Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,618 --> 00:00:56,056
- Ladies and gentlemen,
I am sorry to report
2
00:00:56,099 --> 00:00:59,363
that the kitchen has run out
of decaffeinated grounds.
3
00:00:59,407 --> 00:01:02,627
So if you were planning to
have coffee with your dessert,
4
00:01:02,671 --> 00:01:05,804
fair warning,
it will be fully loaded.
5
00:01:08,285 --> 00:01:09,939
I would also like to share
6
00:01:09,982 --> 00:01:13,073
that we are arriving in Vienna
in a little under an hour.
7
00:01:13,116 --> 00:01:14,857
As we reach port,
8
00:01:14,900 --> 00:01:18,121
we must say auf wiedersehen
to our journey.
9
00:01:19,514 --> 00:01:21,733
Oh.
Uh...
10
00:01:21,777 --> 00:01:23,909
I'm so sorry, everybody.
11
00:01:23,953 --> 00:01:27,435
Apologies, everyone.
Please have a drink.
12
00:01:27,478 --> 00:01:29,132
I will be one moment,
13
00:01:29,176 --> 00:01:31,395
and I will investigate
what has happened.
14
00:01:53,983 --> 00:01:57,465
- Please just take
whatever you want, but...
15
00:02:35,851 --> 00:02:37,548
- Are you all right?
You all right?
16
00:02:37,592 --> 00:02:39,811
- Anja! Oh, no!
17
00:02:39,855 --> 00:02:42,510
Anja, talk to me. Talk to me.
18
00:02:42,553 --> 00:02:44,381
Oh, God.
19
00:02:44,425 --> 00:02:45,904
Oh, no.
- Oh, Jesus.
20
00:02:45,948 --> 00:02:49,691
- Somebody help!
Oh, God.
21
00:02:49,734 --> 00:02:50,866
Oh, no, no.
22
00:02:50,909 --> 00:02:53,434
Please, baby, stay with me.
23
00:02:53,477 --> 00:02:54,478
Stay with me.
24
00:03:07,970 --> 00:03:10,538
- Don't be shy.
Show them to me.
25
00:03:10,581 --> 00:03:11,843
Kérem.
26
00:03:11,887 --> 00:03:14,629
- Oh, you said please.
- Yes, I did.
27
00:03:17,284 --> 00:03:18,633
- Be nice.
28
00:03:21,766 --> 00:03:24,116
- These are really good.
29
00:03:24,160 --> 00:03:25,770
- I'm an amateur.
30
00:03:27,642 --> 00:03:31,907
- Amateur. I'm very impressed.
31
00:03:31,950 --> 00:03:35,650
Oh.
32
00:03:35,693 --> 00:03:38,522
- Uh-huh, uh...mádar.
33
00:03:38,566 --> 00:03:40,481
- Mm-hmm, bravo.
34
00:03:40,524 --> 00:03:41,960
- Virág.
35
00:03:42,004 --> 00:03:45,007
- Look at you.
36
00:03:47,618 --> 00:03:49,446
If you would like to see
some actual art,
37
00:03:49,490 --> 00:03:53,494
tomorrow at the Szepmuveszeti
there is an exhibition
Museum.
38
00:03:53,537 --> 00:03:56,148
We could go together.
39
00:03:56,192 --> 00:03:57,585
I can get us in for free.
40
00:03:57,628 --> 00:03:59,282
I have friends
all over the city.
41
00:03:59,326 --> 00:04:00,631
- You are tapped in.
42
00:04:00,675 --> 00:04:03,243
- Yeah, if that's what
that means, then yes.
43
00:04:03,286 --> 00:04:05,027
I am tapped in.
44
00:04:07,334 --> 00:04:11,294
- I would love to,
but I have to work.
45
00:04:11,338 --> 00:04:13,688
- Logging parts at the
airport? -
46
00:04:13,731 --> 00:04:15,820
- Call in sick.
47
00:04:15,864 --> 00:04:18,040
- It's not that simple. Um.
48
00:04:23,437 --> 00:04:25,047
I work for the FBI.
49
00:04:26,701 --> 00:04:28,833
- Oh.
50
00:04:28,877 --> 00:04:30,879
- When people ask,
I tell them a made up job
51
00:04:30,922 --> 00:04:33,664
to stop further questions.
52
00:04:33,708 --> 00:04:35,666
I don't know what
that says about me,
53
00:04:35,710 --> 00:04:40,105
but I don't want
to ruin this based on a lie.
54
00:04:40,149 --> 00:04:42,847
And I told you when
I didn't know you that well.
55
00:04:45,285 --> 00:04:48,244
- Take the day off tomorrow,
please.
56
00:04:51,291 --> 00:04:52,248
For me.
57
00:05:02,389 --> 00:05:03,694
- I have to go.
58
00:05:17,795 --> 00:05:19,493
I'll see you next week.
59
00:05:35,378 --> 00:05:36,336
Hey.
60
00:05:37,859 --> 00:05:39,817
Vo's still stateside.
- Yeah.
61
00:05:39,861 --> 00:05:41,558
That trial she's testifying in
got pushed.
62
00:05:41,602 --> 00:05:44,822
- Less than an hour ago,
an American-owned river cruise
63
00:05:44,866 --> 00:05:47,085
was attacked by armed men
on the Danube.
64
00:05:47,129 --> 00:05:49,827
Assailants boarded as the ship
was sailing into Vienna.
65
00:05:49,871 --> 00:05:51,742
Reports indicate
that two gunmen
66
00:05:51,786 --> 00:05:54,484
and a third accomplice helped
them escape on a getaway boat.
67
00:05:54,528 --> 00:05:55,746
- Casualties?
68
00:05:55,790 --> 00:05:57,792
- One passenger killed,
four wounded,
69
00:05:57,835 --> 00:06:00,403
a young Polish girl
is in critical condition.
70
00:06:00,447 --> 00:06:03,493
Anja Wosniak, nine years old.
71
00:06:03,537 --> 00:06:05,321
- Motive?
- None yet.
72
00:06:05,365 --> 00:06:07,584
Authorities aren't sure
if this was a botched robbery,
73
00:06:07,628 --> 00:06:09,107
a hit job,
or an act of terrorism.
74
00:06:09,151 --> 00:06:10,282
- Jaeger?
75
00:06:10,326 --> 00:06:11,849
- Up to speed,
en route to Vienna.
76
00:06:11,893 --> 00:06:13,416
- All right, Raines and I will
meet her at the crime scene.
77
00:06:13,460 --> 00:06:14,635
Start interviewing witnesses
78
00:06:14,678 --> 00:06:16,027
including that
little girl's parents.
79
00:06:28,475 --> 00:06:30,738
- Leon Bauer.
I'm the captain of the ship.
80
00:06:30,781 --> 00:06:32,304
You are American
law enforcement?
81
00:06:32,348 --> 00:06:34,089
- Scott Forrester,
Andre Raines.
82
00:06:34,132 --> 00:06:36,091
We're with the International
Ops Division of the FBI.
83
00:06:36,134 --> 00:06:38,049
- Being a U.S. company,
Valhalla Cruises
84
00:06:38,093 --> 00:06:39,573
falls under
the bureau's jurisdiction.
85
00:06:39,616 --> 00:06:40,922
- I understand.
86
00:06:40,965 --> 00:06:42,750
There are many nationalities
on this vessel.
87
00:06:42,793 --> 00:06:44,142
An assault like this,
88
00:06:44,186 --> 00:06:46,667
a lot of governments
are looking to get involved.
89
00:06:46,710 --> 00:06:48,495
I don't know what it is
that they were trying to
steal,
90
00:06:48,538 --> 00:06:52,063
but I learned the hard way
that it wasn't cash.
91
00:06:52,107 --> 00:06:54,196
- Anything of
significant value aboard?
92
00:06:54,239 --> 00:06:56,024
A central vault
they might've been after?
93
00:06:56,067 --> 00:06:57,678
- Each guest room
has a private safe,
94
00:06:57,721 --> 00:07:01,856
but it would take ages for the
attackers to go room by room.
95
00:07:01,899 --> 00:07:04,032
- We'd like a list of crew
and all passengers.
96
00:07:04,075 --> 00:07:05,468
- I'll get a manifest.
97
00:07:05,512 --> 00:07:07,209
- Witnesses and ballistics
lead us to believe
98
00:07:07,252 --> 00:07:08,863
they used
EVO 3 submachine guns.
99
00:07:08,906 --> 00:07:10,473
Not easy to trace.
100
00:07:10,517 --> 00:07:13,476
Austria, the 14th most
armed country in the world.
101
00:07:13,520 --> 00:07:15,217
- Not to mention
Vienna's black markets.
102
00:07:15,260 --> 00:07:18,089
- Precisely.
My people do what we can.
103
00:07:18,133 --> 00:07:21,092
- Hey, check out
the spray pattern.
104
00:07:21,136 --> 00:07:22,703
All over the place.
105
00:07:22,746 --> 00:07:25,270
There and there.
106
00:07:25,314 --> 00:07:27,403
- Defensive fire maybe?
- Possibly.
107
00:07:27,447 --> 00:07:28,926
Looks like most of it
could've happened
108
00:07:28,970 --> 00:07:30,275
while the shooters retreated.
109
00:07:30,319 --> 00:07:32,016
All in a span
of a couple of seconds
110
00:07:32,060 --> 00:07:34,323
as if their plan fell
off the rails.
111
00:07:36,064 --> 00:07:38,849
- So what were they after?
- Don't know.
112
00:07:38,893 --> 00:07:41,156
- Excuse me.
Come with me, please.
113
00:07:49,164 --> 00:07:53,124
My crew found their private
lockers like this.
114
00:07:53,168 --> 00:07:54,517
We'll take an inventory.
115
00:07:54,561 --> 00:07:57,433
If anything was taken,
we'll share it.
116
00:07:57,477 --> 00:07:58,739
- Security cameras?
117
00:07:58,782 --> 00:08:01,916
- Not on this side of the
ship. Budget cuts.
118
00:08:01,959 --> 00:08:04,614
Believe me, plenty have
taken it up with the CEO.
119
00:08:04,658 --> 00:08:07,530
He simply doesn't care.
120
00:08:07,574 --> 00:08:08,749
- These ransacked lockers
121
00:08:08,792 --> 00:08:10,533
are the closest thing
we have to motive.
122
00:08:10,577 --> 00:08:12,230
- Mm-hmm.
123
00:08:12,274 --> 00:08:14,102
How soon can we get Tank here?
124
00:08:16,496 --> 00:08:17,671
- For the last two years,
125
00:08:17,714 --> 00:08:19,977
all Anja would talk about
was the Danube.
126
00:08:20,021 --> 00:08:23,415
She wanted to see
the castles on the riverbank.
127
00:08:23,459 --> 00:08:25,722
- They said one of her organs
is perforated...
128
00:08:25,766 --> 00:08:27,158
- No.
129
00:08:27,202 --> 00:08:29,639
- And she needs
another transfusion.
130
00:08:29,683 --> 00:08:31,032
- We will find who did this.
131
00:08:31,075 --> 00:08:32,512
- So why aren't you out there
looking for them?
132
00:08:34,339 --> 00:08:36,428
- Each passenger's
vantage point is unique,
133
00:08:36,472 --> 00:08:39,083
which is why
we're interviewing everyone.
134
00:08:39,127 --> 00:08:40,563
The smallest piece
of information
135
00:08:40,607 --> 00:08:42,260
can break open a case.
136
00:08:42,304 --> 00:08:43,914
We're trying to determine
what they came for.
137
00:08:43,958 --> 00:08:45,568
Money, jewelry.
138
00:08:45,612 --> 00:08:47,309
- No, they didn't have a
chance to take anything.
139
00:08:47,352 --> 00:08:49,746
Not from us.
- Like we told the police,
140
00:08:49,790 --> 00:08:51,574
they spoke to each other
in German,
141
00:08:51,618 --> 00:08:53,184
separated guests from crew.
142
00:08:53,228 --> 00:08:57,362
When the first passenger
fought back, he was killed.
143
00:08:57,406 --> 00:08:59,930
Everything after that
turned into chaos.
144
00:09:05,501 --> 00:09:08,025
- What can you tell me
about the man who fought back?
145
00:09:08,069 --> 00:09:09,331
- We'd seen him
throughout the week,
146
00:09:09,374 --> 00:09:11,463
but he kept to himself.
He was quiet.
147
00:09:11,507 --> 00:09:14,249
- I keep asking myself,
if he had just done nothing,
148
00:09:14,292 --> 00:09:15,642
would we even be here?
149
00:09:31,135 --> 00:09:33,790
- We have analysis
from the manifest.
150
00:09:33,834 --> 00:09:35,618
Passengers were tourists
from all over.
151
00:09:35,662 --> 00:09:38,621
No criminal records,
no political ties,
152
00:09:38,665 --> 00:09:40,014
just people on vacation.
153
00:09:40,057 --> 00:09:42,364
- So none of the victims
are high profile targets.
154
00:09:42,407 --> 00:09:44,192
- Closest one
to raising any eyebrows
155
00:09:44,235 --> 00:09:46,629
is this man, Joseph Corbin.
156
00:09:46,673 --> 00:09:49,414
A French investment banker
travelling alone.
157
00:09:49,458 --> 00:09:51,503
Witnesses say that he charged
at one of the gunmen,
158
00:09:51,547 --> 00:09:54,419
taking a fatal gunshot wound
to the stomach for his
troubles,
159
00:09:54,463 --> 00:09:56,639
but he seemed to derail
the bad guys' plans.
160
00:09:56,683 --> 00:09:58,075
They fled soon after.
161
00:09:58,119 --> 00:10:01,383
- Well, why is a finance guy
going full John McClane?
162
00:10:01,426 --> 00:10:03,385
- Fight or flight?
The weird thing is,
163
00:10:03,428 --> 00:10:04,734
every country's
working to claim
164
00:10:04,778 --> 00:10:06,214
their nationals'
innocence in it,
165
00:10:06,257 --> 00:10:07,781
but France hasn't
done that with Corbin.
166
00:10:07,824 --> 00:10:10,174
- Okay. Find out why.
167
00:10:10,218 --> 00:10:12,916
- The inventory of
the crew lockers was
completed.
168
00:10:12,960 --> 00:10:14,135
Nothing was stolen,
169
00:10:14,178 --> 00:10:16,616
so we're still
without a motive.
170
00:10:16,659 --> 00:10:19,314
- Now the guests said
that the robbery crew
171
00:10:19,357 --> 00:10:21,795
were arguing with each other
as they retreated.
172
00:10:21,838 --> 00:10:23,710
Maybe they didn't find
what they were looking for.
173
00:10:23,753 --> 00:10:26,277
- They headed for the lounge
right after those lockers,
174
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
so they were clearly
on the hunt for something.
175
00:10:27,844 --> 00:10:29,846
- Or someone.
- Mm-hmm.
176
00:10:29,890 --> 00:10:31,152
- Do we have a
proper headcount
177
00:10:31,195 --> 00:10:32,501
in the lounge
during the attack?
178
00:10:32,544 --> 00:10:34,155
- The passengers
are accounted for,
179
00:10:34,198 --> 00:10:35,852
but there were
a few staff below deck.
180
00:10:35,896 --> 00:10:37,549
I'm looking into them next.
181
00:10:37,593 --> 00:10:39,943
Unfortunately,
the company didn't conduct
182
00:10:39,987 --> 00:10:41,423
background checks
on its employees,
183
00:10:41,466 --> 00:10:43,338
so we're diving
into shallow waters.
184
00:10:43,381 --> 00:10:44,731
- All right,
start with the captain.
185
00:10:44,774 --> 00:10:45,906
These things tend
to trickle down from the top.
186
00:10:50,606 --> 00:10:52,042
Mm-hmm.
187
00:10:54,001 --> 00:10:55,698
- Hey.
- How's it going?
188
00:10:55,742 --> 00:10:57,874
- Rough.
Girl's hanging on by a thread.
189
00:10:57,918 --> 00:10:59,397
- Okay,
well I just got notified
190
00:10:59,441 --> 00:11:00,790
Valhalla's American CEO
191
00:11:00,834 --> 00:11:03,140
is scheduled to land
within the next hour.
192
00:11:03,184 --> 00:11:04,446
He's headed
to their corporate offices.
193
00:11:04,489 --> 00:11:06,230
- On my way.
- All right, I'll text you
194
00:11:06,274 --> 00:11:07,884
the background that
we've pulled together so far.
195
00:11:07,928 --> 00:11:09,843
- Okay, thanks.
- Bye.
196
00:11:09,886 --> 00:11:11,671
- The world's changed,
you know?
197
00:11:11,714 --> 00:11:14,151
The pandemic
crushed our business.
198
00:11:14,195 --> 00:11:16,284
We spent millions
convincing people
199
00:11:16,327 --> 00:11:18,590
that cruises are safe again,
and now this.
200
00:11:20,244 --> 00:11:22,072
I mean,
it was an anomaly, right?
201
00:11:22,116 --> 00:11:24,814
I mean, this isn't Mexico.
202
00:11:24,858 --> 00:11:27,077
It's freaking Vienna.
203
00:11:27,121 --> 00:11:28,513
Shooters like this
shouldn't happen here.
204
00:11:28,557 --> 00:11:30,472
- If the gunmen weren't after
something material,
205
00:11:30,515 --> 00:11:33,257
they could be
making a statement.
206
00:11:33,301 --> 00:11:36,086
- We are in the tourism
industry, all right?
207
00:11:36,130 --> 00:11:38,436
What kind of statement
are they trying to make?
208
00:11:38,480 --> 00:11:39,699
- Could anyone on the inside
209
00:11:39,742 --> 00:11:41,875
have a grudge
against the company?
210
00:11:41,918 --> 00:11:44,051
- What, like some kind
of employee vendetta?
211
00:11:44,094 --> 00:11:47,750
- You've been cutting staff
and lowering wages for months.
212
00:11:47,794 --> 00:11:49,491
- You've already looked
at our financials.
213
00:11:51,580 --> 00:11:54,757
Look, yeah,
we made a few cuts last year.
214
00:11:54,801 --> 00:11:58,152
- Like forgoing proper
surveillance onboard.
215
00:11:58,195 --> 00:11:59,414
Or failing to conduct
216
00:11:59,457 --> 00:12:01,633
background checks
on your employees.
217
00:12:03,592 --> 00:12:07,770
- Do you know
how much turnover we have?
218
00:12:07,814 --> 00:12:11,252
pre-employment screenings
And how much
cost?
219
00:12:11,295 --> 00:12:13,558
We need money coming in,
not money going out.
220
00:12:15,082 --> 00:12:16,300
The captain of a ship,
221
00:12:16,344 --> 00:12:18,302
he's responsible
for who makes up his crew.
222
00:12:18,346 --> 00:12:20,652
- Leon Bauer in this case.
How well do you know him?
223
00:12:20,696 --> 00:12:21,871
- I don't know.
224
00:12:21,915 --> 00:12:23,307
He's been with Valhalla
for a decade.
225
00:12:23,351 --> 00:12:24,656
He runs a tight ship.
226
00:12:24,700 --> 00:12:25,919
Never gave me any reason
to doubt him.
227
00:12:32,621 --> 00:12:34,579
- A deeper dive
into our ship's captain
228
00:12:34,623 --> 00:12:37,365
shows he's been hit with
some cash problems lately.
229
00:12:37,408 --> 00:12:39,933
A reverse mortgage
on his home, divorce,
230
00:12:39,976 --> 00:12:41,804
custody battle
for his two kids,
231
00:12:41,848 --> 00:12:43,153
Bauer's got a lot on the line.
232
00:12:43,197 --> 00:12:44,589
- Nice work.
Let's bring him in.
233
00:12:44,633 --> 00:12:46,635
- And I have an update
on our French banker.
234
00:12:46,678 --> 00:12:49,420
Background on Joseph Corbin
led us to a dead end.
235
00:12:49,464 --> 00:12:50,813
His passport is fake.
236
00:12:50,857 --> 00:12:53,207
France has no actual record
he exists.
237
00:12:53,250 --> 00:12:54,817
That he was a banker
just came from
238
00:12:54,861 --> 00:12:56,340
what he told other passengers.
239
00:12:56,384 --> 00:12:59,039
Our victim is a John Doe.
240
00:12:59,082 --> 00:13:00,257
- All right,
let's widen the net
241
00:13:00,301 --> 00:13:01,519
to other European countries.
242
00:13:01,563 --> 00:13:02,869
See if somebody's government
can ID him.
243
00:13:02,912 --> 00:13:04,261
- Tank's on the scene.
244
00:13:08,048 --> 00:13:09,919
- Tank. Such.
245
00:13:19,189 --> 00:13:20,625
Good boy.
246
00:13:45,476 --> 00:13:47,348
- Not trying to judge
people's idea of a good time,
247
00:13:47,391 --> 00:13:49,480
but that's a lot
of kidney beans.
248
00:13:51,743 --> 00:13:52,919
The can's sealed.
249
00:14:26,343 --> 00:14:29,564
Good boy.
250
00:14:29,607 --> 00:14:31,435
Good boy.
251
00:14:41,881 --> 00:14:43,795
- A kilo stashed in every can.
252
00:14:43,839 --> 00:14:46,102
There must be millions worth
of heroin on board.
253
00:14:46,146 --> 00:14:48,278
- Hi, guys.
254
00:14:48,322 --> 00:14:50,628
This is Thomas Richter
with the United Nations Office
255
00:14:50,672 --> 00:14:52,630
on Drugs and Crime.
He's an old friend.
256
00:14:52,674 --> 00:14:55,459
- The UNODC monitors activity
on the waterways.
257
00:14:55,503 --> 00:14:57,809
As you know, rivers are
an increasingly popular route
258
00:14:57,853 --> 00:15:00,116
for traffickers
to operate across borders.
259
00:15:00,160 --> 00:15:02,814
May I?
- Yeah. Come on.
260
00:15:08,298 --> 00:15:11,388
- Ah, Balkan cartel.
261
00:15:11,432 --> 00:15:14,130
This stretch of the Danube
is considered their territory.
262
00:15:16,132 --> 00:15:17,481
- All right,
so the Balkan cartel
263
00:15:17,525 --> 00:15:20,136
is smuggling their drugs
onboard a tourist ship.
264
00:15:20,180 --> 00:15:22,486
Third party robbery crew
finds out about the stash,
265
00:15:22,530 --> 00:15:24,662
they roll up on the ship
before it docks
266
00:15:24,706 --> 00:15:26,055
to rip off the cartel.
267
00:15:26,099 --> 00:15:27,491
They just didn't know
where the drugs were hidden.
268
00:15:27,535 --> 00:15:29,276
- They tossed the lockers.
Not there.
269
00:15:29,319 --> 00:15:30,712
Then they storm the lounge
270
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
looking for someone
to tell them the hiding place.
271
00:15:33,019 --> 00:15:35,325
- What kind of guys think
they can hit the cartel
272
00:15:35,369 --> 00:15:36,979
and get away with it?
273
00:15:37,023 --> 00:15:38,502
- Territorially speaking,
274
00:15:38,546 --> 00:15:40,461
the Balkans have
plenty of enemies,
275
00:15:40,504 --> 00:15:43,159
rival organization,
Italians, Dutch.
276
00:15:43,203 --> 00:15:45,205
- Anja's parents said
the gunmen spoke German.
277
00:15:45,248 --> 00:15:47,685
What if it's a local gang?
Small operation.
278
00:15:47,729 --> 00:15:49,426
- Looks like Raines
might've uncovered
279
00:15:49,470 --> 00:15:51,428
why our good Samaritan
got in the way.
280
00:15:51,472 --> 00:15:54,475
Real name: Marko Horvat
from Croatia, not France,
281
00:15:54,518 --> 00:15:56,781
working for the cartel
to supervise the shipment
282
00:15:56,825 --> 00:15:59,175
posing as a guest.
- There you go.
283
00:15:59,219 --> 00:16:02,352
lives, he was protecting the
He wasn't trying to save
drugs.
284
00:16:02,396 --> 00:16:03,614
- The cartel
would not forgive him
285
00:16:03,658 --> 00:16:05,355
if he went down
without a fight.
286
00:16:05,399 --> 00:16:07,967
- That's one mystery down.
Here's another.
287
00:16:08,010 --> 00:16:10,839
Like Kellett said,
who were they trying to find
288
00:16:10,882 --> 00:16:12,972
to tell them the location
of these drugs.
289
00:16:13,015 --> 00:16:14,190
- The captain?
290
00:16:14,234 --> 00:16:15,844
He's in charge
of day to day operation,
291
00:16:15,887 --> 00:16:18,760
and he's strapped for cash.
Might be getting a cut.
292
00:16:18,803 --> 00:16:20,196
- Yeah, but they had him.
293
00:16:20,240 --> 00:16:21,893
They smashed him in the face,
and they let him go.
294
00:16:21,937 --> 00:16:24,461
- Well, whoever is involved
must be sweating now.
295
00:16:24,505 --> 00:16:26,986
The Balkan cartel will not
be happy about this seizure.
296
00:16:27,029 --> 00:16:28,204
- Who said seizure?
297
00:16:30,728 --> 00:16:32,730
For now, we keep
this discovery under wraps.
298
00:16:32,774 --> 00:16:35,516
It stays off channel
as if it never happened.
299
00:16:35,559 --> 00:16:36,952
As far as the cartel
are concerned,
300
00:16:36,996 --> 00:16:38,084
the local police are clueless
301
00:16:38,127 --> 00:16:39,563
about a drug smuggling
angle here.
302
00:16:39,607 --> 00:16:41,913
- We don't want to scare away
any big fish.
303
00:16:44,177 --> 00:16:46,396
- Wunderbar.
- All right.
304
00:16:48,094 --> 00:16:52,054
- Hey, there's a member of the
ship's crew worth another
look.
305
00:16:52,098 --> 00:16:53,621
Sebastian Klein.
306
00:16:53,664 --> 00:16:55,405
He wasn't in the lounge
during the attack,
307
00:16:55,449 --> 00:16:57,581
but his job,
kitchen inventory.
308
00:16:57,625 --> 00:16:59,148
He's had the position
for six months
309
00:16:59,192 --> 00:17:00,149
and it's the only place
on board
310
00:17:00,193 --> 00:17:01,585
where he'd be unsupervised.
311
00:17:01,629 --> 00:17:03,022
Local police
instructed the crew
312
00:17:03,065 --> 00:17:05,372
to stay onboard until
they finished questioning,
313
00:17:05,415 --> 00:17:07,896
but when they called
Sebastian's name, he's gone.
314
00:17:07,939 --> 00:17:10,029
Not in his cabin,
not in the holding pen,
315
00:17:10,072 --> 00:17:12,074
disappeared.
- Hmm.
316
00:17:12,118 --> 00:17:14,598
Illegal gambling,
possession, theft.
317
00:17:14,642 --> 00:17:17,123
No way a guy with his record
gets hired on a luxury cruise.
318
00:17:17,166 --> 00:17:18,646
He's a liability.
319
00:17:18,689 --> 00:17:20,952
- Except Valhalla was skimping
on background checks.
320
00:17:20,996 --> 00:17:22,519
- Yeah, still, the captain
would have to sign off
321
00:17:22,563 --> 00:17:24,739
on a red flag like him.
- Yeah.
322
00:17:24,782 --> 00:17:28,264
But what if there's a reason
the captain is colorblind?
323
00:17:28,308 --> 00:17:29,874
They're brothers.
324
00:17:39,014 --> 00:17:40,972
- You never disclosed
that you hired your brother
325
00:17:41,016 --> 00:17:42,452
on the kitchen crew.
326
00:17:42,496 --> 00:17:44,106
Half-brother, technically.
327
00:17:44,150 --> 00:17:46,804
From the jump, you haven't
been honest with us.
328
00:17:46,848 --> 00:17:49,068
And you didn't disclose it
to Valhalla, either.
329
00:17:49,111 --> 00:17:50,460
I'll tell you why.
330
00:17:50,504 --> 00:17:54,334
One look at his record,
he's un-hirable.
331
00:17:54,377 --> 00:17:57,206
It's complicated.
332
00:17:57,250 --> 00:17:59,643
Yes, my brother
is impulsive, chaotic.
333
00:17:59,687 --> 00:18:01,297
He's been arrested
a few times.
334
00:18:01,341 --> 00:18:03,821
Every time he disappears,
I worry that we'll be fishing
335
00:18:03,865 --> 00:18:08,652
him out of the Danube,
but the stupid idiot is
family.
336
00:18:08,696 --> 00:18:10,263
I care about him.
337
00:18:10,306 --> 00:18:12,221
When trouble finds him,
I tell him
338
00:18:12,265 --> 00:18:14,658
he can always come to me.
339
00:18:14,702 --> 00:18:16,617
I mean, do you turn your back
on your family?
340
00:18:20,273 --> 00:18:23,276
- So you what,
pulled some strings,
341
00:18:23,319 --> 00:18:27,323
got him a job on your boat?
- Yes, to keep him close to
me.
342
00:18:27,367 --> 00:18:30,326
The easiest,
safest job on board.
343
00:18:30,370 --> 00:18:33,373
I mean, it's hard to screw up
inventory, even for Sebastian.
344
00:18:33,416 --> 00:18:35,157
- Well, he found a way,
didn't he?
345
00:18:35,201 --> 00:18:36,289
- What?
346
00:18:36,332 --> 00:18:37,507
- The gunmen were
never targeting
347
00:18:37,551 --> 00:18:38,682
the passengers in the lounge.
348
00:18:38,726 --> 00:18:40,162
They were looking
for your brother.
349
00:18:40,206 --> 00:18:41,598
- Why?
350
00:18:41,642 --> 00:18:43,687
- We found 20 kilos of heroin
aboard your ship
351
00:18:43,731 --> 00:18:46,168
under Sebastian's watch.
Now, a ship carrying
352
00:18:46,212 --> 00:18:48,039
that kind of weight
is an easy target to attack,
353
00:18:48,083 --> 00:18:49,693
and I couldn't help but notice
354
00:18:49,737 --> 00:18:52,522
that you have incentive
to carry that product.
355
00:18:52,566 --> 00:18:55,917
Your ex-wife bleeding you dry.
356
00:18:55,960 --> 00:18:58,267
- My personal problems
are between her and me.
357
00:18:58,311 --> 00:19:00,617
We'll sort it out
like we always do
358
00:19:00,661 --> 00:19:03,229
for the sake of the children,
but doing something like this
359
00:19:03,272 --> 00:19:05,187
would jeopardize everything.
360
00:19:05,231 --> 00:19:07,015
My children
mean the world to me.
361
00:19:07,058 --> 00:19:10,061
- Sebastian has been
in the wind since the
shooting.
362
00:19:10,105 --> 00:19:13,282
If you know his whereabouts,
363
00:19:13,326 --> 00:19:15,066
now would be a good time
to speak up.
364
00:19:15,110 --> 00:19:19,332
- I have no idea, I swear.
Check my phone records.
365
00:19:19,375 --> 00:19:21,247
I've tried to reach him.
He won't pick up.
366
00:19:26,165 --> 00:19:28,993
- All right.
367
00:19:29,037 --> 00:19:30,865
Settle in.
368
00:19:30,908 --> 00:19:32,519
I'll let you know
if we have any more questions.
369
00:19:39,613 --> 00:19:41,745
- Scott.
- Yeah.
370
00:19:41,789 --> 00:19:43,051
- A thought crossed my mind.
371
00:19:43,094 --> 00:19:45,271
Sebastian might've contacted
different cities
372
00:19:45,314 --> 00:19:46,924
to help him traffic
along the river.
373
00:19:46,968 --> 00:19:49,318
Someone who not only speaks
the local language,
374
00:19:49,362 --> 00:19:51,015
but knows the ins and outs
of the city.
375
00:19:51,059 --> 00:19:52,669
- And which wheels
get the grease.
376
00:19:52,713 --> 00:19:54,932
- A third party company
provides additional crew
377
00:19:54,976 --> 00:19:56,760
for the vessel at a port--
it lets Valhalla
378
00:19:56,804 --> 00:20:00,242
contract out locally
without calling them
employees.
379
00:20:00,286 --> 00:20:02,679
- The ship was in Budapest
one day before the attack.
380
00:20:02,723 --> 00:20:05,943
- And somebody
from this company boarded it.
381
00:20:05,987 --> 00:20:08,337
It's possible Sebastian
had an accomplice.
382
00:20:08,381 --> 00:20:10,731
Somebody not listed
on the manifest.
383
00:20:10,774 --> 00:20:13,603
- Well, the ship's gotta have
a log of who set foot on
board.
384
00:20:13,647 --> 00:20:15,910
I need a name.
- Okay.
385
00:20:17,520 --> 00:20:18,608
- All right,
so I did some digging
386
00:20:18,652 --> 00:20:20,262
on Sebastian's
gambling habits.
387
00:20:20,306 --> 00:20:21,829
Turns out he has a reward card
388
00:20:21,872 --> 00:20:24,266
at the local casino,
the Riviera.
389
00:20:24,310 --> 00:20:26,268
UNODC has that place branded
390
00:20:26,312 --> 00:20:27,965
as a front
for the Balkan cartel.
391
00:20:28,009 --> 00:20:29,706
- That's how he got mixed up
with the traffickers.
392
00:20:29,750 --> 00:20:31,708
- The way the Danube
cuts through Europe,
393
00:20:31,752 --> 00:20:34,145
the cartel had a built-in
pipeline with the ship.
394
00:20:34,189 --> 00:20:36,452
Sebastian had free rein
to make his drops.
395
00:20:36,496 --> 00:20:37,975
- It still doesn't answer
who came on board
396
00:20:38,019 --> 00:20:39,847
and shot up the ship.
- No, but it suggests
397
00:20:39,890 --> 00:20:41,631
that when the gunmen
couldn't find the drugs,
398
00:20:41,675 --> 00:20:44,025
they went looking for
the next best thing,
Sebastian.
399
00:20:44,068 --> 00:20:47,507
- Mm-hmm, he's our guy,
and my gut tells me
400
00:20:47,550 --> 00:20:49,160
he's our missing link
to the shooters.
401
00:20:49,204 --> 00:20:50,466
- I got an address.
402
00:20:52,729 --> 00:20:54,862
- Door!
- On it.
403
00:20:57,778 --> 00:20:58,648
- Clear.
404
00:20:58,692 --> 00:21:00,737
- Clear.
- Clear.
405
00:21:00,781 --> 00:21:02,739
- I want a full sweep--
any clues to where
406
00:21:02,783 --> 00:21:04,567
Sebastian has been,
who he's talked to,
407
00:21:04,611 --> 00:21:05,960
or where he is going.
Understood?
408
00:21:06,003 --> 00:21:07,962
- If he's being hunted
by the cartel,
409
00:21:08,005 --> 00:21:10,878
the cops, and the robbery
crew, this place is
compromised.
410
00:21:10,921 --> 00:21:12,140
He's not dumb enough
to come back.
411
00:21:12,183 --> 00:21:13,359
- Well, he was dumb enough
412
00:21:13,402 --> 00:21:14,969
to put his address
on a rewards card, so.
413
00:21:15,012 --> 00:21:17,319
- Oh, old school
motorcycle GPS.
414
00:21:17,363 --> 00:21:19,843
These devices keep a history
of where the bike's travelled.
415
00:21:19,887 --> 00:21:21,062
- Fire it up.
416
00:21:21,105 --> 00:21:23,325
- I guess we can
also consider him armed.
417
00:21:23,369 --> 00:21:25,588
- Great.
418
00:21:25,632 --> 00:21:27,198
Keep Bauer on ice
at the station.
419
00:21:27,242 --> 00:21:29,288
We cannot afford to have
both brothers off the grid.
420
00:21:29,331 --> 00:21:31,072
- Oh, here we go.
421
00:21:31,115 --> 00:21:33,727
There's a frequently visited
address that keeps popping up.
422
00:21:33,770 --> 00:21:35,337
Sebastian has been there
multiple times
423
00:21:35,381 --> 00:21:38,471
in the last few months,
including a week ago.
424
00:21:38,514 --> 00:21:41,343
- It's a pub in District 12.
Jaeger and I can scope it out.
425
00:21:41,387 --> 00:21:43,171
- Go for it.
- Okay.
426
00:21:44,651 --> 00:21:45,869
- Oh, I just got the name
from the ship's records.
427
00:21:45,913 --> 00:21:47,436
The woman who boarded
in Budapest
428
00:21:47,480 --> 00:21:48,959
and stayed off the manifest.
I'll send it to your phone.
429
00:21:49,003 --> 00:21:51,614
- Great.
Run down if Sebastian
430
00:21:51,658 --> 00:21:53,094
has made any legal
firearms purchases.
431
00:21:53,137 --> 00:21:54,617
And now that we know
what we're up against,
432
00:21:54,661 --> 00:21:56,532
it'd be a good idea
to a sweep of the ship again.
433
00:21:56,576 --> 00:21:59,405
See if we missed anything
in Sebastian's quarters.
434
00:22:26,606 --> 00:22:28,259
- Scott.
- Hey, you got a minute?
435
00:22:28,303 --> 00:22:30,261
- What's going on?
How did you find my...
436
00:22:30,305 --> 00:22:31,915
- You been watching the news?
The shootings in Vienna?
437
00:22:31,959 --> 00:22:34,135
- No, I--why?
What is this about?
438
00:22:34,178 --> 00:22:35,745
- Somebody on
the Valhalla Cruise
439
00:22:35,789 --> 00:22:38,008
was transporting
illicit drugs,
440
00:22:38,052 --> 00:22:41,098
and I know
that you got on that ship
441
00:22:41,142 --> 00:22:43,318
when it was docked here
in Budapest.
442
00:22:43,362 --> 00:22:44,798
Why?
443
00:22:44,841 --> 00:22:46,756
- Wait, you think I--
- Answer the question.
444
00:22:46,800 --> 00:22:49,411
I do private tours in the
city.
445
00:22:49,455 --> 00:22:51,108
The cruises uses my services
446
00:22:51,152 --> 00:22:52,936
for their foreign guests
when they stop in Budapest.
447
00:22:52,980 --> 00:22:54,198
I went onboard to meet them.
448
00:22:54,242 --> 00:22:55,722
- You never mentioned
private tours.
449
00:22:55,765 --> 00:22:58,289
I speak six languages, Scott.
450
00:22:58,333 --> 00:23:00,204
A company contracts me out,
I-- - You were paid in cash.
451
00:23:00,248 --> 00:23:02,381
- So?
It's the customer's choice.
452
00:23:02,424 --> 00:23:03,599
- Are you working
for the Balkans?
453
00:23:03,643 --> 00:23:04,687
- What?
454
00:23:04,731 --> 00:23:05,906
I don't even know
what that means.
455
00:23:05,949 --> 00:23:07,690
- I seem to recall
you trying very hard
456
00:23:07,734 --> 00:23:10,127
to get me to bail out of work
today of all days.
457
00:23:10,171 --> 00:23:11,477
- I wanted
to spend time with you.
458
00:23:11,520 --> 00:23:12,826
- I feel it's
a little convenient
459
00:23:12,869 --> 00:23:14,610
that my first tutor
dropped out a month ago
460
00:23:14,654 --> 00:23:16,395
and you took that spot.
461
00:23:19,659 --> 00:23:21,138
Did you single me out?
462
00:23:21,182 --> 00:23:22,749
- What? No.
463
00:23:22,792 --> 00:23:24,315
Why are you acting this way?
464
00:23:24,359 --> 00:23:26,666
- Because I have been burned
by everybody close to me.
465
00:23:29,364 --> 00:23:33,194
- And this is what you
believe? That I burned you?
466
00:23:33,237 --> 00:23:37,503
- You ask me a lot of
questions about my life, Sara.
467
00:23:37,546 --> 00:23:38,808
About my job.
468
00:23:38,852 --> 00:23:40,897
- Because that's
what people do.
469
00:23:40,941 --> 00:23:44,988
Or do they not teach you
decency at the FBI?
470
00:23:45,032 --> 00:23:47,034
- What were their names?
- Hmm?
471
00:23:47,077 --> 00:23:48,992
- The people that
you gave the tour to.
472
00:23:49,036 --> 00:23:51,212
Who were they?
- It was a group.
473
00:23:51,255 --> 00:23:54,171
I don't remember, but I'm sure
I have paperwork somewhere.
474
00:23:54,215 --> 00:23:55,172
- Good.
475
00:23:57,827 --> 00:23:59,350
- I'll text it to you
when I have it,
476
00:23:59,394 --> 00:24:01,527
but you need to leave.
477
00:24:01,570 --> 00:24:03,703
- Okay,
and you need to stay local
478
00:24:03,746 --> 00:24:06,096
until I get things
figured out.
479
00:24:12,189 --> 00:24:15,845
- The police say the bar hosts
after hours events some
nights.
480
00:24:15,889 --> 00:24:18,326
Unofficial card games,
that sort of thing.
481
00:24:18,369 --> 00:24:22,199
It brings out the
crème de la crme of Vienna.
482
00:24:22,243 --> 00:24:23,549
Here we go.
483
00:24:26,595 --> 00:24:28,336
- Herzlich willkommen.
484
00:24:28,379 --> 00:24:29,598
- We are looking for a suspect
485
00:24:29,642 --> 00:24:31,861
involved in last night's
river shooting.
486
00:24:31,905 --> 00:24:34,690
- Sebastian Klein.
You know him?
487
00:24:34,734 --> 00:24:37,301
- I'm not so good with names.
488
00:24:41,305 --> 00:24:43,046
Nor with faces.
489
00:24:43,090 --> 00:24:44,787
- Well, here's another one
for you.
490
00:24:48,356 --> 00:24:49,966
Anja, nine years old,
491
00:24:50,010 --> 00:24:52,882
hemorrhage from a bullet
with an intra-abdominal
wound.
492
00:24:52,926 --> 00:24:54,928
We think Sebastian Klein
can tell us who did it,
493
00:24:54,971 --> 00:24:56,756
so we'd appreciate it
494
00:24:56,799 --> 00:24:58,801
if your memory
or your vision cleared up.
495
00:24:58,845 --> 00:25:01,848
- My thoughts are with her,
but I have a business...
496
00:25:01,891 --> 00:25:04,851
- You have the FBI and Europol
already at your door.
497
00:25:04,894 --> 00:25:06,853
My next call is
to the Bundespolizei,
498
00:25:06,896 --> 00:25:08,550
followed by
the Ministry of the Interior
499
00:25:08,594 --> 00:25:11,988
and the UNODC.
500
00:25:12,032 --> 00:25:14,034
Your business will be closed
501
00:25:14,077 --> 00:25:15,818
before you can
snap your fingers.
502
00:25:31,181 --> 00:25:34,097
- We have private rooms here
in the back.
503
00:25:34,141 --> 00:25:36,143
Last week,
I was serving drinks,
504
00:25:36,186 --> 00:25:37,971
and there was an altercation.
505
00:25:38,014 --> 00:25:40,930
He was with
a very unpleasant group.
506
00:25:40,974 --> 00:25:43,193
- Any names
or faces you recall?
507
00:25:43,237 --> 00:25:46,153
- You don't want to be caught
staring in a place like this.
508
00:25:46,196 --> 00:25:49,417
When I heard the arguing,
I never went in the room,
509
00:25:49,460 --> 00:25:51,898
but the walls are thin.
510
00:25:51,941 --> 00:25:53,943
There were three of them
speaking German.
511
00:25:53,987 --> 00:25:55,771
- What'd they say?
512
00:25:55,815 --> 00:25:58,339
- Sebastian owed them
something,
513
00:25:58,382 --> 00:26:00,776
but it seemed like he'd say
anything to avoid a beating.
514
00:26:00,820 --> 00:26:03,518
He told them
he was transporting product
515
00:26:03,562 --> 00:26:06,739
for a Bosnian cartel by boat.
516
00:26:06,782 --> 00:26:08,610
A river cruise.
517
00:26:08,654 --> 00:26:10,481
He offered to do
the same for them.
518
00:26:10,525 --> 00:26:11,744
No charge.
519
00:26:11,787 --> 00:26:13,223
- He cut a deal
in exchange for his debt?
520
00:26:13,267 --> 00:26:16,313
- He tried.
They beat him anyway.
521
00:26:16,357 --> 00:26:19,142
They wanted to know where
the drugs were kept onboard.
522
00:26:19,186 --> 00:26:23,146
I heard Sebastian say
something about lockers.
523
00:26:23,190 --> 00:26:24,974
- And then these guys
tried to rob the stash
524
00:26:25,018 --> 00:26:26,759
they now knew was on the boat.
525
00:26:26,802 --> 00:26:29,413
Have you seen
any of them since then?
526
00:26:29,457 --> 00:26:31,502
- What do we got?
- We have a witness.
527
00:26:31,546 --> 00:26:33,461
Sebastian crossed paths
with our gunmen
528
00:26:33,504 --> 00:26:35,071
at the bar
I'm standing in right now.
529
00:26:35,115 --> 00:26:37,204
- Were they working together?
- Nein.
530
00:26:37,247 --> 00:26:38,640
Sounds like he opened
his big mouth about
531
00:26:38,684 --> 00:26:39,989
the smuggling operation,
532
00:26:40,033 --> 00:26:42,339
and they went after it
like sharks on chum.
533
00:26:42,383 --> 00:26:43,993
But he was lying about
the drugs' location.
534
00:26:44,037 --> 00:26:45,734
The lockers were a misdirect.
535
00:26:45,778 --> 00:26:48,041
wrong tree pissed the hostiles
- I'm sure barking up the
off
536
00:26:48,084 --> 00:26:49,303
and bought Sebastian
enough time
537
00:26:49,346 --> 00:26:51,044
to seek cover
away from the lounge.
538
00:26:51,087 --> 00:26:53,437
- He's good at hiding,
I'll say that much.
539
00:26:53,481 --> 00:26:54,787
Anything on your end?
540
00:26:54,830 --> 00:26:56,702
- I was hoping you could
give me a full run up
541
00:26:56,745 --> 00:26:59,269
on that name
that you sent over.
542
00:26:59,313 --> 00:27:02,011
Sara Szabo.
- Of course.
543
00:27:02,055 --> 00:27:04,100
- All right, I'll be back
in Vienna as soon as I can.
544
00:27:07,234 --> 00:27:09,149
- Knowing the Valhalla CEO
would be here,
545
00:27:09,192 --> 00:27:10,759
I couldn't resist joining you.
546
00:27:10,803 --> 00:27:12,543
The man's been
avoiding my calls.
547
00:27:12,587 --> 00:27:15,546
- Those ivory towers
must have poor reception.
548
00:27:15,590 --> 00:27:19,202
- Armed gunmen came aboard
and shot up my passengers.
549
00:27:19,246 --> 00:27:21,988
All right?
Destroyed my property.
550
00:27:22,031 --> 00:27:24,294
Guys, please,
551
00:27:24,338 --> 00:27:25,861
tells these pricks...
552
00:27:25,905 --> 00:27:28,385
That they cannot
hold my boat hostage forever.
553
00:27:28,429 --> 00:27:31,693
- We cannot allow this vessel
to resume operation.
554
00:27:31,737 --> 00:27:34,565
- Sounds like you're sunk.
555
00:27:34,609 --> 00:27:36,089
- This a joke to you?
556
00:27:36,132 --> 00:27:37,612
- Hey, I don't think
you gain anything
557
00:27:37,656 --> 00:27:40,180
by yelling at a police officer
doing his job.
558
00:27:42,095 --> 00:27:45,272
- Okay. All right.
559
00:27:45,315 --> 00:27:47,013
You see...
- Were you aware Captain Bauer
560
00:27:47,056 --> 00:27:48,710
had his brother
working on the ship?
561
00:27:48,754 --> 00:27:50,320
- No, it's news to me.
562
00:27:50,364 --> 00:27:53,193
- If you were screening crew,
you might know that.
563
00:27:53,236 --> 00:27:56,326
The guy's our main suspect,
and now he's AWOL.
564
00:27:56,370 --> 00:27:58,328
And that's the least
of your problems.
565
00:27:58,372 --> 00:28:01,854
infiltrated your business on
If traffickers have
these waters,
566
00:28:01,897 --> 00:28:03,203
you could be held liable.
567
00:28:03,246 --> 00:28:05,031
- I had nothing
to do with this.
568
00:28:05,074 --> 00:28:08,121
- I suggest your proof
be airtight in that regard.
569
00:28:12,299 --> 00:28:14,431
- I need to call my attorney.
570
00:28:21,134 --> 00:28:22,831
- Something wrong?
571
00:28:22,875 --> 00:28:24,093
- When we first rolled up,
572
00:28:24,137 --> 00:28:26,095
there was a guy
scoping out the cargo.
573
00:28:26,139 --> 00:28:29,925
Gray hoodie.
He's been watching us.
574
00:28:51,991 --> 00:28:53,166
- It's not Sebastian.
575
00:28:54,820 --> 00:28:57,474
- Tattoos indicate he's an
enforcer for the Balkan
cartel.
576
00:28:57,518 --> 00:29:00,564
- Yup, the dope belongs
to his crew.
577
00:29:00,608 --> 00:29:04,003
It's possible he was looking
for our captain's brother too.
578
00:29:04,046 --> 00:29:05,656
- Sebastian must be
running scared.
579
00:29:05,700 --> 00:29:07,484
- It could be a problem.
580
00:29:07,528 --> 00:29:10,487
A guy like that
has nothing left to lose.
581
00:29:19,192 --> 00:29:20,715
- I believe you were right.
582
00:29:20,759 --> 00:29:22,804
The Balkans were concerned
about their missing shipment,
583
00:29:22,848 --> 00:29:25,764
and they sent this man
to look into it.
584
00:29:25,807 --> 00:29:27,809
Finding Sebastian
would've been a bonus.
585
00:29:27,853 --> 00:29:29,768
- Could we lean on him?
586
00:29:29,811 --> 00:29:32,683
- Soldiers like him take pride
in keeping their mouth shut.
587
00:29:32,727 --> 00:29:33,815
- Yeah, that's
because he fears
588
00:29:33,859 --> 00:29:35,208
the cartel
more than the police.
589
00:29:35,251 --> 00:29:37,558
- Still,
without compelling evidence,
590
00:29:37,601 --> 00:29:39,908
we can only hold him
in custody for so long.
591
00:29:39,952 --> 00:29:41,910
- All right, let him stew.
592
00:29:43,346 --> 00:29:45,435
- You're gonna want
to see this.
593
00:29:50,919 --> 00:29:54,705
- And you think
this is Sebastian?
594
00:29:54,749 --> 00:29:56,098
- It is Sebastian.
595
00:29:58,013 --> 00:30:00,233
There's an old German game,
Ochs am Berg--
596
00:30:00,276 --> 00:30:03,714
Ox on the Mountain.
We used to play it as
children.
597
00:30:03,758 --> 00:30:07,414
It turned
into a code between us.
598
00:30:07,457 --> 00:30:09,024
When things go bad,
599
00:30:09,068 --> 00:30:11,026
Sebastian will text
a mountain icon to me.
600
00:30:11,070 --> 00:30:13,550
A reference to the game.
601
00:30:13,594 --> 00:30:16,727
If I send back an ox,
he knows it's not safe.
602
00:30:16,771 --> 00:30:18,338
- So your response tells him
603
00:30:18,381 --> 00:30:20,557
whether it's better lie low
or come up for air.
604
00:30:20,601 --> 00:30:22,211
- Written exchanges
are too risky.
605
00:30:22,255 --> 00:30:23,734
They've backfired
on him before.
606
00:30:23,778 --> 00:30:25,736
- And what do you text him
when everything is safe?
607
00:30:25,780 --> 00:30:27,434
- A mountain back to him.
608
00:30:31,655 --> 00:30:32,656
- Do it.
609
00:30:35,964 --> 00:30:37,879
- You want me
to draw him out of hiding?
610
00:30:37,923 --> 00:30:39,576
- Finding Sebastian
can lead us
611
00:30:39,620 --> 00:30:42,057
to the gunmen
who shot up your ship.
612
00:30:42,101 --> 00:30:44,103
The same ones who put
a nine-year-old girl
613
00:30:44,146 --> 00:30:46,888
on life support, so yes.
614
00:31:07,343 --> 00:31:08,823
All right, good.
615
00:31:08,867 --> 00:31:12,305
Tell him...
- My flat, one hour.
616
00:31:12,348 --> 00:31:14,263
That's the only place
he'd come.
617
00:31:14,307 --> 00:31:16,309
Anywhere else,
he'd know I was compromised.
618
00:31:22,010 --> 00:31:24,099
- Forrester and I will
stay close by the target.
619
00:31:24,143 --> 00:31:25,796
Raines, monitor
from across the street
620
00:31:25,840 --> 00:31:28,234
in case either the cartel
or the river pirates show up.
621
00:31:28,277 --> 00:31:30,105
- Copy that.
- Anything that you can
622
00:31:30,149 --> 00:31:31,759
get him to say
about his involvement
623
00:31:31,802 --> 00:31:33,195
will help him in court.
624
00:31:33,239 --> 00:31:34,457
Show that he did not
625
00:31:34,501 --> 00:31:36,503
premeditate this
with the robbery crew.
626
00:31:36,546 --> 00:31:37,460
You see what I'm saying?
627
00:31:39,506 --> 00:31:40,942
- Yeah.
628
00:31:48,994 --> 00:31:50,909
- In position.
629
00:31:50,952 --> 00:31:52,084
- Copy.
630
00:32:04,879 --> 00:32:06,011
- He's in.
631
00:32:15,281 --> 00:32:16,586
- I started to doubt
that you'd come.
632
00:32:21,548 --> 00:32:24,072
- Damn it, I told him
to stay in place.
633
00:32:24,116 --> 00:32:26,466
I've lost visual.
- Standby.
634
00:32:26,509 --> 00:32:30,339
- I love you no matter what.
635
00:32:30,383 --> 00:32:31,993
- I know I shouldn't
have said anything,
636
00:32:32,037 --> 00:32:34,735
but these men, they were...
637
00:32:34,778 --> 00:32:37,346
Leon, no.
638
00:32:37,390 --> 00:32:39,827
- Sebastian, don't!
639
00:32:41,133 --> 00:32:42,525
Sebastian.
640
00:32:45,615 --> 00:32:47,487
Please don't be happening.
What have I done?
641
00:32:47,530 --> 00:32:50,577
Oh, please, God, no,
what have I done?
642
00:32:50,620 --> 00:32:52,709
Get some help. Please.
643
00:32:52,753 --> 00:32:55,016
I don't know what happened.
He pulled out a gun.
644
00:32:55,060 --> 00:32:57,540
He pointed at me.
I just--I just reacted.
645
00:32:57,584 --> 00:32:59,629
- Drop the gun.
- He was trying to kill me!
646
00:32:59,673 --> 00:33:01,675
He was trying
to kill me right here!
647
00:33:01,718 --> 00:33:03,111
- Bauer, drop the gun!
648
00:33:07,768 --> 00:33:08,682
- Is he still alive?
649
00:33:10,075 --> 00:33:12,599
Please. Sebastian.
650
00:33:30,095 --> 00:33:32,227
- I know Sebastian.
He was at his limit.
651
00:33:32,271 --> 00:33:34,621
Even you told me
he was cornered.
652
00:33:34,664 --> 00:33:36,275
- Why would he
try to kill you?
653
00:33:36,318 --> 00:33:40,061
- This is what he would do.
Bring me into his problems.
654
00:33:40,105 --> 00:33:42,542
- That's a long way
from wanting you dead.
655
00:33:42,585 --> 00:33:45,023
- He probably told the
Bosnians that I was involved,
656
00:33:45,066 --> 00:33:46,372
that he was cleaning up
their problem.
657
00:33:46,415 --> 00:33:47,851
How should I know?
658
00:33:47,895 --> 00:33:50,071
- You were supposed to stand
where we could see you.
659
00:33:50,115 --> 00:33:52,943
- You asked me to go in there
and betray my brother.
660
00:33:52,987 --> 00:33:55,337
I was a participant
in your plan.
661
00:33:55,381 --> 00:33:57,600
Now he's dead.
How is this my--
662
00:33:59,950 --> 00:34:01,822
This is your fault.
663
00:34:01,865 --> 00:34:03,954
Not mine. Yours.
664
00:34:08,176 --> 00:34:10,222
- Clearly the guy's
still in shock.
665
00:34:10,265 --> 00:34:13,486
- We have a self
-defense story.
666
00:34:13,529 --> 00:34:16,054
- It doesn't feel right.
667
00:34:16,097 --> 00:34:18,230
Play back the wire audio
from before the gunshot.
668
00:34:21,276 --> 00:34:24,105
- Leon, no.
669
00:34:24,149 --> 00:34:26,629
- Sebastian, don't!
670
00:34:30,024 --> 00:34:32,983
- Before the gunshot,
what was that noise?
671
00:34:33,027 --> 00:34:36,378
- Uh, could be a voice.
Sebastian's, maybe.
672
00:34:38,511 --> 00:34:40,861
- Sebastian, don't!
673
00:34:42,689 --> 00:34:45,126
- Do have equipment here
that can clean that up?
674
00:34:45,170 --> 00:34:47,128
- Mozart, Beethoven, Strauss.
675
00:34:47,172 --> 00:34:48,869
The art of sound
is Vienna's legacy.
676
00:34:48,912 --> 00:34:50,262
Of course we do.
677
00:34:52,394 --> 00:34:55,745
- Agent Forrester, I'm sorry
I got so emotional earlier.
678
00:34:55,789 --> 00:34:57,834
You know, you didn't deserve
what I said to you.
679
00:34:57,878 --> 00:34:59,227
Honestly, I...
680
00:34:59,271 --> 00:35:02,796
I love you no matter what.
681
00:35:02,839 --> 00:35:04,319
- I know I shouldn't
have said anything,
682
00:35:04,363 --> 00:35:07,148
but these men, they were--
683
00:35:07,192 --> 00:35:10,238
Leon, no.
684
00:35:10,282 --> 00:35:12,588
- Sebastian, don't!
- Why?
685
00:35:15,113 --> 00:35:16,462
- Quiet.
686
00:35:20,553 --> 00:35:21,989
- Why?
687
00:35:23,295 --> 00:35:26,863
- Your brother's last word
was "why."
688
00:35:26,907 --> 00:35:28,169
- I don't...
689
00:35:28,213 --> 00:35:29,953
- Sebastian was
never threatening your life.
690
00:35:29,997 --> 00:35:31,520
That "why" is the sound
of a man
691
00:35:31,564 --> 00:35:33,392
being betrayed
by his own flesh and blood.
692
00:35:33,435 --> 00:35:35,350
- This is crazy.
- Sebastian came to you
693
00:35:35,394 --> 00:35:37,831
with a plan to move heroin
for the cartel.
694
00:35:37,874 --> 00:35:41,356
You signed off on it because
you're drowning in debt.
695
00:35:41,400 --> 00:35:42,662
You needed a cut,
and you figured
696
00:35:42,705 --> 00:35:44,446
Valhalla would never
find out about it.
697
00:35:44,490 --> 00:35:46,361
They're barely paying
attention to what's going on
698
00:35:46,405 --> 00:35:48,363
on these boats,
that much is clear,
699
00:35:48,407 --> 00:35:50,974
except things went sideways.
700
00:35:51,018 --> 00:35:53,238
People died, and suddenly,
you and your ship
701
00:35:53,281 --> 00:35:55,022
were under
a police investigation.
702
00:35:55,065 --> 00:35:58,068
And the one person
who could implicate you
703
00:35:58,112 --> 00:36:00,506
was your screw-up brother.
704
00:36:00,549 --> 00:36:03,422
Your screw-up brother
who damn sure would've rolled
705
00:36:03,465 --> 00:36:06,468
once he was
sitting in this chair.
706
00:36:06,512 --> 00:36:08,035
So you made sure
that he wouldn't,
707
00:36:08,078 --> 00:36:10,777
and that is why
you chose your apartment.
708
00:36:10,820 --> 00:36:13,345
And because you knew where to
stand for an obstructed view.
709
00:36:13,388 --> 00:36:16,957
- This is madness.
- You killed him
intentionally.
710
00:36:17,000 --> 00:36:19,220
- He was my brother.
- Mm-hmm.
711
00:36:19,264 --> 00:36:21,222
- Sebastian, don't!
712
00:36:21,266 --> 00:36:23,572
- See, now all you had to do
was make it sound like
713
00:36:23,616 --> 00:36:25,792
he went for his gun,
but he didn't.
714
00:36:25,835 --> 00:36:28,229
Instead, he watched
his big brother, huh?
715
00:36:28,273 --> 00:36:30,231
His protector
pull the trigger.
716
00:36:30,275 --> 00:36:32,277
He was your family,
and you killed him.
717
00:36:32,320 --> 00:36:35,323
- No, no, no, no, no, no.
718
00:36:35,367 --> 00:36:37,804
- Sebastian, don't!
719
00:36:37,847 --> 00:36:39,675
- Why?
720
00:36:41,634 --> 00:36:44,811
- Before you decide
to go down with this ship,
721
00:36:44,854 --> 00:36:46,291
think about your two kids.
722
00:36:46,334 --> 00:36:48,162
You murdered their uncle.
723
00:36:48,206 --> 00:36:49,424
Do not drag them through
724
00:36:49,468 --> 00:36:52,340
a long and painful trial
revisiting all this.
725
00:36:52,384 --> 00:36:54,690
Spare them by confessing.
726
00:36:54,734 --> 00:36:59,869
- You killed him with intent.
727
00:36:59,913 --> 00:37:02,959
- What have I done?
728
00:37:03,003 --> 00:37:04,961
What have I done?
729
00:37:33,033 --> 00:37:35,296
- Oh, my God.
Thank you.
730
00:37:49,789 --> 00:37:52,444
The doctor said
Anja's going to recover.
731
00:37:54,272 --> 00:37:55,751
- For when you can see her.
732
00:38:01,670 --> 00:38:03,150
Anja's going to love it.
733
00:38:06,371 --> 00:38:08,329
Did you catch them?
734
00:38:08,373 --> 00:38:10,853
- It's happening as we speak.
735
00:38:10,897 --> 00:38:13,682
- Multiple suspects were
apprehended earlier
736
00:38:13,726 --> 00:38:16,468
as part of a joint operation
between the United States
737
00:38:16,511 --> 00:38:18,861
and European law enforcement.
738
00:38:18,905 --> 00:38:21,690
The three Austrian nationals
who were arrested
739
00:38:21,734 --> 00:38:23,562
are believed to be
directly involved
740
00:38:23,605 --> 00:38:26,042
in Saturday's attack
on the Danube river
741
00:38:26,086 --> 00:38:28,393
just outside of Vienna.
742
00:38:28,436 --> 00:38:30,177
- The world sees the headline
743
00:38:30,220 --> 00:38:32,135
and will never know
the mess behind it.
744
00:38:32,179 --> 00:38:34,703
- Well, maybe
it's for the best.
745
00:38:34,747 --> 00:38:37,663
- New craft beer spot just
opened up down the street
746
00:38:37,706 --> 00:38:39,621
if you're interested.
- Ooh.
747
00:38:39,665 --> 00:38:41,275
Another time.
748
00:38:49,239 --> 00:38:53,069
- The verdict on Sara Szabo.
She's clean.
749
00:38:53,113 --> 00:38:55,724
The smuggling was a two man
operation between brothers.
750
00:38:55,768 --> 00:38:59,075
The load-ins occurred under
the captain's supervision.
751
00:38:59,119 --> 00:39:03,079
No accomplices
means no liabilities.
752
00:39:07,083 --> 00:39:08,650
- I thought this
would be good news.
753
00:39:10,435 --> 00:39:12,567
- No, I screwed up, Jaeger.
754
00:39:14,308 --> 00:39:16,615
And I'm slowly realizing why.
755
00:39:20,140 --> 00:39:22,751
My entire life,
756
00:39:22,795 --> 00:39:26,364
I have been footing the bill
for what my mother did.
757
00:39:28,148 --> 00:39:31,020
And now good people
are getting hurt,
758
00:39:31,064 --> 00:39:33,719
and for some reason,
I refuse to accept the truth.
759
00:39:35,808 --> 00:39:36,765
- Which is?
760
00:39:39,377 --> 00:39:42,554
- Some people won't burn me.
761
00:39:50,126 --> 00:39:52,390
Our walls are up by design.
762
00:39:52,433 --> 00:39:54,392
With our jobs,
they have to be.
763
00:39:57,656 --> 00:40:00,615
I suppose in this case,
it's worth asking,
764
00:40:00,659 --> 00:40:02,878
can you still rebuild
what's broken?
765
00:40:24,509 --> 00:40:28,295
- 60 seconds.
That's all I ask.
766
00:40:41,526 --> 00:40:44,790
Doing this job,
767
00:40:44,833 --> 00:40:46,661
you start seeing things
differently.
768
00:40:49,011 --> 00:40:50,970
And there very well
might be a reason why
769
00:40:51,013 --> 00:40:54,626
but that was never fair to
I keep people at bay,
you.
770
00:40:56,976 --> 00:41:02,242
All I know is the first thing
I wanted to do
771
00:41:02,285 --> 00:41:04,549
was to be honest with you.
772
00:41:06,551 --> 00:41:07,682
And the last thing
773
00:41:07,726 --> 00:41:09,684
that I planned on doing
was hurting you.
774
00:41:13,819 --> 00:41:14,907
I crossed a line.
775
00:41:18,258 --> 00:41:19,912
I need a chance.
776
00:41:22,436 --> 00:41:24,569
- I need someone stable.
777
00:41:27,441 --> 00:41:29,225
Goodbye, Scott.
778
00:41:51,987 --> 00:41:54,599
- Hey.
- Hey.
779
00:41:56,557 --> 00:42:00,518
I could really use a friend
right now.
780
00:42:00,561 --> 00:42:02,128
- You got one.
55584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.