00:29:34,073 --> 00:29:34,506
Hey!
688
00:29:34,540 --> 00:29:35,842
Ugh!
689
00:29:35,842 --> 00:29:38,878
Uh, you have a tissue
or something?
690
00:29:42,581 --> 00:29:43,850
We have got to buy
some gloves.
691
00:29:43,850 --> 00:29:46,285
(man coughing)
692
00:29:46,318 --> 00:29:47,353
(vomiting)
693
00:29:51,057 --> 00:29:53,525
This is going to be a long day.
694
00:30:08,007 --> 00:30:11,010
(indistinct conversations)
695
00:30:20,887 --> 00:30:22,254
Need-to-know basis,
696
00:30:22,288 --> 00:30:23,923
and this one
you didn't need to know.
697
00:30:23,956 --> 00:30:27,326
How well you know Carver?
698
00:30:27,359 --> 00:30:29,561
Um, been with
Homeland Security
since the startup.
699
00:30:29,595 --> 00:30:31,864
Before that?
700
00:30:31,898 --> 00:30:32,999
NSA?
701
00:30:33,032 --> 00:30:34,400
Try CIA.
702
00:30:34,433 --> 00:30:36,969
In '91, he was trying
to get a sneak peek
703
00:30:37,003 --> 00:30:38,570
at top-secret Soviet hardware
704
00:30:38,604 --> 00:30:44,176
which links him directly
to Puchenko and Kobach.
705
00:30:44,210 --> 00:30:45,277
Sounds speculative.
706
00:30:45,311 --> 00:30:47,113
And if I'm right?
707
00:30:47,146 --> 00:30:49,581
If you're right,
it probably was Carver
708
00:30:49,615 --> 00:30:51,951
who tipped off Kobach and
Puchenko when we were going
709
00:30:51,984 --> 00:30:53,052
to arrest them in '91.
710
00:30:53,085 --> 00:30:57,289
Hey, and look who pops up
to get Nikolai off the hook.
711
00:30:57,323 --> 00:31:00,592
The CIA has a shopping list,
Carver is the buyer.
712
00:31:00,626 --> 00:31:04,530
I want him taken
out of the loop.
713
00:31:04,563 --> 00:31:07,934
You don't seriously think that
Carver's leaking information
714
00:31:07,934 --> 00:31:10,036
to Kobach on Mike Franks.
715
00:31:10,069 --> 00:31:11,437
He did it in '91.
716
00:31:11,470 --> 00:31:12,704
No Mike, no case.
717
00:31:12,738 --> 00:31:15,541
Puchenko walks,
probably right into
a deal with Carver.
718
00:31:15,574 --> 00:31:18,444
Jen, listen to me.
719
00:31:18,477 --> 00:31:22,949
Take him off
the need-to-know list.
720
00:31:22,982 --> 00:31:25,351
Too late. Carver's already
been briefed.
721
00:31:37,096 --> 00:31:39,531
You're supposed to be inside
the house, Mike.
722
00:31:39,565 --> 00:31:42,368
Nice catch.
I must be getting sloppy.
723
00:31:42,401 --> 00:31:44,270
Well, I smelled
the cigarette smoke.
724
00:31:44,303 --> 00:31:46,372
I can smoke inside
if you want.
725
00:31:46,405 --> 00:31:47,974
I don't think
that's a good idea.
726
00:31:48,007 --> 00:31:49,308
Nope.
727
00:31:49,341 --> 00:31:50,609
(twig snaps)
728
00:31:50,642 --> 00:31:52,711
(phone ringing)
729
00:31:52,744 --> 00:31:54,380
Hello.
DiNozzo, it's Gibbs.
730
00:31:54,413 --> 00:31:56,582
Oh, hey, boss, we were
just talking about you.
731
00:31:56,615 --> 00:31:57,449
We got a security problem.
732
00:31:57,483 --> 00:31:59,585
Time to go off script.
Where's Franks?
733
00:31:59,618 --> 00:32:00,619
He's right...
734
00:32:04,756 --> 00:32:06,025
Mike?
735
00:32:07,326 --> 00:32:08,460
Mike?
736
00:32:09,996 --> 00:32:12,164
Tony?
737
00:32:12,198 --> 00:32:13,165
DiNozzo?
738
00:32:13,199 --> 00:32:14,266
Tony?!
739
00:32:25,411 --> 00:32:27,313
I lose any hair?
740
00:32:27,346 --> 00:32:28,547
(paramedic chuckles):
No.
741
00:32:28,580 --> 00:32:30,349
How is he?
He'll live.
742
00:32:30,382 --> 00:32:34,520
Well, I've been hit harder,
boss, by you.
743
00:32:34,553 --> 00:32:36,155
GIBBS:
How many were there?
744
00:32:36,188 --> 00:32:38,257
I didn't see.
745
00:32:38,290 --> 00:32:39,625
Came up real fast from behind.
746
00:32:39,658 --> 00:32:42,428
The rest of our guys
deployed from the house
in less than 30 seconds.
747
00:32:42,461 --> 00:32:43,495
But they were already gone.
748
00:32:43,529 --> 00:32:45,564
With Mike?
749
00:32:45,597 --> 00:32:47,433
There must have
been two teams.
750
00:32:47,466 --> 00:32:48,600
One to take me down,
751
00:32:48,634 --> 00:32:50,036
and the other to snatch him.
752
00:32:50,069 --> 00:32:54,073
Whoever did it,
they were good.
753
00:32:54,106 --> 00:32:55,407
Sorry, boss.
754
00:32:57,143 --> 00:32:59,511
So why grab him
when all they had
to do was kill him?
755
00:32:59,545 --> 00:33:02,448
He was holding evidence.
756
00:33:02,481 --> 00:33:03,582
Where?
757
00:33:03,615 --> 00:33:04,550
He wouldn't tell me.
758
00:33:04,583 --> 00:33:06,218
Well, I guess
you didn't hold
759
00:33:06,252 --> 00:33:08,087
a blowtorch to his
eyeballs to find out.
(phone ringing)
760
00:33:08,120 --> 00:33:09,121
These guys will.
761
00:33:09,155 --> 00:33:10,456
Yeah. Gibbs.
762
00:33:10,489 --> 00:33:12,524
Director Shepard wants to see
you in her office.
763
00:33:12,558 --> 00:33:14,626
Tell her I'm on my way.
764
00:33:14,660 --> 00:33:16,228
Jenny?
765
00:33:20,099 --> 00:33:22,568
"Jenny?"
766
00:33:22,601 --> 00:33:26,372
Just, uh... how cozy
did you two get
767
00:33:26,405 --> 00:33:28,240
while I was away?
768
00:33:28,274 --> 00:33:30,242
(chuckles)
769
00:33:30,276 --> 00:33:31,543
Boy, that knock
to the head
770
00:33:31,577 --> 00:33:33,345
must have been harder
than I thought,
771
00:33:33,379 --> 00:33:36,082
'cause I'm saying crazy things
that I don't even understand.
772
00:33:36,082 --> 00:33:37,149
You think she's single?
773
00:33:39,285 --> 00:33:40,786
He's fine.
774
00:33:44,823 --> 00:33:47,126
People should really
chew their food more.
775
00:33:47,159 --> 00:33:48,627
And drink in moderation.
776
00:33:50,662 --> 00:33:51,697
What's that look like?
777
00:33:55,234 --> 00:33:57,569
Not puke.
778
00:34:04,843 --> 00:34:06,145
Blood.
779
00:34:08,214 --> 00:34:10,716
This Dumpster could have
just been moved here.
780
00:34:23,695 --> 00:34:26,198
You didn't waste any time.
781
00:34:26,232 --> 00:34:27,866
Bad news travels fast.
782
00:34:27,899 --> 00:34:29,368
Especially in
this town.
783
00:34:29,401 --> 00:34:30,836
How's your agent?
784
00:34:33,139 --> 00:34:35,507
Do you really
give a damn?
785
00:34:35,541 --> 00:34:37,443
Any update on Mike Franks?
No.
786
00:34:37,476 --> 00:34:38,777
You expect
to find him,
787
00:34:38,810 --> 00:34:40,579
Agent Gibbs?
788
00:34:40,612 --> 00:34:42,448
He's a resourceful man.
789
00:34:42,481 --> 00:34:44,250
No doubt.
790
00:34:44,283 --> 00:34:45,184
In the meantime, I'd like
791
00:34:45,217 --> 00:34:47,153
Nikolai Puchenko released
into my custody.
792
00:34:47,153 --> 00:34:48,487
I'm not finished with him.
793
00:34:48,520 --> 00:34:49,621
But you are, Agent Gibbs.
794
00:34:49,655 --> 00:34:52,624
Perhaps your time
would be better spent
795
00:34:52,658 --> 00:34:54,726
finding out who
in your department
796
00:34:54,760 --> 00:34:56,662
leaked the location
of the safe house
797
00:34:56,695 --> 00:34:58,797
where you were keeping
your key witness.
Did you?
798
00:34:58,830 --> 00:34:59,765
Gibbs.
799
00:34:59,798 --> 00:35:02,201
No.
800
00:35:02,234 --> 00:35:04,436
You did in '91.
801
00:35:06,805 --> 00:35:09,675
If you would like to have
this request formalized,
Director Shepard,
802
00:35:09,708 --> 00:35:11,677
that can be arranged.
803
00:35:13,845 --> 00:35:16,748
I'm sure you didn't mean
for that
804
00:35:16,782 --> 00:35:19,518
to sound like a threat,
Mr. Carver.
805
00:35:19,551 --> 00:35:21,052
But in the meantime,
Mr. Puchenko
806
00:35:21,086 --> 00:35:23,889
will remain in our custody
pending our investigation
807
00:35:23,922 --> 00:35:25,824
into the disappearance
of Mike Franks.
808
00:35:25,857 --> 00:35:28,794
I think you need
to look closer to home.
809
00:35:28,827 --> 00:35:30,629
Maybe there was
no leak.
810
00:35:30,662 --> 00:35:32,798
Maybe Franks just lost his nerve
and ran away.
811
00:35:32,831 --> 00:35:34,833
Or Kobach met
his asking price.
812
00:35:34,866 --> 00:35:36,702
You don't know Mike Franks.
813
00:35:36,735 --> 00:35:39,571
And you really think you do?
814
00:35:40,506 --> 00:35:41,907
Director.
815
00:35:46,412 --> 00:35:47,679
You've got about an hour
816
00:35:47,713 --> 00:35:49,715
and then all hell
is going to break loose.
817
00:35:51,617 --> 00:35:53,619
Jethro...
818
00:35:55,787 --> 00:35:58,224
I really hope
you know Mike Franks
819
00:35:58,224 --> 00:36:00,559
as well as you think you do.
820
00:36:16,708 --> 00:36:17,843
Mr. Allen's office.
821
00:36:17,876 --> 00:36:19,311
Marty Allen, please.
822
00:36:19,345 --> 00:36:20,512
One moment.
823
00:36:20,546 --> 00:36:22,248
Hello.
Mr. Allen?
824
00:36:22,281 --> 00:36:23,915
Speaking.
Mike Franks.
825
00:36:23,949 --> 00:36:24,983
NCIS Mike Franks?
826
00:36:25,016 --> 00:36:26,985
One in the same.
827
00:36:27,018 --> 00:36:28,487
What can I do for you?
828
00:36:28,520 --> 00:36:29,721
I have something that
829
00:36:29,755 --> 00:36:31,790
your client's
associate, Arkady Kobach,
830
00:36:31,823 --> 00:36:33,759
might be interested in buying.
831
00:36:33,792 --> 00:36:34,826
What might that be?
832
00:36:34,860 --> 00:36:39,631
A one-off copy of the audio tape
that will send him
833
00:36:39,665 --> 00:36:42,901
and your client to prison
for 30 years.
834
00:36:42,934 --> 00:36:44,770
If he's interested,
what would the price be?
835
00:36:44,803 --> 00:36:47,906
$500,000.
836
00:36:47,939 --> 00:36:51,343
You get the tape, and I get
to go back to Mexico
837
00:36:51,377 --> 00:36:52,544
and retire with
838
00:36:52,578 --> 00:36:54,746
a sweet little
waitress named Camila Charo.
839
00:36:54,780 --> 00:36:56,315
I'll have to contact
my client.
840
00:36:56,348 --> 00:36:57,849
Can I get back to you?
841
00:36:57,883 --> 00:37:00,286
Sure. You got a pen?
842
00:37:02,454 --> 00:37:03,989
Hey, what kept him?
Business.
843
00:37:04,022 --> 00:37:05,757
God, I hate lawyers.
844
00:37:05,791 --> 00:37:07,359
Yeah, no problem.
845
00:37:14,666 --> 00:37:16,768
I demand you release my client,
Agent Gibbs.
846
00:37:16,802 --> 00:37:19,438
You got no grounds
to hold him.
847
00:37:19,471 --> 00:37:21,907
Your key witness
has disappeared.
848
00:37:21,940 --> 00:37:23,942
You have no case.
849
00:37:23,975 --> 00:37:24,876
Oh, you're right.
850
00:37:24,910 --> 00:37:26,878
I don't have a case
against your client
851
00:37:26,912 --> 00:37:29,581
for arms dealing.
852
00:37:29,615 --> 00:37:32,318
But I do have
one for murder.
853
00:37:38,023 --> 00:37:41,360
We deserve a medal.
854
00:37:41,393 --> 00:37:42,794
That look is
as close as
855
00:37:42,828 --> 00:37:44,663
you're ever going
to get, probie.
856
00:37:46,832 --> 00:37:48,334
Nikolai, you have a choice.
857
00:37:48,334 --> 00:37:50,836
You can spend the rest
of your life in prison,
858
00:37:50,869 --> 00:37:52,704
or you can cut a deal.
859
00:37:54,773 --> 00:37:59,511
And you can tell me where
to find your friend, Arkady.
860
00:38:06,885 --> 00:38:07,819
Clear.
861
00:38:07,853 --> 00:38:09,388
Clear.
862
00:38:09,421 --> 00:38:11,056
Clear.
863
00:38:12,558 --> 00:38:13,359
McGee.
864
00:38:13,359 --> 00:38:14,626
Smoke's from a
Russian cigarette.
865
00:38:14,660 --> 00:38:15,927
Arkady hasn't been gone long.
866
00:38:16,895 --> 00:38:17,996
Come on, double time.
867
00:38:26,638 --> 00:38:28,073
(computer trills and beeps)
868
00:38:28,106 --> 00:38:29,375
Okay, we're on.
869
00:38:29,375 --> 00:38:31,610
Ten calls made
in the last day.
870
00:38:31,643 --> 00:38:33,379
Three in the last hour
and a half.
871
00:38:33,379 --> 00:38:35,647
First was to a cell phone--
Marty Allen.
872
00:38:35,681 --> 00:38:37,015
Second call was to
873
00:38:37,048 --> 00:38:38,517
Merchant Bank.
874
00:38:38,550 --> 00:38:40,118
The last call was to a hotel
875
00:38:40,151 --> 00:38:42,087
in the port district--
El Ejecutivo.
876
00:38:42,120 --> 00:38:44,122
Call was made to room seven.
877
00:38:44,155 --> 00:38:45,391
Mexican hotel.
878
00:38:45,424 --> 00:38:46,492
Names and
numbers, McGee,
879
00:38:46,525 --> 00:38:48,694
starting with the hotel.
880
00:38:50,996 --> 00:38:52,698
(tires squeak)
881
00:38:52,731 --> 00:38:53,932
Are you sure?
882
00:38:53,965 --> 00:38:55,701
That's what the manager said.
883
00:38:55,734 --> 00:38:58,136
Room seven is booked
in the name of a Camila Charo,
884
00:38:58,169 --> 00:39:01,072
but it was not a woman
that paid cash for the room.
885
00:39:01,106 --> 00:39:02,441
It was some old guy.
886
00:39:12,117 --> 00:39:13,452
Franks's brand.
887
00:39:18,890 --> 00:39:20,826
(wistful
instrumental music playing)
888
00:39:20,859 --> 00:39:22,928
(door opens and closes)
889
00:39:35,874 --> 00:39:39,545
Beer's cold.
890
00:39:39,578 --> 00:39:42,514
But they're all out of lime.
891
00:39:42,548 --> 00:39:47,486
I sent the bar man
to buy some.
892
00:39:47,519 --> 00:39:50,656
I told him to take his time.
893
00:40:03,034 --> 00:40:04,903
You've got what I want?
894
00:40:06,605 --> 00:40:09,708
And I've got what you want.
895
00:40:12,177 --> 00:40:16,081
Truth is, Arkady,
you've got nothing I want.
896
00:40:16,114 --> 00:40:19,685
You think you are the first
to point a gun at me?
897
00:40:19,718 --> 00:40:23,455
No, but I will be the last.
898
00:40:23,489 --> 00:40:24,422
(gun chamber cocks)
899
00:40:25,957 --> 00:40:27,058
(groaning)
900
00:40:29,661 --> 00:40:32,931
(Arkady exhales loudly)
901
00:40:49,648 --> 00:40:51,550
(shell casings clinking)
902
00:41:02,728 --> 00:41:05,096
FRANKS:
I knew he was
over there.
903
00:41:05,130 --> 00:41:07,799
I figured
I could take them both.
904
00:41:07,833 --> 00:41:10,168
Arkady first,
905
00:41:10,201 --> 00:41:12,604
then the big guy.
906
00:41:12,638 --> 00:41:15,140
Maybe I am a half second slower.
907
00:41:15,173 --> 00:41:19,545
There was no
leak, was there?
908
00:41:19,578 --> 00:41:21,046
DiNozzo okay?
909
00:41:21,079 --> 00:41:22,247
TONY:
Boss?
910
00:41:22,280 --> 00:41:25,216
Clear!
911
00:41:27,753 --> 00:41:30,155
GIBBS:
Secure the room.
912
00:41:36,094 --> 00:41:38,764
(door squeaking)
913
00:41:52,110 --> 00:41:54,780
You set yourself
up as bait.
914
00:41:54,813 --> 00:41:56,882
The bigger the bait,
915
00:41:56,915 --> 00:41:59,250
the bigger the fish you catch.
916
00:41:59,284 --> 00:42:02,287
Arkady never
would have got to court,
917
00:42:02,320 --> 00:42:05,156
probie, and you know it.
918
00:42:05,190 --> 00:42:07,959
Carver or whoever else
is pulling the strings
919
00:42:07,993 --> 00:42:10,061
would have made sure of that.
920
00:42:10,095 --> 00:42:11,763
Another crappy deal.
921
00:42:11,797 --> 00:42:14,132
More innocent people die.
922
00:42:14,165 --> 00:42:15,934
If you think
923
00:42:15,967 --> 00:42:17,869
I'm not going
to sleep well tonight
924
00:42:17,903 --> 00:42:20,939
because of what I just did,
then you're wrong.
925
00:42:20,972 --> 00:42:24,109
I'm going to sleep
like a baby,
926
00:42:24,142 --> 00:42:28,980
because Arkady Kobach
was a scary S.O.B.
927
00:42:29,014 --> 00:42:33,151
who kept me awake nights
for the past 15 years.
928
00:42:33,184 --> 00:42:35,621
Someone else will
take his place.
929
00:42:35,621 --> 00:42:38,256
That's your problem, probie.
930
00:42:38,289 --> 00:42:41,226
I got my guy.
931
00:42:42,894 --> 00:42:45,130
Hey.
932
00:42:45,163 --> 00:42:47,232
You got that audio tape?
933
00:42:50,969 --> 00:42:53,171
Beer's getting warm.
934
00:43:02,681 --> 00:43:04,683
(distant voices)
935
00:43:05,884 --> 00:43:07,886
(keyboard clattering)
936
00:43:11,289 --> 00:43:13,224
(computer beeps)
937
00:43:23,969 --> 00:43:27,673
(lively Mexican folk
dance music plays)
938
00:43:37,048 --> 00:43:41,019
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
939
00:43:41,052 --> 00:43:45,056
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.