Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,962
[instrumental music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,033 --> 00:00:36,995
[music continues]
5
00:01:07,066 --> 00:01:10,028
[music continues]
6
00:01:27,420 --> 00:01:29,005
(McCarthy)Clem McCarthy speaking.
7
00:01:29,088 --> 00:01:31,049
This is a storyof thoroughbreds
8
00:01:31,132 --> 00:01:34,177
of thoroughbred horsesand thoroughbred humans.
9
00:01:34,260 --> 00:01:36,346
Thoroughbreds arewherever you find them.
10
00:01:36,429 --> 00:01:38,890
Be it in the lush,blue grass of Kentucky
11
00:01:38,973 --> 00:01:42,060
or in it the sands and rocksof our American desert.
12
00:01:45,188 --> 00:01:46,856
Hold it.
13
00:01:46,940 --> 00:01:50,026
Mr. Monty, are we
in the United States now?
14
00:01:50,109 --> 00:01:51,694
- Yippee!
- Shut up!
15
00:01:51,778 --> 00:01:54,364
[speaking in foreign language]
16
00:01:54,447 --> 00:01:56,199
Did you hear my father
bawl me out?
17
00:01:56,282 --> 00:01:57,575
Wait here.
18
00:01:59,160 --> 00:02:01,037
You like that if your father
bawled you out?
19
00:02:01,120 --> 00:02:03,081
Sure, you would too if
you never had a father
20
00:02:03,164 --> 00:02:04,207
until you were my age.
21
00:02:04,290 --> 00:02:06,543
- Huh?
- My mother was born in America.
22
00:02:06,626 --> 00:02:08,711
She paid a visit back
to the old country
23
00:02:08,795 --> 00:02:10,547
and married my father
who was a scholar.
24
00:02:10,630 --> 00:02:14,676
When she got back here,
big surprise, a son, me.
25
00:02:16,135 --> 00:02:17,595
Get going. Straight ahead.
26
00:02:20,807 --> 00:02:22,559
Honorable father.
27
00:02:22,642 --> 00:02:25,061
An American,
you are a great guy.
28
00:02:25,144 --> 00:02:27,188
Can you earn that?
29
00:02:27,272 --> 00:02:28,690
Oh, I mean, uh..
30
00:02:28,773 --> 00:02:30,900
[speaking in foreign language]
31
00:02:30,984 --> 00:02:32,569
Great guy.
32
00:02:32,652 --> 00:02:34,779
Great...guy.
33
00:02:34,863 --> 00:02:36,656
[laughs]
That's right.
34
00:02:36,739 --> 00:02:38,741
- 'Great guy.'
- Unc..
35
00:02:38,825 --> 00:02:40,326
Uncle Monty, what are you up to?
36
00:02:40,410 --> 00:02:44,622
I got a doubt in me
that Chinese don't talk.
37
00:02:44,706 --> 00:02:45,874
[gunshot]
38
00:02:45,957 --> 00:02:46,916
Father!
39
00:02:47,000 --> 00:02:48,042
[horse neighs]
40
00:02:51,045 --> 00:02:52,714
I missed the kid.
Go get him.
41
00:02:52,797 --> 00:02:55,675
[dramatic music]
42
00:02:57,010 --> 00:02:58,261
Might be the border patrol.
43
00:02:58,344 --> 00:03:00,513
We better lay on back
to Mexico, quick.
44
00:03:06,060 --> 00:03:09,063
[music continues]
45
00:03:20,658 --> 00:03:22,452
(Charley)
'Whoa, Black Hope, whoa.'
46
00:03:33,046 --> 00:03:35,548
Hey. Are you hurt?
47
00:03:38,635 --> 00:03:41,179
[chuckles]
You're not hurt too bad.
48
00:03:41,262 --> 00:03:42,722
You almost scared me there.
49
00:03:42,805 --> 00:03:44,432
- Let me go.
- Where will you go?
50
00:03:44,515 --> 00:03:46,059
You can't get no place.
51
00:03:46,142 --> 00:03:48,645
No house, no people,
only desert.
52
00:03:48,728 --> 00:03:50,647
You'd die for sure.
53
00:03:50,730 --> 00:03:53,232
Oh. You're not a white man.
54
00:03:53,316 --> 00:03:55,234
[chuckles]
No, just Injun.
55
00:03:55,318 --> 00:03:56,569
Charley Eagle.
56
00:03:56,653 --> 00:03:58,279
Oh, come.
57
00:03:58,363 --> 00:04:01,532
I take care of you, huh,
little Chinese man.
58
00:04:02,408 --> 00:04:04,202
[Charley chuckles]
59
00:04:04,285 --> 00:04:07,288
[instrumental music]
60
00:04:21,552 --> 00:04:23,638
After all those
years of waiting..
61
00:04:25,348 --> 00:04:28,643
...the letter arrived
that my father was in Mexico.
62
00:04:31,104 --> 00:04:33,648
I hooked rides
and walked to find him.
63
00:04:37,151 --> 00:04:39,112
He was such a great guy.
64
00:04:42,407 --> 00:04:44,117
[sobs]
Then, the American..
65
00:04:47,370 --> 00:04:49,038
...they killed my father.
66
00:04:50,456 --> 00:04:51,708
Chihuahua!
67
00:04:54,794 --> 00:04:55,712
You burn yourself?
68
00:04:55,795 --> 00:04:58,214
No, just cooked finger a little.
69
00:04:58,298 --> 00:04:59,674
What they call you, boy?
70
00:05:01,384 --> 00:05:04,012
Davey. Davey Chung.
71
00:05:06,180 --> 00:05:08,391
Davey. Davey.
72
00:05:09,308 --> 00:05:11,728
Okay, Davey, you eat.
73
00:05:13,062 --> 00:05:14,188
No, thanks.
74
00:05:14,272 --> 00:05:16,399
'Oh, very good prairie chicken.'
75
00:05:16,482 --> 00:05:18,776
Full stomach make heart happy.
76
00:05:18,860 --> 00:05:20,319
Come on, eat.
77
00:05:20,403 --> 00:05:21,654
I'm not hungry.
78
00:05:22,739 --> 00:05:25,241
Okay. Then Charley eat.
79
00:05:27,618 --> 00:05:29,287
I'll tell you something, Davey.
80
00:05:31,205 --> 00:05:34,334
White man kill my father, too.
81
00:05:38,004 --> 00:05:40,173
White man, crazy drunk.
82
00:05:41,466 --> 00:05:42,967
But they put him in jail.
83
00:05:44,093 --> 00:05:45,261
Six months.
84
00:05:46,888 --> 00:05:49,557
For long time after,
Charley no good.
85
00:05:49,640 --> 00:05:51,100
Charley no eat.
86
00:05:51,184 --> 00:05:52,977
Anger eat Charley.
87
00:05:54,437 --> 00:05:56,272
When I, I got to old camp,
my people
88
00:05:56,355 --> 00:05:58,775
very old, three,
four hundred year maybe
89
00:05:58,858 --> 00:06:00,943
good spirits there.
90
00:06:01,027 --> 00:06:04,405
I look at stars,
I think of my people.
91
00:06:04,489 --> 00:06:06,699
I think of white men.
92
00:06:06,783 --> 00:06:09,452
And I know anger's no good.
93
00:06:09,535 --> 00:06:11,621
America, big wide land
94
00:06:11,704 --> 00:06:14,665
plenty of room
for Indian, white man..
95
00:06:16,709 --> 00:06:18,669
...Chinese boy.
96
00:06:18,753 --> 00:06:21,881
So, I throw anger from my heart.
97
00:06:21,964 --> 00:06:23,216
I work hard.
98
00:06:24,509 --> 00:06:26,594
Now my ranch is best
on reservation.
99
00:06:26,677 --> 00:06:29,180
Asian storekeepers,
all my friends.
100
00:06:29,263 --> 00:06:31,641
There's plenty good
white men, too.
101
00:06:33,059 --> 00:06:34,852
I could never feel like that.
102
00:06:38,564 --> 00:06:41,526
[instrumental music]
103
00:06:43,945 --> 00:06:45,738
[laughs]
104
00:06:48,032 --> 00:06:50,034
[horse neighs]
105
00:06:50,118 --> 00:06:51,619
What are you laughing at?
106
00:06:51,702 --> 00:06:53,621
Thinking something funny.
107
00:06:53,704 --> 00:06:55,957
Could have played big joke
on white man.
108
00:06:57,166 --> 00:06:58,167
Joke?
109
00:06:58,251 --> 00:07:00,169
Sure. Race horse joke.
110
00:07:00,253 --> 00:07:02,839
Black Hope can beat all
other horse on race track.
111
00:07:02,922 --> 00:07:05,675
She runs faster than
any white man knows.
112
00:07:05,758 --> 00:07:09,011
I believe...we got luck.
113
00:07:10,179 --> 00:07:11,889
These are my people.
114
00:07:11,973 --> 00:07:13,474
Bring me luck.
115
00:07:13,558 --> 00:07:16,394
Keep me good, too, sometimes.
Maybe.
116
00:07:17,645 --> 00:07:19,856
And I'd like to see you
beat the white man.
117
00:07:19,939 --> 00:07:21,232
Okay!
118
00:07:21,315 --> 00:07:23,526
You come help Charley,
maybe, huh?
119
00:07:27,822 --> 00:07:29,699
You're a good guy, Charley.
120
00:07:31,284 --> 00:07:33,035
Not like those Americans.
121
00:07:33,119 --> 00:07:35,288
Remember, I am Indian.
122
00:07:35,371 --> 00:07:38,332
I am first American.
123
00:07:42,545 --> 00:07:43,921
Hmm?
124
00:07:44,005 --> 00:07:46,966
[upbeat music]
125
00:07:58,853 --> 00:08:00,730
Our hotel.
126
00:08:00,813 --> 00:08:02,190
- Hotel?
- Sure.
127
00:08:02,273 --> 00:08:05,234
Hotel for Black Hope,
Davey, Charley.
128
00:08:05,318 --> 00:08:06,777
Plenty straw for everybody.
129
00:08:06,861 --> 00:08:07,862
[Davey chuckles]
130
00:08:10,114 --> 00:08:12,950
(Charley)
'Hey, Davey, you never
sleep on straw?'
131
00:08:13,034 --> 00:08:15,077
- 'No.'
- Oh, it's soft--
132
00:08:15,161 --> 00:08:16,621
Hey!
133
00:08:16,704 --> 00:08:18,581
Oh. Oh.
134
00:08:22,084 --> 00:08:25,087
I-I-I rent stall
from Mr. Travis.
135
00:08:25,171 --> 00:08:26,881
[speaking in foreign language]
136
00:08:30,009 --> 00:08:31,719
Come on, Davey. Come.
137
00:08:33,554 --> 00:08:35,389
Hey, nice room, huh?
138
00:08:35,473 --> 00:08:37,600
Best room we have
in long time.
139
00:08:39,018 --> 00:08:41,771
Hey, Charley.
Where are we gonna sleep?
140
00:08:41,854 --> 00:08:43,981
(Charley)
'Uh, you sleep here,
Davey, huh.'
141
00:08:44,065 --> 00:08:46,108
What? With the horse?
142
00:08:46,192 --> 00:08:48,444
Sure. Black Hope
get lonely too.
143
00:08:48,527 --> 00:08:52,949
Hey, you get nice rest for
race tomorrow, huh, Black Hope?
144
00:08:53,032 --> 00:08:55,243
Huh? Here, I'll take this off.
145
00:08:56,410 --> 00:08:57,536
[grunts]
146
00:08:58,704 --> 00:09:00,331
Hey, Davey Chung.
147
00:09:00,414 --> 00:09:02,333
You scared of Black Hope?
148
00:09:02,416 --> 00:09:05,461
I guess I am. Kind of.
Those hoofs.
149
00:09:05,544 --> 00:09:07,463
Ah, you come close.
150
00:09:07,546 --> 00:09:10,216
Always go close to
what scare you, Davey.
151
00:09:12,134 --> 00:09:14,303
Come on. Here. Here.
152
00:09:14,387 --> 00:09:16,138
You brush.
153
00:09:16,222 --> 00:09:18,182
Ah, yeah. Take.
154
00:09:19,767 --> 00:09:20,893
Go on.
155
00:09:23,229 --> 00:09:24,897
No, no, you tickle.
156
00:09:24,981 --> 00:09:26,607
She make you fly. No.
157
00:09:26,691 --> 00:09:28,985
Look. Like this. Slow.
158
00:09:29,068 --> 00:09:30,111
She's trying to bite me.
159
00:09:30,194 --> 00:09:31,320
No, she kiss you.
160
00:09:31,404 --> 00:09:32,405
She like brush.
161
00:09:32,488 --> 00:09:34,615
Look. Slow. Strong.
162
00:09:34,699 --> 00:09:36,826
Ah, ah.
163
00:09:36,909 --> 00:09:38,577
Go. You do.
164
00:09:38,661 --> 00:09:40,538
Hey, Davey.
165
00:09:40,621 --> 00:09:42,748
- I think I, I go--
- How you like that, Black Hope?
166
00:09:42,832 --> 00:09:45,251
Oh, she like. I think
I go down to track.
167
00:09:45,334 --> 00:09:47,461
Start big joke on white man.
168
00:09:47,545 --> 00:09:49,797
Don't you think
I'd better go with ya?
169
00:09:49,880 --> 00:09:51,465
I don't think Black Hope
will like it
170
00:09:51,549 --> 00:09:53,592
if, if you leave us
here all alone.
171
00:09:53,676 --> 00:09:55,094
Oh, no, she like it fine.
172
00:09:55,177 --> 00:09:58,014
You keep brush going.
She like.
173
00:09:58,097 --> 00:10:01,976
Go on. Brush. Go on.
174
00:10:05,187 --> 00:10:08,524
Uh-huh. Ah, ah, ah.
175
00:10:08,607 --> 00:10:10,276
Keep brush moving, Davey.
176
00:10:11,694 --> 00:10:14,947
Strong, strong. Ah, ah.
177
00:10:15,031 --> 00:10:16,240
I'll be back.
178
00:10:20,494 --> 00:10:21,829
[neighs]
179
00:10:26,125 --> 00:10:29,128
[singing in foreign language]
180
00:10:31,797 --> 00:10:33,049
[speaking in foreign language]
181
00:10:44,352 --> 00:10:47,063
Hey! Hey, beautiful!
182
00:10:47,146 --> 00:10:49,315
Well, I'll give you a dime
and lay it right on the bar.
183
00:10:49,398 --> 00:10:51,275
Ain't you comin' in
the joint no more.
184
00:10:51,359 --> 00:10:54,028
Hey, Mr. Bucky!
185
00:10:55,613 --> 00:10:56,697
Charley!
186
00:10:56,781 --> 00:10:58,949
Charley Eagle!
Well, how are you?
187
00:10:59,033 --> 00:11:00,826
Charley, how are you?
188
00:11:00,910 --> 00:11:03,079
Hey, you need money
for the pay man?
189
00:11:03,162 --> 00:11:07,041
Why, that man? I paid him.
He's all wet.
190
00:11:07,124 --> 00:11:08,668
Well, I see you ain't
forgot Beautiful.
191
00:11:08,751 --> 00:11:10,044
Oh, how could I?
192
00:11:10,127 --> 00:11:12,546
Beautiful ugliest goat
I've ever seen.
193
00:11:13,547 --> 00:11:15,091
But you look fine.
194
00:11:15,174 --> 00:11:16,842
[laughing]
195
00:11:16,926 --> 00:11:18,844
Oh, I'm doing alright, Charley.
196
00:11:18,928 --> 00:11:20,638
At least, I haven't
had to hawk the goat yet.
197
00:11:20,721 --> 00:11:24,225
- Mr. Bucky, I don't need mon--
- No, alright, Charley, look.
198
00:11:24,308 --> 00:11:26,227
I haven't paid you back
since the last touch
199
00:11:26,310 --> 00:11:27,770
and the one before that.
200
00:11:27,853 --> 00:11:32,400
Oh, good horse trainer like you,
you make plenty money for sure.
201
00:11:32,483 --> 00:11:34,693
Well, maybe. Will you
have a cigarette, Charley?
202
00:11:34,777 --> 00:11:36,570
Oh, thanks.
203
00:11:36,654 --> 00:11:40,199
Tell me, what are doing so far
away from the reservation?
204
00:11:40,282 --> 00:11:43,160
- Oh, I got good horse.
- What?
205
00:11:45,496 --> 00:11:47,790
Fair play string.
206
00:11:47,873 --> 00:11:49,333
Now, wait a minute.
207
00:11:49,417 --> 00:11:51,085
- Just wait a minute.
- Sure.
208
00:11:51,168 --> 00:11:53,921
How could you get hold of
a good hay burner like that?
209
00:11:54,004 --> 00:11:57,049
Hey, I drive mule for men
six months up north.
210
00:11:57,133 --> 00:11:59,593
- No.
- Sure, Black Hope's worth it.
211
00:11:59,677 --> 00:12:01,846
- You want to see Black Hope?
- Well, I sure do.
212
00:12:01,929 --> 00:12:03,139
She's in the stable
around corner
213
00:12:03,222 --> 00:12:05,182
little Chinese boy with her.
He plenty scared.
214
00:12:05,266 --> 00:12:06,308
[laughs]
215
00:12:06,392 --> 00:12:09,562
Uh, I go register
horse for race tomorrow.
216
00:12:09,645 --> 00:12:11,147
Ah, bye, Beautiful.
217
00:12:11,230 --> 00:12:12,606
Bye, Mr. Bucky.
218
00:12:12,690 --> 00:12:15,359
Good luck to you, Charley.
I'll be betting on you.
219
00:12:21,240 --> 00:12:22,658
Come on, Beautiful.
220
00:12:25,286 --> 00:12:27,496
(Davey)
'We're friends, Black Hope,
aren't we?'
221
00:12:30,458 --> 00:12:32,001
(Bucky)
'What are you
trying to do, bub?'
222
00:12:32,084 --> 00:12:34,628
'Wear a hole inside
of that horse?'
223
00:12:34,712 --> 00:12:36,380
No.
224
00:12:36,464 --> 00:12:38,466
He-he likes hard brushing.
225
00:12:38,549 --> 00:12:40,843
He? He is a she.
226
00:12:40,926 --> 00:12:43,721
Beautiful here don't caught
to nothing but mares.
227
00:12:45,222 --> 00:12:46,348
[bleats]
228
00:12:47,600 --> 00:12:50,019
That's a beautiful piece
of horse flesh.
229
00:12:50,102 --> 00:12:52,438
That mare's kinda vicious
though, ain't she?
230
00:12:52,521 --> 00:12:55,191
He's.. I mean, she's not.
231
00:12:55,274 --> 00:12:58,444
She's as gentle as a kitten.
We're friends.
232
00:12:58,527 --> 00:13:00,821
We're not that good friends yet,
Black Hope.
233
00:13:00,905 --> 00:13:03,491
Here, sonny. Try over this.
234
00:13:03,574 --> 00:13:05,367
- Now, hold out your palm here.
- What is it?
235
00:13:05,451 --> 00:13:06,869
Well, here's a little
piece of sugar.
236
00:13:06,952 --> 00:13:09,371
Now, no, no, she ain't gonna
bite your hand off.
237
00:13:09,455 --> 00:13:11,207
Now, there.
Just put it up there.
238
00:13:11,290 --> 00:13:14,460
There you are. There you are.
There.
239
00:13:16,921 --> 00:13:18,547
She likes sugar.
240
00:13:18,631 --> 00:13:21,091
Nice and friendly,
the way her lips feel.
241
00:13:21,175 --> 00:13:23,969
I'll tell you, sonny, there's
no feeling like that on Earth.
242
00:13:24,053 --> 00:13:27,431
[Davey chuckles]
'That's not bad.'
243
00:13:27,515 --> 00:13:28,599
[bleats]
244
00:13:28,682 --> 00:13:30,184
[horse neighs]
245
00:13:30,267 --> 00:13:32,144
[laughs]
246
00:13:32,228 --> 00:13:34,188
I might have known
it was you, Toland.
247
00:13:34,271 --> 00:13:36,607
Beautiful never starts to run
till you come around.
248
00:13:36,690 --> 00:13:37,900
What are you doing
with a neat looking
249
00:13:37,983 --> 00:13:39,693
piece of horse flesh
like that, Bucky?
250
00:13:39,777 --> 00:13:42,071
Oh, friend of mine asked me
to look her over.
251
00:13:42,154 --> 00:13:43,405
Friend of yours owns it?
252
00:13:43,489 --> 00:13:46,367
- Sure. Charley Eagle.
- Charley Eagle.
253
00:13:46,450 --> 00:13:47,701
That must be the Indian
I've heard about
254
00:13:47,785 --> 00:13:49,411
running quarter races
in the states.
255
00:13:49,495 --> 00:13:51,205
Charley's an Indian, alright.
256
00:13:51,288 --> 00:13:52,498
And he's a great guy.
257
00:13:52,581 --> 00:13:54,041
Yes, I wouldn't doubt it.
258
00:13:54,124 --> 00:13:56,043
And I suppose he came down here
to race that mare.
259
00:13:56,126 --> 00:13:59,296
Sure. Charley's gonna run
Black Hope in the race.
260
00:13:59,380 --> 00:14:00,589
And she's gonna win too.
261
00:14:00,673 --> 00:14:03,467
Is she?
I'm glad to know that.
262
00:14:03,551 --> 00:14:06,053
Yes, thanks for the information.
263
00:14:08,514 --> 00:14:09,807
Be seeing you, Bucky.
264
00:14:09,890 --> 00:14:11,767
I hope it's a long time.
265
00:14:11,850 --> 00:14:14,144
You could've done with
a little less talk, son.
266
00:14:14,228 --> 00:14:15,145
Why?
267
00:14:15,229 --> 00:14:16,480
Why, because Don Toland is about
268
00:14:16,564 --> 00:14:19,275
the biggest unhung crook
south of the border.
269
00:14:19,358 --> 00:14:20,818
But how could he crook Charley?
270
00:14:20,901 --> 00:14:22,319
Well, I don't know.
271
00:14:22,403 --> 00:14:25,364
But if he saw the smell
of a chance, he'd sure try.
272
00:14:25,447 --> 00:14:27,032
But he mustn't crook Charley.
273
00:14:27,116 --> 00:14:28,617
Charley's such a good guy.
274
00:14:28,701 --> 00:14:29,910
I know he is.
275
00:14:29,994 --> 00:14:32,246
But down here,
it ain't how good you are
276
00:14:32,329 --> 00:14:34,081
it's how smart.
277
00:14:34,164 --> 00:14:36,083
Will you stay with
Black Hope a while?
278
00:14:36,166 --> 00:14:38,002
- Sure.
- Thanks. Pardon..
279
00:14:38,085 --> 00:14:39,253
[goat bleats]
280
00:14:39,336 --> 00:14:40,588
(male #1)
'Jim in the sixth.'
281
00:14:42,006 --> 00:14:43,591
'That's Jim in the sixth.'
282
00:14:47,970 --> 00:14:50,598
I-I looking for a place
to enter horse in race.
283
00:14:50,681 --> 00:14:53,475
- This is it.
- Oh! Fine.
284
00:14:53,559 --> 00:14:56,353
Here, I-I got three quids.
285
00:14:57,730 --> 00:14:58,981
Okay.
286
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
Now then, what race do you
want to enter your horse in?
287
00:15:01,025 --> 00:15:04,153
Oh, make no difference.
Black Hope run any race.
288
00:15:04,236 --> 00:15:05,946
You gotta make a choice, Indian.
289
00:15:07,072 --> 00:15:08,532
My name Charley Eagle.
290
00:15:08,616 --> 00:15:10,117
What's the trouble, Mac?
291
00:15:10,200 --> 00:15:14,622
This gentleman can't figure out
what race to enter his horse in.
292
00:15:14,705 --> 00:15:16,790
- Is your horse any good?
- Oh, sure.
293
00:15:16,874 --> 00:15:18,459
Well, maybe I can help you.
I know the ropes.
294
00:15:18,542 --> 00:15:20,461
- Oh, fine.
- What about the fifth?
295
00:15:20,544 --> 00:15:22,588
That ought be a good spot
for a warmer-upper.
296
00:15:22,671 --> 00:15:24,798
Fifth, $500 claiming.
297
00:15:25,799 --> 00:15:28,594
I-I don't understand claiming.
298
00:15:28,677 --> 00:15:31,430
Well, it means everyone claims
his horse is the best.
299
00:15:31,513 --> 00:15:32,848
Oh, sure.
300
00:15:32,931 --> 00:15:35,017
I claim Black Hope best horse.
301
00:15:35,100 --> 00:15:36,435
Sign here.
302
00:15:43,609 --> 00:15:44,902
I make mark.
303
00:15:44,985 --> 00:15:47,279
Charley! Don't put Black Hope
in the race!
304
00:15:47,363 --> 00:15:49,448
Oh, oh, why not, Davey?
305
00:15:49,531 --> 00:15:51,408
Because h-he's the
biggest unhung crook
306
00:15:51,492 --> 00:15:52,826
south of the border,
that's why.
307
00:15:52,910 --> 00:15:54,244
- Why, you--
- Oh, please.
308
00:15:54,328 --> 00:15:56,246
I don't take that kind
of talk from anybody.
309
00:15:57,206 --> 00:15:58,874
I, I sorry.
310
00:15:58,957 --> 00:16:01,168
Boy make mistake.
311
00:16:01,251 --> 00:16:02,670
Please excuse, mister.
312
00:16:04,129 --> 00:16:05,839
What's the matter with you,
Davey, huh?
313
00:16:05,923 --> 00:16:07,883
Give me a claim envelope,
will you?
314
00:16:17,101 --> 00:16:18,852
(male announcer)
'This is Joe Fernandez again.'
315
00:16:18,936 --> 00:16:20,562
'The horses are on their way
to the post.'
316
00:16:20,646 --> 00:16:24,316
'This is the fifth race.
A claiming purse for $500.'
317
00:16:24,400 --> 00:16:26,276
[indistinct]
318
00:16:26,360 --> 00:16:28,987
'Corsican with jockey Medican
is on the rail'
319
00:16:29,071 --> 00:16:30,572
'and is the favorite
for the race.'
320
00:16:30,656 --> 00:16:33,701
'There comes Charming Mess
with jockey Buddy Lions.'
321
00:16:33,784 --> 00:16:36,453
'Sweet Dust with jockey
Jean Maguire.'
322
00:16:36,537 --> 00:16:39,415
'Tony Spencer is next,
Moonlight Ride.'
323
00:16:39,498 --> 00:16:41,917
'Fish Fry, Boat Fiddle.'
324
00:16:42,000 --> 00:16:44,253
'Number eight is Charley boy..'
325
00:16:44,336 --> 00:16:45,462
Black Hope.
326
00:16:46,171 --> 00:16:47,423
You watch.
327
00:16:49,133 --> 00:16:51,510
Hey, Davey,
why you look worried?
328
00:16:51,593 --> 00:16:55,472
Black Hope is in good shape
and with jockey.
329
00:16:55,556 --> 00:16:57,891
It's not Black Hope
or the jockey..
330
00:16:59,184 --> 00:17:00,978
...it's that crook.
331
00:17:01,061 --> 00:17:02,896
Ah, you forget.
332
00:17:02,980 --> 00:17:05,357
You watch Black Hope run,
you'll be happy.
333
00:17:05,441 --> 00:17:08,485
(male announcer)
'And now the...has moved in
behind the starting gate.'
334
00:17:08,569 --> 00:17:11,989
'They're at the post and
going into their positions.'
335
00:17:12,072 --> 00:17:14,199
'Tony Spencer is going
in first.'
336
00:17:14,283 --> 00:17:16,076
'There comes Charlie Boy.'
337
00:17:16,160 --> 00:17:17,453
'Sweet Dust.'
338
00:17:17,536 --> 00:17:19,830
'And they are all in positions.
Steady.'
339
00:17:19,913 --> 00:17:21,874
'There we go with Black Hope'
340
00:17:21,957 --> 00:17:23,584
'coming out of the gate
fastest of all.'
341
00:17:23,667 --> 00:17:25,836
'Now Black Hope is in trouble,
a very close..'
342
00:17:25,919 --> 00:17:27,671
Come on!
343
00:17:27,755 --> 00:17:30,090
(male announcer)
'Now, Charlie Boy goes to
the front of the race.'
344
00:17:30,174 --> 00:17:31,550
'Tony Spencer is second..'
345
00:17:31,633 --> 00:17:33,761
Black Hope's last.
346
00:17:33,844 --> 00:17:37,681
Sometime last horse first,
first ones last.
347
00:17:37,765 --> 00:17:40,017
(male announcer)
'Around the turning is
Charlie Boy in front'
348
00:17:40,100 --> 00:17:43,270
'going very fast, Corsican on
the rail has found an opening.'
349
00:17:43,353 --> 00:17:47,691
'And Charlie missed both
of the outside fence.'
350
00:17:47,775 --> 00:17:50,903
Come on, Black Hope, come on!
351
00:17:50,986 --> 00:17:53,655
(male announcer)
'Charlie Boy on the inside
is second by an anchor.'
352
00:17:53,739 --> 00:17:56,074
'Corsican's third,
Half Blank fifth'
353
00:17:56,158 --> 00:17:59,077
'and Moonlight Ride
turning into a home stretch'
354
00:17:59,161 --> 00:18:01,663
'and Tony Spencer in
front by one length.'
355
00:18:01,747 --> 00:18:04,333
'Charlie Boy is second
going to a high drive.'
356
00:18:04,416 --> 00:18:05,959
She's catching up.
357
00:18:06,043 --> 00:18:08,337
(male announcer)
'...here's Charlie Boy
in front..'
358
00:18:08,420 --> 00:18:10,297
She's gaining, she's gaining!
359
00:18:10,380 --> 00:18:12,841
(male announcer)
'And here comes Black Hope
out of..'
360
00:18:12,925 --> 00:18:15,803
You better win.
I've got ten bucks on her.
361
00:18:15,886 --> 00:18:18,514
I hawked Beautiful to
that butcher in town.
362
00:18:18,597 --> 00:18:20,974
(male announcer)
'Black Hope is in front
and moving away.'
363
00:18:21,058 --> 00:18:23,435
'Black Hope winning
in a gallop.'
364
00:18:23,519 --> 00:18:26,688
She won!
Look there, she won!
365
00:18:26,772 --> 00:18:29,441
Now we're in the money.
Now we're in the money.
366
00:18:29,525 --> 00:18:31,527
[indistinct chatter]
367
00:18:33,028 --> 00:18:35,572
Come, let's go get money.
My horse.
368
00:18:42,412 --> 00:18:44,414
Looks like you got a good horse
pretty cheap, Toland.
369
00:18:44,498 --> 00:18:46,875
Yes, he crossed that finish line
like a bullet.
370
00:18:46,959 --> 00:18:48,752
- Oh, hello, mister.
- Hello!
371
00:18:48,836 --> 00:18:51,171
I tell Black Hope best horse,
huh.
372
00:18:51,255 --> 00:18:53,882
Oh, I got, here paper.
373
00:18:53,966 --> 00:18:55,217
Too bad you lost your horse.
374
00:18:55,300 --> 00:18:56,510
Ah, what you mean?
375
00:18:56,593 --> 00:18:58,303
She's not your horse any longer.
She's my horse.
376
00:18:58,387 --> 00:18:59,638
Ah, you make joke.
377
00:18:59,721 --> 00:19:00,806
Your horse has been claimed.
378
00:19:00,889 --> 00:19:02,391
You received a notice.
Here's the money.
379
00:19:02,474 --> 00:19:05,769
No, I don't take money
for Black Hope.
380
00:19:05,853 --> 00:19:08,647
Toland, Charley didn't
understand the deal.
381
00:19:08,730 --> 00:19:10,190
Well, is that my fault?
382
00:19:10,274 --> 00:19:13,318
If he wants to play the racing
game, he should learn the rules.
383
00:19:13,402 --> 00:19:15,571
Hey, Mr. Bucky.
384
00:19:15,654 --> 00:19:17,739
- What they talk about?
- Well, I'll explain it to you.
385
00:19:17,823 --> 00:19:19,992
You put Black Hope in
a $500 claiming race
386
00:19:20,075 --> 00:19:23,203
which means if anybody puts up
$500, can claim the horse.
387
00:19:25,080 --> 00:19:29,334
Oh, no. No, I don't
give up Black Hope.
388
00:19:29,418 --> 00:19:31,879
Oh, I raise from colt.
389
00:19:31,962 --> 00:19:34,506
- I train, I-I love--
- I'm sorry.
390
00:19:34,590 --> 00:19:36,758
But it was all fair and legal.
391
00:19:36,842 --> 00:19:38,510
You-you big crook.
392
00:19:38,594 --> 00:19:40,262
- Now, wait a minute.
- You wait!
393
00:19:40,345 --> 00:19:42,639
Not gonna get you any place,
Charley.
394
00:19:42,723 --> 00:19:45,434
He's right. That's the rule.
395
00:19:45,517 --> 00:19:48,812
I'm sorry if there's been
any misunderstanding.
396
00:19:48,896 --> 00:19:50,439
You're not gonna let him
get away with that
397
00:19:50,522 --> 00:19:52,399
are you, Charley?
398
00:19:52,482 --> 00:19:54,568
Charley lose.
399
00:19:54,651 --> 00:19:59,114
Mr. Bucky say
it's fair and...legal..
400
00:20:11,126 --> 00:20:13,629
[mellow music]
401
00:20:13,712 --> 00:20:18,133
[laughs]
Charley, I got Beautiful
out of hawk.
402
00:20:18,216 --> 00:20:19,968
And just in time too.
403
00:20:20,052 --> 00:20:23,305
Because that butcher was sure
running short on hamburgers.
404
00:20:23,388 --> 00:20:25,057
Boy looked the sugar.
405
00:20:25,140 --> 00:20:26,934
Here, I'm gonna pay you back.
406
00:20:27,017 --> 00:20:29,519
Now this is the dough
you gave me this morning.
407
00:20:29,603 --> 00:20:30,729
And that touch
I made a year ago
408
00:20:30,812 --> 00:20:33,023
that, that was five,
wasn't it?
409
00:20:33,106 --> 00:20:34,232
And a..
410
00:20:36,735 --> 00:20:40,113
I'm really sorry about what
happened to Black Hope, Charley.
411
00:20:43,951 --> 00:20:45,911
Have the ticket, snap out of it.
412
00:20:45,994 --> 00:20:47,663
We're really in the chip,
Charley.
413
00:20:47,746 --> 00:20:49,748
And tonight we can go out
and take this town apart.
414
00:20:49,831 --> 00:20:51,750
- We'll take the kid with us--
- Hey, Mr. Bucky.
415
00:20:51,833 --> 00:20:55,671
You and Davey, you're Charley's
friends, I believe, huh?
416
00:20:55,754 --> 00:20:57,506
Why, you know that.
417
00:20:57,589 --> 00:21:00,384
Okay, Mr. Bucky, Davey
418
00:21:00,467 --> 00:21:03,512
tonight biggest unhung
crook from south..
419
00:21:04,638 --> 00:21:06,598
...he get hung.
420
00:21:06,682 --> 00:21:08,767
I-I got idea.
421
00:21:08,850 --> 00:21:11,812
[dramatic music]
422
00:21:42,968 --> 00:21:45,971
[instrumental music]
423
00:21:51,518 --> 00:21:55,605
My home down in valley,
Davey...over a hill.
424
00:22:05,490 --> 00:22:07,284
That home, Davey.
425
00:22:07,367 --> 00:22:10,078
(Davey)
'Gee, Charley. You sure
got a nice place here.'
426
00:22:10,162 --> 00:22:12,039
(Charley)
'Yeah.'
427
00:22:12,122 --> 00:22:14,666
That's Sarah, my wife.
428
00:22:14,750 --> 00:22:19,296
She plan garden, house,
everything.
429
00:22:19,379 --> 00:22:21,840
Why haven't you ever told me
anything about your wife?
430
00:22:23,091 --> 00:22:25,218
Maybe because Charley
knows nothing.
431
00:22:26,344 --> 00:22:27,596
Sarah educated.
432
00:22:27,679 --> 00:22:29,306
Taught in reservation school.
433
00:22:31,016 --> 00:22:32,726
Charley just plain Indian.
434
00:22:33,894 --> 00:22:38,982
Know only to hunt,
to fish, ride horse.
435
00:22:39,066 --> 00:22:41,860
I hope she'll think it's alright
if, if I visit you.
436
00:22:41,943 --> 00:22:43,779
Oh, Sarah, fine woman.
437
00:22:45,322 --> 00:22:47,407
Pretty hard tell
what any woman think.
438
00:22:49,826 --> 00:22:52,788
[music continues]
439
00:23:07,052 --> 00:23:08,178
Ah!
440
00:23:09,721 --> 00:23:11,431
Boy, that was good.
441
00:23:17,437 --> 00:23:21,149
Oh, Davey, you bring Black Hope,
Beautiful, huh?
442
00:23:21,233 --> 00:23:22,317
Okay.
443
00:23:24,111 --> 00:23:27,114
[music continues]
444
00:23:49,302 --> 00:23:51,930
[rooster crowing]
445
00:23:57,602 --> 00:24:00,605
[music continues]
446
00:24:22,043 --> 00:24:23,420
[horse neighs]
447
00:24:30,177 --> 00:24:31,469
(Charley)
'Hello, Sarah.'
448
00:24:35,390 --> 00:24:38,894
- Sarah. Hello.
- Hello, Charley.
449
00:24:49,321 --> 00:24:51,740
Your dinner's on the stove.
450
00:24:51,823 --> 00:24:54,409
Will be ready in half an hour.
451
00:24:54,492 --> 00:24:58,079
Oh, Sarah, how come you always
know when I'm coming home?
452
00:25:03,335 --> 00:25:05,754
Maybe I hear it in the wind.
453
00:25:05,837 --> 00:25:07,505
Maybe the grasses tell me.
454
00:25:07,589 --> 00:25:09,174
'I just know, that's all.'
455
00:25:09,257 --> 00:25:11,009
You're smart.
456
00:25:11,092 --> 00:25:13,470
You've been gone a long time,
Charley.
457
00:25:15,597 --> 00:25:16,973
But I come back.
458
00:25:20,101 --> 00:25:22,270
You glad, huh?
459
00:25:22,354 --> 00:25:24,314
Why you go away, Charley..
460
00:25:24,397 --> 00:25:28,777
'...in the middle of the night
and...without saying anything?'
461
00:25:29,945 --> 00:25:32,155
I don't know, Sarah.
462
00:25:32,239 --> 00:25:34,157
Old ways speak to me.
463
00:25:35,116 --> 00:25:36,743
I have to go then.
464
00:25:36,826 --> 00:25:40,413
Walls get too close..
465
00:25:40,497 --> 00:25:45,043
...must have stars, night wind.
466
00:25:47,963 --> 00:25:50,048
I understand.
467
00:25:50,131 --> 00:25:52,801
You should've lived
a hundred years ago, Charley.
468
00:25:52,884 --> 00:25:54,302
You belong to the old way.
469
00:25:54,386 --> 00:25:56,179
Too late for that now.
470
00:25:56,263 --> 00:26:00,267
Oh, Sarah, I, I bring back..
471
00:26:00,350 --> 00:26:01,518
...surprise.
472
00:26:02,644 --> 00:26:04,354
Not, not another horse, Charley.
473
00:26:04,437 --> 00:26:05,605
We haven't got enough pasture--
474
00:26:05,689 --> 00:26:09,276
Oh, no, no, no.
This is more like a colt.
475
00:26:09,359 --> 00:26:10,777
Young thing.
476
00:26:10,860 --> 00:26:13,154
Oh, not another baby pen
for Charley.
477
00:26:13,238 --> 00:26:16,783
No, no. This surprise have,
have two legs.
478
00:26:16,866 --> 00:26:18,827
(Davey)
'Beautiful, come here!'
479
00:26:23,039 --> 00:26:24,374
Charley, what's that?
480
00:26:26,501 --> 00:26:28,795
Davey! Huh.
481
00:26:28,878 --> 00:26:30,380
That my surprise.
482
00:26:34,134 --> 00:26:35,552
I'm so sorry.
483
00:26:35,635 --> 00:26:37,470
This Davey Chung.
484
00:26:37,554 --> 00:26:39,848
- White man kill his father too.
- Charley--
485
00:26:39,931 --> 00:26:41,891
Oh, I don't hate white men now.
486
00:26:43,601 --> 00:26:45,228
Hello, Davey.
487
00:26:45,312 --> 00:26:47,188
- Is that your goat?
- Yes, that's--
488
00:26:47,272 --> 00:26:51,318
Oh, no, that's Beautiful,
Black Hope's friend.
489
00:26:51,401 --> 00:26:53,778
Mrs. Eagle, please
believe I'm sorry.
490
00:26:53,862 --> 00:26:56,531
- I'll plant your vegetables--
- Never mind.
491
00:26:56,614 --> 00:26:59,659
Come in the house, Charley.
I have a surprise too.
492
00:26:59,743 --> 00:27:02,037
- Can Davey come too?
- Of course.
493
00:27:02,120 --> 00:27:05,040
Oh, maybe Davey
can stay a while.
494
00:27:05,123 --> 00:27:07,876
You know, in Mexico,
I almost lose Black Hope.
495
00:27:07,959 --> 00:27:10,879
Davey helped me save her.
496
00:27:10,962 --> 00:27:14,090
Then you are truly in his debt.
497
00:27:14,174 --> 00:27:16,718
You think, maybe,
without Black Hope
498
00:27:16,801 --> 00:27:18,636
Charley don't roam, huh?
499
00:27:18,720 --> 00:27:20,555
I think Charley is Charley.
500
00:27:24,684 --> 00:27:25,852
Hmm. Heh.
501
00:27:36,279 --> 00:27:37,906
Nice house, huh?
502
00:27:37,989 --> 00:27:40,408
- Here's my surp--
- My wife good housekeeper.
503
00:27:40,492 --> 00:27:43,411
Oh, this Mrs. Eagle's father.
504
00:27:43,495 --> 00:27:45,538
(Davey)
'Oh, yeah? He's nice.'
505
00:27:48,666 --> 00:27:50,585
I think I'll get some water now.
506
00:27:50,668 --> 00:27:51,836
Oh, this is my chair.
507
00:27:51,920 --> 00:27:52,921
Try, how soft.
508
00:27:53,004 --> 00:27:55,215
I think I'll get some water now.
509
00:27:55,298 --> 00:27:57,842
Oh, Davey, you go to pot,
get water for Sarah.
510
00:27:57,926 --> 00:28:00,804
- He go.
- Umm.. No.
511
00:28:00,887 --> 00:28:05,392
Charley. This is my surprise.
512
00:28:07,143 --> 00:28:08,728
Oh!
513
00:28:08,812 --> 00:28:11,189
I thought it was time
we had modern plumbing.
514
00:28:11,272 --> 00:28:12,399
Now, see.
515
00:28:15,318 --> 00:28:16,611
Convenient?
516
00:28:16,694 --> 00:28:18,029
Ay, chihuahua!
517
00:28:18,113 --> 00:28:19,823
Now we get water
from pipes, huh?
518
00:28:19,906 --> 00:28:20,907
That's right.
519
00:28:20,990 --> 00:28:22,742
Now, you must both be thirsty.
520
00:28:22,826 --> 00:28:24,619
(Davey)
But, Charley, we just
had some up on a--
521
00:28:24,702 --> 00:28:26,454
Oh, yes, it looks good, Davey.
522
00:28:31,000 --> 00:28:33,962
[water trickling]
523
00:28:39,717 --> 00:28:40,844
Ah!
524
00:28:49,269 --> 00:28:50,937
Oh, it's good.
525
00:28:51,020 --> 00:28:53,982
But not as cool as the spring,
is it, Charley?
526
00:28:54,065 --> 00:28:55,608
Much cooler, isn't it, Charley?
527
00:28:55,692 --> 00:28:58,278
I think I go see
how Black Hope..
528
00:28:58,361 --> 00:28:59,529
Wait a minute,
I'll go with you.
529
00:28:59,612 --> 00:29:01,448
No, you stay here.
Make friends with Sarah.
530
00:29:01,531 --> 00:29:03,074
I don't need you.
531
00:29:21,426 --> 00:29:23,761
Mrs. Eagle,
please let me take that.
532
00:29:23,845 --> 00:29:25,513
It's too heavy for you.
533
00:29:25,597 --> 00:29:27,223
You must be tired
from all your work.
534
00:29:27,307 --> 00:29:30,435
Here. Why don't you sit down
and let me dish up?
535
00:29:30,518 --> 00:29:33,980
Indian women are not accustomed
to have their men wait on them.
536
00:29:34,063 --> 00:29:37,025
Maybe it's because nobody
ever told Indian men.
537
00:29:37,108 --> 00:29:38,943
Nobody ever told Charley.
538
00:29:39,027 --> 00:29:41,154
You can at least let me
set the table.
539
00:29:43,239 --> 00:29:44,908
My mother always used to let me.
540
00:29:44,991 --> 00:29:46,284
Used to?
541
00:29:46,367 --> 00:29:48,995
She died two months before
my father was killed.
542
00:29:49,078 --> 00:29:51,372
That's why it's so swell to
trying to let me come to a home
543
00:29:51,456 --> 00:29:53,917
like this to,
to visit a while.
544
00:29:54,000 --> 00:29:55,585
Charley's a great guy.
545
00:29:55,668 --> 00:29:58,087
And you?
I sure like you.
546
00:29:59,797 --> 00:30:04,052
But if you think I'll kinda
sorta crowd your house, I-I--
547
00:30:04,135 --> 00:30:06,054
This is Charley's house.
548
00:30:08,181 --> 00:30:09,516
Three places!
549
00:30:09,599 --> 00:30:12,018
That means you want me
to stay for dinner anyway.
550
00:30:12,894 --> 00:30:14,729
I want you to stay, Davey.
551
00:30:14,812 --> 00:30:17,190
Gee! I'm so happy.
552
00:30:18,233 --> 00:30:19,734
I think you're a great guy too.
553
00:30:19,817 --> 00:30:22,445
I mean, just like Charley.
554
00:30:22,529 --> 00:30:25,406
I mean, I better go
find Charley.
555
00:30:25,490 --> 00:30:27,450
[water running]
556
00:30:28,993 --> 00:30:29,994
[door slams]
557
00:30:32,956 --> 00:30:35,792
[rooster crowing]
558
00:30:35,875 --> 00:30:37,335
(Davey)
Hi, Beautiful.
559
00:30:45,552 --> 00:30:46,803
There. How's that?
560
00:30:46,886 --> 00:30:48,429
Ah, let's see.
561
00:30:49,389 --> 00:30:51,057
Uh-huh!
562
00:30:51,140 --> 00:30:53,851
Blanket smooth.
Like girl's cheek.
563
00:30:55,186 --> 00:30:56,771
Uh-huh.
564
00:30:56,854 --> 00:30:59,607
Gird, too loose, not too tight.
565
00:31:00,817 --> 00:31:02,360
Uh-huh. Get on!
566
00:31:04,696 --> 00:31:07,824
You mean ride Black Hope
all by myself?
567
00:31:07,907 --> 00:31:09,576
Of course.
568
00:31:09,659 --> 00:31:12,203
I'd like to,
but would she like it?
569
00:31:12,287 --> 00:31:13,454
Sure.
570
00:31:13,538 --> 00:31:15,373
You good friends now, huh?
571
00:31:17,041 --> 00:31:18,793
We are friends, Black Hope,
aren't we?
572
00:31:18,876 --> 00:31:21,254
- Ah, come on, get on.
- Sure.
573
00:31:21,337 --> 00:31:23,923
- Well, here goes.
- Oh.
574
00:31:25,883 --> 00:31:27,135
Ah-ha-ha.
575
00:31:29,220 --> 00:31:30,263
Ah, come on.
576
00:31:31,431 --> 00:31:32,640
Not so fast.
577
00:31:32,724 --> 00:31:35,518
I'm not gonna hurt you,
and please don't hurt me.
578
00:31:35,602 --> 00:31:36,853
Shake reins.
579
00:31:47,196 --> 00:31:49,616
Look, Mrs. Eagle,
I can ride Black Hope.
580
00:31:49,699 --> 00:31:50,908
Fine, you can ride it to school.
581
00:31:50,992 --> 00:31:52,327
School?
582
00:31:52,410 --> 00:31:54,829
I registered you yesterday.
The teacher expects you.
583
00:31:54,912 --> 00:31:57,248
- Do I have to?
- No use to argue with Sarah.
584
00:31:57,332 --> 00:32:00,001
And, Davey, you'll find the
school right down this road.
585
00:32:00,084 --> 00:32:03,755
Okay, but I don't think
Black Hope's gonna like school.
586
00:32:03,838 --> 00:32:05,214
So long, Charley.
587
00:32:10,595 --> 00:32:11,846
Charley..
588
00:32:13,765 --> 00:32:14,932
The garden.
589
00:32:24,192 --> 00:32:26,861
[indistinct chatter]
590
00:32:26,944 --> 00:32:29,697
(boy #1)
'Can't even catch it.
Now, deliver it right.'
591
00:32:29,781 --> 00:32:30,865
[kids laughing]
592
00:32:30,948 --> 00:32:33,951
[chatter continues]
593
00:32:37,705 --> 00:32:40,833
I'm sorry you have to stay here
all day, Black Hope.
594
00:32:40,917 --> 00:32:43,419
Mrs. Eagle says I have
to go to school.
595
00:32:46,964 --> 00:32:48,049
(boy #2)
'Ah!'
596
00:32:48,132 --> 00:32:49,384
(boy #3)
'You're wrong hand, that's all.'
597
00:32:49,467 --> 00:32:51,094
- 'Ha-ha.'
- 'Come on, let me show you.'
598
00:32:52,136 --> 00:32:54,013
[boys laughing]
599
00:32:55,473 --> 00:32:57,183
Hey, look at the Chinese kid.
600
00:32:57,266 --> 00:32:58,685
What's he doing here?
601
00:32:58,768 --> 00:33:01,187
Hi there.
Are you yellow all over?
602
00:33:01,270 --> 00:33:02,563
Let's see if he is.
603
00:33:03,856 --> 00:33:05,650
Yeah, he is, alright.
604
00:33:05,733 --> 00:33:07,402
Chin Chin Chinaman.
605
00:33:07,485 --> 00:33:09,278
(all)
Chin Chin Chinaman.
606
00:33:09,362 --> 00:33:11,155
Chin Chin Chinaman.
607
00:33:11,239 --> 00:33:12,990
Chin Chin Chinaman.
608
00:33:13,074 --> 00:33:14,909
Chin Chin Chinaman..
609
00:33:27,839 --> 00:33:30,216
[bell ringing]
610
00:33:33,803 --> 00:33:37,014
(Davey)
Gee...stuffed egg.
611
00:33:37,098 --> 00:33:38,516
Jam sandwiches.
612
00:33:39,892 --> 00:33:42,228
And pumpkin pie!
613
00:33:42,311 --> 00:33:44,272
It's sure swell of you,
Mrs. Eagle, to fix me
614
00:33:44,355 --> 00:33:46,023
a different kind
of lunch every day.
615
00:33:46,107 --> 00:33:49,402
I want you to have as good
a lunch as the other boys.
616
00:33:49,485 --> 00:33:51,028
How is school, Davey?
617
00:33:52,238 --> 00:33:53,865
It's okay.
618
00:33:53,948 --> 00:33:55,283
You've been going
for almost a week
619
00:33:55,366 --> 00:33:58,369
and yet you never tell us
anything about it.
620
00:33:58,453 --> 00:34:00,288
The lunchbox ought
to tell you plenty.
621
00:34:00,371 --> 00:34:03,166
Don't I bring it home every day
without a crumb left?
622
00:34:03,249 --> 00:34:05,293
School gives me
a swell appetite.
623
00:34:05,376 --> 00:34:07,378
You study hard, boy.
Do good.
624
00:34:07,462 --> 00:34:08,671
Sure. Yeah.
625
00:34:08,755 --> 00:34:12,008
You know, school is a
precious opportunity, Davey.
626
00:34:12,091 --> 00:34:13,468
You should make the most it.
627
00:34:13,551 --> 00:34:17,305
Yeah. I better go now
or else I'll be late. Bye.
628
00:34:30,193 --> 00:34:33,863
I think I go see Black Hope.
629
00:34:33,946 --> 00:34:35,823
[giggles]
I mean, Beautiful.
630
00:34:47,919 --> 00:34:50,046
Black Hope,
I know you didn't wanna
631
00:34:50,129 --> 00:34:52,715
stay tied up at school all day.
632
00:34:52,799 --> 00:34:54,425
Bet you would have
been lonesome.
633
00:34:56,594 --> 00:34:59,430
- Oh.
- Hello, Davey.
634
00:34:59,514 --> 00:35:03,267
Here, you forget
lunchbox today.
635
00:35:03,351 --> 00:35:06,562
But how'd you find me up here?
636
00:35:06,646 --> 00:35:08,689
Oh.
637
00:35:08,773 --> 00:35:10,691
Charley can track on horse.
638
00:35:11,943 --> 00:35:14,028
Hmm, I can tell to you
639
00:35:14,111 --> 00:35:16,364
Black Hope don't go
school every day.
640
00:35:17,615 --> 00:35:19,534
You, uh..
641
00:35:19,617 --> 00:35:21,285
You come here, huh?
642
00:35:21,369 --> 00:35:22,620
Yeah, but..
643
00:35:22,703 --> 00:35:25,289
- But how?
- Oh, easy.
644
00:35:25,373 --> 00:35:29,877
Ants in lunchbox, that same
kind of ants around schoolhouse.
645
00:35:29,961 --> 00:35:32,213
You didn't tell
Mrs. Eagle that..
646
00:35:32,296 --> 00:35:34,132
Oh, no, no, no.
647
00:35:34,215 --> 00:35:36,968
I, uh, I think Sarah know.
648
00:35:37,051 --> 00:35:41,514
It's, uh, pretty hard to
hide anything from Sarah.
649
00:35:41,597 --> 00:35:42,974
Charley.
650
00:35:43,057 --> 00:35:47,103
I wanna please you and
Mrs. Eagle, but those boys at--
651
00:35:47,186 --> 00:35:49,230
Oh, sure, sure, Davey.
652
00:35:49,313 --> 00:35:50,314
I know.
653
00:35:50,398 --> 00:35:51,983
Charley feel the same way
when he young.
654
00:35:52,066 --> 00:35:54,944
- I'm worried.
- Oh, you don't worry, Davey.
655
00:35:55,027 --> 00:35:57,822
There's plenty more things
to learn besides school.
656
00:35:58,948 --> 00:36:00,825
Hey, Davey.
657
00:36:00,908 --> 00:36:02,660
How you like learn to hunt, huh?
658
00:36:03,744 --> 00:36:05,580
- Hunt?
- Sure.
659
00:36:05,663 --> 00:36:07,832
- Sure, yeah.
- Okay.
660
00:36:07,915 --> 00:36:11,502
I, I teach you
how you track animal, huh?
661
00:36:11,586 --> 00:36:13,921
Look. Here, come here,
look at me.
662
00:36:14,005 --> 00:36:15,131
(Charley)
Come. Come on.
663
00:36:15,214 --> 00:36:17,508
Hey, hey, Davey, look.
664
00:36:17,592 --> 00:36:20,177
Rabbit track. You see?
665
00:36:20,261 --> 00:36:21,679
Look.
666
00:36:21,762 --> 00:36:23,389
See where he go?
667
00:36:23,472 --> 00:36:24,807
Maybe, he have friend, huh?
668
00:36:24,891 --> 00:36:25,933
[chuckles]
669
00:36:27,935 --> 00:36:30,771
Hey, Davey, look, look.
670
00:36:30,855 --> 00:36:32,064
Here.
671
00:36:32,148 --> 00:36:33,941
What kind animal?
672
00:36:34,025 --> 00:36:37,028
- Deer?
- Ha-ha, good. How long?
673
00:36:38,863 --> 00:36:39,947
How should I know?
674
00:36:40,031 --> 00:36:41,782
Oh, sure. Look.
675
00:36:41,866 --> 00:36:43,784
Look, two on bush.
676
00:36:43,868 --> 00:36:45,620
One doing track.
677
00:36:45,703 --> 00:36:50,124
I think they come by about,
hmm...half hour ago.
678
00:36:58,633 --> 00:37:02,470
Davey. You never tell nobody
about this place.
679
00:37:02,553 --> 00:37:05,765
You see, long time ago this..
680
00:37:05,848 --> 00:37:07,892
...all world my people.
681
00:37:07,975 --> 00:37:09,810
And they buried here.
682
00:37:09,894 --> 00:37:12,104
Uh...holy place.
683
00:37:12,188 --> 00:37:14,106
L-like church.
684
00:37:14,190 --> 00:37:15,983
Makes you feel
kinda sad, doesn't it?
685
00:37:16,067 --> 00:37:19,153
- Oh, why?
- Oh, kinda happy too though.
686
00:37:20,488 --> 00:37:23,532
Hey, see, Davey,
I got big clock.
687
00:37:23,616 --> 00:37:26,702
When shadow fall like that,
school over.
688
00:37:27,912 --> 00:37:29,330
Gee, Charley.
689
00:37:29,413 --> 00:37:32,375
I wanna thank you for not being
angry at me for ditching school.
690
00:37:32,458 --> 00:37:33,501
Oh.
691
00:37:33,584 --> 00:37:36,754
And, Charley, I sure
learned a lot today.
692
00:37:37,755 --> 00:37:39,173
Thanks again, Charley.
693
00:37:39,257 --> 00:37:42,259
Oh.. Oh, thank you.
694
00:37:42,343 --> 00:37:43,761
Well, we go now, huh?
695
00:37:47,723 --> 00:37:49,809
[horses galloping]
696
00:37:49,892 --> 00:37:51,435
(Davey)
School teacher's car.
697
00:37:51,519 --> 00:37:53,187
She must have
found out about me.
698
00:37:53,270 --> 00:37:56,190
(Charley)
Better hurry before
women talk too much.
699
00:37:56,273 --> 00:37:57,984
Hey, Davey, button shirt.
700
00:37:59,944 --> 00:38:02,613
Put shirt in.
Close gate! Close gate!
701
00:38:18,337 --> 00:38:20,339
Davey. Charley.
702
00:38:21,674 --> 00:38:24,677
Ms. Frazer, this is
my husband, Mr. Eagle.
703
00:38:24,760 --> 00:38:25,720
How do you do?
704
00:38:25,803 --> 00:38:28,222
This is Judge Wilson, Mr. Eagle.
705
00:38:28,306 --> 00:38:29,515
And this is Davey.
706
00:38:29,598 --> 00:38:31,767
- Davey, your teacher.
- Hello, Davey.
707
00:38:31,851 --> 00:38:33,561
I heard about you
and I've been disappointed
708
00:38:33,644 --> 00:38:35,229
not to see you in school.
709
00:38:35,312 --> 00:38:36,772
And this is Judge Wilson, Davey.
710
00:38:36,856 --> 00:38:39,150
He wants to talk to you.
Shall we sit down?
711
00:38:40,568 --> 00:38:43,112
You think he's gonna arrest me
for not going to school?
712
00:38:46,323 --> 00:38:48,117
[indistinct chatter]
713
00:38:53,164 --> 00:38:56,751
(Wilson)
'Young man, there's some
questions I want to ask you.'
714
00:38:56,834 --> 00:38:58,044
Y-yes, sir?
715
00:38:58,127 --> 00:39:00,129
You were born in
Fresno, California?
716
00:39:01,756 --> 00:39:03,382
Yes, sir, Your Honor.
717
00:39:03,466 --> 00:39:05,760
- I--
- 'Sit down.'
718
00:39:05,843 --> 00:39:08,596
(Wilson)
It's unnecessarily to be formal.
719
00:39:08,679 --> 00:39:12,058
Your father was, uh,
Chung Lee, deceased.
720
00:39:12,141 --> 00:39:15,436
Your mother, Mary Chung,
also deceased.
721
00:39:15,519 --> 00:39:17,104
Yes, sir.
722
00:39:17,188 --> 00:39:19,065
(Wilson)
'You entered Mexico and
returned with your father'
723
00:39:19,148 --> 00:39:21,609
'attempting illegal entry
into the United States.'
724
00:39:21,692 --> 00:39:23,778
- Oh..
- My father was killed.
725
00:39:23,861 --> 00:39:26,906
- Murdered.
- 'Yes, we know all that.'
726
00:39:26,989 --> 00:39:29,450
(Wilson)
'The men who murdered your
father have been tried.'
727
00:39:29,533 --> 00:39:31,410
'Justice has been done.'
728
00:39:31,494 --> 00:39:33,496
'It's you I'm
interested in now.'
729
00:39:33,579 --> 00:39:35,456
'As a juvenile,
you're returnable'
730
00:39:35,539 --> 00:39:36,957
'to the state of California.'
731
00:39:37,041 --> 00:39:38,292
Please, sir.
732
00:39:38,375 --> 00:39:40,086
I don't wanna go.
733
00:39:40,169 --> 00:39:41,837
Oh, he, he good boy, judge.
734
00:39:41,921 --> 00:39:44,423
We want him visit us
for a while.
735
00:39:44,507 --> 00:39:46,092
Good boy, eh?
736
00:39:46,175 --> 00:39:48,094
A good boy who has been a truant
from school every day.
737
00:39:48,177 --> 00:39:49,845
What kind of a
good boy is that?
738
00:39:49,929 --> 00:39:51,847
Please, judge.
739
00:39:51,931 --> 00:39:53,933
I-I don't wanna go back.
740
00:39:55,267 --> 00:39:58,479
Charley...and Mrs. Eagle..
741
00:39:58,562 --> 00:40:00,689
...a-are my only friends.
742
00:40:00,773 --> 00:40:02,858
Charley saved my life.
743
00:40:02,942 --> 00:40:07,613
He's taught me how to ride,
to track, and everything.
744
00:40:07,696 --> 00:40:10,741
I can't go back now.
I'd rather die!
745
00:40:13,327 --> 00:40:14,954
- You would, eh?
- 'Yes!'
746
00:40:16,455 --> 00:40:18,374
Alright then, that settles it.
747
00:40:20,251 --> 00:40:22,044
Sign please, everybody.
748
00:40:25,422 --> 00:40:28,509
Sarah...what this thing we do?
749
00:40:28,592 --> 00:40:31,762
We have no son, Charley.
I want to adopt Davey.
750
00:40:34,140 --> 00:40:35,307
Oh.
751
00:40:36,433 --> 00:40:40,020
Oh. Oh.
752
00:40:40,104 --> 00:40:43,190
Oh, Sarah...how you know?
753
00:40:43,274 --> 00:40:44,358
I know, Charley.
754
00:40:44,442 --> 00:40:45,609
[chuckles]
755
00:40:45,693 --> 00:40:47,611
And now, Miss Ruth,
you'll forgive
756
00:40:47,695 --> 00:40:49,071
Davey's not coming to school?
757
00:40:49,155 --> 00:40:50,781
Certainly, Mrs. Eagle.
758
00:40:50,865 --> 00:40:53,033
Of course, we do have
some rather rough boys
759
00:40:53,117 --> 00:40:55,119
and for a newcomer,
things aren't easy.
760
00:40:55,202 --> 00:40:56,370
But he will come.
761
00:40:56,453 --> 00:40:58,247
Oh, Sarah, he..
762
00:40:58,330 --> 00:41:01,709
I don't think our son
will be afraid, Charley.
763
00:41:01,792 --> 00:41:03,919
You will come, Davey?
764
00:41:04,003 --> 00:41:05,713
You betcha.
765
00:41:05,796 --> 00:41:07,256
You betcha.
766
00:41:07,339 --> 00:41:08,549
I'm Davey Eagle!
767
00:41:08,632 --> 00:41:10,593
[all chuckle]
768
00:41:22,980 --> 00:41:25,608
Mr. Lowell,
this is our son Davey.
769
00:41:26,984 --> 00:41:28,819
- I'm Davey Eagle.
- How are you, Davey?
770
00:41:28,903 --> 00:41:30,362
Fine, thank you.
771
00:41:30,446 --> 00:41:31,572
Pardon me, mom.
772
00:41:33,157 --> 00:41:36,243
We sent for you, Davey, because
we have to make a decision.
773
00:41:36,327 --> 00:41:40,080
We all one family.
Do only what all family want.
774
00:41:40,164 --> 00:41:43,459
Mr. Lowell represents
a big petroleum company..
775
00:41:43,542 --> 00:41:45,669
...and he thinks there
might be oil on our land.
776
00:41:45,753 --> 00:41:47,755
Of course, we can't tell
until we drill.
777
00:41:49,006 --> 00:41:51,008
They dig up holes.
Put up derricks.
778
00:41:51,091 --> 00:41:54,386
Make land ugly.
Land Charley love all his life.
779
00:41:54,470 --> 00:41:55,721
If we strike oil, Mr. Eagle
780
00:41:55,804 --> 00:41:57,598
you can afford to buy
yourself another place.
781
00:41:57,681 --> 00:41:58,724
Fine estate, a mansion--
782
00:41:58,807 --> 00:42:00,684
I want this place like is.
783
00:42:00,768 --> 00:42:04,063
Here Charley have all he want.
Love, health, happiness--
784
00:42:04,146 --> 00:42:06,106
But you may make thousands.
Millions even.
785
00:42:06,190 --> 00:42:08,150
Think of it, Mr. Eagle,
a million dollars.
786
00:42:08,234 --> 00:42:09,652
Million dollars.
787
00:42:10,819 --> 00:42:12,821
What I do with million dollars?
788
00:42:14,698 --> 00:42:16,951
Well, it'll be security
for your wife and son.
789
00:42:18,535 --> 00:42:19,578
Davey.
790
00:42:22,289 --> 00:42:25,042
- You want million dollars?
- What?
791
00:42:25,125 --> 00:42:27,044
No, not if you don't, father.
792
00:42:27,962 --> 00:42:29,046
Hmm.
793
00:42:30,047 --> 00:42:32,883
Sarah, you want million dollars?
794
00:42:32,967 --> 00:42:34,843
I want what you want, Charley.
795
00:42:36,762 --> 00:42:38,180
Hmm.
796
00:42:38,264 --> 00:42:39,682
She want what I want.
797
00:42:40,891 --> 00:42:44,561
No, this takes much thinking.
798
00:42:44,645 --> 00:42:48,190
Much more thinking
than Charley can do.
799
00:42:49,525 --> 00:42:52,152
Million dollars is, is..
800
00:42:52,987 --> 00:42:54,405
Is nice horse.
801
00:42:57,866 --> 00:42:59,702
Hey, Davey, look.
802
00:42:59,785 --> 00:43:01,495
- Same lines as Black Hope.
- Yeah.
803
00:43:01,578 --> 00:43:03,330
And his strength and speed, huh?
804
00:43:03,414 --> 00:43:04,915
No wonder!
It says here
805
00:43:04,999 --> 00:43:07,334
"Black Tobey a famous
state horse, it belongs to
806
00:43:07,418 --> 00:43:08,919
Colonel Caldwell in Kentucky."
807
00:43:09,003 --> 00:43:12,256
Oh, boy! He Black Hope
have nice coat, huh?
808
00:43:12,339 --> 00:43:14,091
Win plenty races.
809
00:43:14,174 --> 00:43:15,759
- Not a chance, father.
- Why?
810
00:43:15,843 --> 00:43:19,763
It says here Black Tobey
stud fee is-is $2,000.
811
00:43:19,847 --> 00:43:22,516
Two.. Oh.
812
00:43:22,599 --> 00:43:24,727
It's too much money.
Oh, two is too--
813
00:43:24,810 --> 00:43:27,688
I've already offered you an
advance of 2,500, Mr. Eagle, I..
814
00:43:27,771 --> 00:43:30,190
Well, I could make it $3,000.
815
00:43:30,274 --> 00:43:31,900
- Three. It's plenty?
- Yeah.
816
00:43:31,984 --> 00:43:33,444
- Okay, you dig holes!
- Fine. Fine.
817
00:43:33,527 --> 00:43:35,112
Thank you, Mr. Eagle,
I'll have the lease papers
818
00:43:35,195 --> 00:43:36,989
drawn up right away and get
the approval of the agent.
819
00:43:37,072 --> 00:43:39,491
- Okay. Oh, yeah.
- Thank you.
820
00:43:39,575 --> 00:43:40,784
(Charley)
'Hey, you!'
821
00:43:42,119 --> 00:43:44,705
You dig holes.
No find oil, you cover up.
822
00:43:44,788 --> 00:43:46,206
Horse could break leg.
823
00:43:46,290 --> 00:43:48,834
That's a promise.
And good luck with Black Tobey.
824
00:43:48,917 --> 00:43:50,127
Goodbye!
825
00:43:52,296 --> 00:43:54,882
- Horse could break leg.
- That's right, father.
826
00:43:56,675 --> 00:43:58,052
Oh, Davey.
827
00:43:58,135 --> 00:44:02,139
We train colt, make great horse.
Win everything, huh?
828
00:44:02,222 --> 00:44:04,975
[laughing]
Oh!
829
00:44:05,059 --> 00:44:07,019
Oh, Davey.
830
00:44:07,102 --> 00:44:09,897
Maybe even Kentucky Derby!
831
00:44:09,980 --> 00:44:11,106
Wow!
832
00:44:11,190 --> 00:44:13,734
Hey, Sarah, you know
about Kentucky Derby?
833
00:44:13,817 --> 00:44:15,110
What would I know about racing?
834
00:44:15,194 --> 00:44:16,862
I read about it in a magazine.
835
00:44:16,945 --> 00:44:19,198
It's the biggest race
in the country, I think.
836
00:44:19,281 --> 00:44:22,743
So! Man whose horse wins,
he famous too.
837
00:44:22,826 --> 00:44:25,162
Even Indian like Charley.
838
00:44:25,245 --> 00:44:26,914
He get Gold cup.
839
00:44:27,790 --> 00:44:28,832
[chuckles]
840
00:44:28,916 --> 00:44:31,877
Hey, get picture in book.
841
00:44:31,960 --> 00:44:34,505
Show Davey, Sarah, Charley.
842
00:44:34,588 --> 00:44:37,674
Oh, horse in book.
843
00:44:37,758 --> 00:44:39,927
Yeah. Yeah.
844
00:44:40,010 --> 00:44:44,431
When we come back,
biggest people around invite us.
845
00:44:44,515 --> 00:44:48,602
Maybe even Senator Watkins
who lives on top of hill.
846
00:44:48,685 --> 00:44:50,145
'How you like that, huh, Sarah?'
847
00:44:50,229 --> 00:44:53,273
[laughing]
Oh, my, she love.
848
00:44:54,983 --> 00:44:56,693
Uh, we don't go.
849
00:44:56,777 --> 00:44:59,738
[mellow music]
850
00:45:20,092 --> 00:45:23,095
[instrumental music]
851
00:45:34,398 --> 00:45:35,858
[laughing]
852
00:45:53,250 --> 00:45:56,211
[music continues]
853
00:45:59,131 --> 00:46:00,591
[horse neighs]
854
00:46:02,718 --> 00:46:04,511
[horses neigh]
855
00:46:25,908 --> 00:46:28,869
[music continues]
856
00:46:32,998 --> 00:46:35,667
Well, hello, what's this?
857
00:46:35,751 --> 00:46:38,629
Oh, excuse.
My name Charley Eagle.
858
00:46:38,712 --> 00:46:41,673
Son, Davey.
Mare, Black Hope.
859
00:46:41,757 --> 00:46:44,051
Black Hope?
Never heard of her.
860
00:46:44,134 --> 00:46:46,887
Oh, fine stock.
Fair play strings.
861
00:46:46,970 --> 00:46:49,181
[scoffs]
So what?
862
00:46:49,264 --> 00:46:53,685
Well, uh, you, mister,
uh, uh, what's his name?
863
00:46:53,769 --> 00:46:55,354
- Caldwell.
- Mr. Caldwell?
864
00:46:55,437 --> 00:46:57,898
No, I'm not. Colonel Caldwell's
a very busy man.
865
00:46:57,981 --> 00:47:00,734
I'm afraid he hasn't got time
to waste on an..
866
00:47:00,817 --> 00:47:03,570
On Indian, huh?
867
00:47:03,654 --> 00:47:07,574
Oh, uh, uh, we wanna breed her
with, uh, Black Tobey.
868
00:47:07,658 --> 00:47:08,951
- You do, huh?
- Yeah.
869
00:47:09,034 --> 00:47:10,911
Well, so does a lot of
other horse breeders.
870
00:47:10,994 --> 00:47:13,830
Well, I'm afraid you've got
a long wait, sonny.
871
00:47:13,914 --> 00:47:16,542
Okay. We wait.
872
00:47:16,625 --> 00:47:19,211
Hey, Davey, you go find
Mister, uh, what's his name?
873
00:47:19,294 --> 00:47:21,213
- Caldwell.
- Go find Mr. Caldwell.
874
00:47:21,296 --> 00:47:23,006
- 'Okay.'
- Hey.
875
00:47:23,090 --> 00:47:24,508
Come. I show you something.
876
00:47:26,260 --> 00:47:27,636
[horse neighs]
877
00:47:32,683 --> 00:47:34,017
Hey, Black Tobey.
878
00:47:34,101 --> 00:47:36,270
[laughs]
'Hey.'
879
00:47:36,353 --> 00:47:40,649
Hey, Black Tobey. Hey,
come here, Black Tobey. Hey.
880
00:47:40,732 --> 00:47:41,942
You be nice to her.
881
00:47:42,025 --> 00:47:44,111
Hey, what are you doing
with that mare?
882
00:47:44,194 --> 00:47:46,780
Oh, I want Black Hope
meet Black Tobey.
883
00:47:46,863 --> 00:47:49,116
Well, you get her away from
here. She's upsetting him.
884
00:47:49,199 --> 00:47:52,119
Hey, you take good look
Black Hope. She has nice slides.
885
00:47:52,202 --> 00:47:53,495
Hey, you know horses?
886
00:47:53,579 --> 00:47:56,582
Well, I've spent all
my life studying them.
887
00:47:56,665 --> 00:47:58,750
I know little about horse too.
888
00:47:58,834 --> 00:48:01,670
I think maybe Black Hope,
Black Tobey have nice colt, huh?
889
00:48:01,753 --> 00:48:03,589
Baby win Kentucky Derby, huh?
890
00:48:03,672 --> 00:48:07,050
Kentucky Derby?
Well, that's quite an ambition.
891
00:48:07,134 --> 00:48:09,636
- You bet.
- Now, what's the idea?
892
00:48:09,720 --> 00:48:11,930
Make a lot of money
betting on your horse?
893
00:48:12,014 --> 00:48:14,308
Oh, no, I-I don't bet money.
894
00:48:14,391 --> 00:48:17,477
I like, l-like you said...pride.
895
00:48:17,561 --> 00:48:20,063
Oh, I see, you wanna go back
to your reservation
896
00:48:20,147 --> 00:48:22,774
and boast that
you won the Derby?
897
00:48:22,858 --> 00:48:24,901
Why? What wrong with that?
898
00:48:24,985 --> 00:48:28,363
Many people say Indians
not good for much.
899
00:48:28,447 --> 00:48:32,993
Black Hope's colt win
Kentucky Derby, not just Charley
900
00:48:33,076 --> 00:48:36,413
but for all Indians.
901
00:48:36,496 --> 00:48:39,833
Well, I always say you can't
judge a horse by his color.
902
00:48:39,916 --> 00:48:43,295
Black, beige, chestnut
makes no difference.
903
00:48:43,378 --> 00:48:46,590
And I never judge a man
by his race.
904
00:48:46,673 --> 00:48:49,384
Hey, I like way you talk.
905
00:48:49,468 --> 00:48:51,219
[laughing]
906
00:48:51,303 --> 00:48:54,306
[instrumental music]
907
00:48:55,432 --> 00:48:58,352
[ticking]
908
00:49:13,950 --> 00:49:17,371
Come, Davey, you haven't
eaten a thing all day.
909
00:49:17,454 --> 00:49:19,081
I can't.
910
00:49:19,164 --> 00:49:22,167
Why does Black Hope
have to suffer like that?
911
00:49:22,250 --> 00:49:25,128
All last night...and now.
912
00:49:25,212 --> 00:49:28,006
But birth is always
a time of pain.
913
00:49:28,090 --> 00:49:30,175
- And Hope--
- Sarah.
914
00:49:30,258 --> 00:49:32,386
(Charley)
More coffee for Dr. Jonas.
915
00:49:32,469 --> 00:49:33,887
Looks like another long night.
916
00:49:33,971 --> 00:49:35,597
Black Hope's worse.
917
00:49:35,681 --> 00:49:37,391
Isn't there something we can do?
918
00:49:37,474 --> 00:49:38,767
Doctor do all he can.
919
00:49:38,850 --> 00:49:40,727
- You..
- Oh, he know.
920
00:49:40,811 --> 00:49:43,230
- You mean it, it--
- Can't tell now.
921
00:49:43,313 --> 00:49:45,315
(Jonas)
'We can only wait.'
922
00:49:45,399 --> 00:49:47,150
Father..
923
00:49:47,234 --> 00:49:49,778
...let me go to her, please.
924
00:49:50,654 --> 00:49:51,822
Go.
925
00:50:00,247 --> 00:50:01,790
Sometimes love..
926
00:50:03,417 --> 00:50:05,585
...best medicine.
927
00:50:05,669 --> 00:50:07,671
[cutlery clanking]
928
00:50:07,754 --> 00:50:10,716
[mellow music]
929
00:50:17,681 --> 00:50:19,766
You're gonna get well,
Black Hope.
930
00:50:21,226 --> 00:50:23,770
Sure you are.
You just gotta.
931
00:50:25,731 --> 00:50:26,982
Tomorrow..
932
00:50:28,525 --> 00:50:30,736
...or the next day.
933
00:50:30,819 --> 00:50:32,654
Shucks.
934
00:50:32,738 --> 00:50:35,949
Suppose it's even
a week from now.
935
00:50:36,032 --> 00:50:38,410
We'll ride up to
the pasture again.
936
00:50:39,411 --> 00:50:41,288
And I'll let you have your head.
937
00:50:42,205 --> 00:50:44,166
And you'll gallop.
938
00:50:44,249 --> 00:50:46,001
You know how you do.
939
00:50:46,084 --> 00:50:49,463
The jackrabbits will
jump out of our way..
940
00:50:49,546 --> 00:50:52,507
...and maybe we'll find
a coyote to race.
941
00:50:52,591 --> 00:50:56,011
And I'll talk to ya,
the way I always will.
942
00:50:56,094 --> 00:50:58,221
[music continues]
943
00:50:58,305 --> 00:50:59,306
Please.
944
00:50:59,389 --> 00:51:01,808
[mouthing]
945
00:51:03,435 --> 00:51:05,645
Please, Black Hope.
946
00:51:05,729 --> 00:51:08,064
If you don't hurry up
and get well
947
00:51:08,148 --> 00:51:10,817
we can't do that again.
948
00:51:10,901 --> 00:51:14,696
What's the use of living
around here unless we can?
949
00:51:14,780 --> 00:51:16,406
I know.
950
00:51:16,490 --> 00:51:19,117
I'll bet you're thirsty.
951
00:51:19,201 --> 00:51:21,369
The man told Charley
you had a fever.
952
00:51:23,497 --> 00:51:25,540
I'll get you some water,
Black Hope.
953
00:51:26,583 --> 00:51:28,418
Nice, cool water.
954
00:51:29,336 --> 00:51:31,087
J-just wait.
955
00:51:31,171 --> 00:51:32,631
I'll be right back.
956
00:51:37,219 --> 00:51:40,180
[music continues]
957
00:52:10,252 --> 00:52:13,213
[music continues]
958
00:52:25,350 --> 00:52:26,309
[sighs]
959
00:52:32,148 --> 00:52:33,441
[bucket clatters]
960
00:52:33,525 --> 00:52:36,486
[dramatic music]
961
00:52:41,867 --> 00:52:44,870
[instrumental music]
962
00:52:47,122 --> 00:52:48,290
[Davey chuckles]
963
00:52:51,668 --> 00:52:53,420
It's yours, Black Hope.
964
00:52:53,503 --> 00:52:55,630
It's yours.
You're gonna be alright.
965
00:52:55,714 --> 00:52:56,923
[bucket clanking]
966
00:52:58,466 --> 00:53:00,343
(Davey)
'Hey, mother! Father!'
967
00:53:07,809 --> 00:53:10,020
It's come! It's a boy!
968
00:53:10,103 --> 00:53:11,271
Ay, chihuahua!
969
00:53:11,354 --> 00:53:12,522
It's, it's a colt!
970
00:53:12,606 --> 00:53:13,899
- I'll need hot water, quick.
- Yeah!
971
00:53:13,982 --> 00:53:16,943
I have it on the stove.
Davey, Davey.
972
00:53:17,027 --> 00:53:19,863
[clamoring]
973
00:53:19,946 --> 00:53:21,281
Everything's gonna be alright.
974
00:53:21,364 --> 00:53:22,866
Come on, let's hurry.
975
00:53:24,784 --> 00:53:27,078
Just wait till you see 'em.
976
00:53:27,162 --> 00:53:30,248
No use. There isn't a
chance in the world.
977
00:53:30,332 --> 00:53:33,251
She'll never be able to get up
in her legs again, Charley.
978
00:53:33,335 --> 00:53:34,878
Oh, no, doc.
979
00:53:34,961 --> 00:53:37,672
Oh...s-she gonna be
fine, doctor.
980
00:53:37,756 --> 00:53:39,299
She's suffering terribly.
981
00:53:39,382 --> 00:53:42,010
I can keep her alive
that way for a few hours.
982
00:53:42,093 --> 00:53:43,553
But it'd be kindness
if you'd let me--
983
00:53:43,637 --> 00:53:45,472
Oh, no, no.
984
00:53:45,555 --> 00:53:47,599
If it must be done..
985
00:53:47,682 --> 00:53:48,892
...Charley do it.
986
00:53:48,975 --> 00:53:51,227
[mellow music]
987
00:53:52,437 --> 00:53:53,688
[crashing]
988
00:54:02,322 --> 00:54:05,951
Maybe Black Hope understand.
989
00:54:14,834 --> 00:54:16,211
[exhaling]
990
00:54:18,088 --> 00:54:20,423
S-sweetheart. Hmm?
991
00:54:21,800 --> 00:54:24,803
[music continues]
992
00:54:50,996 --> 00:54:52,622
[neighs]
993
00:54:54,833 --> 00:54:56,793
[music continues]
994
00:54:56,876 --> 00:54:59,254
(Davey)
Isn't it beautiful, mother?
Isn't it wonderful?
995
00:54:59,337 --> 00:55:01,715
Here, Davey.
Here, help us little.
996
00:55:01,798 --> 00:55:04,843
Don't worry, father,
I'll take care of him.
997
00:55:04,926 --> 00:55:06,219
(Davey)
'There, little fella.'
998
00:55:06,302 --> 00:55:07,887
'We've gotta watch out for you'
999
00:55:07,971 --> 00:55:10,223
'so you can grow up to be a
fine horse like your mother.'
1000
00:55:10,306 --> 00:55:13,143
'She and I can ride, and
you can run a long along.'
1001
00:55:13,226 --> 00:55:15,270
Won't it be swell, mother?
1002
00:55:15,353 --> 00:55:16,730
[gun clicks]
1003
00:55:16,813 --> 00:55:19,357
Father, whatcha gonna do?
1004
00:55:20,108 --> 00:55:23,069
I.. Look, uh..
1005
00:55:23,153 --> 00:55:24,404
You can't.
1006
00:55:25,321 --> 00:55:26,406
You can't!
1007
00:55:27,323 --> 00:55:28,658
I love her, father.
1008
00:55:28,742 --> 00:55:30,243
You can't kill Black Hope.
1009
00:55:30,326 --> 00:55:32,454
You love? She my horse.
1010
00:55:32,537 --> 00:55:34,330
I raise her from colt.
1011
00:55:34,414 --> 00:55:35,999
I love Black Hope more than..
1012
00:55:36,082 --> 00:55:37,500
But you still can't!
1013
00:55:38,334 --> 00:55:41,296
[dramatic music]
1014
00:55:46,426 --> 00:55:48,595
[mellow music]
1015
00:55:48,678 --> 00:55:50,847
Davey. Davey, I..
1016
00:55:54,851 --> 00:55:56,019
Davey, I..
1017
00:56:05,737 --> 00:56:08,740
[music continues]
1018
00:56:38,770 --> 00:56:41,773
[music continues]
1019
00:57:01,334 --> 00:57:04,379
[speaking in foreign language]
1020
00:57:26,276 --> 00:57:27,402
[gunshot]
1021
00:57:28,945 --> 00:57:31,906
[sobbing]
1022
00:57:34,409 --> 00:57:37,370
[music continues]
1023
00:57:48,173 --> 00:57:50,216
Ah! Hey, ha-ha-ha!
1024
00:57:50,300 --> 00:57:52,594
'You run just like your mother.'
1025
00:57:52,677 --> 00:57:55,054
Yeah, nice horse.
1026
00:57:56,848 --> 00:57:58,558
Hey, Davey, he three..
1027
00:58:03,271 --> 00:58:05,273
Someday, you, he be friends.
1028
00:58:08,776 --> 00:58:10,778
Here. Ah!
1029
00:58:13,781 --> 00:58:16,409
Uh, you three months old today.
1030
00:58:16,492 --> 00:58:17,785
[chuckles]
1031
00:58:17,869 --> 00:58:21,414
Here, heh-heh-heh-heh.
Present.
1032
00:58:21,497 --> 00:58:22,624
[laughs]
1033
00:58:25,001 --> 00:58:26,920
[indistinct chatter]
1034
00:58:27,003 --> 00:58:29,297
Why, Davey, these
are even lovelier
1035
00:58:29,380 --> 00:58:31,549
than the last ones
you brought me.
1036
00:58:31,633 --> 00:58:33,468
They're easier to find
1037
00:58:33,551 --> 00:58:35,720
now that I walk to school.
1038
00:58:35,803 --> 00:58:38,264
Black Hope meant a great deal
to you, didn't she, Davey?
1039
00:58:39,724 --> 00:58:42,018
She was beautiful and brave.
1040
00:58:42,101 --> 00:58:44,479
And when I didn't know
a thing about riding
1041
00:58:44,562 --> 00:58:46,147
she was gentle with me.
1042
00:58:46,231 --> 00:58:48,483
I-I hear her colt's
a real beauty.
1043
00:58:49,525 --> 00:58:51,361
Because of him that she died.
1044
00:58:53,363 --> 00:58:55,698
It's not like you, Davey,
to feel bitter.
1045
00:58:56,950 --> 00:58:58,743
How can I help it?
1046
00:58:58,826 --> 00:59:01,120
Well, if you really
love Black Hope
1047
00:59:01,204 --> 00:59:03,706
how can you feel unkindly
toward her colt?
1048
00:59:04,874 --> 00:59:06,501
Don't you see, Davey?
1049
00:59:06,584 --> 00:59:09,462
He's here to take her place.
1050
00:59:09,545 --> 00:59:11,923
Black Hope would want you
to love him too.
1051
00:59:13,049 --> 00:59:14,259
Wouldn't she?
1052
00:59:15,301 --> 00:59:16,386
Yes.
1053
00:59:18,304 --> 00:59:19,931
Yes.
1054
00:59:20,014 --> 00:59:21,641
I guess she would.
1055
00:59:21,724 --> 00:59:24,269
Hello, boy.
How's leg today, huh?
1056
00:59:25,270 --> 00:59:26,771
Oh, better, huh?
1057
00:59:26,854 --> 00:59:29,148
Let me have him,
will ya, father?
1058
00:59:29,232 --> 00:59:30,358
Oh?
1059
00:59:31,734 --> 00:59:34,112
Oh, sure, son. Here.
1060
00:59:36,656 --> 00:59:40,243
Hey, for a long time I afraid
you no like young fella.
1061
00:59:40,326 --> 00:59:42,620
I was wrong to feel that way.
1062
00:59:42,704 --> 00:59:44,205
What change you?
1063
00:59:44,289 --> 00:59:46,874
It was something Miss Frazer
said at school today.
1064
00:59:46,958 --> 00:59:48,209
Oh.
1065
00:59:48,293 --> 00:59:51,129
Miss Frazer nice teacher, huh?
1066
00:59:51,212 --> 00:59:52,755
She's wonderful.
1067
00:59:52,839 --> 00:59:54,215
[car rumbling]
1068
00:59:56,342 --> 00:59:58,594
- Hello, Charley.
- Hello, Mr. Eagle.
1069
00:59:58,678 --> 01:00:01,306
Hello, Mr. Stanley.
Hello, Miss Ruth.
1070
01:00:01,389 --> 01:00:03,016
That's a mighty fine animal
you have there.
1071
01:00:03,099 --> 01:00:04,475
(Charley)
Yes.
1072
01:00:04,559 --> 01:00:06,686
Best coat I ever see, I believe.
1073
01:00:07,979 --> 01:00:09,188
What's his name, Charley?
1074
01:00:09,272 --> 01:00:12,483
Oh, I,
I don't think of good name yet.
1075
01:00:12,567 --> 01:00:13,985
We're goin' to bring in
your will.
1076
01:00:14,068 --> 01:00:16,029
How would you like to come down
and see the excitement?
1077
01:00:16,112 --> 01:00:18,114
Uh, I busy here.
1078
01:00:18,197 --> 01:00:19,991
(Stanley)
'This might make you
a very rich man.'
1079
01:00:20,074 --> 01:00:21,743
[chuckles]
Suppose rich.
1080
01:00:21,826 --> 01:00:23,369
Never get better colt.
1081
01:00:23,453 --> 01:00:24,537
[both laugh]
1082
01:00:24,620 --> 01:00:25,621
You know,
it's bad for my ambition
1083
01:00:25,705 --> 01:00:27,623
to talk to a satisfied man.
1084
01:00:27,707 --> 01:00:28,958
If it comes in right,
you'll hear the roar.
1085
01:00:29,042 --> 01:00:30,960
Bye, Charley.
Hello, Mrs. Eagle.
1086
01:00:31,044 --> 01:00:32,795
- Hello, Mrs. Eagle.
- Hello, Ms. Ruth.
1087
01:00:34,380 --> 01:00:35,882
Oh, Ms. Ruth.
1088
01:00:35,965 --> 01:00:37,717
Thank you for talk
with Davey.
1089
01:00:45,308 --> 01:00:48,394
Sarah,
you want to see welcoming?
1090
01:00:48,478 --> 01:00:51,105
Not if you don't, Charley.
1091
01:00:51,189 --> 01:00:53,483
- How did you do that?
- Oh, hey.
1092
01:00:53,566 --> 01:00:56,152
Davey make friends with colt.
Come watch.
1093
01:00:56,235 --> 01:00:57,653
[horse neighs]
1094
01:01:11,918 --> 01:01:14,796
Hey, Beautiful, you gotta make
friends with him now.
1095
01:01:16,255 --> 01:01:18,591
(Charley)
'Huh, what can do?'
1096
01:01:18,674 --> 01:01:21,969
Beautiful only like mare.
Hey, Davey.
1097
01:01:22,053 --> 01:01:23,471
- Take boy out.
- Okay.
1098
01:01:23,554 --> 01:01:25,139
(Davey)
'Come on, bud, come on.'
1099
01:01:26,182 --> 01:01:27,850
Come on.
1100
01:01:27,934 --> 01:01:29,102
- Come on.
- Go on, boy.
1101
01:01:29,185 --> 01:01:30,186
Hey, Davey, take rope off.
1102
01:01:30,269 --> 01:01:32,063
[explosion]
1103
01:01:34,690 --> 01:01:36,192
- Hey-hey!
- I'll get him.
1104
01:01:36,275 --> 01:01:38,486
- 'Come here, come here.'
- What they do?
1105
01:01:38,569 --> 01:01:41,531
[gushing]
1106
01:01:47,286 --> 01:01:49,622
What they do?
They scared my colt.
1107
01:01:49,705 --> 01:01:52,625
[gushing]
1108
01:02:09,517 --> 01:02:10,977
Beautiful, isn't it?
1109
01:02:11,060 --> 01:02:13,688
That well should run about
a million and a half cubic feet.
1110
01:02:13,771 --> 01:02:16,315
Move about 25,000
barrels a day.
1111
01:02:16,399 --> 01:02:19,402
She'd run, I say, about
35 gravity.
1112
01:02:22,321 --> 01:02:24,157
Sarah, flowers all gone.
1113
01:02:27,702 --> 01:02:30,705
You have to wash windows,
oil this thick.
1114
01:02:30,788 --> 01:02:31,789
[chuckles]
1115
01:02:36,419 --> 01:02:39,505
Okay, boys. Cap it off.
1116
01:02:39,589 --> 01:02:40,882
Okay.
1117
01:02:55,980 --> 01:02:57,273
Congratulations.
1118
01:02:57,356 --> 01:03:00,318
Oh, that Mr. Lowell,
I tell him something.
1119
01:03:00,401 --> 01:03:02,028
My ranch, all ruined.
1120
01:03:02,111 --> 01:03:04,280
Why, you can buy yourself
a dozen places now.
1121
01:03:04,363 --> 01:03:06,324
Oh, this place
don't fit for pigs.
1122
01:03:06,407 --> 01:03:08,367
Look, look, Sarah's gone.
Look at house.
1123
01:03:08,451 --> 01:03:09,619
Black stuff all over.
1124
01:03:09,702 --> 01:03:11,204
Don't you realize,
that's black gold?
1125
01:03:11,287 --> 01:03:12,705
"Black gold," you..
1126
01:03:12,788 --> 01:03:15,041
Hey, Black Toby, Black Hope..
1127
01:03:15,124 --> 01:03:17,668
Maybe Black Gold good name
for colt, huh?
1128
01:03:17,752 --> 01:03:19,128
I go ask Davey.
1129
01:03:19,212 --> 01:03:20,379
Thanks for name.
1130
01:03:20,463 --> 01:03:22,089
[all chuckle]
1131
01:03:22,173 --> 01:03:23,883
Hey, Davey!
1132
01:03:23,966 --> 01:03:24,967
Hey, Davey!
1133
01:03:27,136 --> 01:03:28,554
Hey, Davey!
1134
01:03:31,057 --> 01:03:32,308
Hey, Davey!
1135
01:03:34,810 --> 01:03:35,728
Hey, Davey!
1136
01:03:35,811 --> 01:03:37,813
I got good name for colt.
1137
01:03:37,897 --> 01:03:38,856
[clamoring]
1138
01:03:38,940 --> 01:03:39,941
[explosion]
1139
01:03:41,609 --> 01:03:43,277
(male #2)
'Look out!
Look out, Charley!'
1140
01:03:43,361 --> 01:03:46,113
[dramatic music]
1141
01:03:49,367 --> 01:03:53,496
Father! Father!
Are you alright? Father!
1142
01:03:53,579 --> 01:03:54,539
[groans]
1143
01:03:59,669 --> 01:04:01,546
Charley, didn't you see
the danger signs?
1144
01:04:01,629 --> 01:04:03,130
They're all over.
1145
01:04:05,841 --> 01:04:09,845
- Charley, not good read.
- 'Oh.'
1146
01:04:11,722 --> 01:04:13,099
[chuckles]
1147
01:04:13,182 --> 01:04:14,600
Hey, son.
1148
01:04:16,269 --> 01:04:19,272
[instrumental music]
1149
01:04:35,663 --> 01:04:40,042
Mister, that's a real piece of
horse flesh.
1150
01:04:40,126 --> 01:04:43,838
- Maybe win Kentucky Derby, huh?
- Kentu..
1151
01:04:43,921 --> 01:04:45,715
Now, wait a minute, Charley.
1152
01:04:45,798 --> 01:04:47,550
Ain't you shooting
a little bit high?
1153
01:04:48,926 --> 01:04:50,970
Not with Charley..
1154
01:04:51,053 --> 01:04:52,138
...or Black Gold.
1155
01:04:52,221 --> 01:04:53,973
Oh, speaking about the Derby.
1156
01:04:54,056 --> 01:04:56,642
I run into Toland down at..
1157
01:04:56,726 --> 01:04:58,853
He's got a horse called Corsair.
1158
01:04:58,936 --> 01:05:00,062
He's pretty high about it.
1159
01:05:00,146 --> 01:05:01,981
And he's aiming
at the Derby too.
1160
01:05:02,064 --> 01:05:04,191
Biggest unhung crook
from South come North.
1161
01:05:04,275 --> 01:05:05,484
[chuckles]
1162
01:05:05,568 --> 01:05:08,904
No, I don't worry
about Mr. Toland.
1163
01:05:08,988 --> 01:05:10,990
Well, he's pretty slick.
1164
01:05:11,073 --> 01:05:13,242
And he'll be watching.
1165
01:05:13,326 --> 01:05:14,243
I watch.
1166
01:05:14,327 --> 01:05:15,536
[both laughing]
1167
01:05:15,620 --> 01:05:18,039
Ah, Davey.
1168
01:05:18,122 --> 01:05:19,165
'Come, Mr. Bucky.'
1169
01:05:19,248 --> 01:05:20,207
'Davey.'
1170
01:05:26,255 --> 01:05:27,590
(Davey)
'Why, Mr. Bucky.'
1171
01:05:27,673 --> 01:05:30,176
- Hello!
- Well, if it ain't the kid.
1172
01:05:30,259 --> 01:05:31,677
[laughs]
How are you?
1173
01:05:31,761 --> 01:05:34,430
You know, Davey my son now.
1174
01:05:34,513 --> 01:05:36,849
- Legal.
- What?
1175
01:05:36,932 --> 01:05:38,517
Davey!
1176
01:05:38,601 --> 01:05:40,061
Well, now, ain't that something?
1177
01:05:40,144 --> 01:05:42,563
Mr. Bucky say he like job,
Davey.
1178
01:05:42,647 --> 01:05:45,191
He up-train Black Gold.
1179
01:05:45,274 --> 01:05:48,527
No better man with a horse
than Mr. Bucky.
1180
01:05:48,611 --> 01:05:50,696
You ain't no slouch yourself,
Charley.
1181
01:05:50,780 --> 01:05:53,658
Ah, used to be.
1182
01:05:53,741 --> 01:05:56,869
Say, I just gotta take
a look at this horse.
1183
01:05:56,952 --> 01:05:58,412
Come here, fella.
1184
01:05:58,496 --> 01:06:00,998
[instrumental music]
1185
01:06:05,336 --> 01:06:07,630
Your house is lovely,
Mrs. Eagle. Charming.
1186
01:06:07,713 --> 01:06:10,299
- Thank you, Senator Watkins.
- Very nice.
1187
01:06:18,641 --> 01:06:20,142
(Sarah)
'Charley?'
1188
01:06:20,226 --> 01:06:22,144
Charley, let me look at you.
1189
01:06:22,228 --> 01:06:24,563
Oh, you make me proud.
You look wonderful.
1190
01:06:24,647 --> 01:06:26,232
Oh!
1191
01:06:26,315 --> 01:06:28,025
- Do you know who's here?
- Huh?
1192
01:06:28,109 --> 01:06:29,902
Senator Watkins.
1193
01:06:29,985 --> 01:06:31,529
I saw.
1194
01:06:31,612 --> 01:06:34,240
Well, you were always saying how
he's gonna invite you to a party
1195
01:06:34,323 --> 01:06:35,741
and you're not going..
1196
01:06:35,825 --> 01:06:38,202
...so I asked him,
and he came.
1197
01:06:38,285 --> 01:06:41,247
- That too bad.
- Now, Charley--
1198
01:06:41,330 --> 01:06:42,915
Sarah, I don't tell you,
long time ago
1199
01:06:42,998 --> 01:06:45,751
Black Hope, she get in
Senator Watkins corn patch.
1200
01:06:45,835 --> 01:06:47,920
Oh...he plenty mad.
1201
01:06:48,003 --> 01:06:49,213
Oh,
but that was a long time ago.
1202
01:06:49,296 --> 01:06:51,257
He wasn't even a senator.
1203
01:06:51,340 --> 01:06:52,717
I'm sure he's forgotten.
1204
01:06:52,800 --> 01:06:55,886
Horse get in corn patch,
man don't forget.
1205
01:06:55,970 --> 01:06:58,097
Sarah,
I let you give big party
1206
01:06:58,180 --> 01:07:02,268
you put Charley in funny suit,
look, that'd be okay, fine.
1207
01:07:02,351 --> 01:07:05,104
But Charley do not meet
Senator Watkins, Sarah.
1208
01:07:05,187 --> 01:07:08,232
Pardon me, Mrs. Eagle.
Your guests, they want you.
1209
01:07:08,315 --> 01:07:09,859
Alright, Juana.
1210
01:07:09,942 --> 01:07:12,278
I'll be back, Charley.
1211
01:07:12,361 --> 01:07:13,320
Juana..
1212
01:07:16,490 --> 01:07:17,450
Black shoes.
1213
01:07:17,533 --> 01:07:18,909
[both laughing]
1214
01:07:21,579 --> 01:07:23,664
Oh, Mr. Bucky, is there anything
I can get for you?
1215
01:07:23,748 --> 01:07:25,708
No, I can take care
of everything.
1216
01:07:27,626 --> 01:07:29,837
Excuse me.
1217
01:07:29,920 --> 01:07:31,380
How are you managing, Mr. Bucky?
1218
01:07:31,464 --> 01:07:34,800
Oh, that stuff's a little bit
weak. May I help you?
1219
01:07:34,884 --> 01:07:36,218
Thank you.
1220
01:07:38,012 --> 01:07:39,054
You're not drinking any of this
stuff, are you?
1221
01:07:39,138 --> 01:07:40,264
- No.
- Then I'll take..
1222
01:07:40,347 --> 01:07:42,016
(Sarah)
Ladies and gentlemen.
1223
01:07:43,476 --> 01:07:45,853
I'd like to propose a toast
1224
01:07:45,936 --> 01:07:49,231
to our young friend,
Ms. Ruth Frazer.
1225
01:07:49,315 --> 01:07:51,901
Each one of us who's had
a child in her school
1226
01:07:51,984 --> 01:07:53,527
owes her a great debt.
1227
01:07:53,611 --> 01:07:56,155
'She's not only taught them
the three R's'
1228
01:07:56,238 --> 01:07:59,033
she's taught them the meaning
of tolerance.
1229
01:07:59,116 --> 01:08:01,285
But now Ms. Frazer is
leaving us.
1230
01:08:01,368 --> 01:08:03,120
However, I'm sure
you'll be glad to know
1231
01:08:03,204 --> 01:08:04,997
it's for a great happiness.
1232
01:08:05,080 --> 01:08:07,708
She's going to marry
Mr. Stanley Lowell.
1233
01:08:07,792 --> 01:08:10,628
[applauding]
1234
01:08:10,711 --> 01:08:13,380
To you both with God's blessing.
1235
01:08:13,464 --> 01:08:16,342
- Thank you, Mrs. Eagle.
- Thank you.
1236
01:08:16,425 --> 01:08:19,428
[indistinct chatter]
1237
01:08:24,141 --> 01:08:26,101
Oh, Charley Eagle.
1238
01:08:26,185 --> 01:08:28,187
Oh, Senator Watkins.
1239
01:08:28,270 --> 01:08:30,105
Uh, Davey,
you go find Mr. Bucky.
1240
01:08:30,189 --> 01:08:32,233
- Tell him send $1.50.
- What do you want it for?
1241
01:08:32,316 --> 01:08:34,819
- Never mind, go!
- Okay.
1242
01:08:34,902 --> 01:08:37,404
Oh, it's quite a shindig
you're putting on here.
1243
01:08:37,488 --> 01:08:39,573
Oh, glad you like party.
1244
01:08:39,657 --> 01:08:41,242
This thing, Charley..
1245
01:08:41,325 --> 01:08:44,203
...you and I remember the time
when all this was open country.
1246
01:08:44,286 --> 01:08:47,915
No fences. Well, except around
in an occasional garden.
1247
01:08:47,998 --> 01:08:50,000
- Corn patch too.
- Yeah, that's right.
1248
01:08:50,084 --> 01:08:51,919
I remember one
that my wife and I had
1249
01:08:52,002 --> 01:08:53,045
ah, did we have trouble.
1250
01:08:53,128 --> 01:08:55,714
Trouble, like horse
and Indian maybe?
1251
01:08:55,798 --> 01:08:57,591
Well, a little of that,
but I was tough.
1252
01:08:57,675 --> 01:08:58,717
I stood for no nonsense.
1253
01:08:58,801 --> 01:09:00,970
- You tough here, huh?
- Yeah.
1254
01:09:01,053 --> 01:09:04,306
Mr. Watkins, here $1.50.
Now we're even.
1255
01:09:04,390 --> 01:09:05,766
What's this for?
1256
01:09:05,850 --> 01:09:07,309
Corn, Black Hope eat up.
1257
01:09:08,477 --> 01:09:09,895
Oh, I remember now, yeah.
1258
01:09:09,979 --> 01:09:11,772
We did have an argument,
didn't we?
1259
01:09:11,856 --> 01:09:13,566
[laughing]
1260
01:09:13,649 --> 01:09:14,859
Charley all paid up.
1261
01:09:14,942 --> 01:09:16,485
Yeah, well,
the joke is, Charley
1262
01:09:16,569 --> 01:09:18,612
that I found out afterwards
it wasn't your fault.
1263
01:09:18,696 --> 01:09:20,239
Someone else
broke my fence down.
1264
01:09:20,322 --> 01:09:21,657
[laughing]
1265
01:09:21,740 --> 01:09:25,077
Oh. Oh, you take money anyway.
Charley feel better.
1266
01:09:25,161 --> 01:09:27,454
Well, if you insist,
but it'll play the devil
1267
01:09:27,538 --> 01:09:28,747
of my income tax return.
1268
01:09:28,831 --> 01:09:30,499
[laughing]
1269
01:09:30,583 --> 01:09:31,834
Ah..
1270
01:09:31,917 --> 01:09:34,962
Davey, he better man
than people say.
1271
01:09:35,045 --> 01:09:39,008
[chuckles]
Now we gotta go over
and see Ms. Frazer.
1272
01:09:39,091 --> 01:09:42,845
- Mr. Watkins.
- Thank you, dear.
1273
01:09:42,928 --> 01:09:44,096
Ms. Frazer
1274
01:09:44,179 --> 01:09:47,975
I wanna say that I'm very, very
happy for you.
1275
01:09:48,058 --> 01:09:49,643
Thank you, Davey.
1276
01:09:49,727 --> 01:09:51,520
I'm gonna miss your flowers.
1277
01:09:51,604 --> 01:09:53,230
I'll miss bringing them.
1278
01:09:53,314 --> 01:09:55,065
You bring her flowers too,
some time.
1279
01:09:55,149 --> 01:09:57,693
Oh, you bet I will, Davey.
1280
01:09:57,776 --> 01:09:59,612
You're a fine man, Mr. Lowell.
1281
01:09:59,695 --> 01:10:01,947
I think you make Ms. Frazer
very happy.
1282
01:10:02,031 --> 01:10:05,075
- Can I shake your hand?
- Why, thank you, Davey.
1283
01:10:06,535 --> 01:10:07,995
Thank you.
1284
01:10:10,539 --> 01:10:13,834
You know, Charley pretty proud
of Davey.
1285
01:10:13,918 --> 01:10:15,920
Yes, I know you are.
1286
01:10:16,003 --> 01:10:17,296
You know, Charley,
you are very lucky
1287
01:10:17,379 --> 01:10:19,506
and I told you
you'd be a millionaire.
1288
01:10:19,590 --> 01:10:21,634
You're pretty lucky, too,
Mr. Stanley.
1289
01:10:21,717 --> 01:10:24,303
You got more than money.
1290
01:10:24,386 --> 01:10:25,596
Oh, Mr. Watkins.
1291
01:10:25,679 --> 01:10:28,474
Uh, I want to ask question.
1292
01:10:28,557 --> 01:10:29,808
Yes, Charley.
1293
01:10:31,018 --> 01:10:32,478
Your shoes hurt?
1294
01:10:34,229 --> 01:10:35,481
Ah, well, I tell you, Charley.
1295
01:10:35,564 --> 01:10:38,108
After you've worn them
for 50 years like I have
1296
01:10:38,192 --> 01:10:39,735
they begin to ease up.
1297
01:10:42,655 --> 01:10:44,114
Fifty years!
1298
01:10:48,327 --> 01:10:49,536
Too long.
1299
01:10:53,666 --> 01:10:54,875
[Charley chuckles]
1300
01:10:54,959 --> 01:10:57,336
You feel like good run today,
huh?
1301
01:10:57,419 --> 01:10:59,171
And don't forget
what I told you, son.
1302
01:10:59,255 --> 01:11:00,589
Keep him close to the rail.
1303
01:11:00,673 --> 01:11:02,841
And when you get to the stretch,
give him his head.
1304
01:11:02,925 --> 01:11:03,842
Okay.
1305
01:11:03,926 --> 01:11:06,345
You take good care, Davey, huh?
1306
01:11:06,428 --> 01:11:08,681
Who do you think's smart,
Black Gold or the boy?
1307
01:11:08,764 --> 01:11:11,266
[chuckles]
Oh, Davey pretty smart boy.
1308
01:11:27,116 --> 01:11:28,701
What's the matter?
1309
01:11:30,369 --> 01:11:32,246
Just missed beat.
1310
01:11:32,329 --> 01:11:33,872
Missed beat, huh?
1311
01:11:33,956 --> 01:11:36,291
Sarah tells me you've had a
couple of bad attacks lately.
1312
01:11:36,375 --> 01:11:40,754
Oh, you don't listen to Sarah.
She worry too much.
1313
01:11:40,838 --> 01:11:42,047
You know,
you never have gotten over
1314
01:11:42,131 --> 01:11:43,716
that accident at the oil well.
1315
01:11:43,799 --> 01:11:45,676
You oughta take better care
of yourself, Charley.
1316
01:11:45,759 --> 01:11:48,679
Mr. Bucky, now you don't worry.
1317
01:11:48,762 --> 01:11:52,016
- We watch horse.
- Alright.
1318
01:11:53,642 --> 01:11:56,854
And don't forget what
I told you, Davey. You set?
1319
01:11:58,731 --> 01:11:59,690
Go!
1320
01:12:08,157 --> 01:12:12,202
Mr. Bucky, you think Davey
make good jockey?
1321
01:12:12,286 --> 01:12:14,246
Well, he got pretty good hands.
1322
01:12:20,753 --> 01:12:21,712
Okay.
1323
01:12:23,130 --> 01:12:26,175
You make Davey best jockey?
1324
01:12:27,342 --> 01:12:28,635
Well, I'll work on him.
1325
01:12:32,139 --> 01:12:34,224
- Davey!
- 'Davey!'
1326
01:12:34,308 --> 01:12:35,267
Davey!
1327
01:12:52,117 --> 01:12:53,869
- Are you hurt, Davey?
- No.
1328
01:12:53,952 --> 01:12:55,287
- Huh?
- I'm okay.
1329
01:12:55,371 --> 01:12:57,414
Let's get Black Gold right back
on the track.
1330
01:12:57,498 --> 01:12:59,375
Did you see that?
He wanted Ms. Beautiful
1331
01:12:59,458 --> 01:13:00,834
that's why he jumped over
the rail.
1332
01:13:02,377 --> 01:13:03,837
- Right..
- Father!
1333
01:13:08,050 --> 01:13:09,301
Father!
1334
01:13:13,222 --> 01:13:14,515
What happened, father?
1335
01:13:14,598 --> 01:13:16,642
Hey, you have bad fall, son.
1336
01:13:16,725 --> 01:13:18,435
- Are you hurt?
- No, I'm alright.
1337
01:13:18,519 --> 01:13:20,145
Davey, get the doctor.
1338
01:13:20,229 --> 01:13:21,438
Are you sure you're alright?
1339
01:13:21,522 --> 01:13:24,274
- Davey, get the doctor.
- Okay, Mr. Bucky.
1340
01:13:25,734 --> 01:13:27,861
You wouldn't listen
to your old pal, huh?
1341
01:13:27,945 --> 01:13:29,488
I told you
not to come down here.
1342
01:13:29,571 --> 01:13:31,907
You ought to stay up at the
house. I can manage this horse.
1343
01:13:31,990 --> 01:13:33,325
Mr. Bucky..
1344
01:13:34,493 --> 01:13:37,246
I think...Charley lose race.
1345
01:13:38,413 --> 01:13:40,999
Oh, don't give me that. Listen.
1346
01:13:41,083 --> 01:13:42,668
Let's get up to the house.
1347
01:13:42,751 --> 01:13:44,878
Here, take your cane.
1348
01:13:44,962 --> 01:13:46,004
Go easy.
1349
01:13:46,088 --> 01:13:47,089
'Alright.'
1350
01:13:53,846 --> 01:13:55,389
Thank you, Vona.
1351
01:13:55,472 --> 01:13:58,559
You can leave Mr. Eagle's out
for when he comes in.
1352
01:14:04,606 --> 01:14:05,566
[door opens]
1353
01:14:14,491 --> 01:14:15,784
Charley.
1354
01:14:21,832 --> 01:14:23,250
Oh, Charley.
1355
01:14:24,877 --> 01:14:25,836
Sarah..
1356
01:14:26,712 --> 01:14:27,671
You're..
1357
01:14:30,299 --> 01:14:31,884
You're going away?
1358
01:14:35,888 --> 01:14:37,181
Time come for that.
1359
01:14:38,724 --> 01:14:40,100
'You angry?'
1360
01:14:40,184 --> 01:14:41,643
Oh, no, Charley.
1361
01:14:43,061 --> 01:14:44,396
I'm not angry.
1362
01:15:01,288 --> 01:15:02,247
Goodbye.
1363
01:15:04,041 --> 01:15:05,667
Goodbye, Charley.
1364
01:15:12,758 --> 01:15:13,759
[door closes]
1365
01:15:16,845 --> 01:15:19,848
[choir vocalizing]
1366
01:15:46,875 --> 01:15:49,878
[choir vocalizing]
1367
01:16:03,392 --> 01:16:06,395
[instrumental music]
1368
01:16:13,819 --> 01:16:15,112
Charley.
1369
01:16:18,073 --> 01:16:19,741
- Charley.
- Father.
1370
01:16:21,493 --> 01:16:24,037
Sarah, Davey..
1371
01:16:28,750 --> 01:16:30,794
Black Gold.
1372
01:16:30,877 --> 01:16:32,462
We're all here, father.
1373
01:16:33,755 --> 01:16:35,340
The whole family.
1374
01:16:37,009 --> 01:16:39,678
You wandered away so many times,
Charley.
1375
01:16:39,761 --> 01:16:41,555
This time, don't go away.
1376
01:16:41,638 --> 01:16:45,559
This time,
not up to Charley.
1377
01:16:47,853 --> 01:16:50,856
You.. You look so cold, Charley.
1378
01:16:54,067 --> 01:16:57,487
Fire...going out.
1379
01:16:58,864 --> 01:17:00,574
[Black Gold neighs]
1380
01:17:03,994 --> 01:17:06,913
Ah, Black Gold.
1381
01:17:08,290 --> 01:17:09,791
Black Gold..
1382
01:17:11,335 --> 01:17:14,838
- Black Gold.
- She loves you, father.
1383
01:17:14,921 --> 01:17:17,591
You win Kentucky Derby
for me, huh?
1384
01:17:19,301 --> 01:17:23,472
You just be like Black Hope.
1385
01:17:23,555 --> 01:17:25,223
That'd be fine.
1386
01:17:27,309 --> 01:17:28,268
Davey..
1387
01:17:29,811 --> 01:17:30,771
Davey..
1388
01:17:32,147 --> 01:17:34,816
You made same stuff
like Black Gold.
1389
01:17:34,900 --> 01:17:38,904
'Stuff don't let men
and horse ever quit.'
1390
01:17:38,987 --> 01:17:41,281
'You run, you runed it.'
1391
01:17:41,365 --> 01:17:43,533
'You run, don't stop, Davey.'
1392
01:17:43,617 --> 01:17:46,912
When they give Sarah gold cup..
1393
01:17:49,331 --> 01:17:51,416
...just stand by.
1394
01:17:51,500 --> 01:17:56,338
Sarah,
you stand up proud, like..
1395
01:17:57,964 --> 01:18:00,467
...like Indian woman.
1396
01:18:00,550 --> 01:18:03,512
[mellow music]
1397
01:18:25,701 --> 01:18:27,077
Charley..
1398
01:18:28,995 --> 01:18:31,915
For the first time in my life,
I wish I were a white woman.
1399
01:18:33,583 --> 01:18:34,876
Why?
1400
01:18:37,212 --> 01:18:38,964
So I could cry.
1401
01:18:39,047 --> 01:18:41,883
It is not reason to cry.
1402
01:18:41,967 --> 01:18:45,554
'Charley ever only want..'
1403
01:18:46,513 --> 01:18:50,100
How...how can I tell..
1404
01:18:51,393 --> 01:18:54,980
...how you made Charley one..
1405
01:18:58,024 --> 01:19:00,485
...lucky Indian?
1406
01:19:10,245 --> 01:19:11,705
She..
1407
01:19:11,788 --> 01:19:13,915
...she won.
1408
01:19:15,667 --> 01:19:16,626
Won.
1409
01:19:16,710 --> 01:19:19,671
[music continues]
1410
01:19:35,937 --> 01:19:38,440
[instrumental music]
1411
01:19:55,665 --> 01:19:57,209
(male announcer)
'Racing fans, good afternoon.'
1412
01:19:57,292 --> 01:19:58,752
'This is Glenn McCarthy'
1413
01:19:58,835 --> 01:20:01,087
'bringing you America's
outstanding horse race'
1414
01:20:01,171 --> 01:20:02,547
'the Kentucky Derby.'
1415
01:20:02,631 --> 01:20:05,091
'Sixteen of the nation's
finest three-year-old's'
1416
01:20:05,175 --> 01:20:07,385
'are here at lovely old
Churchill Downs'
1417
01:20:07,469 --> 01:20:08,804
'in Louisville.'
1418
01:20:14,768 --> 01:20:19,064
Black Gold,
you're really ready, boy.
1419
01:20:19,147 --> 01:20:22,317
This is the day
that we hoped and prayed for
1420
01:20:22,400 --> 01:20:27,113
all of our life,
and you just got to win.
1421
01:20:27,197 --> 01:20:28,907
And when you do, honey
1422
01:20:28,990 --> 01:20:30,909
I'll teach you personally
1423
01:20:30,992 --> 01:20:32,410
all the rest of my life.
1424
01:20:34,412 --> 01:20:36,331
Get in there, sweetheart.
1425
01:20:40,126 --> 01:20:41,795
Don't you forget.
1426
01:20:41,878 --> 01:20:44,464
Beautiful is gonna be listening
on the radio.
1427
01:20:44,548 --> 01:20:46,800
And you just can't let us down.
1428
01:20:46,883 --> 01:20:48,176
Hello, Bucky.
1429
01:20:48,260 --> 01:20:50,095
I heard you were training
Black Gold.
1430
01:20:50,178 --> 01:20:52,097
Your hearing is still alright,
Toland.
1431
01:20:52,180 --> 01:20:54,432
I also heard he was running
a bit wide
1432
01:20:54,516 --> 01:20:55,475
turning into the stretch.
1433
01:20:55,559 --> 01:20:57,394
Oh, yeah?
Well, you heard wrong.
1434
01:20:57,477 --> 01:20:59,145
So that's the offspring
of the mare
1435
01:20:59,229 --> 01:21:01,856
Charley Eagle stole from me.
1436
01:21:01,940 --> 01:21:03,525
Stole from you?
1437
01:21:03,608 --> 01:21:06,444
Listen, Toland, don't your
conscience ever bother you?
1438
01:21:06,528 --> 01:21:08,280
- 'Hello, Mr. Bucky.'
- Hello, Mrs. Eagle.
1439
01:21:08,363 --> 01:21:11,116
How're you doing, Mrs. Eagle?
I am Don Toland.
1440
01:21:11,199 --> 01:21:12,617
Oh, how do you do?
1441
01:21:12,701 --> 01:21:14,953
- Mr. Bucky has spoken of you.
- Oh, yes.
1442
01:21:15,036 --> 01:21:17,956
Of course you know, Mrs. Eagle,
I have horse in the derby too.
1443
01:21:18,039 --> 01:21:19,124
Yes, Corsair.
1444
01:21:19,207 --> 01:21:20,834
Mr. Bucky tells me
it's a good horse.
1445
01:21:20,917 --> 01:21:22,335
Well, I think so.
1446
01:21:22,419 --> 01:21:25,505
- Hello, mother.
- Hello there, youngster.
1447
01:21:25,589 --> 01:21:28,800
- You remember me from Mexico?
- Yes, sir.
1448
01:21:28,884 --> 01:21:31,344
- Davey is my son now.
- So I understand.
1449
01:21:31,428 --> 01:21:33,013
And he's going to ride
Black Gold I hear.
1450
01:21:33,096 --> 01:21:34,472
That's right.
1451
01:21:34,556 --> 01:21:37,976
Well, it's a little difficult
to, to imagine.
1452
01:21:38,059 --> 01:21:39,436
Imagine what?
1453
01:21:39,519 --> 01:21:40,645
A Chinese kid and an Indian
1454
01:21:40,729 --> 01:21:42,272
trying to
win the Kentucky Derby.
1455
01:21:42,355 --> 01:21:46,651
As for the Kentucky Derby,
it's an open race.
1456
01:21:46,735 --> 01:21:48,361
May the best horse win.
1457
01:21:48,445 --> 01:21:51,197
- Goodbye, Mr. Toland.
- Goodbye, Mrs. Eagle.
1458
01:21:51,281 --> 01:21:53,783
And may the best horse win.
1459
01:21:53,867 --> 01:21:56,244
Mrs. Eagle,
you surely remind me of Charley.
1460
01:21:56,328 --> 01:21:57,537
The way you handle things.
1461
01:21:57,621 --> 01:21:59,247
[buzzer buzzes]
1462
01:22:03,668 --> 01:22:05,629
Davey, don't forget.
1463
01:22:05,712 --> 01:22:08,423
When you hit the turn
heading for home
1464
01:22:08,506 --> 01:22:12,385
Black Gold still remembers
Beautiful and runs wide.
1465
01:22:12,469 --> 01:22:14,012
So talk to him, sonny.
1466
01:22:14,095 --> 01:22:17,140
Please talk to him and hold him
close to that rail.
1467
01:22:17,223 --> 01:22:19,976
- Okay, Mr. Bucky.
- 'Just a minute, Mr. Bucky.'
1468
01:22:21,561 --> 01:22:25,774
Davey, this is the moment
Charley dreamed of.
1469
01:22:25,857 --> 01:22:26,858
I know, mother.
1470
01:22:26,942 --> 01:22:28,735
Remember what he always said.
1471
01:22:28,818 --> 01:22:31,112
In every race,
there must be losers.
1472
01:22:31,196 --> 01:22:32,781
If you win,
you win for Charley.
1473
01:22:32,864 --> 01:22:35,075
If you lose,
lose in the best way you can.
1474
01:22:35,158 --> 01:22:36,493
We'll win, mother.
1475
01:22:36,576 --> 01:22:38,578
Even if we're losing,
we'll keep on running.
1476
01:22:38,662 --> 01:22:40,705
I know you will, son.
1477
01:22:40,789 --> 01:22:41,790
And Davey..
1478
01:22:43,208 --> 01:22:44,834
...Charley will ride
with you today.
1479
01:22:44,918 --> 01:22:47,879
[bugle call]
1480
01:22:54,052 --> 01:22:56,721
I remember when I told you
about Black Gold.
1481
01:22:56,805 --> 01:22:59,849
He runs wide on the turn
into the home stretch.
1482
01:23:01,476 --> 01:23:04,521
Good luck, Hal.
1483
01:23:04,604 --> 01:23:06,981
(male announcer)
'...in a few more moments,
the great race will be on.'
1484
01:23:07,065 --> 01:23:09,317
'Now, it calls for the most
sentimental ceremony'
1485
01:23:09,401 --> 01:23:10,735
'in the sport of Keynes.'
1486
01:23:10,819 --> 01:23:12,987
'A beautiful tradition
of the Kentucky Derby.'
1487
01:23:13,071 --> 01:23:16,074
[instrumental music]
1488
01:23:43,143 --> 01:23:46,104
[music continues]
1489
01:24:10,837 --> 01:24:12,130
Pardon me, mister.
1490
01:24:12,213 --> 01:24:15,216
Oh, sorry, Bucky.
1491
01:24:15,300 --> 01:24:17,635
(male announcer)
'Stevedore and Black Gold
are among the outsiders.'
1492
01:24:17,719 --> 01:24:18,970
'Looks to me
like this is the biggest'
1493
01:24:19,054 --> 01:24:20,764
'crowd in history of the derby.'
1494
01:24:20,847 --> 01:24:22,640
'I know people are here from
every part of the world.'
1495
01:24:22,724 --> 01:24:23,975
'Now the horses
are entering their'
1496
01:24:24,058 --> 01:24:25,185
'stalls in the starting gate.'
1497
01:24:25,268 --> 01:24:26,853
'Leonardo is in his stall.'
1498
01:24:26,936 --> 01:24:29,022
'There, catching Stevedore,
Rodeo, Alabama'
1499
01:24:29,105 --> 01:24:30,648
'and the dark horse of the race,
Black Gold.'
1500
01:24:30,732 --> 01:24:32,817
'And number six, Corsair,
the favorite.'
1501
01:24:32,901 --> 01:24:34,235
'Speaking of that dark horse,
Black Gold'
1502
01:24:34,319 --> 01:24:36,112
'he's from Oklahoma,
and a beauty too.'
1503
01:24:36,196 --> 01:24:38,656
'His rider Davey Eagle is one
of the few Chinese jockeys'
1504
01:24:38,740 --> 01:24:39,741
'I've ever seen.'
1505
01:24:39,824 --> 01:24:42,994
Steady boy.
1506
01:24:43,077 --> 01:24:46,498
(male announcer)
'Ah-ah! Macorito. Don't run your
derby before the start.'
1507
01:24:46,581 --> 01:24:48,666
'You know little horses this
race is mile and a quarter'
1508
01:24:48,750 --> 01:24:50,251
'and you're carrying
your dirty weight.'
1509
01:24:50,335 --> 01:24:52,337
'Stevedore and Leonardo,
heading beautifully.'
1510
01:24:52,420 --> 01:24:53,588
'Macorito's in the stall.'
1511
01:24:53,671 --> 01:24:55,006
'Alabama's okay. Uh-oh!'
1512
01:24:55,089 --> 01:24:56,800
'Rodeo just backed out
of the stall.'
1513
01:24:56,883 --> 01:24:58,551
'Black Gold standing
perfectly still.'
1514
01:24:58,635 --> 01:25:00,762
'So is Corsair and Leonardo,
and Stevedore.'
1515
01:25:00,845 --> 01:25:03,431
'Uh! Rodeo rearing up
like a circus horse.'
1516
01:25:03,515 --> 01:25:05,225
'Now they're leading Rodeo
back into his stall.'
1517
01:25:05,308 --> 01:25:06,768
'Things are looking better.'
1518
01:25:06,851 --> 01:25:08,770
'On your toes,
horses and jockeys.'
1519
01:25:08,853 --> 01:25:11,481
'We might get a start any
instance, steady everybody.'
1520
01:25:11,564 --> 01:25:13,191
'And it looks like..
And now!'
1521
01:25:13,274 --> 01:25:14,275
[bell rings]
1522
01:25:16,319 --> 01:25:18,613
'And he takes the lead over
on the inside there.'
1523
01:25:18,696 --> 01:25:21,032
'And Corsair, and Macorito,
and Alabama..'
1524
01:25:21,115 --> 01:25:24,953
'Lady Irena coming
right at him and Stevedore..'
1525
01:25:25,036 --> 01:25:28,289
'And back in the rear are
Chummy Chee and White Gold.'
1526
01:25:28,373 --> 01:25:30,458
'And now as they rush
past the stand'
1527
01:25:30,542 --> 01:25:32,043
'for the first time
in this newly..'
1528
01:25:32,126 --> 01:25:34,546
Black Gold, come on,
honey!
1529
01:25:34,629 --> 01:25:36,631
(male announcer)
'Alabama, thirds gets in
right..'
1530
01:25:36,714 --> 01:25:39,884
'Corsair is back in fifth place,
Macorito is about sixth'
1531
01:25:39,968 --> 01:25:42,220
'and Black Gold and Chummy
Chee are still working up..'
1532
01:25:42,303 --> 01:25:43,763
That's right. Five!
1533
01:25:43,847 --> 01:25:45,598
Beautiful!
1534
01:25:45,682 --> 01:25:47,725
(male announcer)
'It is Leonardo
still on the lead.'
1535
01:25:47,809 --> 01:25:49,727
'Sarah Catcher is not going
to let him get away.'
1536
01:25:49,811 --> 01:25:52,272
'Black Gold has gotten off a bad
pocket in the rear'
1537
01:25:52,355 --> 01:25:54,566
'and he's whooping up
very rapidly on these horses'
1538
01:25:54,649 --> 01:25:56,067
'but he has the reputation
in the West'
1539
01:25:56,150 --> 01:25:57,443
'of running wide
in the turns.'
1540
01:25:57,527 --> 01:25:59,654
'So far, he's going
straight and through.'
1541
01:25:59,737 --> 01:26:01,114
'Now the boys around
around that park turn..'
1542
01:26:01,197 --> 01:26:03,533
Keep it now!
That's right!
1543
01:26:03,616 --> 01:26:04,868
Come on up!
1544
01:26:04,951 --> 01:26:06,452
Right about now, Black Gold!
1545
01:26:06,536 --> 01:26:08,913
'Sarah Catcher right in,
and there goes Black Gold.'
1546
01:26:08,997 --> 01:26:10,081
Watch out!
1547
01:26:10,164 --> 01:26:12,584
- Watch it!
- Don't leave that wide!
1548
01:26:12,667 --> 01:26:15,461
(male announcer)
'But there he goes again
and he's way out..'
1549
01:26:15,545 --> 01:26:19,507
For Charley, Davey.
For Charley.
1550
01:26:19,591 --> 01:26:21,676
(male announcer)
'Fighting hard. Now that Chummy
has got Black Gold'
1551
01:26:21,759 --> 01:26:24,262
'under control, he's
bringing him back in again.'
1552
01:26:24,345 --> 01:26:27,307
'And Leonardo is still fighting,
and Corsair is heading..'
1553
01:26:27,390 --> 01:26:28,641
'Corsair's the horse...'
1554
01:26:28,725 --> 01:26:30,894
'No question of it.
Leonardo fighting.'
1555
01:26:30,977 --> 01:26:33,730
'But he can't last, Stevedore is
moving up strongly.'
1556
01:26:33,813 --> 01:26:37,108
'And Rodeo is right there, but
Black Gold is in the picture.'
1557
01:26:37,192 --> 01:26:38,192
'Once again, he's coming at it.'
1558
01:26:38,276 --> 01:26:40,111
Come on, Black Gold!
1559
01:26:40,194 --> 01:26:43,615
'Leonardo's fighting, but it is
Corsair and Black Gold'
1560
01:26:43,698 --> 01:26:45,408
'looking to out this race'
1561
01:26:45,491 --> 01:26:48,036
'with Stevedore coming very
strong on the inside'
1562
01:26:48,119 --> 01:26:51,039
'but it looks to me like
it's Corsair and Black Gold..'
1563
01:26:51,122 --> 01:26:53,583
'A real head and head finish
out of this race.'
1564
01:26:53,666 --> 01:26:55,460
'I can see Black Gold
making the lead.'
1565
01:26:55,543 --> 01:26:57,795
'Or maybe not.
It's a two-horse race now.'
1566
01:26:57,879 --> 01:26:59,839
'Corsair out..'
1567
01:26:59,923 --> 01:27:01,966
'It looks like it's
going to Black Gold.'
1568
01:27:02,050 --> 01:27:05,136
'No, it's going in Corsair.
But, no, Black Gold!'
1569
01:27:05,219 --> 01:27:07,138
'Black Gold and Corsair
fighting it out'
1570
01:27:07,221 --> 01:27:08,848
'and Black Gold's the winner.'
1571
01:27:08,932 --> 01:27:11,893
[all cheering]
1572
01:27:29,869 --> 01:27:34,374
(male announcer)
'Mrs. Eagle, please go
to the presentation stand.'
1573
01:27:34,457 --> 01:27:37,418
[crowd cheering]
1574
01:28:01,776 --> 01:28:05,488
- That was a great ride, my boy.
- Thank you, sir.
1575
01:28:05,571 --> 01:28:07,991
Mother.
Pardon me, fellas.
1576
01:28:09,242 --> 01:28:12,245
Mrs. Eagle,
I'm Colonel Caldwell.
1577
01:28:13,454 --> 01:28:15,039
Here.
Thank you.
1578
01:28:17,792 --> 01:28:20,461
This is an especially
great honor for me
1579
01:28:20,545 --> 01:28:22,588
to have the pleasure
of rewarding you
1580
01:28:22,672 --> 01:28:25,049
the Kentucky Derby
winner's gold cup.
1581
01:28:25,133 --> 01:28:26,718
And I congratulate you
1582
01:28:26,801 --> 01:28:31,848
for the gallant victory of your
magnificent horse Black Gold.
1583
01:28:31,931 --> 01:28:34,767
And now, would you like to say
just a few words?
1584
01:28:40,314 --> 01:28:44,027
I want to thank everyone
who is here..
1585
01:28:44,110 --> 01:28:45,403
...and the one who is not.
1586
01:28:45,486 --> 01:28:48,448
[crowd cheering]
1587
01:28:50,575 --> 01:28:51,617
Chi-hua-hua!
1588
01:28:51,701 --> 01:28:53,703
[instrumental music]
1589
01:28:55,163 --> 01:28:58,166
[crowd applauding]
104009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.