Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,377 --> 00:04:17,048
It's been three days Since that
man is waiting for you. That man.
2
00:04:18,175 --> 00:04:23,054
- Dogs he want to kill you?
- He does not. He'S a good man.
3
00:04:23,638 --> 00:04:28,310
- If you want to go back?
- That man is a friend.
4
00:04:28,643 --> 00:04:30,854
There are many wanting
to kill you here in Mexico.
5
00:04:46,036 --> 00:04:47,162
Hi, Charlie.
6
00:04:49,831 --> 00:04:50,832
Hi, Ben.
7
00:05:10,477 --> 00:05:14,606
- Maybe they're friends.
- Oh, Ben, 0h Charlie, that's it.
8
00:05:15,023 --> 00:05:16,775
So let's close the door.
9
00:05:24,366 --> 00:05:26,409
What was that my friend.
10
00:05:35,252 --> 00:05:39,756
you're in good shape, Charlie.
In excellent shape.
11
00:05:40,674 --> 00:05:45,470
Looks like you're older. Can be
because I'm watching you from below.
12
00:05:47,681 --> 00:05:49,140
you still owe me!
13
00:05:53,436 --> 00:05:58,775
Well, Charlie
you should not do that.
14
00:05:59,317 --> 00:06:01,236
Because friends are forever
15
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
What a Friend!
16
00:06:03,655 --> 00:06:06,032
It took us two years to
get all that money. But...
17
00:06:06,324 --> 00:06:09,536
But it took you two days to lose it!
- I tried to make an investment!
18
00:06:10,078 --> 00:06:12,664
We could have doubled the amount
when we sold the herd of cattle.
19
00:06:12,956 --> 00:06:15,584
Yes, but not selling to a man
of the law that sought you out for robbery!
20
00:06:16,334 --> 00:06:19,045
But he changed the
appearance and I did not recognize him.
21
00:06:19,880 --> 00:06:24,342
But stop.
I who do everything! Do everything!
22
00:06:27,637 --> 00:06:31,600
- you still have not paid me!
- Sorry, Charlie, I'll pay.
23
00:06:33,518 --> 00:06:37,063
The guy could fool me
you know how these things happen.
24
00:06:38,398 --> 00:06:41,902
you're right
I waited two years for this.
25
00:06:42,319 --> 00:06:44,487
- Take off the belt.
- Why?
26
00:06:44,988 --> 00:06:49,117
Ah! You want to let off some steam.
Why didn't you just say so?
27
00:06:50,410 --> 00:06:53,288
Hang on! Is it worth fighting about the past?
28
00:06:53,622 --> 00:06:55,999
Ah! Stop rolling!
29
00:06:58,293 --> 00:06:59,920
Boxing is an art, Charlie.
30
00:07:01,588 --> 00:07:03,632
The problem is you
haven't got reflexes.
31
00:07:04,716 --> 00:07:09,679
You want to get it in the head or should I split your chops?
32
00:07:10,597 --> 00:07:13,433
- Right. one...
- Two!
33
00:07:15,018 --> 00:07:17,479
- I do not understand, Charlie.
- you will understand.
34
00:07:17,854 --> 00:07:20,899
- You're very nervous.
- Get up, you idiot!
35
00:07:21,942 --> 00:07:23,985
Charlie, this is a challenge.
36
00:07:26,154 --> 00:07:29,282
There goes a left!
And a right!
37
00:07:31,660 --> 00:07:34,245
- A hook!
- I'm going to hang your head on it!
38
00:07:36,122 --> 00:07:37,415
Hang on! you cannot
hit somebody who is down.
39
00:07:37,707 --> 00:07:41,252
- So get up!
- Let's talk a little, Charlie.
40
00:07:41,544 --> 00:07:45,840
Come and talk!
- So it's a challenge.
41
00:07:58,061 --> 00:08:01,982
- I beat you!
- So you're thinking!
42
00:08:03,066 --> 00:08:07,195
-Oh Suzana! do not cry for me!
-Stop it.
43
00:08:08,113 --> 00:08:09,572
I thought they killed you!
44
00:08:09,948 --> 00:08:12,659
Did you know that prison is a
place where you have the right ideas.
45
00:08:13,118 --> 00:08:14,577
Keep them.
46
00:08:15,286 --> 00:08:19,374
I know how we could win lots of money, Charlie.
Are you listening?
47
00:08:20,125 --> 00:08:20,750
lam.
48
00:08:21,042 --> 00:08:24,087
We can make a fortune.
I've got: everything planned.
49
00:08:24,379 --> 00:08:29,259
We're going to be partners,
let's go get rich, Charlie. you can be sure.
50
00:08:29,551 --> 00:08:30,552
Shut up.
51
00:08:31,428 --> 00:08:34,848
Look, With your shooting and the ideas I have!
52
00:08:36,850 --> 00:08:40,437
I got the whole thing figured out.
you know, Charlie
53
00:08:43,064 --> 00:08:46,443
Hey, Charlie! Where are you going?
54
00:08:50,655 --> 00:08:53,575
- DO you want to listen, partner?
- Listen to you, saddlehead!
55
00:08:53,867 --> 00:08:56,703
If one of us goes east
the other goes west, understand?
56
00:09:01,332 --> 00:09:06,671
Yes I understood! Go to hell!
I can find four just like you
57
00:09:07,172 --> 00:09:09,799
Five!
Six!
58
00:09:10,216 --> 00:09:11,301
seven!
59
00:09:12,343 --> 00:09:15,930
- Gentlemen, thank you.
- Make your bets.
60
00:09:32,447 --> 00:09:34,115
I do not believe it!
61
00:09:35,241 --> 00:09:36,451
seven.
62
00:09:37,869 --> 00:09:41,164
Gentlemen!
I won again!
63
00:09:51,966 --> 00:09:54,135
Betting or not?
64
00:09:58,181 --> 00:09:59,057
seven!
65
00:10:00,225 --> 00:10:01,601
Where did he go?
66
00:10:02,102 --> 00:10:04,354
Let's go after him!
67
00:12:10,772 --> 00:12:14,150
Hallelujah Thank you.
68
00:12:22,533 --> 00:12:28,539
How pleasant it is for you to give me shelter, Hallelujah...
69
00:12:39,717 --> 00:12:42,136
This is not the hotel.
Let's go.
70
00:12:48,726 --> 00:12:50,270
See you SOON.
71
00:14:37,293 --> 00:14:38,628
See you!
72
00:15:25,425 --> 00:15:28,594
It's all right. Are you ready?
73
00:15:35,977 --> 00:15:39,313
you 90 west and
I head east! Understood?
74
00:15:39,689 --> 00:15:40,982
Wait for me...
75
00:15:42,525 --> 00:15:44,861
Goodbye, idiot!
76
00:16:38,956 --> 00:16:43,628
Now a pose! you can smile!
77
00:17:08,736 --> 00:17:13,282
- Ah! Let's go, young lady! Two little things!
- NO, I do not.
78
00:17:13,741 --> 00:17:19,580
Do you not you want it? If it is not
with you I will not get anything young.
79
00:17:24,544 --> 00:17:28,673
It is not enough
A pleasure, my friends!
80
00:17:31,467 --> 00:17:33,803
Whisky.
A cold beer.
81
00:17:36,138 --> 00:17:39,767
- No luck, my friend?
- I was looking?
82
00:17:40,059 --> 00:17:45,273
- How lucky I was with him, with him.
- What do you think, oh!
83
00:17:49,944 --> 00:17:52,196
- I want to tell you something, come on.
- What?
84
00:17:53,906 --> 00:17:55,241
Come on!
85
00:17:57,243 --> 00:18:01,998
Hey, buddy!
There are people, I have not finished yet!
86
00:18:02,373 --> 00:18:04,875
I paid for the services,
you cannot enter!
87
00:18:05,209 --> 00:18:08,296
- I'll be late!
- Don't be in such a hurry.
88
00:18:08,588 --> 00:18:10,464
It's still going to take me an hour!
89
00:18:10,923 --> 00:18:14,510
One of the players is a cheater, a real thug.
90
00:18:14,802 --> 00:18:17,263
Wait, what?
What are you saying?
91
00:18:18,014 --> 00:18:20,224
He is
cheating with the pack.
92
00:18:20,558 --> 00:18:23,352
- Son of a bitch!
- Stay calm! Calm down!
93
00:18:23,853 --> 00:18:28,149
- You will not get anything back this way.
- Well, all right
94
00:18:28,608 --> 00:18:32,987
- Do you still have money there?
- I still have about $500.
95
00:18:33,446 --> 00:18:36,699
Lend it to me, just a minute!
96
00:18:37,283 --> 00:18:40,077
We will divide the profits in two equal parts later.
97
00:18:40,369 --> 00:18:43,331
You want to recover
what you lost, right?
98
00:18:44,165 --> 00:18:47,209
But if one of them is a cheater, how will you win?
99
00:18:48,794 --> 00:18:50,254
I'm smarter!
100
00:18:52,548 --> 00:18:55,134
0h, ahh !!
101
00:19:01,265 --> 00:19:05,269
- Right?
- All right, be careful.
102
00:19:06,604 --> 00:19:08,397
- But you better win!
- I will not lose.
103
00:19:08,939 --> 00:19:10,107
Let's go.
104
00:19:18,574 --> 00:19:22,578
Look, Daddy. It's not hygienic,
but you'll feel like a millionaire.
105
00:19:25,414 --> 00:19:29,460
Is there anybody against me taking somebody else's place?
106
00:19:34,131 --> 00:19:35,049
Sit down.
107
00:19:39,804 --> 00:19:42,139
- I'm sorry. but...
- Afraid?
108
00:19:46,811 --> 00:19:51,315
What are you thinking?
well, if that's the case, let's start.
109
00:19:55,653 --> 00:19:57,238
Give the cards.
110
00:20:22,638 --> 00:20:26,517
And so, you always play together?
IS someone stealing?
111
00:20:34,358 --> 00:20:39,238
Cold, cold, hot, hot
Burning!
112
00:20:40,865 --> 00:20:46,746
- DOGS everyone want to have an advantage?
- She must have slipped.
113
00:20:47,913 --> 00:20:48,998
Deal.
114
00:20:54,795 --> 00:20:57,214
Cut
Thank you.
115
00:20:58,966 --> 00:21:00,634
Start the game.
116
00:21:02,428 --> 00:21:03,679
It's open.
117
00:21:07,349 --> 00:21:08,309
I'm in.
118
00:21:13,272 --> 00:21:14,690
100.
119
00:21:19,987 --> 00:21:21,572
200.
120
00:21:33,334 --> 00:21:36,629
- 200.
- I play.
121
00:21:39,673 --> 00:21:42,092
I'm out Of the game.
122
00:21:45,638 --> 00:21:47,181
What's up?
123
00:21:49,767 --> 00:21:53,979
- Cards?
- one. The top one.
124
00:21:55,606 --> 00:21:56,398
Right.
125
00:22:01,946 --> 00:22:03,197
Three.
126
00:22:17,253 --> 00:22:18,379
100.
127
00:22:22,591 --> 00:22:24,969
300.
- Double that.
128
00:22:29,306 --> 00:22:31,141
What do we do now?
129
00:22:48,325 --> 00:22:49,743
300.
130
00:22:52,913 --> 00:22:53,622
Double.
131
00:23:08,137 --> 00:23:09,763
It'S a Swiss watch.
132
00:23:22,359 --> 00:23:24,612
- I have an ace
- Me too.
133
00:23:28,657 --> 00:23:30,784
There are two of them!
134
00:23:38,876 --> 00:23:41,795
WOW! Each one has three!
135
00:23:42,588 --> 00:23:44,882
- But it's impossible to have six.
- Yes, but how?
136
00:23:45,174 --> 00:23:48,302
- How can one have three?
- Shut up! you still have a card.
137
00:23:51,347 --> 00:23:54,141
Each one has four aces!
138
00:24:07,321 --> 00:24:09,823
- Stop! We are the security!
- Just a moment.
139
00:24:10,115 --> 00:24:11,825
You know very well that
I left with the four aces!
140
00:24:12,117 --> 00:24:14,828
Yes, but you also know that
I was a strong adversary?
141
00:24:29,927 --> 00:24:31,428
Where do you want to get hit?
142
00:24:46,151 --> 00:24:47,945
Security!
143
00:24:50,406 --> 00:24:54,034
I paid for the service!
And I'm not done yet!
144
00:25:26,942 --> 00:25:29,653
Now it'S going to brake!
145
00:26:01,852 --> 00:26:03,395
- Look at Charlie.
- What?
146
00:26:03,687 --> 00:26:04,813
- It's better to get out of here.
YeS.
147
00:26:05,105 --> 00:26:06,440
I think 50 too. Come on.
148
00:26:31,131 --> 00:26:32,382
We will do the following.
149
00:26:34,176 --> 00:26:36,845
you'll hop on now and get off at the last stop.
150
00:26:37,346 --> 00:26:40,224
I'll wait for the northbound stage. Got it?
151
00:26:41,266 --> 00:26:46,939
Do you know what I think?
I think that you are nothing but a tramp.
152
00:26:47,231 --> 00:26:49,983
A second homeless
category, which is worth nothing.
153
00:26:50,275 --> 00:26:53,570
- That's right.
- That's it, my friend.
154
00:26:55,030 --> 00:26:58,117
l think it's better to be
a second-rate hobo
155
00:26:58,867 --> 00:27:01,954
than being a
smart guy with a bullet in his head.
156
00:27:27,146 --> 00:27:28,438
Well well well...
157
00:27:32,234 --> 00:27:37,072
Come on, beautiful. We
traveled together the last 160 km
158
00:27:37,364 --> 00:27:40,117
and are still far from San Diego.
159
00:27:40,909 --> 00:27:44,913
There is nothing wrong with me. I just want to get
to know you better, nothing wrong with it or is it?
160
00:27:46,999 --> 00:27:49,877
They serve chilled beer
here at the post station.
161
00:27:51,170 --> 00:27:54,631
I have something to tell you.
Be more careful.
162
00:27:55,048 --> 00:27:55,757
Yes but...
163
00:27:56,091 --> 00:27:59,761
Do not call attention.
something can happen to you.
164
00:28:00,262 --> 00:28:03,307
It is a matter of life or death.
165
00:28:04,892 --> 00:28:07,644
Let's go, but this
is not smelling good.
166
00:28:08,020 --> 00:28:09,188
Come on!
167
00:28:10,063 --> 00:28:12,482
- May I know what's going on?
- Of course.
168
00:28:13,108 --> 00:28:13,775
Help!
169
00:28:14,067 --> 00:28:16,862
- No, wait! Still not sure!
- I'll take the risk.
170
00:28:18,989 --> 00:28:23,076
- Hang on!
- I know. Okay, she only had a way.
171
00:28:40,761 --> 00:28:45,682
-A beautiful day, no?
- It would, if it were not so many passengers.
172
00:28:46,558 --> 00:28:48,644
Look. I do not bite!
173
00:29:00,364 --> 00:29:05,619
You may not bite but were
bitten by a very bad thing.
174
00:29:08,121 --> 00:29:11,875
- In disguise.
- My compliments, it's perfect.
175
00:29:12,918 --> 00:29:18,131
You look exactly like one bum
fighter who was never lucky.
176
00:29:20,425 --> 00:29:23,053
It may be true, but
177
00:29:23,804 --> 00:29:29,559
I have the Strange
feeling that we know each other.
178
00:29:30,602 --> 00:29:32,562
Unfortunately you're right.
179
00:29:33,939 --> 00:29:38,735
It was in front of a preacher and I said, "Yes",
180
00:29:39,569 --> 00:29:43,073
and you did not say anything.
And when I turned my head
181
00:29:43,365 --> 00:29:45,117
had fled the church.
182
00:29:45,617 --> 00:29:48,996
Sarah, you're still very angry with me?
-No.
183
00:29:49,746 --> 00:29:52,499
Of course not. Currently
I consider myself very lucky.
184
00:29:53,041 --> 00:29:57,713
you're right.
you know, you have not changed at all.
185
00:30:00,215 --> 00:30:05,304
- And neither did you, Ben.
-No doubt, I was giving you a compliment.
186
00:30:06,096 --> 00:30:07,681
Without doubt.
187
00:30:09,725 --> 00:30:14,646
- And you, what are you doing now?
- same as always.
188
00:30:15,314 --> 00:30:17,065
Remember?
189
00:30:19,067 --> 00:30:20,610
I'm a prostitute.
190
00:30:23,488 --> 00:30:25,574
Great Ben Bellows
191
00:30:27,534 --> 00:30:31,830
I am a woman of courage, without fear of
men and arms, it is true.
192
00:30:37,127 --> 00:30:41,256
- We will not start again.
- Of course not, I don't have a desire to.
193
00:30:42,007 --> 00:30:46,887
you did not even notice that I
I did not even ask what you were doing.
194
00:30:47,554 --> 00:30:49,973
I did not need to, I know.
195
00:30:50,724 --> 00:30:55,854
you're on the run, Ben. Thinking you are behind a very important
thing.
196
00:30:56,146 --> 00:31:01,485
Money. glory. success
you don't even know it yourself.
197
00:31:04,738 --> 00:31:08,367
Don't you realize that
you're only trying to escape?
198
00:31:10,369 --> 00:31:14,748
Sarah. you do not
understand what I want
199
00:31:15,207 --> 00:31:17,459
Nor did you ever
try to understand me.
200
00:31:18,043 --> 00:31:21,963
As one promissory note that says:
201
00:31:22,631 --> 00:31:26,510
"Ben Bellows you have the
right to be free, rich and happy."
202
00:31:27,260 --> 00:31:32,516
I tried to find my chance,
conquer what should be mine.
203
00:31:33,600 --> 00:31:38,688
you can find that black cape
that everyone finds at the end of life.
204
00:31:39,523 --> 00:31:41,650
I'd rather take chances.
205
00:32:12,139 --> 00:32:13,932
SO, you going to travel too?
206
00:32:15,892 --> 00:32:20,313
- Well, I would, but
- Yes I understand.
207
00:32:28,864 --> 00:32:31,867
COUld you help me?
208
00:32:34,828 --> 00:32:36,163
Listen. Ben
209
00:32:37,497 --> 00:32:42,627
I have $ 200 here that I don't need. Maybe I can help you.
210
00:32:48,091 --> 00:32:53,555
you're an angel, Sarah.
But do not judge a book by its cover.
211
00:32:56,975 --> 00:33:02,522
The only thing I do
not need is money.
212
00:33:17,245 --> 00:33:20,749
Sarah!
Expect me! It can wait!
213
00:33:21,917 --> 00:33:25,170
one day I'll stop at your door in a
Chariot of ten white horses!
214
00:33:25,962 --> 00:33:30,967
I'll be in there! With lots of money!
And a bunch of silk dresses!
215
00:33:31,426 --> 00:33:37,265
And I'll bring you lots of flowers. too!
Sarah! Will you wait for me?
216
00:34:21,309 --> 00:34:24,854
What happened?
You're not going south anymore?
217
00:34:28,275 --> 00:34:32,237
This is my problem unless you're looking for trouble.
218
00:34:33,446 --> 00:34:36,199
Come on, let's inside. We are in need of people.
219
00:34:36,575 --> 00:34:37,617
Did you say, us?
220
00:34:39,286 --> 00:34:42,872
- What are you thinking, Charlie?
- That's my problem.
221
00:34:43,456 --> 00:34:48,003
- Are you looking for trouble?
- No, partner.
222
00:34:48,920 --> 00:34:49,879
No.
223
00:34:52,507 --> 00:34:55,927
The stage coach!
Where is the stage coach?
224
00:34:56,219 --> 00:34:59,889
The Stage coach?
Where is...?
225
00:35:00,807 --> 00:35:02,601
The coach! Where is the stage coach?
226
00:35:03,810 --> 00:35:08,440
See that cloud of dust?
That is all that is left Of the coach.
227
00:35:08,773 --> 00:35:12,068
Thank you sir.
Stop!
228
00:35:13,445 --> 00:35:17,282
Wait for me! Do not go!
Please!
229
00:35:38,136 --> 00:35:41,765
Red Rock! Ten minutes stop!
Red Rock!
230
00:35:42,098 --> 00:35:46,645
One stop that has water and a
bathroom on the trip! Ten minutes!
231
00:36:05,246 --> 00:36:09,751
Enjoy it now, people. The next
stop ist 300 kilometers away.
232
00:36:11,169 --> 00:36:13,838
Okay. let's have a drink.
233
00:36:14,839 --> 00:36:16,883
I'll have a drink, what about a beer?
234
00:36:17,342 --> 00:36:19,386
Yes, we hardly have
enough money to make our trip.
235
00:36:19,803 --> 00:36:21,846
We only have money
to go to Phoenix.
236
00:36:22,514 --> 00:36:24,391
We can steal something.
237
00:36:24,933 --> 00:36:26,393
Let's go to jail.
238
00:36:26,685 --> 00:36:29,187
What else can we do?
In this city, besides fighting?
239
00:36:33,274 --> 00:36:37,779
i guess this is going to be here.
Prepare for anything.
240
00:36:38,238 --> 00:36:42,283
- We will not find anything here.
- Ah! You do not know anything...
241
00:36:42,575 --> 00:36:46,121
I'll think of something. you'll see.
- I think it's good!
242
00:36:46,579 --> 00:36:50,375
or I put a bullet in your head.
Where are you going?
243
00:36:50,750 --> 00:36:54,879
I'll check out that gun
shop over there. Just look.
244
00:36:55,338 --> 00:36:58,174
I'm going to look, nothing wrong, nothing wrong.
245
00:37:50,435 --> 00:37:53,188
0h. Beautiful day, no?
246
00:38:40,401 --> 00:38:42,695
Are you going to ask for something, sir?
247
00:39:39,127 --> 00:39:42,547
- What's it?
- The barrel, defective.
248
00:39:43,214 --> 00:39:46,259
Impossible. Let me see.
249
00:39:48,177 --> 00:39:50,805
- You see right?
- Yeah, it'S perfect.
250
00:39:51,389 --> 00:39:53,266
I can even see the bullet inside.
251
00:39:54,142 --> 00:39:56,185
Well, continue looking at it without blinking.
252
00:39:56,686 --> 00:40:01,107
Very slowly, if you do not want
to let it stop inside your eye.
253
00:41:19,686 --> 00:41:22,063
Do not move!
Do not move!
254
00:41:22,730 --> 00:41:24,607
Stop there! Quiet!
255
00:41:26,275 --> 00:41:27,527
Raise your hands!
256
00:41:32,365 --> 00:41:37,286
With your back to the wall!
You there! Come on!
257
00:41:44,168 --> 00:41:47,213
Put the money in the bag!
You help him!
258
00:41:50,717 --> 00:41:52,260
Come on!
259
00:41:54,721 --> 00:41:58,349
Quick! Hurry up!
Charlie!
260
00:41:59,183 --> 00:42:00,435
Charlie!
261
00:42:04,272 --> 00:42:05,690
Charlie!
262
00:42:07,358 --> 00:42:08,401
Charlie!
263
00:42:08,693 --> 00:42:10,611
- What's it?
- I robbed the bank!
264
00:42:11,529 --> 00:42:14,323
Thieves!
They robbed the bank!
265
00:42:25,251 --> 00:42:27,045
- Safe!
- You take it!
266
00:42:44,562 --> 00:42:47,482
- Everybody inside!
- Get out of the way! He's crazy!
267
00:43:01,496 --> 00:43:04,332
- Thank you, Charlie! That was a good shot!
- Yes, you will be the next.
268
00:43:17,345 --> 00:43:21,766
Get your hands off me!
Let go! Get your hands off!
269
00:43:22,475 --> 00:43:24,685
Round up a posse!
270
00:43:27,730 --> 00:43:31,317
- They took our money.
- They took our money.
271
00:43:31,734 --> 00:43:35,279
I get those two,
even if it's out of town!
272
00:43:35,988 --> 00:43:37,907
Now follow me, come on!
273
00:43:45,706 --> 00:43:49,752
It was the only Chance I had.
If I told you, Charlie
274
00:43:50,086 --> 00:43:53,965
I was going to rob a bank.
I could already imagine what you were going to tell me.
275
00:43:54,507 --> 00:43:56,926
- You're crazy!
- That's right!
276
00:43:57,218 --> 00:43:58,928
That's why I wanted
to make it a surprise.
277
00:43:59,220 --> 00:44:02,598
It all worked out, Charlie.
All very nice!
278
00:44:03,266 --> 00:44:07,103
All right! With this move you
made me a bad guy in two minutes!
279
00:44:07,395 --> 00:44:12,775
Ah! stop complaining. Come on, see.
Tell me what I put in this bag.
280
00:44:13,442 --> 00:44:15,069
Half of that money is yours, partner.
281
00:44:16,154 --> 00:44:17,905
-Hey, Ben!
-Ha!
282
00:44:18,364 --> 00:44:19,824
- Did you count it?
- Yes!
283
00:44:20,533 --> 00:44:22,243
-Is there more than ten?
- About 20!
284
00:44:23,828 --> 00:44:27,206
- 20 thousand!
- No, 20 sheriffs!
285
00:44:43,639 --> 00:44:45,641
We never make it, Charlie!
286
00:45:42,657 --> 00:45:47,662
- Charlie! What are you doing?
- Get them off, Ben. Get them off!
287
00:45:50,289 --> 00:45:52,375
- But what are you doing?
288
00:45:57,171 --> 00:45:59,757
Come on! Come on!
Gather the money!
289
00:46:03,302 --> 00:46:07,431
It was the only way to get them off our tracks.
- What an idea!
290
00:46:07,723 --> 00:46:11,769
Next time you have an idea like this,
I want to know before.
291
00:46:12,061 --> 00:46:15,231
That goes for you 1200,
when thinking Of robbing a bank!
292
00:47:11,370 --> 00:47:14,623
In fact, you were totally terrified!
293
00:47:15,875 --> 00:47:19,420
So it seemed since all the
American cavalry was after US.
294
00:47:19,712 --> 00:47:20,671
I was afraid!
295
00:47:21,047 --> 00:47:23,090
You'd be even more
nervous when they get us.
296
00:47:26,594 --> 00:47:29,680
Now get out Of here, it'S my turn.
297
00:47:45,613 --> 00:47:49,200
- Washing the laundry first. hey?
- And you do not even wash properly!
298
00:47:49,575 --> 00:47:53,454
- You washed your underwear?
- I'm a gentleman, I don't wear underwear.
299
00:48:04,507 --> 00:48:05,716
Hi, good night.
300
00:48:51,637 --> 00:48:53,180
Oh my God!
301
00:48:55,391 --> 00:48:57,768
Look, stay there, boy!
302
00:49:00,438 --> 00:49:02,106
Where is your little friend?
303
00:49:06,318 --> 00:49:11,115
Look around, he cannot be far.
And you're going to tell me everything now.
304
00:49:13,284 --> 00:49:18,038
What are you doing?
I didn't expect you so quickly...
305
00:49:18,497 --> 00:49:22,209
I'm not prepared, I am in
mourning for my husband.
306
00:49:27,339 --> 00:49:30,718
- Are you leaving already?
- Is this the photo of the deceased?
307
00:49:31,218 --> 00:49:32,470
That is why he died.
308
00:49:41,604 --> 00:49:43,189
Get up, come on!
309
00:49:51,238 --> 00:49:55,367
Listen. I'm a good person,
but when I use this...
310
00:49:56,202 --> 00:49:58,579
You do not even
want to imagine.
311
00:50:00,748 --> 00:50:04,960
All right, bum, now, tell me where
your friend is or we are gonna kill you.
312
00:50:05,252 --> 00:50:07,087
I'm the boss here, Walker!
313
00:50:09,048 --> 00:50:11,592
I do not like your methods,
or what I see.
314
00:50:12,092 --> 00:50:13,677
And I do not like you.
315
00:50:14,720 --> 00:50:18,349
Do not forget what they did.
316
00:50:18,849 --> 00:50:20,726
They robbed a
bank in my city.
317
00:50:22,102 --> 00:50:26,315
Very well, I think it's better he
tells us where he hid the money.
318
00:50:27,024 --> 00:50:29,443
- What money?
- Do not play smart.
319
00:50:30,361 --> 00:50:32,696
The $25,000 you stole.
Where is it?
320
00:50:33,155 --> 00:50:35,032
We did not get the money
321
00:50:36,951 --> 00:50:41,288
- Where did you hide it?
- so what? you want to blame us?
322
00:50:41,747 --> 00:50:45,209
Now I know why you went through all that trouble?
you think we might have talked, right?
323
00:50:45,626 --> 00:50:48,170
- What are you talking about?
- Nothing, just that I...
324
00:50:48,462 --> 00:50:53,300
The sheriff and his men
know where the $25,000 are.
325
00:51:21,203 --> 00:51:24,373
Too bad your friend is not
here to keep you company.
326
00:51:25,207 --> 00:51:28,752
Yes, it's a shame, he is always
far away when there is hanging.
327
00:51:29,086 --> 00:51:32,298
- Do not worry, I'll get him too.
- Yes...
328
00:51:32,590 --> 00:51:38,012
It is going to take a lot of work,
a lot of work with him, liar.
329
00:51:41,056 --> 00:51:45,185
I wish you a good way to hell.
330
00:51:48,230 --> 00:51:52,151
Responsible Citizens,
very responsible!
331
00:52:12,504 --> 00:52:14,131
I'll get you!
332
00:52:20,512 --> 00:52:23,766
I'll get you!
And I'm going to kill you like an animal!
333
00:53:07,142 --> 00:53:12,022
It's a horrible desert, Brother Brawn!
Hot as hell.
334
00:53:13,899 --> 00:53:16,819
But the day is
wonderful brother.
335
00:53:18,070 --> 00:53:20,698
Doesn't it open your heart
to see such a beautiful day?
336
00:53:21,198 --> 00:53:23,534
you have to practice what you preach.
337
00:53:24,702 --> 00:53:26,453
Psalm 2, verse 10.
338
00:53:28,455 --> 00:53:34,586
Brother Charles What happened to
your soul Charles? Open your heart.
339
00:53:34,962 --> 00:53:37,965
I wanted to split your
head open to see what's inside.
340
00:53:38,382 --> 00:53:41,468
Now I'm a thug,
we're two cheap thugs.
341
00:53:42,261 --> 00:53:45,013
Robbing a bank was not the
enough, he had to kill a sheriff!
342
00:53:45,305 --> 00:53:48,642
But the money was returned
and I killed in legitimate defense.
343
00:53:48,934 --> 00:53:50,477
Yes, but we'll never prove it.
344
00:53:50,936 --> 00:53:54,189
Everything they know about us is
that we are two perverse bandits.
345
00:53:55,983 --> 00:53:58,736
Do you know what I think?
That It is part of your destiny, Charlie.
346
00:53:59,695 --> 00:54:00,863
Thank you, idiot.
347
00:54:02,156 --> 00:54:06,618
What do you think we are?
Thugs, let's take advantage Of this.
348
00:54:09,121 --> 00:54:14,084
Eve witnesses describe
Charlie as having black hair and a beard.
349
00:54:14,418 --> 00:54:18,088
The other, whose name is
unknown is about two meters tall
350
00:54:18,380 --> 00:54:21,967
has blonde hair and is
often laughing for no reason.
351
00:54:23,969 --> 00:54:27,806
youI‘ description is very good.
I Will send it to all authorities.
352
00:54:28,432 --> 00:54:30,309
- I do not believe it!
- What is wrong sheriff?
353
00:54:30,642 --> 00:54:33,937
I would have never thought that
the Feds would bother with this case.
354
00:54:34,855 --> 00:54:38,817
A bank robbery, a sheriff
dead, a preacher attacked.
355
00:54:39,943 --> 00:54:42,946
In a week, these two young
people screwed up the authorities
356
00:54:43,238 --> 00:54:47,451
of this state, they attacked
the economic power and the Church.
357
00:54:48,786 --> 00:54:52,206
But I don't think their life
is gonna be so easy from now on.
358
00:55:09,389 --> 00:55:11,809
- Smith!
- Yes, sir, I have arrived.
359
00:55:12,309 --> 00:55:15,312
- Ten minutes late again, no?
- Yes sir.
360
00:55:15,604 --> 00:55:18,982
- You know where you work and what?
- Yes sir.
361
00:55:19,608 --> 00:55:24,947
Now go to your desk! Come and work!
This may be the last time I'm warning you.
362
00:55:25,239 --> 00:55:27,741
-Yes sir!
-you Should have finished the report.
363
00:55:28,033 --> 00:55:29,785
- But I'm done.
- What?
364
00:55:30,244 --> 00:55:33,247
- I worked on them all night.
- But I will not tolerate your delays!
365
00:55:33,539 --> 00:55:36,959
- Was I clear, Smith? Was I clear?
- Yes sir.
366
00:55:52,266 --> 00:55:55,936
- Good morning, pastor.
- Yes...
367
00:55:57,479 --> 00:56:00,858
- Good morning, my son.
- What can I do for you?
368
00:56:01,525 --> 00:56:05,237
W6”, I decided to build a new church.
369
00:56:07,239 --> 00:56:11,785
And I came about some... financing.
370
00:56:12,995 --> 00:56:14,204
Ah, financing
371
00:56:17,082 --> 00:56:17,875
Smith!
372
00:56:18,166 --> 00:56:21,211
How many times have I told you
that you do not take care of these things?
373
00:56:21,587 --> 00:56:26,133
Thank you, Smith.
What do you need, pastor?
374
00:56:26,717 --> 00:56:30,637
- $ 50,000
- on, not a lot of money.
375
00:56:31,805 --> 00:56:36,476
But I imagine that you can naturally
provide us with a good guarantee.
376
00:56:37,394 --> 00:56:38,270
Of course.
377
00:56:42,566 --> 00:56:45,903
I do not think they know what
is happening, this is an assault.
378
00:56:51,241 --> 00:56:54,494
- Have courage and open the safe.
- And give us the money!
379
00:56:54,786 --> 00:56:57,915
- Otherwise
- No! Kill me if you want.
380
00:56:58,415 --> 00:57:00,500
If that's the way you like it.
381
00:57:03,879 --> 00:57:08,425
- I'll get the key.
- He's fooling you.
382
00:57:09,009 --> 00:57:11,803
This drawer is the
one that holds the gun.
383
00:57:12,679 --> 00:57:14,473
The key is here. Look.
384
00:57:15,641 --> 00:57:19,645
- The boy is honest.
- He'S a good man.
385
00:57:19,978 --> 00:57:22,272
Our Director is a little forgetful.
386
00:57:25,734 --> 00:57:28,487
- Take it all.
- Yeah, but keep an eye on the door.
387
00:57:29,404 --> 00:57:31,657
- Come on, boy, get it all.
- Yes sir. Right.
388
00:57:32,157 --> 00:57:33,116
C'mon C'mon!
389
00:57:34,117 --> 00:57:35,160
- Smith!
- Yes sir?
390
00:57:36,078 --> 00:57:38,455
- You're fired!
- Thank you sir.
391
00:57:39,039 --> 00:57:40,123
- Smith!
- Yes sir?
392
00:57:40,415 --> 00:57:43,502
- He's hired.
- Thank you, reverent.
393
00:57:45,921 --> 00:57:48,090
- How much do you want?
- 3% is fine, sir.
394
00:57:48,548 --> 00:57:51,426
- the normal salary of a bank.
- Alright.
395
00:57:52,094 --> 00:57:53,887
Come on, reverent!
396
00:57:54,846 --> 00:57:59,017
Smith! Smith! you can't leave just like that!
397
00:58:00,268 --> 00:58:05,732
Sorry sir. you're right.
I was leaving without saying goodbye.
398
00:58:16,076 --> 00:58:19,621
- Wait for me! Do not leave me here!
- Get your horse!
399
00:58:20,205 --> 00:58:22,416
- But, my horse
- WhO the hell cares?
400
00:58:22,708 --> 00:58:25,627
- I do not even know how to ride.
- you have much to learn.
401
00:58:26,294 --> 00:58:27,254
Let's go!
402
00:58:27,963 --> 00:58:29,214
Help!
403
00:58:33,135 --> 00:58:34,553
Wait for me!
404
00:58:40,267 --> 00:58:41,268
Hold on!
405
00:58:51,403 --> 00:58:54,156
Reverent!
406
00:59:02,748 --> 00:59:06,334
- I know you'll get them.
- They were just as black as charcoal,
407
00:59:06,626 --> 00:59:07,753
jUSt like your eye.
408
00:59:09,296 --> 00:59:14,843
The pastor was a blond man and the
taller one had a threatening IOOk.
409
00:59:15,343 --> 00:59:20,891
Yes sir! They were two bad guys.
violent and murderous!
410
00:59:22,851 --> 00:59:25,812
Were these the men?
LOOk Closely.
411
00:59:27,397 --> 00:59:30,025
Yes, there is a certain similarity.
412
00:59:30,776 --> 00:59:32,819
Send me 2000 copies.
With unknown name,
413
00:59:33,111 --> 00:59:37,074
whereabouts unknown,
5000 dollars of reward, alive or dead.
414
00:59:37,616 --> 00:59:40,243
This will draw the attention of
bounty hunters, sir.
415
00:59:40,577 --> 00:59:42,079
That's exactly what I want.
416
00:59:42,871 --> 00:59:48,168
Yes, I know you very much
want to get it these two guys
417
00:59:49,086 --> 00:59:53,381
but it can also bring many
dangerous people to our city.
418
00:59:56,176 --> 00:59:59,262
The important thing is that
the two may be among them.
419
01:00:05,560 --> 01:00:11,525
Three percent of the 45'200
gives me a fair sum of money.
420
01:00:13,068 --> 01:00:14,444
Here's my part.
421
01:00:14,986 --> 01:00:18,907
What are you saying, Three Percent?
Are you complaining on your part?
422
01:00:19,366 --> 01:00:23,912
you gotta be kidding! I never had
so much money, I'm a rich man!
423
01:00:24,996 --> 01:00:29,334
It was the money Of others.
Yes, that makes me suffer.
424
01:00:32,504 --> 01:00:34,422
- Suffer?
- Of course.
425
01:00:34,923 --> 01:00:38,218
When you take money out of a
bank and it just grows old.
426
01:00:38,510 --> 01:00:43,890
it doesn't acrue interest when its
jUSt Sitting around, it Stopped working.
427
01:00:44,808 --> 01:00:48,311
you have the idea Of hOW much you can earn
with all that money in a bank?
428
01:00:49,563 --> 01:00:53,775
- you want to deposit it in a bank?
- But, of course.
429
01:00:56,778 --> 01:01:00,073
- you are crazy, Three Percent!
- Forget it, this
430
01:01:00,365 --> 01:01:04,244
money already has a destination.
We have to spend it all.
431
01:01:04,828 --> 01:01:06,580
you're reading my thoughts.
432
01:01:06,997 --> 01:01:08,206
NO, clever head!
433
01:01:08,665 --> 01:01:10,542
First Of all, we need to get rid Of the horses.
434
01:01:10,834 --> 01:01:12,711
- Cause they are robbed
-He is right.
435
01:01:13,003 --> 01:01:15,922
We have to buy at least six horses,
SO we have always one in reserve.
436
01:01:17,382 --> 01:01:18,884
and then we need also neW ones...
437
01:01:19,176 --> 01:01:20,802
...we need weapons to start.
438
01:01:21,636 --> 01:01:24,055
And we have to look respectable,
We have to buy a house.
439
01:01:24,514 --> 01:01:26,850
Since we have no family,
we have to have a place to live.
440
01:01:27,475 --> 01:01:29,686
DO you have anything else?
What else do we need to GO?
441
01:01:32,606 --> 01:01:34,482
Yes, tomorrow morning
442
01:01:35,275 --> 01:01:36,359
Tomorrow morning?
443
01:01:37,319 --> 01:01:39,196
We are wasting a lot Of time.
444
01:02:04,804 --> 01:02:08,308
- What do you think about these guys?
- They must be from here.
445
01:02:09,559 --> 01:02:14,940
- This face looks threatening, Charlie.
- That's right they look pretty wicked.
446
01:02:29,037 --> 01:02:30,372
Are you armed?
447
01:02:38,797 --> 01:02:41,841
- I missed.- That's not funny!
448
01:03:21,798 --> 01:03:27,304
- striking resemblance. don't you think?
-Yes, they look quite familiar.
449
01:04:04,466 --> 01:04:08,011
NOW that we already introduced
ourselves and Showed our credentials
450
01:04:08,762 --> 01:04:10,430
why don't we band together?
451
01:04:11,890 --> 01:04:14,768
We thought you're a bunch of
bounty-killer, no, Charlie?
452
01:04:15,101 --> 01:04:15,643
Yes.
453
01:04:16,436 --> 01:04:19,939
We are the biggest bunch
Of CFOOKS you have ever met.
454
01:04:44,589 --> 01:04:48,426
Hey, mouse!
DO not you want to drink a tequila, little mouse?
455
01:04:50,136 --> 01:04:54,599
- NO, thank you. I do not drink.
- you do not you drink tequila, little mouse?
456
01:04:55,016 --> 01:04:58,269
- He only drinks water.
- Water!
457
01:05:28,758 --> 01:05:30,176
Drink your water, Three Percent!
458
01:07:02,477 --> 01:07:05,855
Foolish!
But not bad!
459
01:07:06,564 --> 01:07:10,401
you Still have not seen anything yet!
What do you say, Charlie?
460
01:07:11,110 --> 01:07:15,615
If everything goes wrong
we can enter a circus, no?
461
01:07:29,379 --> 01:07:30,755
Attention. Rien ne vas DIUS.
462
01:07:31,673 --> 01:07:34,801
No, I already warned you, sir.
No more bets.
463
01:07:59,242 --> 01:08:01,703
Zero! Zero!
All on the house.
464
01:08:13,298 --> 01:08:14,882
What are you doing?
465
01:08:15,258 --> 01:08:18,970
Sorry, but my friend is a little nervous.
466
01:08:19,846 --> 01:08:22,432
Unfortunately, he does not even
knows what a zero means.
467
01:08:22,765 --> 01:08:24,517
It is made like a circle, monsieur.
468
01:08:25,643 --> 01:08:29,272
- The round number, sir.
- Look! Quiet!
469
01:08:31,190 --> 01:08:34,027
Are you deaf?
He said to be quiet.
470
01:08:34,402 --> 01:08:35,361
LOOK!
471
01:08:37,572 --> 01:08:40,241
Quiet, do not try anything!
472
01:08:40,658 --> 01:08:42,827
And keep your hands up.
473
01:08:43,286 --> 01:08:45,705
Come on, lay there!
474
01:08:51,294 --> 01:08:53,838
- Did you not hear what I said?
- But I'm the cashier!
475
01:08:54,130 --> 01:08:55,465
No, now I'm the cashier.
476
01:08:59,719 --> 01:09:03,097
Hands up now.
Go ahead.
477
01:09:10,146 --> 01:09:12,315
This is our captain!
478
01:09:16,069 --> 01:09:19,155
Whoever knocks down a candle,
gets a hole in the head.
479
01:09:31,334 --> 01:09:34,087
Captain, the gold is yours.
480
01:09:38,925 --> 01:09:41,344
The watch worthy of a General.
481
01:09:43,429 --> 01:09:45,598
- Pure gold!
- There's no General here.
482
01:09:46,015 --> 01:09:47,725
Nor is there any Captain.
483
01:09:48,893 --> 01:09:50,645
Let's go, General.
484
01:09:54,816 --> 01:09:57,610
The bank failed.
Rien ne vas plus.
485
01:10:02,699 --> 01:10:06,285
They joined up with
Honeken and his pack. Weird.
486
01:10:07,036 --> 01:10:10,456
- I thought they were smarter.
- What you mean?
487
01:10:11,833 --> 01:10:16,087
The advantage was all theirs.
We did not know their names
488
01:10:17,088 --> 01:10:20,800
We did not even have pictures of them.
But now...
489
01:10:22,802 --> 01:10:25,513
they joined three well-known bandits...
490
01:10:25,972 --> 01:10:30,017
whose faces and names appear
in every town Of this state.
491
01:10:31,978 --> 01:10:35,773
They did not realize the
mess they got themselves into.
492
01:10:51,998 --> 01:10:54,333
- Here are the shares.
- Are you a specialist?
493
01:10:55,501 --> 01:10:57,670
- Mister nimble fingers.
- Thank you.
494
01:10:58,004 --> 01:11:01,090
Only this time count the notes slowly and well
495
01:11:01,382 --> 01:11:02,800
and in front of me.
496
01:11:03,092 --> 01:11:05,636
Yes, but you don't really mean it.
497
01:11:05,928 --> 01:11:10,099
Slowly and in front of me.
Do you understand?
498
01:11:10,725 --> 01:11:11,768
Yes sir.
499
01:11:12,769 --> 01:11:15,563
Hey, calm down.
I trust him.
500
01:11:16,355 --> 01:11:17,607
But I do not.
501
01:11:25,490 --> 01:11:30,745
Look, I don't think your
opinion is worth very much.
502
01:12:09,951 --> 01:12:10,493
N0!
503
01:12:13,955 --> 01:12:17,333
- For me the matter is closed.
- No, it's not!
504
01:14:20,414 --> 01:14:25,962
you see, I think now you
can see who's the boss here.
505
01:14:26,963 --> 01:14:31,717
I think it's time for us to separate,
take your horses.
506
01:14:34,762 --> 01:14:37,098
And don't appear here
Within the next ten days.
507
01:14:38,015 --> 01:14:41,310
And the next time you come we set
an appointment for our next job.
508
01:14:42,853 --> 01:14:43,562
Right.
509
01:14:45,064 --> 01:14:46,065
See you.
510
01:15:03,374 --> 01:15:06,502
- Well, I guess that's it.
- Where are you going?
511
01:15:07,753 --> 01:15:11,090
They are going north,
so we better head south.
512
01:15:12,091 --> 01:15:16,303
- you did something clever, Ben.
- Do not leave, we have to talk.
513
01:15:18,848 --> 01:15:21,976
I don't like going to bed
with my Colt under the pillow.
514
01:15:22,601 --> 01:15:26,022
- I've discovered this for a long time.
- YeS.
515
01:15:27,189 --> 01:15:29,275
POOF Ben, he's jUSt a turd.
516
01:15:29,650 --> 01:15:34,030
And if you continue to associate with this
kind of people, you Will soon turn up dead.
517
01:15:34,822 --> 01:15:37,158
you're afraid Of getting hurt.
518
01:15:48,586 --> 01:15:52,715
- I do not understand what you're saying.
- I will explain.
519
01:15:53,841 --> 01:15:56,552
I almost died fighting
with those two guys
520
01:15:57,970 --> 01:16:01,849
and you did not help me, Charlie,
because you were scared to death.
521
01:16:06,228 --> 01:16:07,480
Yes...
522
01:16:08,189 --> 01:16:10,941
I thought that you
could handle it alone.
523
01:16:11,233 --> 01:16:16,113
It was fun, wasn't it?.
- you were beautiful.
524
01:17:49,582 --> 01:17:51,667
What are you doing
with my pistol, Charlie?
525
01:17:53,919 --> 01:17:59,008
you know, Ben. I can't say that I
envy you with all your responsibilities
526
01:17:59,842 --> 01:18:02,386
but when you're boss you
gotta know all the rules.
527
01:18:02,720 --> 01:18:03,846
For example?
528
01:18:04,972 --> 01:18:10,186
First rule: When you're the boss you better
not walk around without your gun on you.
529
01:18:11,979 --> 01:18:14,440
Thank you.
Now give me the gun.
530
01:18:43,427 --> 01:18:46,889
second rule: If you want to be the boss,
do not turn your back on your enemies.
531
01:18:47,389 --> 01:18:49,516
Accountant, give me the money!
532
01:18:51,727 --> 01:18:55,773
- I thought you were my friend.
- you are not supposed to have friends.
533
01:18:56,148 --> 01:18:58,484
A boss cannot trust anybody, especially when
534
01:18:58,776 --> 01:19:00,277
Money is involved.
535
01:19:07,201 --> 01:19:12,081
- You're a coward! That's what you are
- And you're a bloody idiot.
536
01:19:15,542 --> 01:19:18,671
I hope you have learned your lesson,
because from now on
537
01:19:18,963 --> 01:19:21,173
You have to do everything by yourself.
538
01:19:22,049 --> 01:19:28,305
As for that coward called Charlie.
you wanna find him go to Silvertown.
539
01:19:30,849 --> 01:19:32,935
All right, Charlie!
Stop there!
540
01:19:37,147 --> 01:19:41,485
And one more thing, make sure that
nobody tempers with your equipment.
541
01:19:41,777 --> 01:19:44,571
It's part of the
grind of being a boss.
542
01:19:55,249 --> 01:19:57,793
It's all part of the grind.
543
01:20:11,265 --> 01:20:16,020
Miserable, traitorous, selfish bastard.
544
01:20:24,320 --> 01:20:28,907
God be with you.
Could you change it for me?
545
01:20:42,046 --> 01:20:44,715
- You're here, pastor.
- Peace, brother.
546
01:20:49,553 --> 01:20:53,432
Ben, they're all over place.
Everyone on the bench is wearing guns.
547
01:20:53,807 --> 01:20:57,686
- Let's be quiet for a while.
- We can not do this alone!
548
01:20:58,145 --> 01:21:01,607
- We Still got 50,000 from the last job.
- And we Should put them into a bank
549
01:21:01,899 --> 01:21:02,691
and live off the interest?
550
01:21:02,983 --> 01:21:04,068
We have to be very cautious.
551
01:21:04,360 --> 01:21:07,654
No major bank within a 100 mile radius
is unguarded any more.
552
01:21:08,238 --> 01:21:11,658
Armed guards instead of the employees
and outside the riders are waiting.
553
01:21:11,950 --> 01:21:14,119
It is very clear that they
are expecting us to come.
554
01:21:14,453 --> 01:21:17,206
Should we shit into our pants?
We do have weapons too...
555
01:21:17,498 --> 01:21:19,041
...we can also Surprise them.
-No.
556
01:21:19,833 --> 01:21:22,378
I am not thinking of
causing a bloodbath.
557
01:21:23,003 --> 01:21:24,588
I don't want any gunfights.
558
01:21:25,089 --> 01:21:27,758
Keep calm boys,
I'm sure the boss has a better idea.
559
01:21:28,050 --> 01:21:29,676
Otherwise, what kind of boss would he be?
560
01:21:51,323 --> 01:21:52,241
Listen.
561
01:21:53,075 --> 01:21:56,245
- About 50,000 are Still there from the last one...
- Now he Will propose to live off the interest.
562
01:21:57,246 --> 01:21:58,664
It's not such a bad idea.
563
01:21:59,248 --> 01:22:00,916
Listen. Ben
564
01:22:01,333 --> 01:22:05,212
If we put those $50,000
in a bank, with an interest rate of
565
01:22:05,504 --> 01:22:06,839
three percent.
566
01:22:07,631 --> 01:22:11,885
- Look. we have a genius in math.
- Do you think we'll agree to that?
567
01:22:12,219 --> 01:22:15,848
NO, but we can pull off a job just the same.
568
01:22:16,849 --> 01:22:20,352
They are waiting for us in the big
cities, in the most important cities.
569
01:22:20,644 --> 01:22:24,022
And instead we rob a little bank in small towns.
570
01:22:24,314 --> 01:22:29,445
- In these places the coffers are empty.
- But it iS money, and we do not take risks.
571
01:22:30,154 --> 01:22:32,489
If it's the best you
can do not count on me.
572
01:22:32,990 --> 01:22:34,950
What a bunch of idiots
573
01:22:35,826 --> 01:22:39,746
Federal deposits are always in
banks that are in small towns.
574
01:22:40,080 --> 01:22:42,499
We can get
half- a million dollars.
575
01:22:43,917 --> 01:22:45,836
now there's a place
576
01:22:46,837 --> 01:22:48,964
that everyone speaks
577
01:22:49,882 --> 01:22:51,550
Of very good!
578
01:22:54,136 --> 01:22:56,847
- Silvertown.
- And why did you choose Silvertown?
579
01:22:57,931 --> 01:22:59,308
Because it's a city that sucks!
580
01:22:59,766 --> 01:23:04,146
A shit town! The worst city
who has been created all over the west...
581
01:23:05,105 --> 01:23:07,608
the federal agents don't
know what they're doing
582
01:23:07,941 --> 01:23:10,777
they put the money
somewhere where no one will look.
583
01:23:11,778 --> 01:23:15,282
A miserable place
where no one wants to live!
584
01:23:15,908 --> 01:23:20,746
Either those who are afraid
or are very dumb to get out of there
585
01:23:22,539 --> 01:23:25,626
the silver is gone
and the mine was closed
586
01:23:26,168 --> 01:23:30,422
but the staff stayed there in Silvertown, doing nothing.
587
01:23:37,804 --> 01:23:43,185
- Sheriff, two strangers have arrived.
- I don't care, they can get lost.
588
01:23:44,102 --> 01:23:45,687
Come on, play!
589
01:24:08,335 --> 01:24:10,837
Hi, how are you?
What are you drinking?
590
01:24:12,297 --> 01:24:15,717
Rat poison, you need to clean these up a bit.
591
01:24:16,093 --> 01:24:17,386
This is worse than a pigsty.
592
01:24:17,678 --> 01:24:20,305
Left over, you can bring what I drink.
593
01:24:20,847 --> 01:24:21,932
What I always do.
594
01:24:23,058 --> 01:24:24,226
Two clean glasses. sir.
595
01:24:24,726 --> 01:24:25,185
Bravo.
596
01:24:25,727 --> 01:24:30,232
If you can serve us some whisky
we will appreciate it greatly.
597
01:24:32,526 --> 01:24:35,696
SO you came to Silvertown?
598
01:24:35,988 --> 01:24:39,157
Yes, and I believe that
we Will return a second time.
599
01:24:39,449 --> 01:24:42,619
Have a good time.
- This isn't exactly the grand hotel.
600
01:24:42,911 --> 01:24:48,208
I can not say that, but we have a
bunch of empty houses, just pick one.
601
01:24:48,750 --> 01:24:52,045
I mean, we do not have much comfort,
but if you don't mind roughing it.
602
01:24:52,879 --> 01:24:57,509
I do not want it. But what do they have?
A lot of strange people walking around here.
603
01:24:58,427 --> 01:25:02,222
And I, I'm not armed.
604
01:25:05,392 --> 01:25:08,812
- Did you hear that one? He's not armed.
- I do not care.
605
01:25:09,271 --> 01:25:14,067
This city is really over.
your turn to play.
606
01:25:14,610 --> 01:25:18,405
If you're looking for a good rifle,
I can get you one.
607
01:25:19,031 --> 01:25:22,618
- I have a store right next to the bank.
- Beside the bank?
608
01:25:23,118 --> 01:25:26,079
- The only one in Silvertown.
- Ah, that's good.
609
01:25:28,248 --> 01:25:31,793
- What time does the bank open?
- The bank's open at three o'clock.
610
01:25:33,086 --> 01:25:38,050
-Incredible, a clock that plays music?
- And made Of gold too.
611
01:25:38,425 --> 01:25:41,970
- Did you get it?
- Gift from a friend.
612
01:25:43,805 --> 01:25:45,682
God knows where he is now.
613
01:25:46,725 --> 01:25:48,727
- How much do I owe?
- Half a dollar.
614
01:25:49,019 --> 01:25:50,520
- Three percent!
- Yes sir.
615
01:25:54,107 --> 01:25:57,986
- Keep the Change.
- He has a Suitcase full Of dollars!
616
01:25:58,403 --> 01:26:04,242
- Do not tell me I'm going crazy.
- And what can I do? Do you want me to...
617
01:26:05,327 --> 01:26:06,161
keep playing.
618
01:26:07,788 --> 01:26:08,872
Halfa dollar.
619
01:26:14,503 --> 01:26:15,087
No.
620
01:26:17,673 --> 01:26:18,590
Two dollars.
621
01:26:33,146 --> 01:26:35,482
I won!
I got to win!
622
01:26:37,150 --> 01:26:40,904
Some win, some lose.
Nothing can be done.
623
01:26:41,488 --> 01:26:42,322
Hey, clown!
624
01:26:44,908 --> 01:26:46,910
With the compliments of the house.
625
01:27:03,844 --> 01:27:08,265
$52,300 and you said that you want to deposit all this here?
626
01:27:08,557 --> 01:27:10,016
IS your bank safe?
627
01:27:10,392 --> 01:27:14,855
- Yes, sir, but generally
- youI' safe is secure?
628
01:27:15,355 --> 01:27:20,944
Of course sir. The famous model 86
of Henschel Schuster, approved by
629
01:27:22,070 --> 01:27:26,032
the state bank
- With all these robberies
630
01:27:26,366 --> 01:27:28,994
I'II feel better when
I mean...
631
01:27:29,453 --> 01:27:34,082
one second. your money is under
protection Of this Silvertown bank
632
01:27:34,374 --> 01:27:35,834
and the state of California.
633
01:27:37,753 --> 01:27:41,548
With this receipt you can withdraw
money from anywhere you wish.
634
01:27:41,923 --> 01:27:46,428
In New York, in San Francisco.
Even traveling, in any city.
635
01:27:47,804 --> 01:27:49,723
It seems to be very efficient.
636
01:27:50,932 --> 01:27:53,143
- I think so. too.
- I'll put the money immediately
637
01:27:53,435 --> 01:27:54,394
in my hands.
638
01:28:31,348 --> 01:28:34,935
Our boss's plan was perfect, no, guys? Clever and careful.
639
01:28:35,310 --> 01:28:36,937
Except for one little slip.
640
01:28:41,817 --> 01:28:43,193
Damn
641
01:28:46,363 --> 01:28:49,574
Ben!
Ben.
642
01:29:02,504 --> 01:29:05,674
- Smith!
- They're running!
643
01:29:09,344 --> 01:29:10,303
Hang on!
644
01:29:10,846 --> 01:29:14,349
The bandits will flee,
They only have one bullet in that rifle.
645
01:29:14,891 --> 01:29:15,725
Shut up!
646
01:29:18,270 --> 01:29:21,189
The money! The money!
647
01:29:33,910 --> 01:29:36,288
I'll get it!
I'll get the suitcase, you idiot!
648
01:30:03,732 --> 01:30:06,568
Sheriff, they, they're firing off!
649
01:30:06,860 --> 01:30:09,112
- Yes sir!
- Wait a second.
650
01:30:10,405 --> 01:30:16,745
I'm going to take my star and I'll do my job, I'm not a sheriff.
651
01:30:17,162 --> 01:30:23,001
Etc. etc. etc. And how get going!
652
01:30:23,460 --> 01:30:24,461
Take it.
653
01:30:27,923 --> 01:30:31,468
you better send
a telegram, no?
654
01:30:47,651 --> 01:30:50,153
Ben!
Where are you?
655
01:30:52,697 --> 01:30:54,115
Ben,
where are you?
656
01:31:02,624 --> 01:31:03,458
Ben!
657
01:31:29,275 --> 01:31:29,943
Smith!
658
01:31:32,362 --> 01:31:37,367
Glad you did not die, Ben.
They did not run away, did they?
659
01:31:38,118 --> 01:31:40,537
No, they will not run away.
660
01:31:42,205 --> 01:31:46,459
The money is still out there.
And they're not going anywhere.
661
01:31:47,168 --> 01:31:52,590
- I'd love to help you.
- you already helped
662
01:31:54,509 --> 01:31:57,262
Could have been better.
- No, no
663
01:31:58,596 --> 01:32:04,060
It was Stupid Of me, I just wanted to
deposit the money and have my
664
01:32:05,645 --> 01:32:09,858
family and live
665
01:32:14,362 --> 01:32:15,363
Of income.
666
01:32:21,911 --> 01:32:24,414
- Interest
- Those three percent?
667
01:32:27,417 --> 01:32:29,419
It was good to meet you
668
01:33:18,384 --> 01:33:22,597
Silvertown. I've never heard of it.
Where is Silvertown?
669
01:33:22,889 --> 01:33:26,476
Stay here, sir.
About 50 kilometers from here.
670
01:33:26,768 --> 01:33:30,063
- It's a ghost town.
- you'll get there in tWO hours.
671
01:33:31,981 --> 01:33:34,192
Let's get the men together.
We'll leave right away.
672
01:33:38,279 --> 01:33:39,322
Let's go.
673
01:33:43,493 --> 01:33:45,787
Sheriff! you will not believe it!
674
01:33:46,830 --> 01:33:50,625
I got to send a message.
The sheriffs will be herein tWO hours.
675
01:35:24,969 --> 01:35:27,013
Calm down, it's me!
676
01:35:39,317 --> 01:35:43,488
The money! The money!
677
01:35:44,656 --> 01:35:49,661
They took our money!
captain!
678
01:35:50,954 --> 01:35:54,165
- We can stop them, I know.
- Shut up.
679
01:35:55,416 --> 01:35:58,503
Pay attention! In two
hours the sheriffs will be here.
680
01:36:00,964 --> 01:36:05,093
Now you've got your money!
Why don't you leave from here?
681
01:36:05,385 --> 01:36:07,387
Because they
killed Three Percent.
682
01:36:07,679 --> 01:36:10,223
He was our friend,
I guess you do not care!
683
01:36:10,515 --> 01:36:14,310
Why don't you leave, Charlie!
All at once! Forever!
684
01:36:15,144 --> 01:36:19,482
I just don't beat you up now,
because it would make too much noise...
685
01:36:19,774 --> 01:36:21,234
and they would end up listening!
686
01:36:21,609 --> 01:36:25,280
00 away, die there out with
that empty brain of yours.
687
01:36:32,829 --> 01:36:33,496
Charlie
688
01:36:35,248 --> 01:36:37,917
you were right
about the three, now I know.
689
01:36:39,085 --> 01:36:44,590
But if you help me Charlie we can still make it.
690
01:36:47,427 --> 01:36:53,349
I'm annoyed because
they killed Three Percent.
691
01:36:53,766 --> 01:36:56,894
- DO you understand, Charlie?
- Of course.
692
01:36:57,312 --> 01:37:01,607
Charlie. you were always
pretty good in solving things.
693
01:37:01,899 --> 01:37:05,028
I think I have the power to solve this too.
694
01:37:07,155 --> 01:37:12,285
Beat it, Charlie while there is Still time.
Go, go!
695
01:37:13,953 --> 01:37:16,039
But I'll go to the end.
696
01:37:19,834 --> 01:37:21,544
The price does not matter.
697
01:37:25,381 --> 01:37:30,970
All right, Ben.
Goodbye, wind head.
698
01:37:32,722 --> 01:37:36,351
I come out a winner!
I'm serious, I'll do it.
699
01:38:15,264 --> 01:38:16,182
Hey, Charro!
700
01:38:26,109 --> 01:38:27,151
I'm here!
701
01:38:31,989 --> 01:38:33,950
Charro, I'm here!
702
01:38:35,827 --> 01:38:38,746
Here! Charro!
703
01:38:41,916 --> 01:38:44,377
Here, you idiot!
Turn!
704
01:38:47,380 --> 01:38:48,423
Charro!
705
01:40:58,970 --> 01:41:00,388
Let me go!
706
01:41:59,905 --> 01:42:01,073
Hey, Honeken!
707
01:42:07,038 --> 01:42:09,457
I'm tired of this situation!
708
01:42:11,917 --> 01:42:14,754
- you hear me?
- What do you want?
709
01:42:16,380 --> 01:42:20,718
In 10 minutes the sheriffs will arrive
here with a group of hungry wolves.
710
01:42:21,177 --> 01:42:22,136
And?
711
01:42:22,803 --> 01:42:25,431
How about if we
would reach an agreement?
712
01:42:26,182 --> 01:42:28,059
We are the only ones left!
713
01:42:29,477 --> 01:42:30,478
Smith is dead...
714
01:42:31,354 --> 01:42:32,271
and also Charro!
715
01:42:33,147 --> 01:42:34,065
We are even.
716
01:42:34,815 --> 01:42:37,610
Let's have the
argument another time.
717
01:42:39,278 --> 01:42:41,906
I just want one of the horses
and get out of here.
718
01:42:43,157 --> 01:42:44,659
I leave you the money.
719
01:42:45,409 --> 01:42:46,661
50 do you agree?
720
01:42:48,537 --> 01:42:49,622
Make up your mind...
721
01:42:49,914 --> 01:42:50,748
you got the horse...
722
01:42:52,583 --> 01:42:53,501
...and I got the money!
723
01:42:54,418 --> 01:42:55,795
How about an exchange?
724
01:42:58,214 --> 01:43:00,841
- I was hoping for this, Ben!
- How's that?
725
01:43:02,093 --> 01:43:04,053
Cause you have no more bullets.
726
01:43:12,770 --> 01:43:14,563
I'm waiting for an answer!
727
01:43:25,950 --> 01:43:28,119
There you have my answer.
728
01:43:34,041 --> 01:43:39,130
Come on, Ben.
Stay with the horse and I with the money.
729
01:44:00,443 --> 01:44:01,944
What a bad face.
730
01:44:04,613 --> 01:44:06,615
Why don't we chuck the weapons.
731
01:44:18,419 --> 01:44:19,962
Let's get on With it.
732
01:44:36,604 --> 01:44:40,483
you know, my friend Charlie said that
you have the poison of a rattlesnake
733
01:44:41,484 --> 01:44:43,903
bad as ever.
734
01:44:45,279 --> 01:44:48,324
But, I always told Charlie
735
01:44:50,075 --> 01:44:53,496
...that you are a worm,
a coward
736
01:44:54,288 --> 01:44:56,832
a guy who can shoot people in the back.
737
01:44:58,417 --> 01:45:00,920
But he was wrong,
right, Honeken?
738
01:45:36,163 --> 01:45:40,543
The sheriffs are coming!
They are coming!
739
01:45:41,293 --> 01:45:45,798
SO many sheriffs, you hear me?
Come here and see!
740
01:45:46,090 --> 01:45:47,800
l telegraphed, I did it!
741
01:45:49,468 --> 01:45:51,762
Come on! We have some guests!
742
01:46:14,869 --> 01:46:19,582
I warned you!
Me, Eddie Fogerthy!
743
01:46:20,332 --> 01:46:22,710
I sent the telegram!
744
01:47:00,080 --> 01:47:02,207
- Let's go fast!
- Come this way!
745
01:47:02,499 --> 01:47:06,587
I said, come this way! you can trust me,
I know what I'm doing.
746
01:47:06,921 --> 01:47:10,215
Come on! I know this one
place like the palm of my hand!
747
01:47:12,843 --> 01:47:16,805
- It's beautiful here, isn't it?
- Very spacious.
748
01:47:17,097 --> 01:47:22,102
Come on! Stop it!
We escaped from them, didn't we?
749
01:47:26,190 --> 01:47:29,693
We got rid of them. Charlie.
What do you think?
750
01:47:30,819 --> 01:47:35,574
We are in the middle of a desert.
but it's good for a mouse like you.
751
01:47:35,908 --> 01:47:40,287
Dude you don't need to exaggerate,
it's a little dry.
752
01:47:40,788 --> 01:47:42,998
A few more hundred
kilometers and we are out of here.
753
01:47:43,374 --> 01:47:47,419
- There is nothing here. We got $50,000.
- And we're going to die.
754
01:47:47,920 --> 01:47:53,133
And another $50,000 if we can
change that bank receipt.
755
01:47:55,010 --> 01:47:59,515
Let's go! We Will not waste time!
Get Up and let's move on.
756
01:47:59,807 --> 01:48:05,562
- We'll never get out of here!
- What are you talking about? I'm in shape.
757
01:48:06,105 --> 01:48:09,108
- Shut up!
- I've always been in good shape.
758
01:48:20,411 --> 01:48:21,161
Charlie!
759
01:48:24,164 --> 01:48:24,915
Charlie!
760
01:48:26,250 --> 01:48:29,586
Charlie! A stage!
Come on, Charlie!
761
01:48:46,729 --> 01:48:49,440
Get it, Charlie!
Come on!
762
01:49:04,997 --> 01:49:07,624
- Hey, hold on!
- Wait!
763
01:49:08,584 --> 01:49:10,169
Hang on!
764
01:49:11,295 --> 01:49:15,507
- Now you can do it!
- Come on, Charlie!
765
01:49:17,342 --> 01:49:20,888
- What happened?
- I did it, come on!
766
01:49:26,351 --> 01:49:29,271
Hold on!
767
01:49:30,314 --> 01:49:32,149
Our suitcase!
768
01:49:41,950 --> 01:49:45,287
- It was your idea, was not it?
- N0.
769
01:49:46,789 --> 01:49:50,042
- What do you think?
- Will be all right.
770
01:49:50,709 --> 01:49:51,919
That's right.
771
01:49:57,674 --> 01:50:07,226
- I know. you're angry, are not you?
- Yes, I'm very angry.
772
01:50:07,559 --> 01:50:09,937
But, you're cool, Charlie.
And nice!
773
01:50:10,771 --> 01:50:12,147
Yes...
774
01:50:15,109 --> 01:50:16,401
Charlie
775
01:50:17,736 --> 01:50:19,363
I'm cool, dont you think?
776
01:50:21,990 --> 01:50:24,326
I'll kill you!
777
01:50:38,382 --> 01:50:41,051
Calm down, Charlie.
It will work...
778
01:50:42,177 --> 01:50:46,473
next time it will work right,
I mean it, Charlie.
779
01:50:47,599 --> 01:50:53,230
Listen, I have a perfect plan now,
Charlie. It will be infallible.
780
01:50:53,772 --> 01:50:57,776
Look Charlie, if we get to the next
city, I assure you, it will work.
781
01:50:58,068 --> 01:51:01,697
They cannot stop us, Charlie?
They cannot stop US!
59117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.