All language subtitles for Ambulancen - Ambulance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,920 --> 00:00:42,436 AMBULANCE 2 00:00:42,600 --> 00:00:49,119 Tim, no matter what happens, we stick to the plan, understand? 3 00:00:49,280 --> 00:00:52,511 Don't worry, it's gonna work, Frank. 4 00:00:52,680 --> 00:00:56,639 Then the plan has to be followed exactly. 5 00:00:56,800 --> 00:01:00,634 In. Out. Then straight to Kiel with Mom. Got it? 6 00:01:00,800 --> 00:01:03,394 - No shooting, no deaths. - Right. 7 00:01:03,560 --> 00:01:06,552 Because I'm not going back to prison. 8 00:01:06,720 --> 00:01:12,352 I don't want you going through the same shit I went through. 9 00:01:12,520 --> 00:01:18,038 We get hold of the $25,000 and tomorrow Mom will get her treatment. 10 00:01:18,200 --> 00:01:20,555 This is her last chance. 11 00:01:22,040 --> 00:01:25,237 Look at me... 12 00:01:26,800 --> 00:01:28,756 This one's for Mom. 13 00:01:28,920 --> 00:01:31,673 - For Mom, yes. - Tim? 14 00:01:33,280 --> 00:01:36,352 Are you sure about this? 15 00:01:38,640 --> 00:01:41,916 - Okay... Are you ready? - Yes. 16 00:01:42,080 --> 00:01:45,038 - Are you ready? - Yeah! No shooting, no deaths. 17 00:01:45,200 --> 00:01:47,953 Right! Let's go. 18 00:01:54,680 --> 00:01:56,830 This is a robbery! 19 00:02:28,720 --> 00:02:33,111 What're you doing? No shooting, I said! 20 00:02:33,280 --> 00:02:35,555 You fucking idiot! 21 00:02:56,200 --> 00:03:01,228 Come out with your hands above your head! The bank is surrounded! 22 00:03:01,400 --> 00:03:05,473 - Fuck. The car! What do we do? - Run! Run! 23 00:03:05,640 --> 00:03:08,677 - Come on! - Stop! 24 00:03:10,760 --> 00:03:13,320 - Let's take this! - What are you doing? 25 00:03:13,480 --> 00:03:17,758 - It's an ambulance. You can't! - What are we gonna do? 26 00:03:17,920 --> 00:03:20,673 - Come on! - Shit! 27 00:03:31,080 --> 00:03:35,551 - What the hell happened in there? - She set off the alarm. 28 00:03:39,760 --> 00:03:45,278 I said there was to be no shooting! That's the only thing I told you! 29 00:03:45,440 --> 00:03:49,592 - Did they hit you? - No... That way! Go! 30 00:03:53,360 --> 00:03:56,477 Can you steer with that cast? Did you drop your gun? 31 00:03:56,640 --> 00:04:00,553 - What do we do now? - To the harbor! The getaway car. 32 00:04:00,720 --> 00:04:03,553 You're too dumb to be my brother. 33 00:04:03,720 --> 00:04:07,030 - It was just a warning shot. - Watch out! 34 00:04:09,240 --> 00:04:12,994 - Come on, man. - Go now, god dammit! 35 00:04:36,520 --> 00:04:38,636 - What are you doing? - Is it enough? 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,836 It's plenty. 37 00:04:41,000 --> 00:04:44,151 No! What do we do now? 38 00:04:44,320 --> 00:04:48,233 They're coming, Frank! What do we do? 39 00:04:48,400 --> 00:04:52,075 - What are you doing? - Out of the car with your hands up! 40 00:04:52,240 --> 00:04:56,631 - The siren. Find the siren. - Brilliant, Frank! 41 00:04:57,680 --> 00:05:01,753 - Don't turn that shit on. - Get out, hands over your head! 42 00:05:03,280 --> 00:05:06,795 - That's it! - Jesus... It works! 43 00:05:19,720 --> 00:05:23,918 - This is a great getaway car. - It glows in the dark. 44 00:05:24,080 --> 00:05:28,517 It's the worst getaway car you could find. You clown! 45 00:05:38,320 --> 00:05:40,709 Yeah! They're stopping! 46 00:05:46,840 --> 00:05:49,513 - And the getaway car? - A Volvo S-80. 47 00:05:49,680 --> 00:05:54,959 I stole it out in the suburbs. It's hidden where we arranged. 48 00:05:56,840 --> 00:06:00,037 A- 95... A-95... Come in! 49 00:06:04,080 --> 00:06:08,710 Come in... Who are you? Stop the ambulance immed... 50 00:06:14,720 --> 00:06:17,234 What are you doing? 51 00:06:17,520 --> 00:06:22,992 ... visual contact with ambulance. Request reinforcements... 52 00:06:25,760 --> 00:06:31,915 There are 3 cars on their way to the roadblock at South Harbor Plaza. 53 00:06:32,080 --> 00:06:36,278 South Harbor Plaza... Okay... Turn there! Come on! 54 00:06:41,600 --> 00:06:46,390 They're headed along Vasby to Ring Road II. Over. 55 00:06:46,560 --> 00:06:53,113 The ambulance is probably on Tømmergrav Street, or else... 56 00:06:53,280 --> 00:06:57,114 We've got to get around the roadblock. There! Left! 57 00:06:57,280 --> 00:07:00,989 No, left! Haven't you learned it yet? 58 00:07:02,360 --> 00:07:05,113 "Right, left, right, left"! 59 00:07:07,120 --> 00:07:11,238 - Good... Straight ahead. - How'd you know about the radio? 60 00:07:11,400 --> 00:07:14,073 I don't want to go back to prison again. 61 00:07:14,240 --> 00:07:16,549 - Cool! - No, it's just what you do... 62 00:07:16,720 --> 00:07:20,508 - Until you're busted again. - If you're busted. 63 00:07:25,680 --> 00:07:28,877 Tim, you promise me you won't learn to love this. 64 00:07:29,040 --> 00:07:31,634 Sure. 65 00:07:31,800 --> 00:07:34,553 - What? - Yes! 66 00:07:39,400 --> 00:07:41,550 Spoiled little brat. 67 00:07:43,320 --> 00:07:45,436 Yes. We are here. 68 00:07:45,600 --> 00:07:47,716 Drive in there. 69 00:07:47,880 --> 00:07:52,795 - I hope you got us a decent car. - Don't worry, it's new. 70 00:08:30,840 --> 00:08:33,877 Svanholm, come in. Answer. 71 00:08:34,040 --> 00:08:36,508 Give me that walkie-talkie. 72 00:08:38,000 --> 00:08:41,549 Come in, Svanholm. Answer. 73 00:08:41,720 --> 00:08:43,915 Give me that walkie-talkie! 74 00:08:47,240 --> 00:08:50,391 Come in... 75 00:08:50,560 --> 00:08:53,074 Come in, Svanholm. 76 00:08:53,240 --> 00:08:57,791 Don't look in there! Don't let them see our faces. Come on! 77 00:08:59,600 --> 00:09:02,239 - Where's the car? - It's over here. 78 00:09:14,640 --> 00:09:17,996 No. This isn't fucking happening, Tim! 79 00:09:18,160 --> 00:09:21,516 I just parked it here! Who'd steal a stolen car? 80 00:09:21,680 --> 00:09:25,309 The only thing I asked you was to get us a car! 81 00:09:25,480 --> 00:09:27,471 What do we do? The ambulance! 82 00:09:27,640 --> 00:09:31,918 Throw down your weapons! All the exits are covered! 83 00:09:32,080 --> 00:09:36,039 Open that door. Open that door, I said! 84 00:09:36,200 --> 00:09:38,111 Shit! 85 00:09:39,600 --> 00:09:42,239 Open! 86 00:09:42,400 --> 00:09:45,312 Come on, Frank! 87 00:09:48,800 --> 00:09:52,509 We're surrounded. What the hell are we gonna do? 88 00:10:00,480 --> 00:10:03,711 What're you doing? What are you doing?! 89 00:10:46,480 --> 00:10:48,471 Do something about her! 90 00:10:48,640 --> 00:10:52,838 - Give me your hands. - I'm sorry. I won't do anything. 91 00:10:53,000 --> 00:10:58,233 - He's had a heart attack. - Bring your hands here! Come on. 92 00:11:06,360 --> 00:11:10,558 Do you have a cell phone? Do you have a cell phone?! 93 00:11:10,720 --> 00:11:13,234 No, I... No! 94 00:11:13,400 --> 00:11:17,871 - What do you call this, then? - He needs intensive treatment! 95 00:11:18,040 --> 00:11:21,077 No! No! 96 00:11:21,240 --> 00:11:24,118 No! Stop! 97 00:11:25,320 --> 00:11:27,834 No! Help me! Untie me! 98 00:11:28,000 --> 00:11:31,037 Fuck! What's happening here? 99 00:11:31,920 --> 00:11:34,115 Shut up back there! 100 00:11:49,200 --> 00:11:51,236 Fuck! 101 00:12:09,000 --> 00:12:11,434 Yes, man! 102 00:12:16,640 --> 00:12:21,953 As a getaway car, it's pretty okay. With sirens and all... 103 00:12:22,120 --> 00:12:27,672 Shut up! We make a robbery in 2 days. We should have prepared for 2 weeks. 104 00:12:27,840 --> 00:12:31,389 What the hell did you have in mind? Wait? 105 00:12:31,560 --> 00:12:34,279 In two weeks she'll be dead! 106 00:13:07,200 --> 00:13:12,991 - The IV drip's running out! Untie me! - Can't you keep your mouth shut? 107 00:13:13,160 --> 00:13:14,513 What's your name? 108 00:13:14,680 --> 00:13:17,194 What's your name?! 109 00:13:17,360 --> 00:13:21,114 - Julie. - You have to let us do our job here. 110 00:13:21,280 --> 00:13:26,593 The doctor was coming when you... No! Stop that! I'm only a nurse. 111 00:13:26,760 --> 00:13:29,752 No! You can't do this! 112 00:13:29,920 --> 00:13:35,597 Honestly, Frank, what are we going to do? He's lying back there, dying. 113 00:13:38,920 --> 00:13:41,354 - Get another car. - What? 114 00:13:41,520 --> 00:13:44,114 That one over there. Take that one. 115 00:13:47,760 --> 00:13:49,910 I need your car. Get out! 116 00:13:54,400 --> 00:13:57,198 No, no. Just get out. 117 00:13:57,360 --> 00:14:00,318 Easy. Easy movements. Calm down. 118 00:14:00,480 --> 00:14:02,357 Just get out now. 119 00:14:04,400 --> 00:14:05,469 "MOM" 120 00:14:07,480 --> 00:14:09,869 Sorry, I just have to take this... 121 00:14:10,040 --> 00:14:12,918 - Mother? What? - I can't breathe. 122 00:14:13,080 --> 00:14:15,594 - Can't breathe? - Where are you? 123 00:14:15,760 --> 00:14:18,911 Help! They've stolen the ambulance! 124 00:14:19,080 --> 00:14:22,470 - You want me out? - Mom, we'll be there fast as possible. 125 00:14:22,640 --> 00:14:25,712 They've stolen the ambulance! Help! 126 00:14:25,880 --> 00:14:28,519 - What's happening? A problem? - Shut up! 127 00:14:28,680 --> 00:14:30,955 - What about her? - Fuck her! Come! 128 00:14:31,120 --> 00:14:34,192 You can't leave without me or else he'll die! 129 00:14:34,360 --> 00:14:37,477 - Come on, god dammit! - Okay. Jump in. 130 00:14:42,600 --> 00:14:47,116 - What the hell? On the phone? - It was Mother. 131 00:14:47,280 --> 00:14:50,352 She can't breathe. 132 00:14:50,520 --> 00:14:52,397 God dammit. 133 00:14:52,560 --> 00:14:57,554 - What the hell are we gonna do? - The map. Where are we? 134 00:14:57,720 --> 00:15:00,792 We're... here. 135 00:15:00,960 --> 00:15:04,111 We'll take small roads down to the boat. 136 00:15:04,280 --> 00:15:06,999 Turn back. He has to get to the hospital. 137 00:15:07,160 --> 00:15:09,276 Straight ahead. One kilometer. 138 00:15:09,440 --> 00:15:14,594 His blood pressure is under 100. His heart could stop at any time! 139 00:15:14,760 --> 00:15:16,671 - Are you not listening? - What now? 140 00:15:16,840 --> 00:15:18,717 Just keep driving straight. 141 00:15:18,880 --> 00:15:21,792 How long will it take to get to Mom's place? 142 00:15:21,960 --> 00:15:25,839 How should I know if I don't know where we are? 143 00:15:26,000 --> 00:15:28,116 Look, there's a sign. 144 00:15:28,280 --> 00:15:32,114 Look... Look at this. This is a human being. 145 00:15:32,280 --> 00:15:35,636 - Don't look at it. - See here... See here! 146 00:15:35,800 --> 00:15:39,873 Today's his birthday. The whole family was there. 147 00:15:40,040 --> 00:15:42,793 He was opening presents and he collapsed. 148 00:15:42,960 --> 00:15:45,520 There they are again. 149 00:15:46,640 --> 00:15:50,394 How the hell can those cops do it? 150 00:15:52,720 --> 00:15:55,598 A GPS... There must be a GPS somewhere. 151 00:15:55,760 --> 00:15:58,957 - GPS? - The cops can find us if we have one. 152 00:15:59,120 --> 00:16:00,155 Find it! 153 00:16:00,320 --> 00:16:06,190 Look around the radio. Break it open. You'd think I had a GPS up my ass. 154 00:16:06,360 --> 00:16:09,397 I just get out and I'm up to my neck in no time! 155 00:16:09,560 --> 00:16:12,711 - Is this it? - No. Pull it out, dammit! 156 00:16:15,800 --> 00:16:20,078 What's that in the back? That thing, there. 157 00:16:20,240 --> 00:16:22,993 - Come on. - Jesus... 158 00:16:23,160 --> 00:16:26,391 That's it. Let me see... 159 00:16:27,680 --> 00:16:29,557 That's it. 160 00:16:29,720 --> 00:16:32,598 No, no, no! Don't let them see us. 161 00:16:36,320 --> 00:16:40,154 See that truck over there? Throw it in the back when we go by. 162 00:16:40,320 --> 00:16:44,552 - But it'll hit those cows. - Who cares. Throw it! 163 00:16:49,840 --> 00:16:52,718 - Did you do it? - Yeah. 164 00:17:05,880 --> 00:17:08,110 - Yes, man! - All right! 165 00:17:11,080 --> 00:17:13,548 You're a genius, Frank. 166 00:17:13,720 --> 00:17:16,518 I've had practice. For five years. 167 00:17:17,880 --> 00:17:22,317 And eight years of "higher education" at the state prison. 168 00:17:37,600 --> 00:17:41,070 - Should we throw them out? - We don't have the time. 169 00:17:41,240 --> 00:17:45,552 - We need another car. - He's regained consciousness. 170 00:17:48,240 --> 00:17:51,277 - Where are we? - On the way to the hospital. 171 00:17:51,440 --> 00:17:54,750 - Just relax. What's your name? - Ejvind. 172 00:17:54,920 --> 00:17:56,911 Ejvind, we'll make sure... 173 00:17:57,080 --> 00:18:01,232 - Where's Sarah? - She's on her way to the hospital. 174 00:18:01,400 --> 00:18:03,914 Where are the children? 175 00:18:04,080 --> 00:18:09,598 They've been notified. They'll be at the hospital. Just take it easy. 176 00:18:09,760 --> 00:18:16,029 Easy, Ejvind... Everything will be okay... when we get to the hospital. 177 00:18:26,120 --> 00:18:31,114 That's why you should keep away from this kind of thing. 178 00:18:34,480 --> 00:18:40,271 All units: Ambulance A- 95 last seen at the intersection of Køge Road. 179 00:18:40,480 --> 00:18:45,235 Check Lellinge area. The army has put a helicopter at your disposal. 180 00:18:45,400 --> 00:18:50,758 - A helicopter? - Jesus, it's right here. 181 00:18:53,840 --> 00:18:56,877 Fuck. There it is! 182 00:18:57,920 --> 00:19:00,912 The forest! 183 00:19:04,800 --> 00:19:07,519 - No! - Can you see it? 184 00:19:09,560 --> 00:19:11,994 No! 185 00:19:13,080 --> 00:19:15,071 He's falling out! 186 00:19:15,240 --> 00:19:17,708 Stop! No! 187 00:19:17,880 --> 00:19:21,509 - Shut up! - Stop! Stop! 188 00:19:22,480 --> 00:19:24,357 What are you doing? 189 00:19:24,520 --> 00:19:26,476 No! 190 00:19:26,640 --> 00:19:28,949 - Stop! I can't hold him! - Shut up! 191 00:19:29,120 --> 00:19:31,588 - Frank... - He's falling out! 192 00:19:32,720 --> 00:19:35,712 Untie me! Untie me! 193 00:19:35,880 --> 00:19:39,111 - What are you doing? - Easy, Frank! 194 00:19:39,280 --> 00:19:42,670 - What the hell are you doing? - Come on... 195 00:19:43,800 --> 00:19:46,997 - That's it. - I have him! 196 00:19:51,320 --> 00:19:53,788 Keep on holding him! 197 00:19:59,120 --> 00:20:01,714 What happened to your arm? 198 00:20:03,000 --> 00:20:05,389 Is it broken? 199 00:20:08,760 --> 00:20:10,830 Well? 200 00:20:12,400 --> 00:20:15,039 It was the security guards. 201 00:20:15,200 --> 00:20:20,115 - They broke it. - She's just trying to make you talk. 202 00:20:23,960 --> 00:20:26,269 My mother... 203 00:20:28,360 --> 00:20:31,113 Our mother... 204 00:20:31,280 --> 00:20:33,316 ...is about to die. 205 00:20:33,480 --> 00:20:37,632 Cancer. She's only 56. 206 00:20:37,800 --> 00:20:42,669 They've given her up. "You've only got two weeks left." 207 00:20:42,840 --> 00:20:45,479 Two weeks! "We can't do any more for you." 208 00:20:45,640 --> 00:20:49,599 Who can stand to hear something like that? I wouldn't leave. 209 00:20:49,760 --> 00:20:52,957 So they called security and that's why... 210 00:20:53,120 --> 00:20:58,558 - Jesus Christ, man! - The operation is $25,000 in Kiel. 211 00:20:58,720 --> 00:21:00,392 Shut up! 212 00:21:00,560 --> 00:21:04,189 That's what it'll cost at a private hospital. 213 00:21:04,360 --> 00:21:07,989 You... You have to help me. 214 00:21:08,160 --> 00:21:11,948 I've never done this alone before. It's not his fault that... 215 00:21:12,120 --> 00:21:15,430 Are you the one getting treatment now? 216 00:21:15,600 --> 00:21:18,592 - I need your help. - Get out of there, dammit! 217 00:21:18,760 --> 00:21:21,832 Frank, you're gonna have to... 218 00:21:22,000 --> 00:21:24,878 He's about to die back there! 219 00:21:26,040 --> 00:21:29,157 He's going to die! He can't survive this! 220 00:21:29,320 --> 00:21:32,676 - We get life in prison if he dies. - 10 years. Not life. 221 00:21:32,840 --> 00:21:35,354 - You've got to... - Got to what? 222 00:21:35,520 --> 00:21:39,035 Mom's dying! Ten years or life, what do I care? 223 00:21:39,200 --> 00:21:41,077 I just got out of prison. 224 00:21:41,240 --> 00:21:46,234 Sonja and I have just had the bandit. I want to be a father to him. 225 00:21:46,400 --> 00:21:49,358 He's going to get to know his grandmother, too. 226 00:21:49,520 --> 00:21:53,308 We're going to be a family now. All of us. 227 00:21:53,480 --> 00:21:55,710 This is our last chance. 228 00:22:10,760 --> 00:22:14,309 He's dead! He's dead! 229 00:22:14,480 --> 00:22:17,153 Stop the car! 230 00:22:23,520 --> 00:22:25,875 He died! 231 00:22:26,040 --> 00:22:29,191 Give me your hands. 232 00:22:35,920 --> 00:22:38,639 We only have four minutes! 233 00:22:40,320 --> 00:22:44,632 And I don't know this equipment. This is my third time out. 234 00:22:44,800 --> 00:22:47,268 There's a specific procedure... 235 00:22:47,440 --> 00:22:51,194 - Call the hospital... - The cops can trace us! 236 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 He's dead, Frank! 237 00:22:54,160 --> 00:22:57,755 Here... Don't call the cops. 238 00:23:00,040 --> 00:23:04,591 Hello? Give me the National Hospital trauma center. Fast! 239 00:23:04,760 --> 00:23:10,995 My name? I'm standing here with a heart attack victim. Give me a doctor! 240 00:23:15,640 --> 00:23:19,110 It's a heart attack! There's no pulse, no breathing. 241 00:23:19,280 --> 00:23:22,113 I don't know what to do. I can't... 242 00:23:23,520 --> 00:23:25,670 Easy, Frank. Easy! 243 00:23:35,640 --> 00:23:37,471 I lost the connection! 244 00:23:37,640 --> 00:23:39,710 Close the door! Hurry! 245 00:23:39,880 --> 00:23:44,476 Yes, I should what? No, there's no pulse at all. 246 00:23:50,320 --> 00:23:52,356 Hello? 247 00:23:52,520 --> 00:23:55,557 I can't... It takes two people. 248 00:23:55,720 --> 00:23:58,996 Isn't there someone who can help you? 249 00:24:02,960 --> 00:24:06,794 Okay... Okay, just wait a moment... 250 00:24:12,320 --> 00:24:14,550 Are you going to help me? 251 00:24:17,960 --> 00:24:20,394 Are you? 252 00:24:29,320 --> 00:24:34,553 Unpack this. Hurry. There's supposed to be electrodes inside. 253 00:24:34,720 --> 00:24:39,271 These. They have to be attached here. Come here and help. 254 00:24:41,360 --> 00:24:45,353 It goes up there. Take that tape-backing off. 255 00:24:50,480 --> 00:24:53,199 Up there. There. 256 00:25:03,720 --> 00:25:06,792 Then... we turn it on here... 257 00:25:08,440 --> 00:25:12,558 They're on now. Yes. Get away! Don't touch the stretcher. 258 00:25:12,720 --> 00:25:14,472 I'm not! 259 00:25:14,640 --> 00:25:17,313 Don't touch the stretcher. 260 00:25:25,240 --> 00:25:28,357 - Defibrillating... - Yes... 261 00:25:35,360 --> 00:25:38,158 What's happening? 262 00:25:40,720 --> 00:25:43,518 He's not responding... 263 00:25:43,680 --> 00:25:46,148 What should I do? 264 00:25:46,320 --> 00:25:48,550 His last chance is a shot of adrenaline. 265 00:25:48,720 --> 00:25:51,280 In the heart? 266 00:25:51,440 --> 00:25:54,591 Take some of those cleaning pads. 267 00:25:59,920 --> 00:26:02,070 - These? - No. The small ones. 268 00:26:02,240 --> 00:26:05,550 - And an ampule... - Hold this. 269 00:26:05,720 --> 00:26:08,553 And clean... What? I have the syringe. 270 00:26:08,720 --> 00:26:12,759 What's written on it? Just adrenaline. 271 00:26:12,920 --> 00:26:17,835 Okay, I'll make him ready... You just clean his chest, okay? 272 00:26:18,000 --> 00:26:20,355 - How much? - That's fine. 273 00:26:41,880 --> 00:26:44,474 Everything's ready. What should I do? 274 00:26:44,640 --> 00:26:49,316 Just hold this for me. For me! What'd you say? 275 00:26:49,480 --> 00:26:52,517 About 4 centimeters from the middle. Okay. 276 00:26:52,680 --> 00:26:57,435 How can I know if it's straight? Yes, I'll mark it now. 277 00:27:02,960 --> 00:27:06,475 Okay... I should what? 278 00:27:06,640 --> 00:27:11,555 I've never tried this before... Okay. I'll do it now. 279 00:27:13,880 --> 00:27:16,189 Hold him. 280 00:27:30,360 --> 00:27:33,272 - All the way through? - Yes. 281 00:28:04,800 --> 00:28:07,394 Come on... Come on... 282 00:28:14,720 --> 00:28:17,712 It's beating! It's beating! 283 00:28:17,880 --> 00:28:20,678 Yes! 284 00:28:20,840 --> 00:28:23,513 Where's the phone? It worked! 285 00:28:23,680 --> 00:28:27,309 Yes... yes... This is fantastic! 286 00:28:28,560 --> 00:28:33,031 Yes, okay, the mask goes on. Give me the mask. 287 00:28:34,080 --> 00:28:37,595 Yes, it's beating regularly. Yes... Thank you. 288 00:28:37,760 --> 00:28:40,433 Get him to the hospital immediately. 289 00:28:40,600 --> 00:28:42,989 Good. Now we'll... 290 00:28:45,240 --> 00:28:48,073 Well done. 291 00:28:48,240 --> 00:28:51,152 A- 95... Do we have contact? 292 00:28:51,320 --> 00:28:54,392 Okay, we've got to move on. Get him out. 293 00:28:54,560 --> 00:28:58,553 What? He has to get to the hospital now. 294 00:29:00,040 --> 00:29:04,556 Get them out. We don't have the time. This isn't the Red Cross. 295 00:29:04,720 --> 00:29:07,917 Watch out for the drip. 296 00:29:08,080 --> 00:29:12,073 - Listen... - A- 95, come in. 297 00:29:15,040 --> 00:29:18,953 - You've painted the ambulance. - Isn't it pretty? 298 00:29:19,120 --> 00:29:22,430 He's got to go to the hospital. Did you see what happened? 299 00:29:22,600 --> 00:29:25,478 We brought him back to life. 300 00:29:25,640 --> 00:29:29,519 I think we can find a little hospital along the way. 301 00:29:29,680 --> 00:29:31,796 What are you talking about? 302 00:29:31,960 --> 00:29:36,272 Didn't you see that helicopter? Didn't you say Mom couldn't breathe? 303 00:29:36,440 --> 00:29:38,954 A- 95, come in. 304 00:29:39,120 --> 00:29:44,558 We can use them as hostages if the police will negotiate. 305 00:29:44,720 --> 00:29:49,953 You keep your mouth shut and take out that stretcher, Tim. 306 00:29:54,920 --> 00:29:57,559 - You do as I say! - Ow, my arm! 307 00:29:57,720 --> 00:30:01,269 - I'm your own brother! - It's for your own sake. 308 00:30:01,440 --> 00:30:06,070 - You can't do this to me! - It's Mother or him. Understand? 309 00:30:06,240 --> 00:30:08,800 What the hell are you doing? 310 00:30:11,280 --> 00:30:13,589 Are you sick in the head? 311 00:30:13,760 --> 00:30:15,716 Get that stretcher out! 312 00:30:15,880 --> 00:30:17,996 Get that stretcher out! 313 00:30:18,160 --> 00:30:25,032 - Do you hear me? - A- 95. Are the hostages unharmed? 314 00:30:27,160 --> 00:30:32,280 - We need help... - Stop or I'll smash your head with it! 315 00:30:32,440 --> 00:30:34,954 Help with that stretcher! Get moving! 316 00:30:35,120 --> 00:30:37,156 - Take that end. - Get him out! 317 00:30:37,320 --> 00:30:39,709 Hit it, hit it! 318 00:30:39,880 --> 00:30:41,598 Get it out. 319 00:30:41,760 --> 00:30:43,398 Get away. 320 00:30:43,560 --> 00:30:46,916 Stop! The mask. He'll die without oxygen! 321 00:30:47,080 --> 00:30:50,197 - Bring it with him. - I can't. It's attached. 322 00:30:50,360 --> 00:30:54,239 Don't do that! Don't. Stop! 323 00:30:57,440 --> 00:31:01,877 There's only one reserve oxygen flask. There's only... 324 00:31:03,120 --> 00:31:04,758 ...25 minutes left. 325 00:31:04,920 --> 00:31:09,311 Our mother was given 2 weeks. It's a drag when people give up on you. 326 00:31:09,480 --> 00:31:12,074 25 minutes. That's cold-blooded murder! 327 00:31:12,240 --> 00:31:18,509 We'll call an ambulance for you after we've left. You just stay here. 328 00:31:18,680 --> 00:31:20,557 Get this out of the way. 329 00:31:20,720 --> 00:31:24,554 - No. They'll never find us here. - We're going now. 330 00:31:24,720 --> 00:31:27,792 He won't make it! No! Wait! 331 00:31:27,960 --> 00:31:32,033 You can't go. There's only 25 minutes of oxygen! 332 00:31:32,200 --> 00:31:37,797 Tim, you can't do it! He'll die! He'll die! Don't leave! 333 00:32:02,080 --> 00:32:04,719 A- 95, are we in contact? 334 00:32:09,000 --> 00:32:15,838 A- 95, come in. We have to know if the hostages are unharmed. 335 00:32:23,880 --> 00:32:26,713 What the hell is happening with you? 336 00:32:29,280 --> 00:32:33,717 - I can't do this. Can't you see? - See what? 337 00:32:34,920 --> 00:32:40,517 I don't believe it. We've only been at it 40 minutes and you're crying. 338 00:32:48,440 --> 00:32:52,672 - I'm calling. - We have to get out of the area first. 339 00:32:55,640 --> 00:32:58,234 To the right, over there. 340 00:32:58,400 --> 00:33:01,119 To the right, god dammit! 341 00:33:10,400 --> 00:33:15,110 How the hell did you take care of Mom all the years I was gone? 342 00:33:16,840 --> 00:33:18,956 I was there, at least. 343 00:33:30,360 --> 00:33:34,194 - Why are you wearing that jacket? - What do you mean? 344 00:33:34,360 --> 00:33:39,309 That's the one Father had on when he had his accident, you idiot. 345 00:33:44,520 --> 00:33:48,911 Put your seat belt on. You don't understand a damn thing. 346 00:34:03,720 --> 00:34:06,188 Fuck! 347 00:34:06,360 --> 00:34:09,158 This is too much. 348 00:34:11,280 --> 00:34:15,034 There's a gas station down here. Keep going straight. 349 00:34:15,200 --> 00:34:19,478 Through town to the gas station. There! 350 00:34:19,640 --> 00:34:21,949 Cry baby. 351 00:34:29,480 --> 00:34:34,713 - Gas or diesel? - Wait a second... Diesel. 352 00:34:34,880 --> 00:34:37,553 God dammit, man! 353 00:34:37,720 --> 00:34:40,917 Just wait. We'll stay here. 354 00:34:49,440 --> 00:34:52,716 He's only got 19 minutes left. I'm calling. 355 00:34:52,880 --> 00:34:56,714 No phone calls until we're on the road again. 356 00:34:56,880 --> 00:35:01,317 What had you thought of telling Mom? That we'd won the lottery? 357 00:35:01,480 --> 00:35:03,755 I'll think of something. 358 00:35:06,880 --> 00:35:09,269 We should take that one. 359 00:35:09,440 --> 00:35:12,750 That's a 2CV, Tim. It does 80 kph, at the most. 360 00:35:12,920 --> 00:35:17,869 It's only getaway car that's worse than this piece of shit. 361 00:35:32,360 --> 00:35:36,638 That little one there. He looks like my son. 362 00:35:38,480 --> 00:35:41,552 We'll be playing football before long. 363 00:35:43,240 --> 00:35:47,836 How long can it take to fill the tank on that baby stroller? 364 00:35:53,400 --> 00:35:55,755 It's Mother. 365 00:35:55,920 --> 00:35:59,879 Hi... What? Are you breathing better? 366 00:36:00,040 --> 00:36:02,873 Come on, she's leaving. Go! 367 00:36:06,880 --> 00:36:09,189 What? No, I'm not with him. 368 00:36:10,840 --> 00:36:15,834 Listen... You just have to be ready at one o'clock. 369 00:36:16,000 --> 00:36:18,309 Because we're going to Kiel. 370 00:36:19,640 --> 00:36:23,758 Don't worry about that. We'll all go together. 371 00:36:23,920 --> 00:36:27,196 Just get your things packed and then... 372 00:36:28,760 --> 00:36:30,876 Wait a second, Mother... 373 00:36:34,480 --> 00:36:38,553 - What the fuck... - Come on, children. 374 00:36:38,720 --> 00:36:44,192 No, there's nothing wrong. Just be ready. We're coming at one o'clock! 375 00:36:44,360 --> 00:36:46,749 See you, Mother. Bye. 376 00:36:54,760 --> 00:36:59,197 - Watch out. There might be a bump. - Did she ask if I was there? 377 00:36:59,360 --> 00:37:01,032 Frank, she... 378 00:37:01,200 --> 00:37:03,395 Why'd she do that? 379 00:37:03,560 --> 00:37:07,599 She doesn't want anything to happen to anyone. 380 00:37:07,760 --> 00:37:12,959 I knew it! That dumb bitch is fucking everything up again! 381 00:37:16,560 --> 00:37:19,632 "Dumb bitch"? Mother? 382 00:37:19,800 --> 00:37:22,837 Is it Mother you're talking about? 383 00:37:23,000 --> 00:37:27,198 If you think she's a dumb bitch, why are you doing this at all? 384 00:37:33,120 --> 00:37:35,953 I'm going to call now. 385 00:37:39,240 --> 00:37:43,199 Hello? We need an ambulance. 386 00:37:44,680 --> 00:37:46,875 A heart attack... 387 00:37:48,600 --> 00:37:51,273 The address? Mine? 388 00:37:51,440 --> 00:37:55,115 Oh, the address of the accident. Find it on the map! 389 00:37:55,280 --> 00:37:59,717 - Relax. - We're trying to find it on the map. 390 00:38:06,480 --> 00:38:09,472 - We drove off the map. - What? 391 00:38:09,640 --> 00:38:11,995 What's the name of that forest? 392 00:38:12,160 --> 00:38:14,913 - I don't know. - What do we do now? 393 00:38:15,080 --> 00:38:19,790 Listen, it's in a forest that... 394 00:38:19,960 --> 00:38:24,158 Yes, I... Fuck, man, what are we gonna do? 395 00:38:24,320 --> 00:38:27,232 - He's got 13 minutes left. - Listen... 396 00:38:27,400 --> 00:38:30,358 It's not our fault he's had a heart attack. 397 00:38:30,520 --> 00:38:34,308 He's going to die anyway. Don't you get it? 398 00:38:34,480 --> 00:38:36,516 We're here now! 399 00:38:36,680 --> 00:38:40,912 - Aren't we? - We're going back, Frank. 400 00:38:45,600 --> 00:38:48,672 We're going back. 401 00:38:48,840 --> 00:38:51,798 No, we're not. 402 00:38:56,000 --> 00:39:01,358 Mother's five minutes away. We'll pick up my car. 403 00:39:01,520 --> 00:39:07,436 Then we drive to the harbor, get on the boat and we're back on schedule. 404 00:40:16,160 --> 00:40:18,390 Frank? 405 00:40:38,880 --> 00:40:40,950 Jesus. 406 00:41:00,720 --> 00:41:02,711 Fuck. 407 00:41:06,440 --> 00:41:08,670 - I'll call an ambulance. - No, don't! 408 00:41:08,840 --> 00:41:12,799 Everything's under control. Nothing happened. I'm okay. 409 00:41:12,960 --> 00:41:16,714 - You should go to the hospital. - It's okay. Just go. 410 00:41:16,880 --> 00:41:22,159 We... Me and my brother were doing a little drinking, so... 411 00:41:22,320 --> 00:41:25,278 Just go. Thanks, anyway. 412 00:41:25,440 --> 00:41:29,831 - I'll just call... - Just go! Can't you just leave? 413 00:41:31,080 --> 00:41:35,995 - You should see yourself. - Leave now, dammit! 414 00:41:50,360 --> 00:41:52,590 Are you okay, Frank? 415 00:41:55,000 --> 00:41:59,073 - Are you okay? - Get back... Yeah, I... 416 00:42:04,080 --> 00:42:06,719 What the fuck happened? 417 00:42:08,760 --> 00:42:14,676 - What happened to your forehead? - Sorry, Frank. We have to go back. 418 00:42:14,840 --> 00:42:19,595 Take it easy. You've fucked up enough. Take a look at that car. 419 00:42:19,760 --> 00:42:23,958 - You'll have to drive. - What are you talking about? 420 00:42:24,120 --> 00:42:26,315 I mean it. 421 00:42:28,200 --> 00:42:30,668 We can't just let him die. 422 00:42:32,360 --> 00:42:36,273 What the hell are you doing? Threatening your own brother? 423 00:42:36,440 --> 00:42:40,831 Get that branch out, then get in, and we're leaving. 424 00:42:41,000 --> 00:42:45,312 Get in the car! Get that branch out and we're out of here! 425 00:42:50,600 --> 00:42:52,795 Get in and we're leaving! 426 00:42:59,280 --> 00:43:01,475 Start the car. 427 00:43:16,520 --> 00:43:18,715 This project... 428 00:43:19,880 --> 00:43:21,916 - It's just... - Try again. 429 00:43:32,680 --> 00:43:36,070 - This is unbelievable. - Turn the car around. 430 00:43:36,240 --> 00:43:38,310 Tim... 431 00:43:40,000 --> 00:43:43,276 You don't mean that. What's happening to you? 432 00:43:43,440 --> 00:43:47,319 To me? No one dead, remember? That wasn't part of the plan. 433 00:43:47,480 --> 00:43:50,517 The plan stopped when you fired a shot in that bank. 434 00:43:50,680 --> 00:43:53,638 We're driving back to pick them up. 435 00:43:53,800 --> 00:43:58,510 We'll find some local hospital. And then we'll leave again. 436 00:44:02,040 --> 00:44:07,990 Last time you pointed a gun at me, it was a water pistol. Remember? 437 00:44:09,760 --> 00:44:13,230 You don't have the nerve to shoot, do you? 438 00:44:21,400 --> 00:44:24,198 Do you have the nerve? Huh, Tim? 439 00:44:26,960 --> 00:44:28,712 Do you? 440 00:44:45,520 --> 00:44:49,718 Point that away, okay? We might drive over a bump. 441 00:45:03,680 --> 00:45:07,958 Jesus, Timmy, we shouldn't be fighting. 442 00:45:08,120 --> 00:45:12,875 Now we're all going to be a family. You and me and Mother, right? 443 00:45:13,040 --> 00:45:16,396 We'll catch that boat and just sail away. 444 00:45:16,560 --> 00:45:20,189 When Mom's well we'll start all over. 445 00:45:20,360 --> 00:45:23,432 - All of us. - We'll do all that, too... 446 00:45:24,760 --> 00:45:27,354 Afterwards. 447 00:45:27,520 --> 00:45:30,830 I saved his life. I can't just abandon him. 448 00:45:47,680 --> 00:45:50,831 Hold on... That's not your lunch, is it? 449 00:45:51,000 --> 00:45:54,436 - I need some sugar. - I can't believe this! 450 00:45:54,600 --> 00:45:58,878 It wasn't Mom who packed that lunch for you, was it? 451 00:45:59,040 --> 00:46:01,873 Jesus... How much does she know about this? 452 00:46:02,040 --> 00:46:06,750 Nothing. She thinks I'm at the job training class. 453 00:46:08,680 --> 00:46:10,989 Don't eat that now. 454 00:46:13,680 --> 00:46:16,194 Put it away. 455 00:46:16,360 --> 00:46:20,194 She stopped making my lunches after the accident. 456 00:46:20,360 --> 00:46:22,828 What are you talking about? 457 00:46:23,000 --> 00:46:27,073 What's this got to do with the accident? I'm hungry. 458 00:46:27,240 --> 00:46:29,629 Put that food away. 459 00:46:37,280 --> 00:46:41,114 - Turn here. - This is pure suicide! 460 00:46:41,280 --> 00:46:45,034 You shut up. There's two minutes left! 461 00:46:55,560 --> 00:46:58,916 It's her... 462 00:47:00,880 --> 00:47:03,394 Stop! 463 00:47:04,800 --> 00:47:08,998 We've come to fetch you. We'll drive to the hospital. 464 00:47:09,160 --> 00:47:11,549 Come on, jump in! 465 00:47:11,720 --> 00:47:15,918 There's no more oxygen. His lips are completely blue. 466 00:47:23,760 --> 00:47:25,796 Come! 467 00:47:29,240 --> 00:47:31,708 Further in, further in! 468 00:47:33,200 --> 00:47:35,236 Further! 469 00:48:01,840 --> 00:48:04,673 Will he make it? 470 00:48:07,840 --> 00:48:10,115 Where are we? 471 00:48:12,000 --> 00:48:15,151 - Is he okay? - Yes. It was just in time. 472 00:48:27,120 --> 00:48:30,396 What happened? 473 00:48:30,560 --> 00:48:35,918 It was just a branch. Let's get the stretcher into the van. 474 00:48:36,080 --> 00:48:40,790 You've got to stop that bleeding. Otherwise you'll pass out. 475 00:48:40,960 --> 00:48:43,758 - The stretcher... - He can wait a second. 476 00:48:43,920 --> 00:48:47,879 He has oxygen. You mustn't lose more blood. 477 00:48:48,040 --> 00:48:51,715 - Let's get going. - We've got to take care of this. 478 00:48:58,800 --> 00:49:01,758 - Does it hurt? - It's okay. 479 00:49:01,920 --> 00:49:04,115 I'll try to be careful. 480 00:49:13,040 --> 00:49:15,076 No! 481 00:49:17,080 --> 00:49:19,355 Can't I even go piss? 482 00:49:21,680 --> 00:49:24,478 Come on, Julie, we've got to hurry. 483 00:49:27,840 --> 00:49:30,912 Were you the one who made him come back? 484 00:49:31,080 --> 00:49:33,275 Yeah. 485 00:49:40,720 --> 00:49:45,350 - What an idiot he is. - It's my brother you're talking about. 486 00:49:45,520 --> 00:49:49,957 You don't know the shit he's been through since Father died. 487 00:49:50,120 --> 00:49:52,111 Your father? When? 488 00:49:55,760 --> 00:49:58,672 14 years ago. 489 00:50:01,920 --> 00:50:06,789 It was on a motorcycle. He and Frank were out taking a ride. 490 00:50:06,960 --> 00:50:10,714 That's how he got that scar on his forehead. 491 00:50:13,520 --> 00:50:15,750 Father's death hit him hard. 492 00:50:17,000 --> 00:50:21,118 Then he went to prison... Seven robberies. 493 00:50:21,280 --> 00:50:24,955 They locked him up for eight years. 494 00:50:25,120 --> 00:50:28,749 I think he's trying to make things good again now. 495 00:50:33,520 --> 00:50:37,354 There... I'll just wipe this off. 496 00:50:55,360 --> 00:50:57,715 Give me your hand. 497 00:51:02,280 --> 00:51:07,149 There... You have to hold this drip up. You've lost a lot of blood. 498 00:51:07,320 --> 00:51:12,235 Ow! My arm's hurt. I can't hold it. Just hold that. 499 00:51:12,400 --> 00:51:15,915 - What? - Hold this. Come on, take the gun! 500 00:51:17,360 --> 00:51:19,920 What are you doing, man? 501 00:51:31,800 --> 00:51:34,473 We've got to get going now. 502 00:51:36,360 --> 00:51:39,432 We have to get the stretcher into the car. 503 00:51:41,760 --> 00:51:44,991 Which local hospital can take care of him? 504 00:51:46,640 --> 00:51:49,200 - Næstved Hospital. - Næstved... 505 00:51:49,360 --> 00:51:52,670 Okay, grab the stretcher. We're going now. 506 00:51:55,360 --> 00:51:59,319 Give me the money. I'll take care of Mother. 507 00:52:02,280 --> 00:52:06,478 What are you talking about? We're not splitting up now. 508 00:52:06,640 --> 00:52:08,710 This is just a little detour. 509 00:52:08,880 --> 00:52:13,237 Can't you see how much trouble you've already caused me? 510 00:52:14,360 --> 00:52:19,354 Frank... I'm your brother. And we two help each other. 511 00:52:19,520 --> 00:52:22,796 Help? By driving me into a tree? 512 00:52:22,960 --> 00:52:26,316 And then shoot at me afterwards. Is that help? 513 00:52:26,480 --> 00:52:28,550 No, but... 514 00:52:37,320 --> 00:52:39,754 - Tim... - Shut up. 515 00:52:59,800 --> 00:53:02,598 This is a totally ridiculous plan... 516 00:53:04,600 --> 00:53:07,239 ...but we'll do it. 517 00:53:11,720 --> 00:53:14,314 Come on, let's get that stretcher in. 518 00:53:17,120 --> 00:53:19,111 Watch out here... 519 00:53:19,280 --> 00:53:21,635 Come on, lift! 520 00:53:23,360 --> 00:53:25,749 Push over there. 521 00:53:28,120 --> 00:53:30,759 Here's your drip. 522 00:54:02,720 --> 00:54:05,280 Is he okay back there? 523 00:54:05,440 --> 00:54:09,274 I think he'll make it to the hospital. 524 00:54:09,440 --> 00:54:11,317 - What now? - I've got to piss. 525 00:54:11,480 --> 00:54:14,392 - Now? - You wouldn't let me before. 526 00:54:33,720 --> 00:54:35,631 Frank? 527 00:55:10,520 --> 00:55:12,317 Hello? 528 00:55:12,480 --> 00:55:17,270 - What the hell are you doing? - Trust me. I know what I'm doing. 529 00:55:18,920 --> 00:55:24,950 Can you hear us? This is... A-95, the ambulance. Can you hear us? 530 00:55:26,000 --> 00:55:28,878 Hello, A-95. Come in. 531 00:55:29,040 --> 00:55:32,589 - Can you connect us with the police? - That's enough! 532 00:55:32,760 --> 00:55:38,198 - Give it to me! I've got an idea. - Just a moment. Stay in contact. 533 00:55:42,200 --> 00:55:45,192 This is the police. Bjørn Egelund. 534 00:55:45,360 --> 00:55:49,433 We're planning to deliver the patient at Næstved Hospital - 535 00:55:49,600 --> 00:55:51,989 - on condition of immunity. 536 00:55:52,160 --> 00:55:55,835 We need to know if the two hostages are safe. 537 00:55:56,000 --> 00:56:01,154 They are. But they won't be unless you give us immunity to Næstved. 538 00:56:01,320 --> 00:56:04,118 Næstved... Wait... 539 00:56:10,200 --> 00:56:15,911 - We don't negotiate with terrorists. - Terrorists? What do you mean? 540 00:56:16,080 --> 00:56:20,995 I must know the hostages are alive before we can negotiate. 541 00:56:21,160 --> 00:56:23,833 Let me speak with one of them. 542 00:56:24,000 --> 00:56:25,991 You're not giving her this! 543 00:56:26,160 --> 00:56:28,720 Trust me, Frank... 544 00:56:28,880 --> 00:56:32,077 Okay, I'm grabbing it back if she squeals. 545 00:56:32,240 --> 00:56:35,869 Don't say anything about where we are. Got it? 546 00:56:38,080 --> 00:56:40,230 Just hold that button in. 547 00:56:41,720 --> 00:56:43,790 I know. 548 00:56:45,600 --> 00:56:47,830 - Hello. - Bjørn Egelund. 549 00:56:48,000 --> 00:56:49,831 With whom am I speaking? 550 00:56:50,000 --> 00:56:52,468 - Julie Svanholm. - Are you okay? 551 00:56:52,640 --> 00:56:58,670 I'm fine, and these aren't terrorists. They're just normal... 552 00:56:58,840 --> 00:57:02,833 - That's enough! - She's doing fine, as you can hear. 553 00:57:03,000 --> 00:57:06,595 - And the patient? - He's sleeping. 554 00:57:06,760 --> 00:57:10,878 You're looking at 3 years now. If anyone dies, you get life. 555 00:57:11,040 --> 00:57:15,795 We've set in all our resources, you're driving in an ambulance... 556 00:57:15,960 --> 00:57:18,633 - Do we have a deal? - Deal? 557 00:57:18,800 --> 00:57:20,916 Yes. Immunity to Næstved. 558 00:57:22,600 --> 00:57:25,034 Wait... 559 00:57:28,640 --> 00:57:34,875 - Yes, immunity. Free the hostages. - You don't believe him, do you? 560 00:57:35,040 --> 00:57:37,349 Stop here. 561 00:57:39,000 --> 00:57:40,513 - Right. - Left. 562 00:57:40,680 --> 00:57:43,956 - What? - You mean "right", don't you? 563 00:57:44,120 --> 00:57:47,157 What are you talking about? 564 00:57:47,320 --> 00:57:50,710 There's Næstved. And there's Fakse. 565 00:57:50,880 --> 00:57:54,236 There's a hospital in Fakse, too. 566 00:57:56,360 --> 00:57:58,920 How about that! 567 00:57:59,080 --> 00:58:02,629 How the hell did you know that, Timmy? 568 00:58:02,800 --> 00:58:04,995 I learned to read. 569 00:58:05,160 --> 00:58:11,110 That's my little brother speaking. Tim Elo Hansen. Way to go, my boy! 570 00:58:22,880 --> 00:58:29,035 ... Næstved Hospital will be discreetly surrounded in 10 minutes. 571 00:58:29,200 --> 00:58:33,796 - They fell for it! - "Discreetly surrounded"! 572 00:58:42,680 --> 00:58:45,592 Tim? Tim, are you okay? 573 00:58:45,760 --> 00:58:52,154 Did your drip run out? Let me see... Yes. I'll just take this out. 574 00:58:52,320 --> 00:58:55,471 - Tim... - Tim? Are you okay? 575 00:58:55,640 --> 00:58:58,871 Hey... Are you there? 576 00:59:01,960 --> 00:59:05,032 Come here. Take deep breaths. 577 00:59:10,160 --> 00:59:12,469 Is it helping? 578 00:59:19,680 --> 00:59:22,069 Hey, that's great... 579 00:59:32,880 --> 00:59:34,757 Don't you want some? 580 00:59:34,920 --> 00:59:38,629 - No, thanks. - Come on. It really works. 581 00:59:39,960 --> 00:59:44,750 You're almost 40. You've been in a serious traffic accident. 582 00:59:44,920 --> 00:59:50,119 You need some, too. Come on, try it. 583 00:59:50,280 --> 00:59:52,430 Okay, give it to me, then. 584 00:59:58,840 --> 01:00:01,718 - Wow! - Keep your eyes on the road. 585 01:00:02,960 --> 01:00:05,155 Give me one more. 586 01:00:09,440 --> 01:00:11,590 Too much can get you stoned. 587 01:00:18,440 --> 01:00:22,035 - Boy, does this stuff work! - It's good, isn't it? 588 01:00:22,200 --> 01:00:27,274 Focus, Tim! Everything's under control. Wow! 589 01:01:18,240 --> 01:01:20,959 You're an angel. 590 01:01:26,040 --> 01:01:31,751 You don't happen to be interested in my spoiled-brat little brother? 591 01:01:31,920 --> 01:01:36,118 - Who can't score girls? - That's enough, Frank. 592 01:01:38,760 --> 01:01:42,389 Hey, your lunch! Shouldn't we have a little sandwich? 593 01:01:42,560 --> 01:01:44,710 Oh, good idea... 594 01:01:53,360 --> 01:01:58,878 26 years old and Mother still makes your lunches. That's far out. 595 01:02:06,640 --> 01:02:08,995 It's been quite a while. 596 01:02:09,160 --> 01:02:13,551 Oh... I'm sorry. Won't you have one? 597 01:02:15,800 --> 01:02:18,075 Well... Yes. 598 01:02:18,240 --> 01:02:21,357 Our mother made them for us. 599 01:02:32,240 --> 01:02:35,391 Well, this isn't supposed to be a picnic. 600 01:02:37,280 --> 01:02:40,795 - Where's that hospital? - What's this street? 601 01:02:40,960 --> 01:02:43,190 Ask her. 602 01:02:43,360 --> 01:02:46,955 Hey, excuse me. Do you know the way to the hospital? 603 01:02:47,120 --> 01:02:50,669 Yes... Straight ahead and then make a left. 604 01:02:50,840 --> 01:02:54,992 Thank you. Straight ahead and then to the left. 605 01:02:55,160 --> 01:02:57,276 It should be down here... 606 01:02:57,440 --> 01:03:03,788 All entries to Næstved Hospital are covered. Ready for ambulance. 607 01:03:03,960 --> 01:03:07,032 Næstved! Boy, are they gullible. 608 01:03:07,200 --> 01:03:10,158 How far is it to Mom from the hospital? 609 01:03:10,320 --> 01:03:12,959 We have to go back 20 or 30 kilometers. 610 01:03:13,120 --> 01:03:15,634 Ten minutes if Frank drives. 611 01:03:15,800 --> 01:03:17,756 There it is! 612 01:03:23,520 --> 01:03:28,719 We'll make the boat. Tomorrow Mother will be in treatment. 613 01:03:28,880 --> 01:03:32,111 Dammit, Frank, we're going to make it. 614 01:03:32,280 --> 01:03:34,874 What did you expect? 615 01:03:38,840 --> 01:03:42,071 Where does one deliver someone like him? 616 01:03:42,240 --> 01:03:46,233 The ambulance entrance is... there. There! 617 01:03:46,400 --> 01:03:49,517 What the hell are you doing? 618 01:03:58,880 --> 01:04:02,759 I guess it's about time... to say goodbye. 619 01:04:05,560 --> 01:04:08,597 I'm sorry about all this. 620 01:04:11,320 --> 01:04:14,392 What the hell was that? 621 01:04:16,160 --> 01:04:19,596 Jesus Christ, Frank! What do we do? 622 01:04:24,840 --> 01:04:27,354 No! No! 623 01:04:27,520 --> 01:04:29,556 Stop! 624 01:04:30,560 --> 01:04:32,278 Stop the car! 625 01:04:32,440 --> 01:04:35,477 - Stop! Stop! - Fuck him! 626 01:04:35,640 --> 01:04:37,949 Stop! Stop! 627 01:04:40,760 --> 01:04:43,593 No! The money! 628 01:04:46,360 --> 01:04:48,476 I'm driving now! 629 01:04:49,960 --> 01:04:52,349 What are you doing? 630 01:04:52,520 --> 01:04:55,751 Give me those keys. Give me those keys! 631 01:04:56,880 --> 01:04:59,599 - Tim! - He's stuck! 632 01:05:05,440 --> 01:05:08,989 - What are you doing? - He's stuck. 633 01:05:09,160 --> 01:05:13,119 - We're leaving. - Throw down your weapons! 634 01:05:14,160 --> 01:05:17,391 I'll blow her head off! 635 01:05:18,600 --> 01:05:22,639 Give me those keys, Tim! I mean it, god dammit! 636 01:05:22,800 --> 01:05:28,477 - He'll fall out. It's murder. - Drop your weapons! 637 01:05:28,640 --> 01:05:31,552 - No! - Don't do that. 638 01:05:32,800 --> 01:05:35,394 - No! - That's not going to work. 639 01:05:35,560 --> 01:05:38,438 Hear the pulse gauge. He'll die! 640 01:05:39,520 --> 01:05:41,192 The area is surrounded! 641 01:05:41,360 --> 01:05:44,909 We're surrounded. We might as well give ourselves up. 642 01:05:45,080 --> 01:05:48,197 Couldn't we try and get a doctor out here? 643 01:05:48,360 --> 01:05:51,318 I'm so tired of your ridiculous ideas. 644 01:05:51,480 --> 01:05:54,392 I'm not going back to prison. 645 01:05:55,560 --> 01:05:57,755 I'm going home to my son. 646 01:05:57,920 --> 01:06:01,196 Now give me those keys. I'll count to three. 647 01:06:01,360 --> 01:06:03,635 - One! If you drive away, Frank... 648 01:06:03,800 --> 01:06:06,633 ...you'll be shot. 649 01:06:06,800 --> 01:06:09,712 You'll wreck your own life as well as his. 650 01:06:09,880 --> 01:06:13,873 The bandit's life. Sonja's. Is that what you want? 651 01:06:15,560 --> 01:06:18,836 Give me that. We're finished, anyway. 652 01:06:19,000 --> 01:06:22,879 - Why do you... - Stop! Don't come any closer. 653 01:06:23,040 --> 01:06:25,270 Two! 654 01:06:25,440 --> 01:06:29,831 Give me that pistol. Do you want to ruin everything? 655 01:06:30,000 --> 01:06:33,879 Ruin everything? Me? 656 01:06:35,000 --> 01:06:37,560 Suddenly everything's my fault, huh? 657 01:06:37,720 --> 01:06:41,190 I'm doing this for our sake. If we leave... 658 01:06:42,360 --> 01:06:44,476 What the hell are you doing? 659 01:06:44,640 --> 01:06:47,313 You've always ruined everything for me! 660 01:06:47,480 --> 01:06:49,516 Always! 661 01:06:49,680 --> 01:06:53,798 This isn't just about those keys, is it? 662 01:06:53,960 --> 01:06:57,589 - We're brothers, we can't... - We can't what? 663 01:06:59,320 --> 01:07:03,472 Don't come around telling me what to do and what not to do. 664 01:07:03,640 --> 01:07:07,235 You and Mother, man. You two. 665 01:07:07,400 --> 01:07:10,039 You're so damn... 666 01:07:11,360 --> 01:07:13,715 What are you talking about? 667 01:07:15,680 --> 01:07:18,752 You don't understand a fucking thing. 668 01:07:20,280 --> 01:07:24,353 I was the one driving the motorcycle that time... 669 01:07:25,840 --> 01:07:28,115 Yes, when Dad died. 670 01:07:29,520 --> 01:07:32,592 He wasn't driving. 671 01:07:32,760 --> 01:07:37,436 It was me. It was the first time he let me drive than damn bike. 672 01:07:40,280 --> 01:07:42,919 And she's hated me ever since. 673 01:07:44,240 --> 01:07:49,997 Not once. She didn't visit me once in prison. 674 01:07:50,160 --> 01:07:53,277 Not one, single time. Do you realize that? 675 01:07:55,560 --> 01:07:58,757 Do you think I did it on purpose? Huh? 676 01:07:59,880 --> 01:08:02,792 Do you think it was my fault? 677 01:08:14,120 --> 01:08:18,671 Frank, how could I know? If it was an accident, it's not your fault. 678 01:08:18,840 --> 01:08:21,229 Tell that to Mother! 679 01:08:21,400 --> 01:08:24,233 Everything's always my fault, isn't it? 680 01:08:24,400 --> 01:08:27,153 But it's always such a shame for little Timmy. 681 01:08:27,320 --> 01:08:32,394 - You're so holier-than-thou. - Was it just to buy Mother back? 682 01:08:32,560 --> 01:08:36,792 This was my only chance... to have a family. 683 01:08:36,960 --> 01:08:40,316 And you've just blown it, you fucking idiot! 684 01:08:40,480 --> 01:08:43,074 I hate you and Mother! 685 01:08:43,240 --> 01:08:45,674 Jesus... 686 01:08:47,280 --> 01:08:49,430 Frank, I love you. 687 01:09:55,840 --> 01:09:58,400 Frank... 688 01:10:07,640 --> 01:10:10,632 Frank? 689 01:10:25,040 --> 01:10:27,190 Tim? 690 01:10:34,440 --> 01:10:37,034 Frank? 691 01:11:33,200 --> 01:11:35,191 Tim! 692 01:11:39,560 --> 01:11:41,437 Stop, stop. 693 01:11:41,600 --> 01:11:45,195 I'll do what I can to help your mother. 694 01:11:45,360 --> 01:11:47,828 Can you hear what I'm saying? 695 01:15:52,960 --> 01:15:55,918 Subtitles: Steve Schein Dansk Video Tekst 53393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.