Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:04:16,460
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:04:16,462 --> 00:04:17,462
Are they gone?
3
00:04:17,463 --> 00:04:22,463
Stay down, Eric.
4
00:04:44,282 --> 00:04:49,282
We have to go, now!
5
00:05:09,974 --> 00:05:14,974
Eric, where's Eric?
6
00:05:16,898 --> 00:05:18,607
Eric!
7
00:05:18,608 --> 00:05:23,608
Move. Now! Son, do it!
8
00:05:36,918 --> 00:05:38,043
Robert!
9
00:05:38,044 --> 00:05:43,044
No!
10
00:05:47,845 --> 00:05:52,845
You monster!
11
00:07:33,451 --> 00:07:38,451
Extra! Extra!
12
00:07:50,551 --> 00:07:55,551
Showoff.
13
00:07:59,560 --> 00:08:02,312
Look at that! It's
richthofen, gotta be!
14
00:08:02,313 --> 00:08:07,313
Hey, wait a minute! He
can't fly that low!
15
00:09:44,040 --> 00:09:45,123
Coming through. Pardon me.
16
00:09:45,124 --> 00:09:46,666
Look at this place. Excuse me.
17
00:09:46,667 --> 00:09:51,667
Well, that was a long trip.
18
00:09:55,259 --> 00:09:58,553
Good to see you, shah.
19
00:09:58,554 --> 00:10:00,346
Today's the big day, captain.
20
00:10:00,347 --> 00:10:01,306
Yeah.
21
00:10:01,307 --> 00:10:04,267
Huh. Don't look so happy
about it. You deserve it.
22
00:10:04,268 --> 00:10:06,686
We deserve it. Now
we'd better go.
23
00:10:06,687 --> 00:10:11,687
The general's not the kind of
man you want to keep waiting.
24
00:10:20,076 --> 00:10:23,453
There should be five thousand
troops here, not two.
25
00:10:23,454 --> 00:10:26,956
The recalls of our troops and
equipment are bleeding us dry.
26
00:10:26,957 --> 00:10:30,126
Those fools in Europe would rather
prepare to fight each other
27
00:10:30,127 --> 00:10:31,211
than the martians.
28
00:10:31,212 --> 00:10:32,629
We will be enough.
29
00:10:32,630 --> 00:10:34,089
Do you really believe
that, Theodore?
30
00:10:34,090 --> 00:10:37,383
I won't allow myself to
believe anything else.
31
00:10:37,384 --> 00:10:41,304
I'm under pressure to come home. I
don't know how long I can stall.
32
00:10:41,305 --> 00:10:42,806
Good morning, captain.
33
00:10:42,807 --> 00:10:45,600
Lieutenant Carter.
34
00:10:45,601 --> 00:10:48,812
Hey. When this is over,
maybe you and I could...
35
00:10:48,813 --> 00:10:50,814
When hell freezes over.
36
00:10:50,815 --> 00:10:53,108
Well, I think there's a
wee chill in the air.
37
00:10:53,109 --> 00:10:55,110
You don't know what you're
missing, Jennifer my darlin'.
38
00:10:55,111 --> 00:10:59,280
That's lieutenant Carter...
Corporal.
39
00:10:59,281 --> 00:11:04,281
Yes, sir. I mean, ma'am.
40
00:11:05,496 --> 00:11:10,208
Ladies and gentlemen. If I
may have your attention.
41
00:11:10,209 --> 00:11:12,562
As you know, 15 years
ago, the martians
42
00:11:12,588 --> 00:11:15,234
launched their unprovoked
attack against us.
43
00:11:19,718 --> 00:11:24,718
Over 140 million of
us were murdered.
44
00:11:24,765 --> 00:11:27,851
And many of our great
cities laid to waste.
45
00:11:27,852 --> 00:11:30,522
Until the invaders were
beaten by the smallest
46
00:11:30,548 --> 00:11:32,877
of earth's living creatures...
The germ.
47
00:11:36,694 --> 00:11:41,694
From that destruction, we formed the allied
resistance earth squadrons, a.R.E.S.
48
00:11:43,701 --> 00:11:48,701
From the best of our planet's armies. To
make sure that it never happened again.
49
00:11:50,791 --> 00:11:54,210
Professor Tesla, a.R.E.S.
Chief of science
50
00:11:54,211 --> 00:11:59,211
and the man responsible for unlocking
the secrets of martian technology
51
00:11:59,508 --> 00:12:03,219
has made an alarming discovery.
52
00:12:03,220 --> 00:12:06,306
Professor Tesla.
53
00:12:06,307 --> 00:12:08,141
Good afternoon.
54
00:12:08,142 --> 00:12:13,142
Mars' orbit is once again approaching
a time of close proximity to earth.
55
00:12:13,314 --> 00:12:18,314
I have detected large scale fluctuations of
magnetic energy from the martian surface.
56
00:12:18,819 --> 00:12:23,781
Along with a series of low
frequency radio signals.
57
00:12:23,782 --> 00:12:27,327
It is my belief that the signals
are a martian military code
58
00:12:27,328 --> 00:12:29,746
hidden within sunspot activity.
59
00:12:29,747 --> 00:12:33,791
That they and the magnetic energy
coming from the planet's surface
60
00:12:33,792 --> 00:12:36,586
serve as a prelude
to an invasion.
61
00:12:36,587 --> 00:12:39,839
An invasion?
62
00:12:39,840 --> 00:12:42,175
How soon?
63
00:12:42,176 --> 00:12:45,053
Weeks... days... hours.
64
00:12:45,054 --> 00:12:47,222
So you have no idea!
65
00:12:47,223 --> 00:12:51,517
I do. They will come when they
are ready and we are not.
66
00:12:51,518 --> 00:12:56,518
So we must get ready... now!
67
00:13:07,284 --> 00:13:10,328
This is our new achilles
class battle tripod
68
00:13:10,329 --> 00:13:14,958
65 feet tall... a heavy machine
gun and six light rockets
69
00:13:14,959 --> 00:13:18,044
heat ray with an effective
range of a thousand meters.
70
00:13:18,045 --> 00:13:23,045
And an 88 millimeter
Cannon on full turret.
71
00:13:23,217 --> 00:13:27,136
Because of their outstanding performance
in recent battle simulations
72
00:13:27,137 --> 00:13:30,974
the honor of command of the
first of these will go
73
00:13:30,975 --> 00:13:35,019
to captain Eric
Wells and his crew.
74
00:13:35,020 --> 00:13:36,896
Don't be shy, captain.
75
00:13:36,897 --> 00:13:41,897
I give you Eric Wells from england,
lieutenant Jennifer Carter from the U.S.,
76
00:13:43,320 --> 00:13:48,320
corporal Patrick o'brien from Ireland,
sergeant Abraham Douglas from Canada,
77
00:13:49,451 --> 00:13:54,330
and lieutenant raja
iskandar shah from malaya.
78
00:13:54,331 --> 00:13:59,331
Have you thought
of a name for her?
79
00:13:59,837 --> 00:14:01,421
The goliath, sir.
80
00:14:01,422 --> 00:14:03,881
Ah, an excellent choice.
81
00:14:03,882 --> 00:14:08,177
Tomorrow you will all be
divided into two equal forces.
82
00:14:08,178 --> 00:14:11,055
To further our preparations
for the coming conflict
83
00:14:11,056 --> 00:14:13,182
we will stage a war game.
84
00:14:13,183 --> 00:14:16,602
Blue team will be under the
command of captain Wells.
85
00:14:16,603 --> 00:14:21,316
Your force will consist of French,
Italian and Indian tripods.
86
00:14:21,317 --> 00:14:25,320
The red team of Korean,
German and Austrian tripods
87
00:14:25,321 --> 00:14:28,281
will be under the command
of captain sakai.
88
00:14:28,282 --> 00:14:31,826
My money's on sakai!
Twenty on Wells!
89
00:14:31,827 --> 00:14:34,912
Nothing can prepare
you for war itself.
90
00:14:34,913 --> 00:14:38,875
The sound... smell... fear...
91
00:14:38,876 --> 00:14:40,710
Death is ugly.
92
00:14:40,711 --> 00:14:45,711
All you can do is make sure
it is your enemy that dies.
93
00:14:49,803 --> 00:14:51,637
So prepare yourselves.
94
00:14:51,638 --> 00:14:54,932
Know what you fight for...
Who you fight for.
95
00:14:54,933 --> 00:14:59,933
This time... we will be ready!
96
00:15:14,495 --> 00:15:15,495
Come.
97
00:15:15,496 --> 00:15:16,371
Good evening, sir.
98
00:15:16,372 --> 00:15:21,250
Sarge, you don't have to address me as
'sir'... 'Cap' or even 'Eric' is fine.
99
00:15:21,251 --> 00:15:22,710
Sorry, sir.
100
00:15:22,711 --> 00:15:26,422
A bunch of us are going to the green
man to let off a little steam.
101
00:15:26,423 --> 00:15:29,884
Thanks, but I have a few
things I need to check over.
102
00:15:29,885 --> 00:15:34,885
I spoke to lieutenant Carter.
She asked if you were coming.
103
00:15:35,224 --> 00:15:37,934
She did?
104
00:15:37,935 --> 00:15:42,935
I guess one beer wouldn't hurt.
105
00:15:51,323 --> 00:15:54,992
So... is it true your
father owns a rail road?
106
00:15:54,993 --> 00:15:59,993
No. He owns two.
107
00:16:00,666 --> 00:16:04,127
So tell us, darlin', what's a rich
bird like you doing in a.R.E.S.?
108
00:16:04,128 --> 00:16:06,712
I don't think that's any of
your business, corporal.
109
00:16:06,713 --> 00:16:10,007
Why don't you let the lieutenant tell
me what is and isn't my business.
110
00:16:10,008 --> 00:16:11,134
Captain?
111
00:16:11,135 --> 00:16:16,135
Hey, it's okay. My father
viewed me as his property.
112
00:16:16,640 --> 00:16:21,640
To be what he wanted. To marry whom
he wanted. I saw it differently.
113
00:16:22,813 --> 00:16:27,813
And I'm glad you did. Just the
sight of you brightens my day.
114
00:16:29,069 --> 00:16:31,070
Atten-hut!
115
00:16:31,071 --> 00:16:32,447
It's Roosevelt!
116
00:16:32,448 --> 00:16:37,448
Please, at ease folks... sit...
Enjoy yourselves.
117
00:16:37,453 --> 00:16:40,455
Tonight I'm not the
secretary of war.
118
00:16:40,456 --> 00:16:45,168
I'm just an old soldier named Teddy
who could use a drink with friends.
119
00:16:45,169 --> 00:16:46,711
May I join you?
120
00:16:46,712 --> 00:16:51,174
Of course, sir. I'll
get us another round.
121
00:16:51,175 --> 00:16:53,551
Thank you, captain,
but I'll pass.
122
00:16:53,552 --> 00:16:56,220
Told Tessa and the girls
that I'd be home early.
123
00:16:56,221 --> 00:16:58,347
My best to the family, Abe.
124
00:16:58,348 --> 00:17:00,725
Thank you, sir.
125
00:17:00,726 --> 00:17:05,563
This business in Europe is no good.
The Balkans are about to go to hell.
126
00:17:05,564 --> 00:17:08,232
Countries mobilizing
against each other
127
00:17:08,233 --> 00:17:12,111
unless we are united,
mankind is done for.
128
00:17:12,112 --> 00:17:14,530
Humanity will rise
to the occasion.
129
00:17:14,531 --> 00:17:15,990
You think so?
130
00:17:15,991 --> 00:17:20,991
It is my hope, and my prayer. If
it is our destiny, only God knows.
131
00:17:21,497 --> 00:17:23,956
Wisely said, sir.
132
00:17:23,957 --> 00:17:28,878
Tell me, o'brien, does it bother
you to serve under an englishman?
133
00:17:28,879 --> 00:17:33,879
I'm an ulsterman from the north.
My loyalties are to the crown.
134
00:17:34,134 --> 00:17:38,554
Oh really? I heard your
brother was I.R.A.
135
00:17:38,555 --> 00:17:42,141
My brother's his own man, Mr.
secretary. As am I.
136
00:17:42,142 --> 00:17:43,893
I've not seen him
for three years.
137
00:17:43,894 --> 00:17:48,894
Besides he's harmless. He'd walk over
ten naked women to get to a pint.
138
00:17:51,985 --> 00:17:53,402
If you'll excuse me.
139
00:17:53,403 --> 00:17:58,403
Of course.
140
00:18:07,960 --> 00:18:12,960
Nice night.
141
00:18:12,965 --> 00:18:17,965
Mind telling me what
kind of mood he's in.
142
00:18:23,684 --> 00:18:25,560
Here you go, boyos.
143
00:18:25,561 --> 00:18:30,561
With this, we can blow all
downing street to hell.
144
00:18:31,817 --> 00:18:34,777
You shoot me, brother, and
there'll be hell to pay with ma.
145
00:18:34,778 --> 00:18:39,778
If it ain't the
hero of a.R.E.S.
146
00:18:43,579 --> 00:18:48,579
Get out the whiskey, Liam.
147
00:18:49,960 --> 00:18:53,546
To me baby brother, who will help
us hijack enough heat rays tonight
148
00:18:53,547 --> 00:18:57,508
to blast the bloody English out
of Ireland, once and for all.
149
00:18:57,509 --> 00:19:01,220
Slainte mhaith!
150
00:19:01,221 --> 00:19:04,473
Maybe we can even get our mitts on
one of them new battle tripods.
151
00:19:04,474 --> 00:19:06,559
Okay, bucko. When and where?
152
00:19:06,560 --> 00:19:08,394
Look, Sean, there's
been a complication.
153
00:19:08,395 --> 00:19:10,813
Don't be playing with your
older brother now, paddy.
154
00:19:10,814 --> 00:19:13,608
We've been called up for war
games. The whole base is on alert.
155
00:19:13,609 --> 00:19:16,235
When then? Tomorrow?
The day after?
156
00:19:16,236 --> 00:19:21,236
I... I'll let you know. Look...
I have to get back.
157
00:19:23,368 --> 00:19:25,369
You're not going yellow
on us now, are ya, paddy?
158
00:19:25,370 --> 00:19:28,205
Shut yer gob, o'Rourke.
My brother's no coward.
159
00:19:28,206 --> 00:19:29,915
I just need time.
160
00:19:29,916 --> 00:19:32,460
Europe's about to explode
and take england with it.
161
00:19:32,461 --> 00:19:36,088
We either make our move when it
does, or we'll never be free.
162
00:19:36,089 --> 00:19:37,089
I know that.
163
00:19:37,090 --> 00:19:39,967
Know this too, boyo.
You took the oath.
164
00:19:39,968 --> 00:19:44,968
You break it, brother or
no, I'll kill you dead.
165
00:19:56,026 --> 00:20:01,026
To the crew of the goliath.
The best of the best.
166
00:20:03,283 --> 00:20:06,744
I'd rather drink piss
than drink to them.
167
00:20:06,745 --> 00:20:10,665
What did he say?
168
00:20:10,666 --> 00:20:15,666
Excuse me. Did you
just say something?
169
00:20:15,921 --> 00:20:20,921
He is drunk. Ignore him.
170
00:20:22,344 --> 00:20:27,344
I said, I'd rather drink
piss than drink to them.
171
00:20:28,225 --> 00:20:31,394
Simulations and
games mean nothing.
172
00:20:31,395 --> 00:20:36,395
And don't think that farting match
with Spain and Cuba was a war
173
00:20:36,441 --> 00:20:40,027
if Germany was involved we
would have ended it in a week.
174
00:20:40,028 --> 00:20:44,365
Everyone knows that the Germans are
the best soldiers in the world.
175
00:20:44,366 --> 00:20:49,366
And after we kick Europe's ass, we'll
come for you in America... Teddy.
176
00:20:55,919 --> 00:20:58,963
I said, we'll come for you!
177
00:20:58,964 --> 00:21:03,342
Well then, why don't we start...
Now!
178
00:21:03,343 --> 00:21:08,343
Haha, now we're talking!
179
00:21:20,569 --> 00:21:25,569
I say, how was that bit
of simulation, old boy?
180
00:21:47,971 --> 00:21:50,598
Today, at 11am in Sarajevo...
181
00:21:50,599 --> 00:21:54,101
Archduke Franz ferdinand
was assassinated.
182
00:21:54,102 --> 00:21:57,396
What does this mean?
There will be war.
183
00:21:57,397 --> 00:22:01,275
When you return to a.R.E.S., you
will find cables from your homelands
184
00:22:01,276 --> 00:22:04,361
recalling you to service
in your national armies.
185
00:22:04,362 --> 00:22:07,615
This cannot be. What
about the martians?
186
00:22:07,616 --> 00:22:10,493
They will just have
fewer of us to kill.
187
00:22:10,494 --> 00:22:13,913
What can we do?
188
00:22:13,914 --> 00:22:15,915
It is our duty.
189
00:22:15,916 --> 00:22:16,916
We must leave.
190
00:22:16,917 --> 00:22:18,626
No.
191
00:22:18,627 --> 00:22:19,919
What did you say?
192
00:22:19,920 --> 00:22:24,920
I said... no!
193
00:22:26,301 --> 00:22:31,301
We're not just French, or German
or Japanese we are a.R.E.S.
194
00:22:34,184 --> 00:22:36,727
We are human.
195
00:22:36,728 --> 00:22:40,231
I have seen what the
martians will do.
196
00:22:40,232 --> 00:22:44,610
They will murder our brothers...
Our wives... our children...
197
00:22:44,611 --> 00:22:46,821
And if you are lucky
enough to survive
198
00:22:46,822 --> 00:22:48,948
you will spend the rest
of your miserable lives
199
00:22:48,949 --> 00:22:50,950
running like hunted animals.
200
00:22:50,951 --> 00:22:55,037
Always knowing that because of
your cowardice, in this moment
201
00:22:55,038 --> 00:22:57,706
everything you loved was dead.
202
00:22:57,707 --> 00:22:59,667
We will be traitors
to our homeland.
203
00:22:59,668 --> 00:23:01,836
It is they who are the traitors.
204
00:23:01,837 --> 00:23:06,465
Those pompous arrogant fools
who call you to their war.
205
00:23:06,466 --> 00:23:08,425
They say they fight
for their honor
206
00:23:08,426 --> 00:23:11,220
when it is only for their
greed and their vanity.
207
00:23:11,221 --> 00:23:16,221
We must remain together...
We must fight as one.
208
00:23:16,726 --> 00:23:21,726
I ask you... I beg you...
Who will fight with me?
209
00:23:22,274 --> 00:23:27,274
Who will live and
die my brother?
210
00:23:29,114 --> 00:23:33,242
I will... Deutschland
can kiss my ass.
211
00:23:33,243 --> 00:23:34,660
As will I.
212
00:23:34,661 --> 00:23:35,536
A.R.E.S.!
213
00:23:35,537 --> 00:23:40,537
A.R.E.S.! A.R.E.S.! A.R.E.S.!
A.R.E.S.! A.R.E.S.!
214
00:23:41,710 --> 00:23:46,710
A.R.E.S.! A.R.E.S.! A.R.E.S.!
A.R.E.S.! A.R.E.S.! A.R.E.S.!
215
00:24:27,297 --> 00:24:28,631
It had to be you.
216
00:24:28,632 --> 00:24:30,758
Just checking on a few things.
217
00:24:30,759 --> 00:24:32,426
For what? The tenth time?
218
00:24:32,427 --> 00:24:34,929
Seventh, but who's counting?
219
00:24:34,930 --> 00:24:36,388
It'll be fine.
220
00:24:36,389 --> 00:24:37,973
I know...
221
00:24:37,974 --> 00:24:40,434
No, you don't, but you should.
222
00:24:40,435 --> 00:24:42,686
You were the best
captain in training.
223
00:24:42,687 --> 00:24:45,439
Training is not reality.
224
00:24:45,440 --> 00:24:49,944
When my parents were killed...
225
00:24:49,945 --> 00:24:51,195
I froze.
226
00:24:51,196 --> 00:24:54,073
You were 10 years old...
227
00:24:54,074 --> 00:24:57,534
Right... um... if
you don't mind...
228
00:24:57,535 --> 00:24:59,870
Sure.
229
00:24:59,871 --> 00:25:02,623
Oh um... that guy tonight...
230
00:25:02,624 --> 00:25:05,584
The one who spoke and kept all
of a.R.E.S. From running home.
231
00:25:05,585 --> 00:25:10,585
That man... he wouldn't
freeze in battle.
232
00:25:47,752 --> 00:25:51,630
Tripods are loaded and secure
general. All gangways retracted.
233
00:25:51,631 --> 00:25:56,631
Open the canopy.
234
00:25:59,973 --> 00:26:04,973
Release ties.
235
00:26:17,782 --> 00:26:21,035
Seventy knots. North northeast.
236
00:26:21,036 --> 00:26:26,036
Seventy knots. North northeast.
237
00:26:28,752 --> 00:26:30,294
Steady as she goes.
238
00:26:30,295 --> 00:26:35,295
Steady as she goes.
239
00:26:41,389 --> 00:26:46,389
Captain sakai, your red forces will
mass 20 Miles north of ellenville.
240
00:26:46,936 --> 00:26:49,063
Captain Wells, your blues will
be 20 Miles to the South.
241
00:26:49,064 --> 00:26:52,691
Your goal is simple. Destroy
the force facing you.
242
00:26:52,692 --> 00:26:56,528
All heat rays will be set on only
enough power to mark your enemy.
243
00:26:56,529 --> 00:27:01,529
This won't be war, but it
is as close as we can get.
244
00:27:50,625 --> 00:27:53,710
Looks like there's a river
about 12 Miles east.
245
00:27:53,711 --> 00:27:55,546
We'll spread the team
a mile wide and wait.
246
00:27:55,547 --> 00:27:59,967
When they hit the middle of
the river, we'll open up.
247
00:27:59,968 --> 00:28:02,761
I know captain sakai.
The man is a samurai.
248
00:28:02,762 --> 00:28:05,639
He will attack full force
in the center of our line.
249
00:28:05,640 --> 00:28:09,643
Scouts one through five... I want
you a thousand yards to point.
250
00:28:09,644 --> 00:28:14,398
Scouts six and seven, right.
Eight through ten, left.
251
00:28:14,399 --> 00:28:16,775
No one gets on our flanks
without us knowing.
252
00:28:16,776 --> 00:28:19,862
If you see the enemy, you are
to report back. Do not engage.
253
00:28:19,863 --> 00:28:22,406
I repeat. Do not engage.
254
00:28:22,407 --> 00:28:27,407
I want them coming to us.
Not digging in.
255
00:28:52,896 --> 00:28:55,439
The storm is distorting all
communications between the leviathan
256
00:28:55,440 --> 00:28:56,607
and the blue and red teams.
257
00:28:56,608 --> 00:29:00,777
I don't like it. Get
me Professor Tesla.
258
00:29:00,778 --> 00:29:04,531
Sorry, sir. The storm.
259
00:29:04,532 --> 00:29:09,532
I don't like it at all.
260
00:29:29,265 --> 00:29:31,433
Alright, men. We wait.
261
00:29:31,434 --> 00:29:36,434
If shah is right, sakai should
be arriving in 20 minutes.
262
00:30:05,885 --> 00:30:10,885
There's something
wrong here, captain.
263
00:30:19,274 --> 00:30:23,527
Sakai must have forgotten
to lower his power levels.
264
00:30:23,528 --> 00:30:26,363
That wasn't sakai.
265
00:30:26,364 --> 00:30:31,364
Martians!
266
00:30:36,666 --> 00:30:38,625
Hendrix... hendrix!
267
00:30:38,626 --> 00:30:43,626
Hendrix is dead!
268
00:30:46,301 --> 00:30:48,719
What the hell's
going on out there?
269
00:30:48,720 --> 00:30:53,720
Sir... captain... your orders!
270
00:30:53,808 --> 00:30:56,435
Incoming!
271
00:30:56,436 --> 00:30:57,436
Captain Wells!
272
00:30:57,437 --> 00:31:01,315
Eric, move!
273
00:31:01,316 --> 00:31:05,444
Get a message to the leviathan
that we are under attack.
274
00:31:05,445 --> 00:31:09,448
Blue team, this is not a drill.
Full power to heat rays.
275
00:31:09,449 --> 00:31:12,451
Replace paint with live
armaments and fire at will.
276
00:31:12,452 --> 00:31:13,869
Ready when you are, Eric.
277
00:31:13,870 --> 00:31:18,870
Let's blow these
monsters to hell.
278
00:31:21,586 --> 00:31:26,048
Desalvo! Get out!
279
00:31:26,049 --> 00:31:28,800
Come on, boys, pour it on!
280
00:31:28,801 --> 00:31:31,053
Engaging!
281
00:31:31,054 --> 00:31:32,054
Keep firing!
282
00:31:32,055 --> 00:31:37,055
Yes, sir.
283
00:31:45,318 --> 00:31:50,318
I got him, I got him!
284
00:31:52,533 --> 00:31:57,533
De wolf! Hold the line!
285
00:31:58,623 --> 00:32:03,623
Jennifer! On your right!
286
00:32:04,003 --> 00:32:07,464
Jennifer, fire up that heat ray!
Now!
287
00:32:07,465 --> 00:32:11,885
Twenty degrees right. Distance five
hundred yards. Elevation ninety feet.
288
00:32:11,886 --> 00:32:16,515
Damn you, die!
289
00:32:16,516 --> 00:32:19,559
Good shooting, lieutenant.
Maintain fire!
290
00:32:19,560 --> 00:32:24,560
Yes, sir.
291
00:32:28,277 --> 00:32:30,695
My God!
292
00:32:30,696 --> 00:32:34,282
Duncan is down!
293
00:32:34,283 --> 00:32:39,283
Where's sakai?
294
00:32:41,124 --> 00:32:46,124
Captain. It's red team!
295
00:32:49,841 --> 00:32:54,841
Red team, fire at will.
296
00:33:07,108 --> 00:33:08,942
Let's finish this.
297
00:33:08,943 --> 00:33:10,318
Yes, sir.
298
00:33:10,319 --> 00:33:12,279
Ready when you are, Eric.
299
00:33:12,280 --> 00:33:17,280
Ready when you are.
300
00:33:52,403 --> 00:33:57,403
They're entering our atmosphere.
The invasion has begun captain.
301
00:34:01,871 --> 00:34:05,332
Congratulations on
your victory, captain.
302
00:34:05,333 --> 00:34:07,501
We have 57 dead 17 injured.
303
00:34:07,502 --> 00:34:10,420
We lost six scouts, four
spartans, six achilles.
304
00:34:10,421 --> 00:34:14,007
You'll excuse me, sir, if I
don't think of it as a victory.
305
00:34:14,008 --> 00:34:16,218
Was the enemy destroyed?
306
00:34:16,219 --> 00:34:16,968
Yes, sir.
307
00:34:16,969 --> 00:34:19,221
Then it was a victory, captain.
308
00:34:19,222 --> 00:34:21,640
The aliens are bigger, stronger
and faster than they were.
309
00:34:21,641 --> 00:34:23,975
It's not supposed to be easy.
310
00:34:23,976 --> 00:34:25,644
Why didn't they land in force?
311
00:34:25,645 --> 00:34:28,104
It was a probe to test
our capabilities.
312
00:34:28,105 --> 00:34:30,899
Now they know what
they are fighting.
313
00:34:30,900 --> 00:34:33,777
Sir, we've just gotten word of
landings throughout Europe and Asia,
314
00:34:33,778 --> 00:34:35,779
but the martians seem to be
concentrating their forces
315
00:34:35,780 --> 00:34:37,280
in north America.
316
00:34:37,281 --> 00:34:38,615
Where?
317
00:34:38,616 --> 00:34:42,244
Montreal, new Orleans. The
largest is in new Mexico.
318
00:34:42,245 --> 00:34:44,663
Our bases in Europe and
Asia will respond.
319
00:34:44,664 --> 00:34:48,041
Take us back to a.R.E.S. I
want a full mobilization.
320
00:34:48,042 --> 00:34:51,211
All leaves are cancelled. All troops
are to report to their units.
321
00:34:51,212 --> 00:34:54,756
Strike forces will be armed,
outfitted and ready to leave
322
00:34:54,757 --> 00:34:56,591
in three hours.
323
00:34:56,592 --> 00:35:01,471
Gentlemen, I believe their little
European war has just been cancelled.
324
00:35:01,472 --> 00:35:02,764
Are we ready, sir?
325
00:35:02,765 --> 00:35:07,765
We better be.
326
00:36:03,242 --> 00:36:05,201
Me thinks your brother
has turned, Sean.
327
00:36:05,202 --> 00:36:10,202
He'll be here.
What'd I tell you?
328
00:36:15,463 --> 00:36:16,713
Where are they?
329
00:36:16,714 --> 00:36:18,256
The martians are back.
330
00:36:18,257 --> 00:36:22,010
I didn't ask you about the martians,
brother. I asked about the heat rays.
331
00:36:22,011 --> 00:36:23,637
We're at war, Sean.
332
00:36:23,638 --> 00:36:25,764
Yeah. With the English.
333
00:36:25,765 --> 00:36:26,931
I have no weapons for you.
334
00:36:26,932 --> 00:36:30,852
You're some kinda piss, paddy!
335
00:36:30,853 --> 00:36:32,771
Don't you get it, bucko?
336
00:36:32,772 --> 00:36:35,273
We'd all rather be dead at
the hands of the martians
337
00:36:35,274 --> 00:36:38,401
than live under English tyranny.
You've betrayed us.
338
00:36:38,402 --> 00:36:43,402
I betrayed nobody. Sean, this
is bigger than just Ireland.
339
00:36:43,824 --> 00:36:48,536
Goodbye, Sean. Tell
ma I loved her.
340
00:36:48,537 --> 00:36:51,623
Go, on, shoot the
bloody traitor!
341
00:36:51,624 --> 00:36:55,585
Damn, if you're going to
be a woman about it...
342
00:36:55,586 --> 00:37:00,586
Put him in the truck. Patrick!
You're dead to me.
343
00:37:02,468 --> 00:37:06,888
Get those stormcrows in the air now!
I want 24 hour air cover! Let's go!
344
00:37:06,889 --> 00:37:10,183
I want the battlecruisers repulse and
Bismarck to support new Orleans.
345
00:37:10,184 --> 00:37:14,229
I want the atlas rolling at flank
speed to Montreal with the agamemnon.
346
00:37:14,230 --> 00:37:16,481
The minotaur will follow us.
347
00:37:16,482 --> 00:37:17,982
Anything we can do?
348
00:37:17,983 --> 00:37:19,818
We'll be in new
Mexico at dawn.
349
00:37:19,819 --> 00:37:24,819
Until then, you can
rest and you can pray.
350
00:37:58,149 --> 00:38:00,066
I never thought this
day would come.
351
00:38:00,067 --> 00:38:02,485
I thought the bacteria
would keep us safe.
352
00:38:02,486 --> 00:38:06,740
Well, looks like the ugly
buggers developed an immunity.
353
00:38:06,741 --> 00:38:11,741
Godspeed men, and give 'em hell.
354
00:38:33,642 --> 00:38:35,435
Are we fit for battle?
355
00:38:35,436 --> 00:38:38,396
Would I be coming down
now if we weren't, sir?
356
00:38:38,397 --> 00:38:43,397
No, of course you wouldn't.
Please accept my apology.
357
00:38:44,028 --> 00:38:46,696
Why don't you hate the British?
358
00:38:46,697 --> 00:38:49,324
From what I hear, your people
were living in palaces
359
00:38:49,325 --> 00:38:51,785
when the brits were in caves.
360
00:38:51,786 --> 00:38:54,746
Now you're a colony.
They own your asses
361
00:38:54,747 --> 00:38:57,165
and treat you like
you were savages.
362
00:38:57,166 --> 00:39:01,252
As Shakespeare said, 'there is
no darkness but ignorance.'
363
00:39:01,253 --> 00:39:04,839
Shakespeare... where'd
you learn that?
364
00:39:04,840 --> 00:39:06,090
Oxford.
365
00:39:06,091 --> 00:39:09,844
How did a 'wog', no
offense, get to Oxford?
366
00:39:09,845 --> 00:39:14,390
I used to be a prince. My family
disowned me for joining a.R.E.S.
367
00:39:14,391 --> 00:39:16,684
I know how that feels.
My brother...
368
00:39:16,685 --> 00:39:20,230
Wanted you to steal weapons for the
fenians to use against the British.
369
00:39:20,231 --> 00:39:21,105
You knew?
370
00:39:21,106 --> 00:39:24,734
I saw you leave the bar the other
night and guessed the rest.
371
00:39:24,735 --> 00:39:26,986
You didn't report me?
372
00:39:26,987 --> 00:39:29,489
No. I trusted you.
373
00:39:29,490 --> 00:39:33,117
Then I checked the inventory to
see if any weapons were missing.
374
00:39:33,118 --> 00:39:38,118
You did the right
thing, Patrick.
375
00:39:45,506 --> 00:39:46,631
Coffee?
376
00:39:46,632 --> 00:39:49,342
Thanks. What are
you smiling about?
377
00:39:49,343 --> 00:39:50,593
Tomorrow.
378
00:39:50,594 --> 00:39:52,846
You actually look
forward to battle?
379
00:39:52,847 --> 00:39:57,847
A four hundred knot dive out of the
sun... guns blazing at the enemy...
380
00:39:57,893 --> 00:40:01,020
For me it is better
than schnapps!
381
00:40:01,021 --> 00:40:03,857
I think you're a
little crazy, manfred.
382
00:40:03,858 --> 00:40:05,775
I think I have to be.
383
00:40:05,776 --> 00:40:09,237
I wish I were more
like you, my friend.
384
00:40:09,238 --> 00:40:13,908
We are not so different. Except I
carry only my own life in my plane.
385
00:40:13,909 --> 00:40:16,995
You... you carry the
lives of your crew.
386
00:40:16,996 --> 00:40:21,996
Get some sleep. Tomorrow
we find our destiny, ya?
387
00:40:45,149 --> 00:40:46,900
General, we have contact.
388
00:40:46,901 --> 00:40:50,278
Nine martian aircraft bearing
sixty degrees north by northwest.
389
00:40:50,279 --> 00:40:52,530
Hundred and twenty five
Miles out and closing.
390
00:40:52,531 --> 00:40:57,531
Battle stations.
Launch all fighters.
391
00:41:33,697 --> 00:41:38,117
Stormcrows, head 26°
north northwest.
392
00:41:38,118 --> 00:41:41,746
We must protect the leviathan.
Nothing gets through us.
393
00:41:41,747 --> 00:41:46,376
Remember, your heat rays will need a
three minute recharge after firing, so
394
00:41:46,377 --> 00:41:48,920
rely on your rockets
and machine guns.
395
00:41:48,921 --> 00:41:53,921
Good hunting.
396
00:41:59,682 --> 00:42:04,682
Valkyries, on me!
397
00:42:06,772 --> 00:42:11,772
Stormcrows! Maintain formation.
398
00:42:14,697 --> 00:42:19,697
Here they come!
399
00:42:20,411 --> 00:42:24,914
Break! Break!
400
00:42:24,915 --> 00:42:27,917
Where is he? I can't see him!
401
00:42:27,918 --> 00:42:32,918
Got him!
402
00:42:39,722 --> 00:42:43,224
Bank hard left.
403
00:42:43,225 --> 00:42:44,600
There are too many!
404
00:42:44,601 --> 00:42:49,601
Where the hell is richthofen?
405
00:43:13,130 --> 00:43:18,130
I'm hit! I'm hit!
406
00:43:23,599 --> 00:43:28,599
They are heading
for the leviathan.
407
00:43:30,105 --> 00:43:32,565
Targeting. Bearing 33°.
408
00:43:32,566 --> 00:43:37,566
Richthofen!
409
00:43:46,705 --> 00:43:51,705
Leaving the dance early, ya?
It's just you and me, fraulein.
410
00:44:47,349 --> 00:44:52,349
Come on, come on... charge!
411
00:45:22,217 --> 00:45:23,342
Report.
412
00:45:23,343 --> 00:45:26,095
We lost three valkyries
and seven stormcrows.
413
00:45:26,096 --> 00:45:28,723
Seven martian craft
are confirmed down.
414
00:45:28,724 --> 00:45:31,976
The last two broke off
their attack and ran home.
415
00:45:31,977 --> 00:45:34,896
They are faster than we are.
But we turn quicker.
416
00:45:34,897 --> 00:45:38,524
Sir, just gotten word of 15 tripods
supported by a dozen martian wings
417
00:45:38,525 --> 00:45:40,109
driving towards Albuquerque.
418
00:45:40,110 --> 00:45:43,070
Move to intercept. I want
scouts dropped down behind them
419
00:45:43,071 --> 00:45:45,114
to monitor their approach.
420
00:45:45,115 --> 00:45:50,115
You can grieve for your dead
later. We'll need you in the air.
421
00:46:07,638 --> 00:46:10,723
Gentlemen, we will place our
heaviest tripods in a line...
422
00:46:10,724 --> 00:46:12,725
Below that low Ridge.
423
00:46:12,726 --> 00:46:15,686
The rest will deploy with all
ground troops and the militia here
424
00:46:15,687 --> 00:46:17,146
on both sides of the canyon.
425
00:46:17,147 --> 00:46:20,233
The leviathan will take up
stations in the clouds above us.
426
00:46:20,234 --> 00:46:25,234
With any luck, we will catch
the invaders in a killing box.
427
00:46:25,530 --> 00:46:27,657
Someone put that fire out!
428
00:46:27,658 --> 00:46:31,118
Get him out of there!
429
00:46:31,119 --> 00:46:35,331
General... there weren't
fifteen. There were only twelve.
430
00:46:35,332 --> 00:46:39,252
Those three tripods are
somewhere. If they outflank us...
431
00:46:39,253 --> 00:46:42,004
Take the beowulf and
three scouts. Find them.
432
00:46:42,005 --> 00:46:43,381
Yes, sir.
433
00:46:43,382 --> 00:46:48,382
And get this man to a doctor.
434
00:47:10,951 --> 00:47:12,994
Let's look sharp.
They must be close.
435
00:47:12,995 --> 00:47:15,913
I think dividing our
forces was a dumb idea.
436
00:47:15,914 --> 00:47:19,583
I don't remember anybody caring
what you thought, o'brien.
437
00:47:19,584 --> 00:47:24,584
Those creatures
could be anywhere.
438
00:47:36,018 --> 00:47:41,018
Sir, it's a trap!
439
00:47:45,819 --> 00:47:50,819
Scouts! Pull back!
440
00:47:55,704 --> 00:48:00,704
Goliath! Beowulf! Fire at will!
441
00:48:00,834 --> 00:48:05,834
Locked on target.
442
00:48:08,091 --> 00:48:09,842
Abe, let them have it!
443
00:48:09,843 --> 00:48:13,137
Yes, sir!
444
00:48:13,138 --> 00:48:16,557
Take evasive action, beowulf!
445
00:48:16,558 --> 00:48:21,395
No!
446
00:48:21,396 --> 00:48:26,396
Fire all weapons. Give
them everything we've got.
447
00:48:36,328 --> 00:48:39,622
Where are the others?
448
00:48:39,623 --> 00:48:44,623
These creatures always
move in threes.
449
00:48:54,930 --> 00:48:56,639
We're losing hydraulics!
450
00:48:56,640 --> 00:49:01,640
Brace for impact!
451
00:49:24,751 --> 00:49:29,751
I need that heat ray!
452
00:49:53,447 --> 00:49:55,698
Weapon systems report!
453
00:49:55,699 --> 00:49:58,409
The heat Ray's gone to hell.
454
00:49:58,410 --> 00:49:59,368
We're blind.
455
00:49:59,369 --> 00:50:01,245
I've got no power here, captain.
456
00:50:01,246 --> 00:50:02,913
Abe! Status report.
457
00:50:02,914 --> 00:50:05,082
I've got no movement
and no shot.
458
00:50:05,083 --> 00:50:10,083
Maybe we'll get lucky...
459
00:50:15,969 --> 00:50:18,721
That thing is on the move.
Abe, can you sight on him?
460
00:50:18,722 --> 00:50:19,430
I've got a shot.
461
00:50:19,431 --> 00:50:24,431
Take it!
462
00:50:24,853 --> 00:50:29,853
You got him!
463
00:50:48,793 --> 00:50:52,379
All dead, captain.
464
00:50:52,380 --> 00:50:55,424
They were good men.
465
00:50:55,425 --> 00:50:58,886
It's just a scratch. I'm okay.
466
00:50:58,887 --> 00:51:00,387
We've got to move out.
467
00:51:00,388 --> 00:51:02,515
We should bury the
beowulf's crew.
468
00:51:02,516 --> 00:51:06,310
There is no time.
469
00:51:06,311 --> 00:51:09,188
If we stay with the goliath, we'll
have a better chance of being found.
470
00:51:09,189 --> 00:51:12,608
Our mission is to find
those remaining tripods.
471
00:51:12,609 --> 00:51:14,360
That is what I intend to do.
472
00:51:14,361 --> 00:51:19,240
On foot? No thanks. I didn't join
a.R.E.S. To be in the bloody infantry.
473
00:51:19,241 --> 00:51:22,284
You either follow orders...
474
00:51:22,285 --> 00:51:24,578
Or what? You're
going to shoot me?
475
00:51:24,579 --> 00:51:29,579
Yes.
476
00:51:41,805 --> 00:51:44,598
I think it's dead.
477
00:51:44,599 --> 00:51:47,726
Yeah. I just like
to see 'em bleed!
478
00:51:47,727 --> 00:51:50,729
If there are anymore
around, they'll hear you.
479
00:51:50,730 --> 00:51:52,856
Thank you. Your
squad saved us.
480
00:51:52,857 --> 00:51:56,151
Ain't no more squad...
Except me.
481
00:51:56,152 --> 00:51:57,987
Hope your sorry asses
were worth it.
482
00:51:57,988 --> 00:52:00,239
Where are you going?
483
00:52:00,240 --> 00:52:02,241
To kill me some more tripods.
484
00:52:02,242 --> 00:52:03,617
You know where they are?
485
00:52:03,618 --> 00:52:08,618
Hell, I know where
them bastards live.
486
00:52:12,377 --> 00:52:16,338
After they burnt out espanola
and blowed up my wife...
487
00:52:16,339 --> 00:52:19,675
I joined that militia...
488
00:52:19,676 --> 00:52:24,676
They thought they got my Lucy,
oh no no no, I fooled 'em good.
489
00:52:24,806 --> 00:52:27,224
Er... how'd you do that?
490
00:52:27,225 --> 00:52:32,225
Huh...? I found a piece of her.
See?
491
00:52:32,856 --> 00:52:36,942
You see what's leading us... the
man's out of his bleeding mind.
492
00:52:36,943 --> 00:52:39,612
He's keeping his dead wife's
finger around his neck.
493
00:52:39,613 --> 00:52:41,614
You ever in love, o'brien?
494
00:52:41,615 --> 00:52:42,990
Dozens of times.
495
00:52:42,991 --> 00:52:45,784
Anyone ever tell you,
you don't know shit?
496
00:52:45,785 --> 00:52:46,994
What'd I say?
497
00:52:46,995 --> 00:52:51,373
Abe wasn't talking about lust.
He was talking about love.
498
00:52:51,374 --> 00:52:56,374
What's the difference?
499
00:53:00,175 --> 00:53:04,511
It's the other tripod. Looks like it's
guarding some sort of power plant.
500
00:53:04,512 --> 00:53:06,472
You thinking of storming
the castle, captain...
501
00:53:06,473 --> 00:53:09,058
With one heat ray
and a pea shooter?
502
00:53:09,059 --> 00:53:12,436
They're here for a reason.
We need to get inside.
503
00:53:12,437 --> 00:53:14,772
Are you nuts... sir?
504
00:53:14,773 --> 00:53:16,357
How the hell are we
going to do that?
505
00:53:16,358 --> 00:53:21,358
My guess is you're gonna
be needing a distraction.
506
00:53:29,454 --> 00:53:31,538
We'll find another way.
507
00:53:31,539 --> 00:53:35,209
Lucy and me both know
there is no other way.
508
00:53:35,210 --> 00:53:36,085
What's that?
509
00:53:36,086 --> 00:53:41,086
Lucy says it was good meeting you.
Even if you are a damn limey.
510
00:53:44,135 --> 00:53:46,053
Now what?
511
00:53:46,054 --> 00:53:48,389
We wait... for his signal.
512
00:53:48,390 --> 00:53:50,140
The emergency transponder.
513
00:53:50,141 --> 00:53:52,226
The martians seem to
know when we're coming.
514
00:53:52,227 --> 00:53:56,438
I'm changing the frequency. Hopefully
they won't be monitoring them.
515
00:53:56,439 --> 00:53:59,483
And hopefully the
leviathan will.
516
00:53:59,484 --> 00:54:04,484
Okay you slimy
sons-of-bitches, here I come!
517
00:54:13,832 --> 00:54:18,832
Let's go.
518
00:54:28,638 --> 00:54:33,638
That's one crazy cowboy.
519
00:54:52,287 --> 00:54:57,287
I'm comin' home, honey.
I'm comin' home.
520
00:55:18,730 --> 00:55:20,564
Strange place...
521
00:55:20,565 --> 00:55:25,565
Tell me about it.
522
00:55:59,479 --> 00:56:02,648
Shah. You, Jennifer and
Abe follow that thing
523
00:56:02,649 --> 00:56:04,525
see if you can
help that woman.
524
00:56:04,526 --> 00:56:05,818
You have the satchel charge?
525
00:56:05,819 --> 00:56:10,819
That I do.
526
00:56:12,992 --> 00:56:14,451
Take care of yourself.
527
00:56:14,452 --> 00:56:17,120
You too.
528
00:56:17,121 --> 00:56:19,289
You two have something going?
529
00:56:19,290 --> 00:56:21,542
It's none of your business.
530
00:56:21,543 --> 00:56:26,543
Just trying to
make conversation.
531
00:57:02,750 --> 00:57:03,750
Monsters.
532
00:57:03,751 --> 00:57:05,419
Let's get them out
of the cages first.
533
00:57:05,420 --> 00:57:10,420
You pitch. I'll catch.
534
00:57:22,937 --> 00:57:25,188
What the hell is that?
535
00:57:25,189 --> 00:57:27,190
No idea but it can't be good.
536
00:57:27,191 --> 00:57:31,320
Just great. We built our power
plants based on their technologies
537
00:57:31,321 --> 00:57:34,281
now they move right in and
make anything they want.
538
00:57:34,282 --> 00:57:36,575
One satchel charge in this
place is not gonna mean much.
539
00:57:36,576 --> 00:57:39,578
It will if it blows in
their control room.
540
00:57:39,579 --> 00:57:44,579
Hurry.
541
00:58:01,351 --> 00:58:04,686
Those things smell like a pub
toilet on a Sunday morning.
542
00:58:04,687 --> 00:58:09,687
They probably say the
same about us. C'mon.
543
00:58:31,047 --> 00:58:34,257
We're here.
544
00:58:34,258 --> 00:58:39,258
Cap... I just... I mean...
I know I...
545
00:58:39,514 --> 00:58:41,056
I'm sorry about
being such an ass.
546
00:58:41,057 --> 00:58:43,517
You're an irishman... you
can't help yourself.
547
00:58:43,518 --> 00:58:44,893
Just kidding.
548
00:58:44,894 --> 00:58:46,520
I didn't know the English
had a sense of humor.
549
00:58:46,521 --> 00:58:49,898
By the way... I think the
Irish should have self-rule.
550
00:58:49,899 --> 00:58:51,274
Why didn't you ever tell me?
551
00:58:51,275 --> 00:58:55,529
You never asked.
552
00:58:55,530 --> 00:58:59,282
If I can get close enough, I
can lob the satchel inside.
553
00:58:59,283 --> 00:59:04,283
It's too open. You'll be seen.
554
00:59:04,789 --> 00:59:08,291
It's oil... and
that's propane.
555
00:59:08,292 --> 00:59:13,255
Set the charge here with
a five minute fuse.
556
00:59:13,256 --> 00:59:17,426
Done... five it is.
557
00:59:17,427 --> 00:59:22,427
Let's go find the others.
558
00:59:29,856 --> 00:59:31,314
I can't.
559
00:59:31,315 --> 00:59:34,443
Don't look down.
Just watch my eyes.
560
00:59:34,444 --> 00:59:38,572
Honey, I haven't
dropped anybody yet.
561
00:59:38,573 --> 00:59:42,325
I'll count to three.
One, two...
562
00:59:42,326 --> 00:59:47,326
Abe! Behind you!
563
00:59:55,214 --> 01:00:00,214
Hey! Tall, dark and ugly.
564
01:00:01,345 --> 01:00:05,348
Jennifer!
565
01:00:05,349 --> 01:00:10,349
It's not charged.
566
01:00:10,813 --> 01:00:15,813
I'll be right back.
567
01:00:38,591 --> 01:00:41,468
Are you okay?
568
01:00:41,469 --> 01:00:46,469
Come on, honey, I got you.
You can jump now. C'mon.
569
01:00:48,267 --> 01:00:53,267
Hold tight, darlin'.
570
01:01:14,627 --> 01:01:16,711
Get out of here! The whole
place is gonna blow.
571
01:01:16,712 --> 01:01:18,421
Come on now. Up here.
572
01:01:18,422 --> 01:01:22,926
Go!
573
01:01:22,927 --> 01:01:27,927
Get them out... now.
574
01:01:33,437 --> 01:01:35,313
I'll cover you.
575
01:01:35,314 --> 01:01:40,314
That's an order.
576
01:02:11,350 --> 01:02:16,350
Come and get it.
577
01:02:49,347 --> 01:02:52,390
Hot damn, kid, you did it!
578
01:02:52,391 --> 01:02:53,391
Kid?
579
01:02:53,392 --> 01:02:58,392
I mean you did it... sir.
580
01:03:00,149 --> 01:03:02,651
Oh now we're well
and truly cooked.
581
01:03:02,652 --> 01:03:07,652
It's an honor to
die with you, sir.
582
01:03:23,172 --> 01:03:26,049
Set a course for New York.
Maximum speed.
583
01:03:26,050 --> 01:03:27,050
Yes, sir.
584
01:03:27,051 --> 01:03:28,426
Sir, you wanted to see me.
585
01:03:28,427 --> 01:03:32,013
Your team performed remarkably
well against incredible odds.
586
01:03:32,014 --> 01:03:35,600
I congratulate you. There will
be the appropriate medals.
587
01:03:35,601 --> 01:03:38,853
Thank you, sir. I heard the
battle for Albuquerque went well.
588
01:03:38,854 --> 01:03:42,148
We lost 40 percent of our men,
30 percent of our aircraft,
589
01:03:42,149 --> 01:03:43,733
and half of our tripods.
590
01:03:43,734 --> 01:03:46,987
Whenever someone asks me if I
believe in heaven and hell...
591
01:03:46,988 --> 01:03:51,988
I tell them, I don't know about
heaven, but on hell I'm an expert.
592
01:03:52,285 --> 01:03:55,662
How's your crew?
593
01:03:55,663 --> 01:03:56,997
Bruised and battered.
594
01:03:56,998 --> 01:04:00,083
A few days r&r and they and
the goliath will be fine.
595
01:04:00,084 --> 01:04:02,168
I wish I could give it to you.
596
01:04:02,169 --> 01:04:04,462
But... we won, sir.
597
01:04:04,463 --> 01:04:07,799
Montreal, new Orleans, new
Mexico were distractions.
598
01:04:07,800 --> 01:04:11,261
Feints to lure the majority of
our forces out of New York.
599
01:04:11,262 --> 01:04:15,223
They've surrounded Manhattan.
We've won nothing.
600
01:04:15,224 --> 01:04:20,186
Prepare your crew, captain. We
will meet our enemy in 15 hours.
601
01:04:20,187 --> 01:04:25,187
Dismissed.
602
01:04:43,961 --> 01:04:47,380
When I get back to New York,
I'm going to drink five beers
603
01:04:47,381 --> 01:04:49,341
and make love with three women.
604
01:04:49,342 --> 01:04:54,012
No make that... ah... three
beers and five women.
605
01:04:54,013 --> 01:04:59,013
Me? I just want
to hold my girls.
606
01:05:01,062 --> 01:05:03,188
How go the repairs?
607
01:05:03,189 --> 01:05:07,400
Fine. A few days and the goliath
will be as good as new.
608
01:05:07,401 --> 01:05:10,028
You've got 15 hours.
They hit New York.
609
01:05:10,029 --> 01:05:10,779
Sir?
610
01:05:10,780 --> 01:05:14,532
I'm sorry.
611
01:05:14,533 --> 01:05:19,533
My girls...
612
01:05:20,414 --> 01:05:21,915
Got a minute, captain?
613
01:05:21,916 --> 01:05:22,791
Sure.
614
01:05:22,792 --> 01:05:24,918
You saved us all today.
615
01:05:24,919 --> 01:05:27,128
I was just putting one foot
in front of the other.
616
01:05:27,129 --> 01:05:28,171
I got lucky.
617
01:05:28,172 --> 01:05:30,215
Luck had nothing
to do with it.
618
01:05:30,216 --> 01:05:32,217
You must be worried
about your family.
619
01:05:32,218 --> 01:05:37,218
I am. Um. My father and I,
we're not very close but...
620
01:05:41,102 --> 01:05:44,479
I'm sure he would have been
very proud of you today.
621
01:05:44,480 --> 01:05:45,480
Thanks.
622
01:05:45,481 --> 01:05:48,483
Look... I've been thinking...
623
01:05:48,484 --> 01:05:50,235
This is not easy.
624
01:05:50,236 --> 01:05:52,612
Sometimes it's just
best to say it.
625
01:05:52,613 --> 01:05:57,613
Okay... here goes.
626
01:05:57,618 --> 01:06:02,497
All this... it makes me
realize what's important.
627
01:06:02,498 --> 01:06:04,541
It separates the things
you really want,
628
01:06:04,542 --> 01:06:07,460
from the things you
only think you want.
629
01:06:07,461 --> 01:06:08,962
And?
630
01:06:08,963 --> 01:06:10,380
I really want you.
631
01:06:10,381 --> 01:06:11,172
What?
632
01:06:11,173 --> 01:06:16,173
You heard me.
633
01:06:18,431 --> 01:06:20,223
You hear something?
634
01:06:20,224 --> 01:06:25,224
Nope. Not a thing.
635
01:07:14,987 --> 01:07:17,280
When will the cavalry
arrive, colonel?
636
01:07:17,281 --> 01:07:21,367
Unknown, sir. The martians are
jamming up all radio frequencies.
637
01:07:21,368 --> 01:07:23,953
All cable and telegraph
lines have been cut.
638
01:07:23,954 --> 01:07:27,749
We're in the dark, Mr.
secretary.
639
01:07:27,750 --> 01:07:30,877
The aliens have landed
cylinders near major cities.
640
01:07:30,878 --> 01:07:33,505
The invaders staged multiple
landings around Manhattan
641
01:07:33,506 --> 01:07:34,797
and central park itself.
642
01:07:34,798 --> 01:07:37,509
We've lost all contact with
a.R.E.S. And militia forces.
643
01:07:37,510 --> 01:07:39,886
In the Washington
square area, sir.
644
01:07:39,887 --> 01:07:43,515
That's it then, general. Pull back
all remaining ground forces to base.
645
01:07:43,516 --> 01:07:48,394
Understood, Mr. secretary. Lieutenant,
order all troops to return to base.
646
01:07:48,395 --> 01:07:50,522
It looks like we're what
they wanted all along.
647
01:07:50,523 --> 01:07:53,816
The landings up north and out west
were feints to drain our strength.
648
01:07:53,817 --> 01:07:56,277
Kill the head and the body dies.
649
01:07:56,278 --> 01:08:01,278
Seal up the base. Prepare
for the assault.
650
01:08:52,835 --> 01:08:54,085
We've been breached, sir.
651
01:08:54,086 --> 01:08:56,170
There's a speedboat waiting
to take you to safety.
652
01:08:56,171 --> 01:08:57,422
If you hurry, you can make it.
653
01:08:57,423 --> 01:09:01,801
No of fence, colonel. But I'm
in no mood for a boat ride.
654
01:09:01,802 --> 01:09:03,970
I understand, sir.
Your orders?
655
01:09:03,971 --> 01:09:08,971
Die well.
656
01:09:17,735 --> 01:09:19,861
Good shooting, sir.
657
01:09:19,862 --> 01:09:24,862
Did you think I was
just a pretty face?
658
01:09:28,203 --> 01:09:33,203
Talbert! Damn.
659
01:09:52,394 --> 01:09:57,394
Bully! Bully!
660
01:10:01,987 --> 01:10:05,406
Okay, boys. The
cavalry have arrived.
661
01:10:05,407 --> 01:10:10,407
Now, let's send those alien
monsters back to hell.
662
01:11:20,899 --> 01:11:25,899
All units. Fire at will.
663
01:12:07,696 --> 01:12:12,696
We've retaken the base, general.
They're retreating uptown.
664
01:12:14,828 --> 01:12:16,746
Excellent, Mr. secretary.
665
01:12:16,747 --> 01:12:21,747
Drive them towards us, and we'll
crush them in the middle.
666
01:13:16,557 --> 01:13:20,476
Steady... steady...
Wait for it...
667
01:13:20,477 --> 01:13:24,772
Now!
668
01:13:24,773 --> 01:13:29,773
Yeah!
669
01:13:46,920 --> 01:13:51,920
Blow 'em to hell!
670
01:14:04,521 --> 01:14:08,024
C'mon, ya tossers! You're
meeting an irishman.
671
01:14:08,025 --> 01:14:10,109
One of me's worth ten of you.
672
01:14:10,110 --> 01:14:15,110
C'mon, me beauty! Yah! Yah!
673
01:14:26,585 --> 01:14:31,585
Got him.
674
01:15:04,373 --> 01:15:09,373
Fire!
675
01:15:31,358 --> 01:15:32,441
Captain Wells.
676
01:15:32,442 --> 01:15:34,110
Mr. secretary.
677
01:15:34,111 --> 01:15:38,906
My God, we did it, captain. Ha!
We beat the bloody monsters.
678
01:15:38,907 --> 01:15:41,158
We took back the city!
679
01:15:41,159 --> 01:15:46,159
Victory! Victory! Victory!
680
01:16:01,471 --> 01:16:03,889
General, I'm picking up a
large magnetic signature...
681
01:16:03,890 --> 01:16:06,934
Seven Miles South by southeast
of our current position.
682
01:16:06,935 --> 01:16:11,935
Sir, there's something
emerging from the bay.
683
01:16:26,204 --> 01:16:31,204
Wha... what is that?
684
01:16:51,354 --> 01:16:53,731
What in heaven's name?
685
01:16:53,732 --> 01:16:58,732
It isn't over.
686
01:17:17,047 --> 01:17:18,798
All hands to battle stations.
687
01:17:18,799 --> 01:17:21,675
A.R.E.S. Base is under
attack by an enemy air ship.
688
01:17:21,676 --> 01:17:25,054
Inform the captain of the agamemnon and
take us up to three thousand feet.
689
01:17:25,055 --> 01:17:28,682
Full power to all engines.
Deploy primary weapon.
690
01:17:28,683 --> 01:17:33,683
We are going to stop them.
691
01:17:33,814 --> 01:17:35,773
If you want to draw the
beast's attention...
692
01:17:35,774 --> 01:17:40,774
You must first bloody it's nose.
693
01:17:41,113 --> 01:17:46,113
Fire!
694
01:17:48,745 --> 01:17:53,745
Hit them again.
695
01:17:57,754 --> 01:18:02,754
Again!
696
01:18:28,910 --> 01:18:33,910
My God... the agamemnon.
697
01:18:37,544 --> 01:18:42,544
Take us down. Four hundred feet.
Now.
698
01:18:45,510 --> 01:18:49,680
Lieutenant richthofen, your weapons
will be useless against their armor.
699
01:18:49,681 --> 01:18:54,681
Get your fighters out of here.
700
01:18:55,937 --> 01:18:58,689
We must get close
to the enemy.
701
01:18:58,690 --> 01:19:03,690
Helmsman, maintain speed.
Steady as she goes.
702
01:19:30,055 --> 01:19:35,055
Courage, lieutenant.
703
01:20:18,520 --> 01:20:23,520
Brace for impact!
704
01:20:24,192 --> 01:20:27,861
Hold on, lieutenant.
705
01:20:27,862 --> 01:20:32,862
General, you've got to take the
helm. The ship's going to break up!
706
01:20:34,494 --> 01:20:36,287
You must save the ship.
707
01:20:36,288 --> 01:20:38,998
No... do not let go!
708
01:20:38,999 --> 01:20:42,626
I love you, father.
709
01:20:42,627 --> 01:20:47,627
Dmitri...
710
01:21:09,904 --> 01:21:14,904
Take us up. Three
hundred feet.
711
01:21:28,757 --> 01:21:33,757
All guns. Fire!
712
01:22:08,755 --> 01:22:13,755
The leviathan is down.
They died for us.
713
01:22:14,969 --> 01:22:19,969
Jasamu akan dikenang.
714
01:22:33,113 --> 01:22:38,113
My friends, today we have won
the battle, but not the war.
715
01:22:41,913 --> 01:22:44,915
Many of our brothers and
sisters around the globe,
716
01:22:44,916 --> 01:22:49,916
and we, in our humanity, are
all brothers and sisters,
717
01:22:50,797 --> 01:22:55,797
are fighting and dying
at this moment.
718
01:22:56,386 --> 01:23:01,265
But, I swear to you in the
names of our hallowed dead...
719
01:23:01,266 --> 01:23:04,685
That we will never
forget our mission.
720
01:23:04,686 --> 01:23:09,686
We will drive these monsters from
our earth... from our home...
721
01:23:10,191 --> 01:23:12,943
And one day, take
the war to them.
722
01:23:12,944 --> 01:23:16,447
Mars! Do you hear us?
723
01:23:16,448 --> 01:23:21,448
Mankind is coming, and a.R.E.S.
Will lead the way.
724
01:23:21,548 --> 01:23:26,548
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
54812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.