Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:22,533
Saddam:
THERE ARE TRAITORS
ALL AROUND US,
2
00:00:22,533 --> 00:00:25,867
BUT WE ARE WATCHING THEM,
MY FRIEND.
3
00:00:25,867 --> 00:00:28,300
WE WILL STRIKE BACK.
4
00:00:28,300 --> 00:00:29,567
FORGIVE ME.
5
00:00:29,567 --> 00:00:31,800
YOU WERE ALWAYS
MY FRIEND.
6
00:00:31,800 --> 00:00:34,433
I HAVE NOTHING
TO FORGIVE YOU FOR.
7
00:00:35,767 --> 00:00:39,233
A MAN WHO CAN SACRIFICE
EVEN HIS BEST FRIEND
8
00:00:39,233 --> 00:00:41,433
IS A MAN
WITHOUT WEAKNESS.
9
00:00:41,433 --> 00:00:43,100
- I AM INNOCENT!
- GO OUT!
10
00:00:43,100 --> 00:00:44,734
- WE HAVE DONE NOTHING!
- OUT!
11
00:00:44,734 --> 00:00:46,800
FIRE.
12
00:00:46,800 --> 00:00:51,700
FIRE. FIRE!
13
00:00:54,734 --> 00:00:59,066
TEAR IT ALL DOWN, EVERYTHING!
I WANT EVERYTHING DESTROYED!
14
00:00:59,066 --> 00:01:01,133
( people screaming )
15
00:01:01,133 --> 00:01:04,767
Ali:
IS THAT HER?
SHE IS PRETTY.
16
00:01:04,767 --> 00:01:06,800
SHE IS MARRIED.
17
00:01:10,633 --> 00:01:15,633
Sajida:
TELL THEM!
TELL ME!
18
00:01:15,633 --> 00:01:17,533
TELL THEM WHY.
19
00:01:17,533 --> 00:01:20,533
TELL THEM WHY YOU KILLED
MY BROTHER.
20
00:01:20,533 --> 00:01:23,266
SAJIDA, GO SHOPPING.
21
00:01:30,133 --> 00:01:32,500
MAKE SURE IT'S DONE
PROPERLY, ALI,
22
00:01:32,500 --> 00:01:34,834
IN THE BEDOUIN WAY.
23
00:01:38,233 --> 00:01:41,867
AMERICA WANTS
TO CONTROL IRAQ.
24
00:01:41,867 --> 00:01:46,667
THEY WILL NEVER GIVE UP
UNTIL I'M GONE.
25
00:01:53,533 --> 00:01:56,033
President George W. Bush:
Many Iraqis can hear me tonight
26
00:01:56,033 --> 00:01:57,734
in a translated broadcast
27
00:01:57,734 --> 00:02:00,066
and I have a message
for them.
28
00:02:00,066 --> 00:02:02,633
If we must begin
a military campaign,
29
00:02:02,633 --> 00:02:05,734
it will be directed
against the lawless men
30
00:02:05,734 --> 00:02:08,934
who rule your country
and not against you.
31
00:02:08,934 --> 00:02:11,600
We will tear down
the apparatus of terror
32
00:02:11,600 --> 00:02:14,433
and we will help you
to build a new Iraq
33
00:02:14,433 --> 00:02:17,033
that is prosperous
and free.
34
00:02:17,033 --> 00:02:18,967
In a free Iraq,
35
00:02:18,967 --> 00:02:21,200
there will be no more
wars of aggression
36
00:02:21,200 --> 00:02:23,166
against your neighbors,
37
00:02:23,166 --> 00:02:24,934
no more
poison factories,
38
00:02:24,934 --> 00:02:27,800
no more executions
of dissidents,
39
00:02:27,800 --> 00:02:30,734
no more torture chambers
and rape rooms.
40
00:02:30,734 --> 00:02:33,300
The tyrant
will soon be gone.
41
00:02:33,300 --> 00:02:37,066
The day of your liberation
is near.
42
00:03:07,767 --> 00:03:11,066
THIS LETTER MAKES EVERYTHING
LEGAL AND PROPER.
43
00:03:11,066 --> 00:03:15,333
YOU ARE TO HAND OVER THIS AMOUNT
OF GOLD, U.S. DOLLARS AND EUROS.
44
00:03:15,333 --> 00:03:17,433
IF AMERICA INVADES BAGHDAD,
45
00:03:17,433 --> 00:03:20,200
THE FIRST THING THEY WILL DO
IS RAID OUR BANKS.
46
00:03:21,533 --> 00:03:24,500
THIS IS BY ORDER
OF THE PRESIDENT.
47
00:03:24,500 --> 00:03:26,100
OKAY.
48
00:03:38,934 --> 00:03:40,767
( explosions,
sirens wailing )
49
00:03:40,767 --> 00:03:42,900
Saddam:
MAKE SURE YOUR MOTHER
AND SISTERS
50
00:03:42,900 --> 00:03:45,066
HAVE MONEY, GOLD.
51
00:03:45,066 --> 00:03:46,767
AND MAKE SURE
THEY LISTEN.
52
00:03:46,767 --> 00:03:49,000
THEY MUST LEAVE
THE COUNTRY IMMEDIATELY,
NO ARGUMENT.
53
00:03:49,000 --> 00:03:50,667
YES, BABA.
54
00:03:50,667 --> 00:03:52,734
WE WILL NOT BE
STAYING TOGETHER.
55
00:03:52,734 --> 00:03:55,266
WE MUST PROTECT
THE DYNASTY.
56
00:03:55,266 --> 00:03:58,100
WE KEEP MOVING
UNTIL THE AMERICANS
ARE DEFEATED.
57
00:03:58,100 --> 00:03:59,900
YOU HAVE
YOUR OWN MONEY?
58
00:03:59,900 --> 00:04:01,300
Uday:
YES.
59
00:04:01,300 --> 00:04:04,133
- YES, BABA.
- GOOD.
60
00:04:04,133 --> 00:04:06,200
NOW GO.
61
00:04:06,200 --> 00:04:07,967
ALLAH WILL KEEP YOU SAFE.
62
00:04:09,467 --> 00:04:11,734
QUSAY.
63
00:04:14,533 --> 00:04:17,300
TAKE CARE
OF YOUR BROTHER.
64
00:04:17,300 --> 00:04:19,300
I WILL.
65
00:04:19,300 --> 00:04:21,233
UDAY.
66
00:04:21,233 --> 00:04:23,633
BABA.
67
00:04:28,667 --> 00:04:31,000
GO GO.
68
00:04:31,000 --> 00:04:35,500
( explosions booming,
sirens wailing )
69
00:04:43,133 --> 00:04:45,200
TWO MINUTES,
MOHAMMED.
70
00:05:09,266 --> 00:05:11,133
RANA, WAIT HERE.
71
00:05:11,133 --> 00:05:13,767
MUSTAPHA, COME WITH ME.
72
00:05:20,333 --> 00:05:22,333
- MAMA?
- NO NO, HABIBTI,
YOU STAY THERE.
73
00:05:22,333 --> 00:05:24,433
I'LL BE ONE MINUTE.
74
00:05:25,734 --> 00:05:27,600
RAGHAD, THANK GOD
YOU'RE HERE.
75
00:05:27,600 --> 00:05:29,500
- WHERE IS MAMA?
- INSIDE. SHE'S PACKING.
76
00:05:29,500 --> 00:05:31,300
- WHY IS SHE PACKING?
- THAT'S WHAT I TOLD HER.
77
00:05:31,300 --> 00:05:34,633
QUSAY CALLED.
HE WANTS MUSTAPHA
TO WAIT FOR HIM.
78
00:05:34,633 --> 00:05:37,633
MAMA, WHAT ARE YOU DOING?
WE CAN BUY NEW GLASSES.
79
00:05:37,633 --> 00:05:40,467
BUT YOU LIKE THESE.
THESE ARE SPECIAL.
80
00:05:40,467 --> 00:05:43,500
MAMA, THEY ARE NOT
IMPORTANT.
81
00:05:43,500 --> 00:05:45,400
WE HAVE TO GO.
82
00:05:47,100 --> 00:05:49,200
MUSTAPHA, THE SUITCASES.
83
00:05:49,200 --> 00:05:50,967
HALA, QUICKLY.
84
00:06:09,467 --> 00:06:11,467
MUSTAPHA, COME WITH US.
85
00:06:11,467 --> 00:06:13,400
YOUR FATHER
WILL UNDERSTAND.
86
00:06:13,400 --> 00:06:15,934
NO, I WANT TO WAIT.
87
00:06:17,934 --> 00:06:19,633
OKAY.
88
00:06:19,633 --> 00:06:22,367
( engine starts )
89
00:07:50,600 --> 00:07:53,433
I CAN'T BELIEVE
WE'RE DOING THIS.
WE MUST BE MAD.
90
00:07:53,433 --> 00:07:57,200
NEVER FORGET
YOU'RE A SERVANT,
MOHAMMED-- MY SERVANT.
91
00:07:57,200 --> 00:07:59,934
( helicopter blades
whirring )
92
00:08:15,200 --> 00:08:18,433
( phone line ringing )
93
00:08:18,433 --> 00:08:20,500
( phone ringing )
94
00:08:20,500 --> 00:08:22,233
YES, WHO IS IT?
95
00:08:22,233 --> 00:08:24,934
Samira, it's me.
96
00:08:27,767 --> 00:08:30,734
THIS IS THE LAST TIME
I WILL BE ABLE TO CALL YOU.
97
00:08:32,600 --> 00:08:34,767
IT'S SO GOOD
TO HEAR YOUR VOICE.
98
00:08:34,767 --> 00:08:38,333
THEY KEEP ON SAYING
YOU'VE BEEN KILLED.
99
00:08:38,333 --> 00:08:39,900
I DON'T KNOW
WHAT TO THINK.
100
00:08:39,900 --> 00:08:43,567
SAMIRA, I DON'T WANT
YOU TO WORRY ABOUT ME.
101
00:08:43,567 --> 00:08:45,233
YOU THINK
ABOUT YOURSELF.
102
00:08:45,233 --> 00:08:48,533
Lebanon will be
a good place for you.
103
00:08:48,533 --> 00:08:51,233
WILL YOU COME?
104
00:08:56,266 --> 00:08:57,800
NO.
105
00:08:59,433 --> 00:09:02,767
Is your money safe?
106
00:09:02,767 --> 00:09:04,467
Samira?
107
00:09:04,467 --> 00:09:07,667
YES.
108
00:09:07,667 --> 00:09:09,633
I MISS YOU.
109
00:09:34,467 --> 00:09:37,400
EXCELLENCY,
WE MUST GO.
110
00:09:37,400 --> 00:09:39,633
YES.
111
00:10:06,967 --> 00:10:09,734
American announcer:
The search for the deposed
Iraqi dictator
112
00:10:09,734 --> 00:10:12,100
Saddam Hussein
continued today
113
00:10:12,100 --> 00:10:14,467
with US troops making
a number of arrests.
114
00:10:14,467 --> 00:10:17,200
UK news announcer:
Saddam, whose sons have also
gone into hiding,
115
00:10:17,200 --> 00:10:21,467
is believed to have fled
to the area around his
hometown of Tikrit
116
00:10:21,467 --> 00:10:25,433
along with a small band
of his most trusted
servants.
117
00:10:25,433 --> 00:10:29,000
Army sources yesterday
gave credence to reports
118
00:10:29,000 --> 00:10:30,767
that Saddam
may have been killed
119
00:10:30,767 --> 00:10:32,667
in one of the first strikes
of the war.
120
00:10:32,667 --> 00:10:35,734
Female announcer:
In the most recent sighting
of the deposed dictator,
121
00:10:35,734 --> 00:10:37,967
citizens of Najaf claim
to have seen Saddam
122
00:10:37,967 --> 00:10:40,033
queuing for petrol
at a filling station
123
00:10:40,033 --> 00:10:42,633
on the outskirts
of the town.
124
00:10:50,567 --> 00:10:52,867
WHO'S THERE?
125
00:10:55,266 --> 00:10:58,333
WHO IS IT?
126
00:10:58,333 --> 00:11:00,767
SHOW YOURSELF
OR I'LL BEAT YOU.
127
00:11:11,433 --> 00:11:14,133
WHO ARE YOU?
128
00:11:14,133 --> 00:11:15,900
I'M AHMED.
129
00:11:15,900 --> 00:11:19,834
WHAT IS
YOUR FATHER'S NAME?
130
00:11:19,834 --> 00:11:22,233
ALI MUFEED AL AZZA.
131
00:11:22,233 --> 00:11:25,233
YOU KNOW WHO I AM?
132
00:11:25,233 --> 00:11:26,767
NO, SIR.
133
00:11:26,767 --> 00:11:29,433
YOU HAVEN'T
SEEN ME BEFORE?
134
00:11:29,433 --> 00:11:30,867
NO, SIR.
135
00:11:30,867 --> 00:11:33,867
AND PERHAPS
IT WOULD BE BETTER
136
00:11:33,867 --> 00:11:35,367
IF YOU HADN'T
SEEN ME TODAY.
137
00:11:35,367 --> 00:11:38,166
YES, SIR.
I MEAN NO, SIR.
138
00:11:38,166 --> 00:11:40,500
GO NOW.
139
00:11:40,500 --> 00:11:43,767
AND SAY NOTHING
IF YOU WANT TO LIVE.
140
00:12:18,834 --> 00:12:20,934
MOHAMMED!
141
00:12:23,633 --> 00:12:25,734
MOHAMMED!
142
00:12:30,700 --> 00:12:32,867
WHAT NEWS
FROM THE FRONT?
143
00:12:32,867 --> 00:12:34,867
I HAVE NOT HEARD
ANYTHING.
144
00:12:34,867 --> 00:12:36,800
EXCELLENCY, I DIDN'T
EXPECT YOU BACK SO SOON.
145
00:12:36,800 --> 00:12:40,834
- WHERE IS ALA?
- GETTING MORE OIL
FROM THE HOUSE.
146
00:12:40,834 --> 00:12:43,600
THERE WAS A BOY
AT THE RIVER,
147
00:12:43,600 --> 00:12:45,834
THE SON OF
ALI MUFEED AL AZZA.
148
00:12:45,834 --> 00:12:48,367
FIND OUT
IF QAIS KNOWS HIM.
149
00:12:48,367 --> 00:12:51,300
WE WILL CHECK IT OUT
STRAIGHTAWAY.
150
00:12:51,300 --> 00:12:53,300
AND PREPARE
THE RECORDING EQUIPMENT.
151
00:12:53,300 --> 00:12:56,100
I MUST WRITE A SPEECH
TO RALLY THE PEOPLE.
152
00:13:03,934 --> 00:13:07,000
WHEN MY PEOPLE HEAR
THIS SPEECH, ALA,
153
00:13:07,000 --> 00:13:10,600
THEY WILL BE INSPIRED
TO EVEN GREATER SACRIFICE.
154
00:13:15,600 --> 00:13:17,266
"GREAT IRAQI PEOPLE,
155
00:13:17,266 --> 00:13:20,333
KEEP UP THE FIGHT
AGAINST THE OCCUPIERS."
156
00:13:20,333 --> 00:13:21,900
GOOD.
157
00:13:30,000 --> 00:13:32,734
MR. PRESIDENT,
158
00:13:32,734 --> 00:13:35,233
THE EQUIPMENT IS READY
WHEN YOÃARE.
159
00:13:35,233 --> 00:13:37,967
I'M READY NOW.
160
00:13:39,400 --> 00:13:41,633
THE ANTS
HAVE COME BACK.
161
00:13:41,633 --> 00:13:44,133
I WILL SPRAY THEM
AGAIN.
162
00:13:57,767 --> 00:14:00,000
WOULD YOU LIKE
SOME WATER?
163
00:14:00,000 --> 00:14:02,100
NO, I WILL BE FINE.
164
00:14:09,567 --> 00:14:12,300
IN THE NAME OF GOD
THE MOST MERCIFUL,
165
00:14:12,300 --> 00:14:14,467
WE PRAISE
OUR MESSENGERS
166
00:14:14,467 --> 00:14:17,233
AND THEIR FOLLOWERS
IN LIFE.
167
00:14:17,233 --> 00:14:21,133
IN THE NEXT LIFE
THEY WILL HAVE JUSTICE.
168
00:14:21,133 --> 00:14:24,333
IRAQI PEOPLE,
169
00:14:24,333 --> 00:14:28,500
KEEP UP THE FIGHT
AGAINST THE OCCUPIERS!
170
00:14:28,500 --> 00:14:31,967
- IT'S GOOD TO SEE YOU
ALIVE AND WELL, RADMAN.
- YOU TOO, BROTHER.
171
00:14:31,967 --> 00:14:35,200
THE OCCUPIERS HAVE UNVEILED
THEIR INTENTIONS
172
00:14:35,200 --> 00:14:39,133
AND PLANS TO OCCUPY
AND DIVIDE IRAQ.
173
00:14:40,400 --> 00:14:44,500
WHAT WILL THE TWO LIARS
BUSH AND BLAIR
174
00:14:44,500 --> 00:14:48,867
SAY TO THEIR PEOPLE
AND TO HUMANITY?
175
00:14:48,867 --> 00:14:51,133
WHAT THEY SAID
176
00:14:51,133 --> 00:14:54,300
WAS WRONG
AND BASELESS.
177
00:14:54,300 --> 00:14:57,300
THE LIES WERE KNOWN
178
00:14:57,300 --> 00:14:59,400
TO THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES...
179
00:14:59,400 --> 00:15:01,233
HELLO.
180
00:15:01,233 --> 00:15:05,333
...AND TO THE PRIME MINISTER
OF BRITAIN
181
00:15:05,333 --> 00:15:07,633
WHEN THEY DECIDED
182
00:15:07,633 --> 00:15:11,867
TO WAGE WAR ON IRAQ.
183
00:15:11,867 --> 00:15:14,467
GREAT IRAQI PEOPLE,
184
00:15:14,467 --> 00:15:18,467
whoever is able to
and does not present
185
00:15:18,467 --> 00:15:22,567
himself, his son
and his money
186
00:15:22,567 --> 00:15:25,934
to evict the invaders
from Iraq,
187
00:15:25,934 --> 00:15:28,633
God will be watching
188
00:15:28,633 --> 00:15:31,700
and will punish him.
189
00:15:35,333 --> 00:15:37,867
Long live the nation!
190
00:15:37,867 --> 00:15:41,934
Long live
the great Iraqi people!
191
00:15:41,934 --> 00:15:44,734
Female announcer:
That was the voice
of Saddam Hussein...
192
00:15:44,734 --> 00:15:47,066
Hala:
AT LEAST WE KNOW
HE'S ALIVE.
193
00:15:47,066 --> 00:15:50,100
HE'S ALIVE AND IRAQ
WILL KEEP IT THAT WAY.
194
00:15:50,100 --> 00:15:53,033
Female announcer:
Meanwhile in Najaf,
more mass graves
195
00:15:53,033 --> 00:15:56,100
belonging to victims
of Saddam's murderous regime
196
00:15:56,100 --> 00:15:58,400
have been discovered.
Earlier today,
197
00:15:58,400 --> 00:16:00,767
relatives of more than
3000 Shia
198
00:16:00,767 --> 00:16:03,300
brutally murdered
by Saddam and his followers
199
00:16:03,300 --> 00:16:05,400
gathered to sift
through the bones
200
00:16:05,400 --> 00:16:07,333
and identify
their loved ones.
201
00:16:07,333 --> 00:16:10,800
- In all, up to
half a million Iraqis...
- Rana: AMERICAN PROPAGANDA.
202
00:16:10,800 --> 00:16:12,934
( turns off TV )
203
00:16:12,934 --> 00:16:15,700
WILL THEY BE
LOOKING FOR US
204
00:16:15,700 --> 00:16:18,266
HERE IN SYRIA,
205
00:16:18,266 --> 00:16:20,333
THE AMERICANS?
206
00:16:20,333 --> 00:16:22,066
IT'S NO SECRET
WHERE WE ARE.
207
00:16:22,066 --> 00:16:23,667
WE HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG.
208
00:16:23,667 --> 00:16:26,066
- WHY WOULD THEY BE
LOOKING FOR US?
- THEY WOULDN'T.
209
00:16:26,066 --> 00:16:28,667
WE HAVE ALL THAT MONEY
AND THE GOLD.
210
00:16:30,700 --> 00:16:34,800
WE HAVE NOTHING
THAT DOESN'T BELONG
TO US, HALA,
211
00:16:34,800 --> 00:16:37,133
AND NOTHING TO HIDE.
212
00:16:53,767 --> 00:16:56,734
I TELL YOU, MOHAMMED,
WHEN THIS IS OVER
213
00:16:56,734 --> 00:16:59,433
YOU WILL BE ABLE TO COOK
BETTER THAN YOUR MOTHER.
214
00:16:59,433 --> 00:17:01,767
HMM.
215
00:17:01,767 --> 00:17:07,400
WHO COOKS FOR YOU NORMALLY,
BEFORE WE CAME HERE?
216
00:17:07,400 --> 00:17:11,967
WELL, I'M MARRIED
TO MY COUSIN,
217
00:17:11,967 --> 00:17:13,633
BUT SHE'S NOT
A GOOD COOK.
218
00:17:13,633 --> 00:17:18,066
SO YOU EAT
AWAY FROM HOME?
219
00:17:22,133 --> 00:17:25,467
OH, DON'T TELL ME
I HAVE FOUND
220
00:17:25,467 --> 00:17:28,834
A WEAK SPOT
IN MY BODYGUARD'S ARMOR.
221
00:17:28,834 --> 00:17:30,867
MAYBE.
222
00:17:30,867 --> 00:17:34,433
WELL, WHO IS SHE?
223
00:17:36,200 --> 00:17:39,834
HER NAME IS SARA.
SHE LIVES IN BAGHDAD.
224
00:17:39,834 --> 00:17:41,600
I WANT TO ASK HER
TO MARRY ME,
225
00:17:41,600 --> 00:17:43,266
BUT I AM AFRAID
SHE WILL REFUSE.
226
00:17:43,266 --> 00:17:45,400
CLEVER GIRL.
227
00:17:45,400 --> 00:17:47,800
I'M SURE SHE DOESN'T WANT
TO BECOME A SECOND WIFE.
228
00:17:47,800 --> 00:17:51,734
AND MY FAMILY
WILL NOT ALLOW ME
TO DIVORCE MY COUSIN.
229
00:17:51,734 --> 00:17:54,700
WELL, THEY MAY BE RIGHT.
230
00:17:54,700 --> 00:17:56,667
ONE WIFE
IS ENOUGH TROUBLE.
231
00:17:56,667 --> 00:17:59,066
MORE THAN ENOUGH.
232
00:18:08,066 --> 00:18:09,700
EVERYONE
GET BACK INSIDE.
233
00:18:09,700 --> 00:18:12,500
- WHAT IS IT?
- A VEHICLE.
234
00:18:12,500 --> 00:18:14,533
- A JEEP?
- I'M NOT SURE,
MR. PRESIDENT,
235
00:18:14,533 --> 00:18:16,867
BUT IT WOULD BE BETTER
IF YOU WENT BACK INSIDE.
236
00:18:18,567 --> 00:18:20,600
THEY'VE STOPPED.
237
00:18:26,533 --> 00:18:28,867
( radio hissing
rhythmically )
238
00:18:28,867 --> 00:18:30,867
IT'S QAIS.
239
00:18:30,867 --> 00:18:32,533
WHY DIDN'T HE
SIGNAL SOONER?
240
00:18:55,066 --> 00:18:57,300
- WHY DIDN'T YOU
CLICK EARLIER?
- I DID.
241
00:18:57,300 --> 00:19:00,433
YOU COULD'VE BEEN SHOT.
WE THOUGHT YOU WERE
THE AMERICANS.
242
00:19:00,433 --> 00:19:02,000
ALA, I DID
CLICK EARLIER.
243
00:19:02,000 --> 00:19:04,133
THEN RECHARGE
YOUR BATTERIES.
244
00:19:05,333 --> 00:19:07,500
FOOD IS READY.
YOU WILL EAT WITH US.
245
00:19:07,500 --> 00:19:09,066
THAT'S VERY KIND,
EXCELLENCY,
246
00:19:09,066 --> 00:19:10,633
BUT I HAVE TO GET BACK--
THE CURFEW.
247
00:19:10,633 --> 00:19:13,667
- WHAT WAS
THE POINT IN COMING?
- THE AMERICANS--
248
00:19:13,667 --> 00:19:16,233
THEY ARE PREPARING
FOR MORE RAIDS TONIGHT.
249
00:19:16,233 --> 00:19:18,900
THEY HAVE RAISED THEIR
TARGET FOR THE NUMBER
OF ARRESTS.
250
00:19:18,900 --> 00:19:20,767
WE HAVE
GOOD INFORMATION.
251
00:19:20,767 --> 00:19:23,200
SO WHERE
WILL THESE RAIDS BE?
252
00:19:23,200 --> 00:19:25,266
MAINLY IN TIKRIT.
BUT THEY COULD ALSO
253
00:19:25,266 --> 00:19:28,433
SWEEP THE RIVER,
DAY OR NIGHT.
254
00:19:28,433 --> 00:19:31,400
MM, GOOD.
255
00:19:31,400 --> 00:19:34,266
MOVE, I NEED TO PISS.
256
00:19:38,967 --> 00:19:42,233
HE SHOULDN'T BE GOING
TO THE RIVER.
257
00:19:42,233 --> 00:19:44,500
HE WILL DO
WHAT HE WANTS TO DO.
258
00:19:46,700 --> 00:19:50,867
I HAVE TO GO BACK.
STAY ALERT.
259
00:19:53,066 --> 00:19:54,934
CHANGE YOUR BATTERIES.
260
00:20:09,767 --> 00:20:12,266
Uday:
I HATE ALL THIS
MOVING AROUND.
261
00:20:12,266 --> 00:20:14,266
Qusay:
WE HAVE NO CHOICE.
262
00:20:14,266 --> 00:20:17,433
WE HAVE TO KEEP MOVING
OR THE AMERICANS
WILL FIND US.
263
00:20:21,233 --> 00:20:23,100
WHY HERE?
264
00:20:23,100 --> 00:20:27,166
ZAIDAN MAY BE OUR COUSIN,
BUT HE FUCKING HATES US.
265
00:20:27,166 --> 00:20:29,667
ABDUL SAMAD,
JUST GO.
266
00:20:29,667 --> 00:20:31,433
IT'S TRUE.
267
00:20:35,367 --> 00:20:37,767
WE SHOULD BE
OUT OF THE COUNTRY
WITH THE GOLD.
268
00:20:37,767 --> 00:20:40,600
WE CAN ORGANIZE
JUST AS EASILY FROM
ACROSS THE BORDER.
269
00:20:40,600 --> 00:20:42,700
IT'S OKAY.
270
00:20:49,567 --> 00:20:53,533
- ABDUL SAMAD!
- WHO'S WITH YOU
IN THE HOUSE?
271
00:20:53,533 --> 00:20:55,633
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
- ZAIDAN, OPEN THE DOOR.
272
00:20:55,633 --> 00:20:57,433
WHY?
WHAT DO YOU WANT?
273
00:20:57,433 --> 00:20:59,567
OPEN THE DOOR
OR I'LL KICK IT DOWN!
274
00:21:06,900 --> 00:21:09,533
WE NEED SHELTER
FOR A COUPLE OF DAYS.
THAT'S IT.
275
00:21:09,533 --> 00:21:12,233
SECURITY MEANS
WE HAVEN'T BEEN ABLE
TO TELL YOU TILL NOW.
276
00:21:12,233 --> 00:21:13,867
ZAIDAN?
ZAIDAN?
277
00:21:13,867 --> 00:21:17,433
GO BACK INSIDE.
I'M TALKING BUSINESS.
278
00:21:23,467 --> 00:21:24,834
WHO IS "WE"?
279
00:21:24,834 --> 00:21:26,934
UDAY AND QUSAY
AND QUSAY'S SON MUSTAPHA.
280
00:21:26,934 --> 00:21:28,500
- NO!
- TWO-THREE DAYS,
NO MORE.
281
00:21:28,500 --> 00:21:30,266
- NO CHANCE.
- SEND YOUR WIFE
TO YOUR SISTER'S.
282
00:21:30,266 --> 00:21:31,967
NO, I SAID NO.
DIDN'T YOU HEAR ME?
283
00:21:31,967 --> 00:21:34,266
WHAT ARE YOU TRYING TO DO,
GET MY FAMILY KILLED?
284
00:21:34,266 --> 00:21:36,100
WHY THE HELL DID YOU
BRING THEM HERE?
285
00:21:36,100 --> 00:21:38,000
ZAIDAN,
IF YOU REFUSE,
286
00:21:38,000 --> 00:21:40,433
HOW LONG DO YOU THINK
YOU'LL LAST?
287
00:21:40,433 --> 00:21:45,333
A MONTH,
A WEEK, A DAY?
288
00:21:45,333 --> 00:21:47,967
AND THEY PAY YOU.
289
00:21:49,200 --> 00:21:53,133
TWO DAYS.
NO MORE.
290
00:22:05,900 --> 00:22:08,367
IT'S LESS THAN AN HOUR
FROM HERE TO THE BORDER.
291
00:22:08,367 --> 00:22:10,400
I AM NOT LISTENING.
292
00:22:10,400 --> 00:22:13,333
WELL, YOU SHOULD!
293
00:22:13,333 --> 00:22:15,333
IT MAKES SENSE.
294
00:22:15,333 --> 00:22:18,266
WHAT IF THINGS
GET WORSE, HUH?
295
00:22:18,266 --> 00:22:21,166
( knocks on door )
296
00:22:27,967 --> 00:22:30,967
- WHO IS IT?
- IT'S ME-- ZAIDAN.
297
00:22:41,533 --> 00:22:43,066
YES.
298
00:22:43,066 --> 00:22:46,600
I JUST WANTED TO CHECK
YOU HAD EVERYTHING
YOU NEED.
299
00:22:46,600 --> 00:22:48,900
WE HAVE EVERYTHING.
THANK YOU, ZAIDAN.
300
00:22:48,900 --> 00:22:51,367
WHAT'S MINE IS YOURS.
301
00:22:52,700 --> 00:22:55,600
REALLY?
302
00:22:57,400 --> 00:22:59,367
CAN I ASK,
303
00:22:59,367 --> 00:23:01,900
HOW LONG DO YOU THINK
YOU MIGHT BE STAYING?
304
00:23:01,900 --> 00:23:05,266
WE'LL NEED TO ARRANGE
FOOD SUPPLIES AND SUCH
305
00:23:05,266 --> 00:23:08,066
AND THERE MAY BE
OTHER EXPENSES.
306
00:23:12,567 --> 00:23:15,500
THIS WILL COVER
YOUR EXPENSES.
307
00:23:18,900 --> 00:23:21,033
NOW PISS OFF.
308
00:23:22,633 --> 00:23:24,734
THANK YOU.
309
00:23:42,800 --> 00:23:46,400
ALA, THE EXTRACTOR FAN
FOR THE HOLE.
310
00:23:46,400 --> 00:23:49,033
IT'S THE WRONG SIZE.
311
00:23:49,033 --> 00:23:51,133
IT'S ALL I COULD GET.
312
00:23:51,133 --> 00:23:53,700
I SUPPOSE I'LL HAVE TO
TRY TO MAKE IT WORK.
313
00:23:53,700 --> 00:23:57,633
THE HOLE IS USELESS
WITHOUT IT.
314
00:23:57,633 --> 00:24:01,000
IS THERE SOMETHING
YOU NEED TO SAY, QAIS?
315
00:24:02,300 --> 00:24:06,400
YOUR LEAFLETS ARE BEING
DISTRIBUTED IN TOWN.
316
00:24:06,400 --> 00:24:08,767
THEY HAVE BEEN POSTED
ON ALL PUBLIC BUILDINGS.
317
00:24:28,367 --> 00:24:31,333
THERE'S A PRICE ON UDAY'S
AND QUSAY'S HEAD AS WELL.
318
00:24:31,333 --> 00:24:34,233
HMM,
319
00:24:34,233 --> 00:24:38,200
THEY THINK THEY ARE
IN THE WILD WEST.
320
00:24:38,200 --> 00:24:42,233
THEY BELIEVE
EVERYTHING HAS A PRICE.
321
00:24:42,233 --> 00:24:44,867
IT IS OF NO CONCERN.
322
00:24:44,867 --> 00:24:48,667
IRAQI HONOR
CANNOT BE BOUGHT.
323
00:24:50,266 --> 00:24:52,667
( grunts )
324
00:24:52,667 --> 00:24:55,667
I AM GOING
TO THE RIVER TO FISH.
325
00:25:14,300 --> 00:25:17,433
$25 MILLION.
326
00:25:17,433 --> 00:25:19,600
THAT'S A LOT OF MONEY.
327
00:25:19,600 --> 00:25:23,000
HE HAS A GREATER OPINION
OF IRAQI HONOR
328
00:25:23,000 --> 00:25:25,233
THAN YOU OR I.
329
00:25:39,333 --> 00:25:42,066
- HALT. STATE YOUR BUSINESS.
- MY NAME IS NAWAF AL ZAIDAN.
330
00:25:42,066 --> 00:25:44,834
I HAVE INFORMATION
WHICH MAY BE OF INTEREST
TO YOUR COMMANDER.
331
00:25:44,834 --> 00:25:46,066
JOHN!
332
00:25:46,066 --> 00:25:48,934
Man:
CALL JOHN!
333
00:25:48,934 --> 00:25:51,600
GO TO THAT BUILDING
DOWN ON YOUR LEFT.
334
00:25:53,567 --> 00:25:55,700
TAKE HIM THROUGH.
335
00:26:02,567 --> 00:26:04,900
WHAT ARE YOU DOING?
336
00:26:06,967 --> 00:26:09,166
DO YOU LIKE TO FISH,
MY FRIEND?
337
00:26:11,433 --> 00:26:14,567
COME HERE, COME.
HELP ME WITH THIS.
338
00:26:17,433 --> 00:26:20,233
I USED TO FISH
WITH MY BROTHERS.
339
00:26:20,233 --> 00:26:22,667
BUT THEY ARE
IN THE ARMY NOW.
340
00:26:23,734 --> 00:26:26,900
THEY BRING HONOR
TO YOUR FAMILY.
341
00:26:27,800 --> 00:26:31,233
I HAVE BROTHERS.
342
00:26:31,233 --> 00:26:34,467
BUT WHEN I WAS YOUR AGE
I HAD TO LEAVE THEM.
343
00:26:34,467 --> 00:26:38,967
MY STEPFATHER BEAT ME,
SO I RAN AWAY.
344
00:26:38,967 --> 00:26:42,333
BUT BY RUNNING AWAY
345
00:26:42,333 --> 00:26:45,934
I DISCOVERED
WHAT IT WAS I HAD TO DO,
346
00:26:45,934 --> 00:26:49,367
MY TRUE DESTINY.
347
00:26:49,367 --> 00:26:53,033
YOU DIDN'T MENTION
MEETING ME TO ANYONE,
DID YOU?
348
00:26:53,033 --> 00:26:56,834
- NO.
- GOOD GOOD.
349
00:26:56,834 --> 00:26:59,767
BUT I KNOW WHO YOU ARE.
350
00:27:04,400 --> 00:27:05,867
SO WHO AM I?
351
00:27:05,867 --> 00:27:09,600
SADDAM HUSSEIN,
PRESIDENT OF IRAQ.
352
00:27:09,600 --> 00:27:13,467
MY FATHER SAYS
YOU WILL STILL
KICK OUT THE AMERICANS.
353
00:27:16,033 --> 00:27:18,333
AND DO YOU THINK
HE'S RIGHT?
354
00:27:18,333 --> 00:27:20,300
I DON'T KNOW.
355
00:27:20,300 --> 00:27:23,133
THEY TOOK HIM
TWO NIGHTS AGO.
356
00:28:01,133 --> 00:28:02,934
MUSTAPHA, MUSTAPHA,
WAKE UP.
357
00:28:02,934 --> 00:28:04,567
( shouts )
ZAIDAN!
358
00:28:04,567 --> 00:28:06,900
UDAY, UDAY, GET UP.
SOMETHING'S GOING ON
OUTSIDE.
359
00:28:06,900 --> 00:28:08,533
( shouts )
ABDUL SAMAD!
360
00:28:09,767 --> 00:28:11,967
WHERE THE FUCK
IS ZAIDAN?
361
00:28:13,934 --> 00:28:16,066
- Abdul Samad: ZAIDAN!
- MUSTAPHA, GET UP!
362
00:28:16,066 --> 00:28:18,266
FUCK! HOW LONG
HAVE THEY BEEN THERE?
363
00:28:18,266 --> 00:28:21,300
- HOW DO I KNOW?
- Abdul Samad: ZAIDAN!
364
00:28:23,266 --> 00:28:25,734
ZAIDAN!
365
00:28:29,800 --> 00:28:31,734
ZAIDAN IS GONE.
366
00:28:31,734 --> 00:28:34,367
- WHAT?
- BASTARD.
367
00:28:34,367 --> 00:28:37,133
HE'S SOLD US OUT.
I KNEW IT!
368
00:28:37,133 --> 00:28:38,633
DIDN'T I TELL YOU
HE'D SELL US OUT?
369
00:28:38,633 --> 00:28:40,800
MUSTAPHA,
CHECK THE BACK STAIRS,
370
00:28:40,800 --> 00:28:43,033
ABDUL SAMAD,
TAKE THE BALCONY.
371
00:28:50,066 --> 00:28:52,133
BABA!
372
00:28:52,133 --> 00:28:55,033
THEY'RE OUT THERE, BABA!
THEY'RE COMING!
373
00:29:00,000 --> 00:29:02,767
( soldiers shouting )
374
00:29:07,033 --> 00:29:08,934
( gunfire )
375
00:29:11,934 --> 00:29:14,800
COME ON.
376
00:29:14,800 --> 00:29:16,533
TAKE THIS.
377
00:29:16,533 --> 00:29:18,400
NOW LISTEN,
378
00:29:18,400 --> 00:29:21,500
DON'T LET ANYBODY
UP THE STAIRS, OKAY?
379
00:29:21,500 --> 00:29:23,233
YOU CAN DO IT, OKAY?
380
00:29:23,233 --> 00:29:25,367
LISTEN TO ME.
YOU CAN DO IT!
381
00:29:27,800 --> 00:29:31,467
ABDUL SAMAD, KEEP AN EYE
ON MUSTAPHA.
382
00:29:31,467 --> 00:29:34,767
THERE'S A FUCKING ARMY
OUT THERE.
383
00:29:53,834 --> 00:29:56,166
WHAT DO WE DO NOW?
384
00:29:58,266 --> 00:30:02,200
WE EITHER DIE NOW
OR WE HANG IN A MONTH.
385
00:30:04,900 --> 00:30:07,233
I DON'T WANT TO DIE NOW.
386
00:30:08,734 --> 00:30:12,533
THEN FIGHT.
FIGHT.
387
00:30:12,533 --> 00:30:15,266
Man over loudspeaker:
This is the Commander
of the American
388
00:30:15,266 --> 00:30:18,000
101st Airborne Division
389
00:30:18,000 --> 00:30:19,934
for the International
Coalition Forces.
390
00:30:19,934 --> 00:30:22,166
You are surrounded.
391
00:30:22,166 --> 00:30:25,934
Come out slowly
with your arms in the air
392
00:30:25,934 --> 00:30:29,900
and you will not
be harmed.
393
00:30:29,900 --> 00:30:33,133
This will be
your only warning.
394
00:30:36,333 --> 00:30:39,533
SO WE DIE.
395
00:30:42,934 --> 00:30:44,800
GO!
396
00:30:44,800 --> 00:30:47,166
( gunfire )
397
00:30:48,834 --> 00:30:50,333
FIRE!
398
00:30:50,333 --> 00:30:52,200
( yells )
399
00:31:46,700 --> 00:31:50,600
MUSTAPHA!
MUSTAPHA, ARE YOU OKAY?
400
00:31:52,100 --> 00:31:55,300
I'M OKAY, BABA.
THEY GOT ABDUL SAMAD.
401
00:31:55,300 --> 00:31:58,533
GET DOWN! GET DOWN!
GET DOWN! GET DOWN!
402
00:31:58,533 --> 00:32:00,300
FUCK!
403
00:32:02,734 --> 00:32:04,266
GET DOWN!
404
00:32:09,800 --> 00:32:12,533
( soldiers cheering )
405
00:32:38,400 --> 00:32:41,367
( car approaching )
406
00:32:47,567 --> 00:32:49,433
MR. PRESIDENT,
YOU HAVE TO HIDE.
407
00:32:49,433 --> 00:32:52,066
- WHAT IS IT?
- A CAR. IT'S COMING
VERY FAST.
408
00:32:52,066 --> 00:32:53,900
- IT'S NOT QAIS?
- NO CLICKS.
409
00:32:53,900 --> 00:32:56,033
WE NEED TO GET YOU
INTO THE HOLE.
410
00:32:57,233 --> 00:32:59,700
- IS IT READY?
- IT WILL HAVE TO BE.
411
00:33:04,000 --> 00:33:06,367
EXCELLENCY,
THEY ARE ALMOST HERE.
412
00:33:08,367 --> 00:33:09,600
A LIGHT.
I HAVE NO LIGHT.
413
00:33:09,600 --> 00:33:12,500
THERE IS NO TIME.
HERE, TAKE THIS.
414
00:33:29,400 --> 00:33:32,300
ALA, WHY DIDN'T YOU
SIGNAL?
415
00:33:32,300 --> 00:33:34,166
YOU FRIGHTENED
THE LIFE OUT OF US.
416
00:33:34,166 --> 00:33:36,600
- WHERE IS THE PRESIDENT?
- HE'S SAFE.
WHY DIDN'T YOU SIGNAL?
417
00:33:36,600 --> 00:33:39,266
- WHERE IS THE PRESIDENT?!
- I HAD TO PUT HIM
IN THE HOLE.
418
00:33:46,000 --> 00:33:47,433
NO NO, MR. PRESIDENT,
DON'T SHOOT!
419
00:33:47,433 --> 00:33:51,200
WHAT WAS IT?
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO TO ME,
420
00:33:51,200 --> 00:33:52,900
- KILL ME?
- MR. PRESIDENT, PLEASE.
421
00:33:52,900 --> 00:33:55,400
HOW LONG AM I
SUPPOSED TO SURVIVE
WITHOUT AIR TO BREATHE?
422
00:33:55,400 --> 00:33:57,800
AND YOU--
YOU HAVE BUILT ME
423
00:33:57,800 --> 00:34:00,333
NOTHING BUT A COFFIN!
WHY?
424
00:34:00,333 --> 00:34:02,266
MR. PRESIDENT,
IT'S NOT FINISHED YET.
425
00:34:02,266 --> 00:34:04,667
THEN WHY AM LYING
INSIDE IT? WHY?
426
00:34:04,667 --> 00:34:06,400
IS IT DOLLARS
YOU ARE AFTER?
427
00:34:06,400 --> 00:34:08,033
NO NO NO.
PLEASE.
428
00:34:08,033 --> 00:34:10,166
FINISH IT!
429
00:34:11,800 --> 00:34:14,467
WHY IS THE PANIC?
WHY IS THE PANIC, QAIS?
430
00:34:14,467 --> 00:34:17,233
MR. PRESIDENT,
UDAY AND QUSAY
AND LITTLE MUSTAPHA
431
00:34:17,233 --> 00:34:19,467
HAVE BEEN KILLED.
432
00:35:11,367 --> 00:35:14,066
MY SONS ARE DEAD.
433
00:35:29,967 --> 00:35:32,233
Female reporter:
Trusted by their father,
434
00:35:32,233 --> 00:35:34,467
feared and loathed
by the people,
435
00:35:34,467 --> 00:35:37,667
for years Qusay
and his older brother Uday
436
00:35:37,667 --> 00:35:40,633
were at the very center
of Saddam Hussein's empire.
437
00:35:40,633 --> 00:35:43,033
L. Paul Bremer:
The only comment
I will make
438
00:35:43,033 --> 00:35:45,200
about the death
of the sons
439
00:35:45,200 --> 00:35:47,266
is that it's a great day
for the Iraqi people,
440
00:35:47,266 --> 00:35:50,133
a great day for
the American military.
441
00:35:50,133 --> 00:35:52,934
Female reporter:
Uday's sadism was
legendary--
442
00:35:52,934 --> 00:35:55,000
many reports
of women raped,
443
00:35:55,000 --> 00:35:57,467
of sportsmen who missed victory
tortured
444
00:35:57,467 --> 00:36:00,567
and one man publicly
beaten to death by him.
445
00:36:00,567 --> 00:36:02,400
Male reporter:
Qusay was a tactician
446
00:36:02,400 --> 00:36:04,633
who emerged as his father's
heir apparent
447
00:36:04,633 --> 00:36:06,633
in charge of Iraq's
powerful
448
00:36:06,633 --> 00:36:09,333
and widely feared
security apparatus.
449
00:36:09,333 --> 00:36:12,367
Their deaths have deprived
the coalition
450
00:36:12,367 --> 00:36:14,767
of the chance
to question them.
451
00:36:14,767 --> 00:36:17,400
Next to Saddam himself,
no one would have known
452
00:36:17,400 --> 00:36:20,367
the secrets of his regime
better than them.
453
00:36:20,367 --> 00:36:22,100
- MAMA.
- But for the moment,
454
00:36:22,100 --> 00:36:23,967
among the vast majority
of Iraqis
455
00:36:23,967 --> 00:36:26,133
who hated Saddam
and his sons
456
00:36:26,133 --> 00:36:29,066
there is reason
to celebrate.
457
00:36:29,066 --> 00:36:31,734
- ( gunshots on TV )
- Reporter #2: Tonight
here in Baghdad
458
00:36:31,734 --> 00:36:33,734
people are giving
their verdict...
459
00:36:33,734 --> 00:36:35,934
WE HAVE TO BE STRONG
460
00:36:35,934 --> 00:36:39,800
AND TAKE CARE
OF OURSELVES NOW.
461
00:36:39,800 --> 00:36:42,300
THE SYRIANS
CAN'T PROTECT US.
462
00:36:42,300 --> 00:36:45,900
THEY'LL FIND US HERE.
463
00:36:45,900 --> 00:36:49,600
THEY PUT MY SONS' BODIES
ON TELEVISION
464
00:36:49,600 --> 00:36:52,467
AND SHOWED THEM
TO THE WORLD.
465
00:36:52,467 --> 00:36:56,200
WHY?
466
00:36:56,200 --> 00:36:58,500
I DON'T KNOW, MAMA.
467
00:37:01,200 --> 00:37:05,066
IT'S OVER, ISN'T IT?
468
00:37:05,066 --> 00:37:07,967
IT'S ALL OVER.
469
00:37:11,867 --> 00:37:16,033
THERE ARE PEOPLE
WHO LOVE US.
470
00:37:16,033 --> 00:37:18,834
WE SHOULD LEAVE SYRIA.
471
00:37:18,834 --> 00:37:20,800
WE'LL GO TO JORDAN.
472
00:37:20,800 --> 00:37:24,300
WE HAVE THE MONEY.
WE WILL BE SAFE THERE.
473
00:37:42,367 --> 00:37:44,967
A PATROL HAS JUST PASSED
DOWN THE FAR BANK.
474
00:37:44,967 --> 00:37:46,767
THAT SHOULD GIVE US
AT LEAST HALF AN HOUR
475
00:37:46,767 --> 00:37:49,400
UNTIL THE NEXT ONE
PASSES.
476
00:37:49,400 --> 00:37:52,700
NO NO, WE GO THIS WAY.
IT'S SHORTER.
477
00:37:55,834 --> 00:37:58,367
WHERE ARE
THE AMERICANS?
478
00:37:58,367 --> 00:38:00,734
WE HAVE ORGANIZED
A DISTRACTION.
479
00:38:00,734 --> 00:38:03,767
BUT WE MUST HURRY.
THEY WILL NOT BE LONG.
480
00:38:57,133 --> 00:39:00,700
THERE ARE FAITHFUL MEN
481
00:39:00,700 --> 00:39:04,467
WHO ARE FAITHFUL
TO THEIR VOWS TO GOD.
482
00:39:04,467 --> 00:39:07,734
THERE ARE THOSE
WHO DIE...
483
00:39:07,734 --> 00:39:09,400
EXCELLENCY.
484
00:39:09,400 --> 00:39:12,667
...AND THERE ARE THOSE
WHO ARE WAITING TO DIE.
485
00:39:12,667 --> 00:39:14,400
WE MUST GO.
486
00:39:14,400 --> 00:39:18,033
( crying )
487
00:39:24,567 --> 00:39:28,000
WHEN WE RETURN
TO THE HUT
488
00:39:28,000 --> 00:39:31,934
I WILL SPEAK
TO THE PEOPLE.
489
00:39:31,934 --> 00:39:35,300
THE FIGHT
MUST CONTINUE.
490
00:39:56,567 --> 00:39:58,567
IF YOU THINK
YOU HAVE KILLED
491
00:39:58,567 --> 00:40:02,533
UDAY AND QUSAY
AND MUSTAPHA,
492
00:40:02,533 --> 00:40:07,433
WE TELL YOU,
YOU ARE WRONG,
493
00:40:07,433 --> 00:40:09,433
BECAUSE THEY ARE
BUT PART
494
00:40:09,433 --> 00:40:13,367
OF THE YOUTH
OF OUR NATION.
495
00:40:13,367 --> 00:40:16,600
ALL THE YOUTH
OF OUR NATION
496
00:40:16,600 --> 00:40:18,700
AND ALL THE YOUTH
OF IRAQ
497
00:40:18,700 --> 00:40:21,667
WILL FOLLOW UDAY,
QUSAY AND MUSTAPHA
498
00:40:21,667 --> 00:40:25,633
INTO JIHAD.
499
00:40:25,633 --> 00:40:28,633
IF SADDAM HUSSEIN
HAD A HUNDRED SONS
500
00:40:28,633 --> 00:40:31,967
OTHER THAN
UDAY AND QUSAY,
501
00:40:31,967 --> 00:40:34,967
SADDAM HUSSEIN
WOULD HAVE OFFERED THEM
502
00:40:34,967 --> 00:40:37,200
ON THE SAME PATH,
503
00:40:37,200 --> 00:40:42,166
WHICH IS
THE PATH TO JIHAD.
504
00:40:42,166 --> 00:40:44,834
ALLAHU AKBAR.
505
00:40:44,834 --> 00:40:49,567
ALLAHU AKBAR.
ALLAHU AKBAR.
506
00:40:49,567 --> 00:40:53,133
WHY ARE WE RISKING OUR LIVES
WHEN NOBODY IS LISTENING?
507
00:40:53,133 --> 00:40:54,700
BECAUSE WE MUST.
508
00:40:54,700 --> 00:40:56,300
HE HAS NO POWER
ANYMORE.
509
00:40:56,300 --> 00:40:58,867
YES, TODAY HE HAS
NO POWER,
510
00:40:58,867 --> 00:41:01,633
BUT WHAT WILL
HAPPEN TOMORROW?
511
00:41:03,367 --> 00:41:06,367
COUSIN ADNAN,
I DIDN'T SEE YOU THERE.
512
00:41:06,367 --> 00:41:08,734
YOU WERE NOT
SUPPOSED TO.
513
00:41:08,734 --> 00:41:10,767
I WAS
EAVESDROPPING.
514
00:41:10,767 --> 00:41:13,166
UH-HUH.
YOU'VE LOST WEIGHT.
515
00:41:13,166 --> 00:41:16,767
FUNNY.
YOU ARE FUNNY.
516
00:41:21,834 --> 00:41:24,734
WE HAVE NO CHOICE.
517
00:41:24,734 --> 00:41:27,333
THE IRAQI MOTTO.
( chuckles )
518
00:41:49,600 --> 00:41:52,200
THE FAN IS WORKING.
IT'S READY.
519
00:41:54,100 --> 00:41:58,800
EXCELLENCY, ALA HAS
FINISHED THE SANCTUARY.
520
00:42:00,400 --> 00:42:03,767
IT'S NOT A SANCTUARY.
IT'S A HOLE IN THE GROUND.
521
00:42:03,767 --> 00:42:07,200
DO YOU WANT
TO HAVE A LOOK?
522
00:42:07,200 --> 00:42:09,000
WILL I BE ABLE
TO BREATHE?
523
00:42:09,000 --> 00:42:10,467
THE FAN IS WORKING NOW.
524
00:42:10,467 --> 00:42:12,533
WILL I BE ABLE
TO BREATHE?
525
00:42:12,533 --> 00:42:15,367
YES, YOUR EXCELLENCY.
526
00:42:15,367 --> 00:42:19,633
YOU TRY IT FIRST.
SIT INSIDE FOR ONE HOUR.
527
00:42:24,867 --> 00:42:26,900
( distant explosion )
528
00:42:34,066 --> 00:42:35,734
WHAT WAS THAT?
529
00:42:35,734 --> 00:42:38,000
AN EXPLOSION
ABOUT TWO KILOMETERS AWAY.
530
00:42:38,000 --> 00:42:41,734
- Qais: MUST BE ANOTHER BOMB.
- Saddam: ANOTHER BOMB?
531
00:42:41,734 --> 00:42:43,967
THERE ARE REPORTS
OF BOMBS AT ROADSIDES
532
00:42:43,967 --> 00:42:46,367
KNOCKING OUT
AMERICAN VEHICLES.
533
00:42:47,533 --> 00:42:51,367
DO YOU KNOW
WHAT THIS MEANS, QAIS?
534
00:42:51,367 --> 00:42:54,133
THE IRAQIS
ARE FIGHTING BACK.
535
00:42:54,133 --> 00:42:57,700
THEY ARE ORGANIZED
AT LAST.
536
00:42:57,700 --> 00:43:00,633
WE MUST ESTABLISH
COMMUNICATION.
537
00:43:00,633 --> 00:43:04,033
IT MUST BE
THE AL FAROUK BRIGADES.
538
00:43:04,033 --> 00:43:06,867
I WILL NEED A REPORT
STRAIGHTAWAY.
539
00:43:06,867 --> 00:43:09,166
THEY WILL NEED TO KNOW
THAT I'M HERE.
540
00:43:09,166 --> 00:43:13,734
I MUST DEVISE
A NEW BATTLE PLAN.
541
00:43:15,000 --> 00:43:19,066
GET ME SOME PAPER AND A MAP
IMMEDIATELY!
542
00:43:24,567 --> 00:43:26,467
I'M GOING TO SEE
WHAT'S GOING ON.
543
00:43:26,467 --> 00:43:27,967
MOHAMMED, BE CAREFUL.
544
00:43:27,967 --> 00:43:30,767
THEY ARE
ARRESTING EVERY MAN
OLD ENOUGH TO SHAVE.
545
00:43:34,900 --> 00:43:36,500
ALA...
546
00:43:38,266 --> 00:43:40,400
THE PRESIDENT--
HE WANTS YOU
547
00:43:40,400 --> 00:43:42,333
- TO SIT IN THE HOLE
FOR ONE HOUR.
- ME?
548
00:43:42,333 --> 00:43:43,800
- YES, YOU.
- WHY?
549
00:43:43,800 --> 00:43:45,834
- TO SEE IF IT'S SAFE.
- BUT IT IS SAFE.
550
00:43:45,834 --> 00:43:48,800
THEN IT SHOULDN'T BE
A PROBLEM, SHOULD IT?
551
00:43:48,800 --> 00:43:51,300
Saddam:
QAIS, THE MAP!
552
00:43:58,667 --> 00:44:01,734
Female reporter:
The search for former
Iraqi President
553
00:44:01,734 --> 00:44:04,033
Saddam Hussein
intensified today
554
00:44:04,033 --> 00:44:07,633
with US forces making
several high-profile arrests
555
00:44:07,633 --> 00:44:10,600
in a series of
early-morning raids
across Baghdad...
556
00:44:10,600 --> 00:44:12,633
Male reporter:
...was a 36-year-old man
rumored to be
557
00:44:12,633 --> 00:44:15,967
a first cousin
of one of Saddam's
most trusted bodyguards.
558
00:44:15,967 --> 00:44:19,700
The man, who has been named
as Adnan Abdullah
Abid Al Muslit,
559
00:44:19,700 --> 00:44:22,166
was seized in his flat
in central Baghdad
560
00:44:22,166 --> 00:44:24,000
in the early hours
of yesterday evening
561
00:44:24,000 --> 00:44:27,567
and taken to the US
military detention center
in Abu Ghraib
562
00:44:27,567 --> 00:44:30,133
where he will he questioned
along with others
563
00:44:30,133 --> 00:44:32,133
suspected of concealing
information
564
00:44:32,133 --> 00:44:35,967
regarding the whereabouts
of the former Iraqi
president.
565
00:44:35,967 --> 00:44:39,400
Female reporter:
Allied sources say
they are extremely hopeful
566
00:44:39,400 --> 00:44:41,767
that the arrests will
provide the breakthrough
567
00:44:41,767 --> 00:44:44,567
they have been seeking
in the search for
Saddam Hussein,
568
00:44:44,567 --> 00:44:47,567
but as yet
they are no closer
569
00:44:47,567 --> 00:44:50,333
to locating the deposed
Iraqi dictator.
570
00:44:53,834 --> 00:44:56,133
I DON'T KNOW ANYTHING.
571
00:44:56,133 --> 00:44:59,400
I SWEAR I DON'T KNOW
ANYTHING!
572
00:45:30,266 --> 00:45:32,400
SARA?
573
00:45:32,400 --> 00:45:35,433
HABIBI, I CAN'T BELIEVE
IT'S YOU.
574
00:45:35,433 --> 00:45:37,433
WHERE HAVE YOU BEEN?
575
00:45:37,433 --> 00:45:39,266
I HAVE MISSED YOU
SO MUCH.
576
00:45:39,266 --> 00:45:42,033
I'VE MISSED YOU TOO,
HABIBTI.
577
00:45:42,033 --> 00:45:45,367
ARE YOU ALL RIGHT?
I'VE BEEN SO WORRIED
ABOUT YOU.
578
00:45:45,367 --> 00:45:47,900
I'M FINE.
I'M FINE.
579
00:45:53,033 --> 00:45:55,700
YOU'RE HUNGRY, HUH?
580
00:45:55,700 --> 00:45:59,066
I HAVEN'T TASTED
GOOD FOOD IN WEEKS.
581
00:46:01,166 --> 00:46:03,467
Soldiers:
MOVE MOVE!
582
00:46:03,467 --> 00:46:04,633
GET DOWN!
583
00:46:04,633 --> 00:46:07,200
- Mohammed: NO NO NO, STAY AWAY!
- ( all yelling )
584
00:46:07,200 --> 00:46:09,934
STAY AWAY FROM HER!
DON'T TOUCH HER!
585
00:46:09,934 --> 00:46:12,567
DON'T TOUCH HER!
STAY AWAY!
586
00:46:12,567 --> 00:46:14,600
SARA! SARA!
587
00:46:14,600 --> 00:46:16,934
NO! NO!
588
00:46:16,934 --> 00:46:18,934
SARA!
589
00:46:23,266 --> 00:46:27,233
THE CURFEW HAS NEVER
STOPPED HIM BEFORE.
590
00:46:27,233 --> 00:46:29,467
WHAT IF HE'S BEEN TAKEN?
591
00:46:29,467 --> 00:46:31,333
Qais:
HE'LL COME.
592
00:46:34,834 --> 00:46:37,734
IF HE WENT
TO SEE THAT WOMAN
IN BAGHDAD AGAIN,
593
00:46:37,734 --> 00:46:42,066
I SWEAR TO GOD,
I WILL CUT HIS BALLS OFF.
594
00:46:42,066 --> 00:46:46,033
Saddam:
WE MUST GET
THE BOAT READY.
595
00:46:52,600 --> 00:46:55,934
EXCELLENCY?
596
00:46:55,934 --> 00:46:58,800
HE WON'T BE BACK.
597
00:46:58,800 --> 00:47:02,900
GET THE BOAT READY
AND ASK THE BOY
TO LOOK AFTER IT.
598
00:47:02,900 --> 00:47:06,000
WE WILL CROSS THE RIVER
AFTER DARK.
599
00:47:11,567 --> 00:47:14,000
WE ARE LEAVING
TONIGHT.
600
00:48:13,333 --> 00:48:15,967
WHERE IS THE BOY?
HE WAS SUPPOSED TO WAIT
WITH THE BOAT.
601
00:48:15,967 --> 00:48:18,834
WELL, HE PROBABLY
GOT SCARED.
602
00:48:18,834 --> 00:48:21,600
NO, SOMETHING
HAS HAPPENED.
603
00:48:23,300 --> 00:48:25,133
AMO, DON'T GO.
604
00:48:25,133 --> 00:48:27,834
THERE ARE AMERICAN
PATROLS EVERYWHERE.
605
00:48:27,834 --> 00:48:31,200
THEY HAVE BIG LIGHTS.
THEY'RE GONNA FIND YOU.
606
00:48:31,200 --> 00:48:34,300
YOU HAVE DONE WELL.
ARE THEY UPSTREAM OR DOWN?
607
00:48:34,300 --> 00:48:35,667
EVERYWHERE.
608
00:48:35,667 --> 00:48:37,166
COME WITH ME.
SWIM WITH ME.
609
00:48:37,166 --> 00:48:39,567
I CAN HELP YOU.
I KNOW THE RIVER.
610
00:48:39,567 --> 00:48:41,533
LISTEN TO ME.
611
00:48:41,533 --> 00:48:43,900
YOU MUST GO
AND HIDE YOURSELF.
612
00:48:43,900 --> 00:48:46,667
DON'T LET
THE AMERICANS FIND YOU.
613
00:48:46,667 --> 00:48:49,033
YOU MUST NOT
SPEAK OF US EVER.
614
00:48:49,033 --> 00:48:50,934
DO YOU UNDERSTAND?
615
00:48:50,934 --> 00:48:53,333
NOW GO.
GO, MY SON.
616
00:48:53,333 --> 00:48:56,233
YALLAH,
BACK TO THE HUT.
617
00:49:22,967 --> 00:49:25,500
- THEY ARE COMING.
- YOU HAVE SEEN THEM?
618
00:49:25,500 --> 00:49:27,800
THEY ARE VERY CLOSE.
I'M SURE OF IT.
619
00:49:36,467 --> 00:49:38,900
GIVE ME A LIGHT.
620
00:49:46,066 --> 00:49:47,567
WE'LL COME FOR YOU.
621
00:49:48,567 --> 00:49:51,633
( distant dogs barking )
622
00:50:10,433 --> 00:50:13,800
- WHERE DO WE GO?
- UH, THE PALM GROVE.
623
00:50:13,800 --> 00:50:17,734
YALLAH.
YALLAH!
624
00:50:25,633 --> 00:50:28,000
( distant dogs barking )
625
00:51:05,667 --> 00:51:07,800
( groans )
626
00:52:35,500 --> 00:52:38,066
Soldier: SIR.
627
00:52:50,934 --> 00:52:52,834
OKAY.
628
00:52:54,600 --> 00:52:56,700
SIR...
629
00:52:59,500 --> 00:53:02,166
IT'S STILL HOT.
630
00:53:04,700 --> 00:53:06,467
CHECK THE RIVERBANK.
631
00:53:17,734 --> 00:53:21,734
( soldiers conversing
quietly )
632
00:53:31,266 --> 00:53:33,567
( distant soldiers'
voices )
633
00:53:49,367 --> 00:53:52,133
- PLEASE DON'T SHOOT.
- Soldier: GET YOUR HANDS UP!
GET YOUR HANDS UP!
634
00:53:52,133 --> 00:53:54,700
- DON'T SHOOT.
- GET UP! UP!
635
00:53:54,700 --> 00:53:58,300
- PLEASE DON'T SHOOT.
- Soldier: OVER HERE!
636
00:54:01,567 --> 00:54:04,133
PLEASE, PLEASE DON'T SHOOT.
PLEASE DON'T SHOOT.
637
00:54:04,133 --> 00:54:06,100
PLEASE PLEASE PLEASE
DON'T SHOOT.
638
00:54:06,100 --> 00:54:08,033
NO, PLEASE PLEASE
DON'T SHOOT,
DON'T SHOOT.
639
00:54:08,033 --> 00:54:10,400
OKAY OKAY OKAY.
640
00:54:14,667 --> 00:54:16,133
SIR.
641
00:54:16,133 --> 00:54:20,000
OKAY, LET'S BRING THEM
INTO THE LIGHT, COME ON.
642
00:54:20,000 --> 00:54:21,333
Soldiers:
DOWN! DOWN!
643
00:54:21,333 --> 00:54:23,767
( translator
speaking Arabic )
644
00:54:46,266 --> 00:54:49,700
- WHAT'S HE SAYING?
- HE SAYS HE KNOWS WHERE
SADDAM IS HIDING.
645
00:54:49,700 --> 00:54:51,433
WELL, ASK HIM
WHERE HE'S HIDING.
646
00:54:56,000 --> 00:54:59,467
HE SAYS HE'S HIDING
FIVE KILOMETERS FROM HERE.
647
00:54:59,467 --> 00:55:03,433
BULLSHIT.
HE WANTS US TO WALK AWAY.
648
00:55:03,433 --> 00:55:07,133
DO YOU HEAR?
THAT'S TOTAL BULLSHIT.
649
00:55:07,133 --> 00:55:10,133
- OKAY, TAKE THE PLACE APART.
COME ON!
- YES, SIR.
650
00:55:10,133 --> 00:55:13,300
WE'RE LOOKING
FOR ANYTHING UNUSUAL,
651
00:55:13,300 --> 00:55:15,533
ANYTHING OUT OF PLACE.
COME ON, MOVE!
652
00:55:15,533 --> 00:55:16,834
Soldier:
SIR!
653
00:56:01,367 --> 00:56:03,700
SIR...
654
00:56:07,400 --> 00:56:09,767
IT COULD BE NOTHING,
BUT THIS BOX IS NEW.
655
00:56:09,767 --> 00:56:13,233
HE'S HERE.
THE SON OF A BITCH
IS HERE.
656
00:56:23,066 --> 00:56:24,767
SIR!
657
00:56:24,767 --> 00:56:27,400
Soldiers:
WHOA, HEY HEY HEY.
658
00:56:47,266 --> 00:56:49,633
OKAY, GIVE IT
A SHORT BURST.
659
00:56:53,500 --> 00:56:55,533
AND AGAIN.
660
00:56:58,734 --> 00:57:01,033
NO NO NO
NO NO NO NO!
661
00:57:02,800 --> 00:57:05,266
Captain:
GET YOUR HANDS UP!
GET YOUR HANDS UP!
662
00:57:13,633 --> 00:57:18,033
I AM SADDAM HUSSEIN.
663
00:57:18,033 --> 00:57:20,667
I AM THE PRESIDENT
OF IRAQ
664
00:57:20,667 --> 00:57:22,467
AND I AM WILLING
TO NEGOTIATE.
665
00:57:22,467 --> 00:57:24,233
WHAT'S HE SAYING?
666
00:57:24,233 --> 00:57:25,967
HE SAYS HE'S
THE PRESIDENT OF IRAQ
667
00:57:25,967 --> 00:57:28,133
AND HE'S WILLING
TO NEGOTIATE.
668
00:57:30,900 --> 00:57:33,166
ALL CALL SIGNS,
ALL CALL SIGNS...
669
00:58:04,433 --> 00:58:08,066
Judge:
SADDAM HUSSEIN AL TIKRITI,
670
00:58:08,066 --> 00:58:11,800
THIS COURT
FINDS YOU GUILTY
671
00:58:11,800 --> 00:58:15,200
OF FIVE SEPARATE COUNTS
672
00:58:15,200 --> 00:58:18,667
OF CRIMES
AGAINST HUMANITY.
673
00:58:18,667 --> 00:58:21,400
AS A RESULT
674
00:58:21,400 --> 00:58:25,166
AND IN ACCORDANCE
WITH IRAQI LAW,
675
00:58:25,166 --> 00:58:27,100
THE COURT HAS DECIDED
676
00:58:27,100 --> 00:58:29,133
TO SENTENCE YOU
TO BE HANGED...
677
00:58:29,133 --> 00:58:31,000
Saddam:
LONG LIVE IRAQ!
678
00:58:31,000 --> 00:58:32,767
Judge:
...UNTIL YOU ARE DEAD.
679
00:58:32,767 --> 00:58:35,767
Saddam:
LONG LIVE THE GLORIOUS
IRAQI PEOPLE.
680
00:58:35,767 --> 00:58:37,767
Judge:
TAKE HIM AWAY.
681
00:58:37,767 --> 00:58:39,967
- Saddam: ALLAHU AKBAR.
- Judge: TAKE HIM AWAY.
682
00:58:39,967 --> 00:58:44,266
Saddam:
ALLAHU AKBAR.
ALLAHU AKBAR.
683
00:58:44,266 --> 00:58:47,800
( judge shouting in Arabic )
684
00:58:47,800 --> 00:58:52,567
SADDAM;
LONG LIVE THE GLORIOUS
IRAQI PEOPLE!
685
00:58:52,567 --> 00:58:55,934
ALLAHU AKBAR.
ALLAHU AKBAR.
686
00:58:55,934 --> 00:58:58,867
ALLAHU AKBAR.
687
00:59:05,100 --> 00:59:09,266
( thud, creaking )
688
00:59:21,500 --> 00:59:24,367
( instrumental music playing )
48476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.