All language subtitles for Tomorrow.E07.220422.HDTV.H264-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,804 --> 00:00:06,761
(Tomorrow)
2
00:00:06,785 --> 00:00:09,007
(A Good Friend)
3
00:00:09,801 --> 00:00:12,088
(All the names of the characters, places and
organizations of the drama were created.)
4
00:00:12,112 --> 00:00:14,778
(Also, please understand that uncomfortable scenes
may be included in the description of the cases.)
5
00:00:14,888 --> 00:00:18,141
It's the start of a new day
for your afterlife partner, Jumadeung.
6
00:00:21,770 --> 00:00:23,522
I think I had too much for lunch.
7
00:00:23,605 --> 00:00:24,731
It's pretty quiet today.
8
00:00:25,565 --> 00:00:26,483
Don't say that.
9
00:00:26,566 --> 00:00:28,443
You can't say things are quiet.
10
00:00:28,527 --> 00:00:29,444
Why?
11
00:00:29,528 --> 00:00:31,113
You might not know this,
12
00:00:31,196 --> 00:00:33,907
but if you say something like that,
things always get busy.
13
00:00:33,990 --> 00:00:35,408
Like a jinx or something?
14
00:00:37,077 --> 00:00:38,829
Come on. Who believes in that stuff?
15
00:00:47,587 --> 00:00:49,131
What? What…
16
00:00:50,298 --> 00:00:51,341
ERROR
17
00:00:56,555 --> 00:00:58,765
After we downloaded some graphics
from the Land of the Living,
18
00:00:58,849 --> 00:01:01,059
the entire company
was infected with a virus.
19
00:01:01,560 --> 00:01:03,145
We're still trying to identify it…
20
00:01:03,228 --> 00:01:05,564
When will it be fixed?
21
00:01:06,189 --> 00:01:07,983
There's so much to be done.
22
00:01:08,066 --> 00:01:09,401
We'll call you back.
23
00:01:12,028 --> 00:01:13,446
From what we can see now,
24
00:01:13,530 --> 00:01:15,574
it'll take two or three days.
25
00:01:15,657 --> 00:01:16,575
Two days?
26
00:01:17,868 --> 00:01:18,994
That's way too long…
27
00:01:21,788 --> 00:01:23,081
Due to an intranet issue,
28
00:01:23,165 --> 00:01:25,125
there is heavy foot traffic
in the building.
29
00:01:25,208 --> 00:01:28,378
To prevent any accidents,
please stop working
30
00:01:28,461 --> 00:01:30,922
and wait for instructions
from your designated Reaper.
31
00:01:31,798 --> 00:01:34,634
We have to write entries into
the Book of the Deceased by hand,
32
00:01:34,718 --> 00:01:35,844
one person at a time.
33
00:01:35,927 --> 00:01:40,098
Please correctly document your name,
date of birth, and time you were born.
34
00:01:41,308 --> 00:01:45,145
Wait for instructions from
your designated Reaper. Thank you.
35
00:01:45,854 --> 00:01:47,314
Why aren't they picking up?
36
00:01:47,397 --> 00:01:49,608
SOUL ENTRY AND EXIT RECORD
37
00:01:49,691 --> 00:01:51,485
ERROR
38
00:01:52,194 --> 00:01:53,862
I don't understand.
39
00:01:53,945 --> 00:01:55,822
The afterworld has computer viruses too?
40
00:01:55,906 --> 00:01:58,074
The afterworld mirrors
the Land of the Living.
41
00:01:58,158 --> 00:02:01,828
All we know is that the victim works
in SP Beauty's marketing team,
42
00:02:01,912 --> 00:02:03,497
and that they were born in April.
43
00:02:04,080 --> 00:02:05,332
At least we have that.
44
00:02:05,832 --> 00:02:07,250
-Let's go.
-Yes, ma'am.
45
00:02:16,801 --> 00:02:18,094
Hello. How may I help you?
46
00:02:19,429 --> 00:02:20,263
Yes.
47
00:02:26,102 --> 00:02:26,978
So…
48
00:02:27,062 --> 00:02:29,105
it's someone
49
00:02:30,190 --> 00:02:31,107
in there?
50
00:02:31,816 --> 00:02:34,236
The company's bigger than I thought.
51
00:02:35,862 --> 00:02:36,905
ERROR
52
00:02:36,988 --> 00:02:38,823
They said it'll take two or three days?
53
00:02:40,116 --> 00:02:40,951
Yes.
54
00:02:49,084 --> 00:02:52,587
Finding a risk case with just
two team members is impossible.
55
00:02:52,671 --> 00:02:54,965
The RM Team isn't
the only one with problems.
56
00:02:55,048 --> 00:02:55,966
You saw it yourself.
57
00:02:56,049 --> 00:03:00,011
How serious the entire situation is
at Jumadeung with that virus or whatever.
58
00:03:00,095 --> 00:03:01,304
So what do you expect us to do?
59
00:03:01,388 --> 00:03:05,392
They say to some,
an emergency is a chance.
60
00:03:07,602 --> 00:03:09,187
Team Manager Park told me
61
00:03:10,146 --> 00:03:14,484
he couldn't understand
why people choose death so easily
62
00:03:14,985 --> 00:03:17,988
when it only takes a few words
to give them the will to live again.
63
00:03:19,072 --> 00:03:20,991
So you show him, Ryeon.
64
00:03:22,075 --> 00:03:24,244
That what saves people is not your powers
65
00:03:25,161 --> 00:03:26,830
but the weight of your words.
66
00:03:35,130 --> 00:03:37,882
EPISODE 7: A PRISON WITHOUT BARS
67
00:03:39,217 --> 00:03:40,719
Having no support from Jumadeung
68
00:03:40,802 --> 00:03:43,722
means we can't fake employment,
hack in, or use our powers.
69
00:03:43,805 --> 00:03:45,348
It's too risky to do this blindly.
70
00:03:45,974 --> 00:03:47,350
So, you know.
71
00:03:47,434 --> 00:03:50,979
If faking a position is too hard,
can't we go in as a part-timer?
72
00:03:51,062 --> 00:03:53,857
SP Beauty's marketing team
just posted this on
Albajiok.
73
00:03:53,940 --> 00:03:55,609
They're looking for part-timers.
74
00:03:56,776 --> 00:03:58,361
ALBAJIOK
OFFICE ASSISTANT RECRUITMENT
75
00:04:00,030 --> 00:04:00,905
Mr. Choi Jun-woong.
76
00:04:00,989 --> 00:04:03,783
It's not the sort of company
that accepts anyone who applies.
77
00:04:03,867 --> 00:04:06,911
They only pick the most qualified
candidates even for part-timers.
78
00:04:06,995 --> 00:04:10,040
Well, if you can clean up things
once everything is said and done,
79
00:04:10,123 --> 00:04:12,626
I can whip up some amazing qualifications
for you guys.
80
00:04:12,709 --> 00:04:15,253
But the problem is the interview.
81
00:04:16,838 --> 00:04:18,757
I think I'll get in without a problem.
82
00:04:18,840 --> 00:04:20,258
What?
83
00:04:20,342 --> 00:04:22,010
There are high-pressure, debate,
84
00:04:22,093 --> 00:04:24,095
in-depth, multiple-day,
and drinking interviews.
85
00:04:24,179 --> 00:04:27,140
They'll be rude and jeer at you,
while attacking your personality.
86
00:04:27,223 --> 00:04:28,933
You two?
87
00:04:29,809 --> 00:04:31,478
I don't think so.
88
00:04:33,897 --> 00:04:35,190
I might not look like it,
89
00:04:35,273 --> 00:04:38,276
but I beat thousands of other candidates
to get into Jumadeung.
90
00:04:38,860 --> 00:04:41,655
Okay, it might be a little easier
for you, then.
91
00:04:41,738 --> 00:04:43,239
For Mr. Lim.
92
00:04:44,616 --> 00:04:46,785
To explain it simply,
93
00:04:46,868 --> 00:04:50,288
an interview is a legitimate opportunity
for you to shamelessly brag
94
00:04:50,372 --> 00:04:52,916
about the things you can't say
in front of others.
95
00:04:52,999 --> 00:04:55,210
And you do it all
with a smile on your face.
96
00:04:56,836 --> 00:04:58,171
I am like a grasshopper.
97
00:04:58,755 --> 00:05:01,841
While an ant spends all summer
gathering food for the winter,
98
00:05:01,925 --> 00:05:04,135
a grasshopper spends
the whole summer singing.
99
00:05:04,219 --> 00:05:07,347
However, I think a true asset to
a company is not a hardworking ant,
100
00:05:07,430 --> 00:05:10,934
but a grasshopper,
who is creative and pushes boundaries.
101
00:05:11,017 --> 00:05:13,937
I am that creative
and boundary-pushing grasshopper!
102
00:05:16,898 --> 00:05:18,775
That's the most ridiculous thing
I've ever heard.
103
00:05:19,776 --> 00:05:23,571
What kind of part-timer would we pick?
Lazy grasshoppers or hardworking ants?
104
00:05:25,698 --> 00:05:28,034
Mr. Lim Ryung-gu?
105
00:05:28,118 --> 00:05:29,244
Yes, that's me.
106
00:05:29,327 --> 00:05:32,372
What do you think is the problem
with this company's products?
107
00:05:32,455 --> 00:05:33,289
Well.
108
00:05:36,668 --> 00:05:39,629
Your colors are clearly divided
between cool tones and warm tones.
109
00:05:39,712 --> 00:05:42,132
But you market them saying
they can be used regardless of skin tone,
110
00:05:42,215 --> 00:05:44,092
which is clearly making
a fool out of the customer.
111
00:05:44,175 --> 00:05:46,970
It's impossible to use the same color
for different skin tones.
112
00:05:48,138 --> 00:05:49,472
You have a point. And?
113
00:05:49,556 --> 00:05:51,933
Your campaign marketing relies too much
on your existing clientele.
114
00:05:52,016 --> 00:05:53,810
While your events do fit
the latest trends,
115
00:05:53,893 --> 00:05:55,854
you don't have an outlet
to advertise them.
116
00:05:56,479 --> 00:05:57,814
And?
117
00:05:57,897 --> 00:06:00,108
-You wanted more?
-No? That's it?
118
00:06:00,191 --> 00:06:03,361
I have more
but you might find it unpleasant.
119
00:06:03,945 --> 00:06:04,863
I'm open-minded.
120
00:06:04,946 --> 00:06:07,574
Your biggest problem is that your makeup
targets young women in their 20s,
121
00:06:07,657 --> 00:06:09,284
but they have you,
122
00:06:10,285 --> 00:06:13,621
a middle-aged man
with no insight into young people,
123
00:06:13,705 --> 00:06:16,082
conducting this interview, which--
124
00:06:16,166 --> 00:06:17,667
Wait.
125
00:06:17,750 --> 00:06:19,002
Mr. Lim Ryung-gu.
126
00:06:19,085 --> 00:06:21,921
Here's some advice from someone
who has more life experience.
127
00:06:22,005 --> 00:06:23,381
You might not like this but…
128
00:06:23,465 --> 00:06:26,050
Then I don't want to hear it.
You said I might not like it.
129
00:06:26,134 --> 00:06:29,512
If it's something I might not like,
I'd rather not hear it at all.
130
00:06:30,138 --> 00:06:31,806
You little…
131
00:06:33,808 --> 00:06:34,642
Well.
132
00:06:35,602 --> 00:06:36,603
You two are out.
133
00:06:38,980 --> 00:06:39,856
Ms. Koo Ryeon?
134
00:06:41,191 --> 00:06:43,485
What is your height and weight?
135
00:06:45,445 --> 00:06:46,946
Pardon?
136
00:06:47,030 --> 00:06:51,326
Don't take this the wrong way.
We sell women's beauty products
137
00:06:51,409 --> 00:06:54,829
so a part of my job is to take note
of the appearances and figures
138
00:06:54,913 --> 00:06:56,498
of the members of my team.
139
00:06:56,581 --> 00:07:02,253
From now on, why don't you put
on your resume that you
140
00:07:02,337 --> 00:07:05,173
double-majored in
a nice face and a hot bod?
141
00:07:08,051 --> 00:07:09,677
Come on, don't give me that look.
142
00:07:10,303 --> 00:07:13,389
It was a joke to make you smile
since you looked so nervous.
143
00:07:13,473 --> 00:07:14,849
Would you look at that?
144
00:07:16,184 --> 00:07:17,310
Ms. Koo, you're in.
145
00:07:22,649 --> 00:07:24,734
You can start work right now
146
00:07:24,818 --> 00:07:27,153
and the two of you are out.
147
00:07:33,868 --> 00:07:34,994
Goodness.
148
00:07:35,078 --> 00:07:36,913
He stepped on a golf ball and fell.
149
00:07:36,996 --> 00:07:38,790
-What should we do?
-What should we do?
150
00:07:39,916 --> 00:07:41,668
Ma'am, I think he fainted.
151
00:07:41,751 --> 00:07:43,086
Shouldn't we wake him up?
152
00:07:43,169 --> 00:07:44,212
Here.
153
00:07:51,177 --> 00:07:52,470
-Are you okay?
-What?
154
00:07:52,554 --> 00:07:56,099
I think these two are better than me
at quick responses and problem-solving.
155
00:07:56,975 --> 00:07:58,810
Maybe you're right?
156
00:07:58,893 --> 00:08:01,604
I trust you'll hire such talented people.
157
00:08:08,361 --> 00:08:10,154
Ms. Shin. Good.
158
00:08:10,655 --> 00:08:14,075
This is our assistant manager, Shin Ye-na.
She's the best on our team.
159
00:08:14,158 --> 00:08:16,786
These are the part-timers
who'll assist the opening event.
160
00:08:16,870 --> 00:08:18,246
-Show them around.
-Yes, sir.
161
00:08:18,913 --> 00:08:23,668
Try to be as good as Ms. Shin here.
Then I won't have anything to worry about.
162
00:08:25,628 --> 00:08:27,005
-Sir.
-Here you go.
163
00:08:27,672 --> 00:08:28,840
Jeez.
164
00:08:29,465 --> 00:08:31,426
I texted you ages ago, why are you late?
165
00:08:32,176 --> 00:08:33,469
There was a meeting.
166
00:08:33,553 --> 00:08:35,597
Who do you think comes first, me or them?
167
00:08:35,680 --> 00:08:36,806
Are you that stupid?
168
00:08:36,890 --> 00:08:38,266
I'm sorry, sir.
169
00:08:39,350 --> 00:08:41,311
If anyone asks, I went to see a client.
170
00:08:41,394 --> 00:08:42,312
Yes, sir.
171
00:08:48,902 --> 00:08:50,153
Gosh.
172
00:08:50,236 --> 00:08:52,155
Corporate life sure is hard.
173
00:08:56,451 --> 00:08:57,410
Excuse me, Ms. Jeong.
174
00:08:57,994 --> 00:08:58,912
Yes, Ms. Shin.
175
00:08:58,995 --> 00:09:00,747
I'm sorry, but could you help them?
176
00:09:00,830 --> 00:09:03,499
I have to prepare for the meeting.
177
00:09:03,583 --> 00:09:05,627
-Hello.
-Okay.
178
00:09:05,710 --> 00:09:06,753
Thank you.
179
00:09:07,629 --> 00:09:09,464
Nice to meet you all. I'm Jeong Bo-ram.
180
00:09:10,048 --> 00:09:11,799
The work's fairly straightforward.
181
00:09:16,012 --> 00:09:19,557
Grab just the product using the pen tool,
182
00:09:19,641 --> 00:09:22,852
then separate it from the background
by putting it on a new layer.
183
00:09:22,936 --> 00:09:24,520
That's all you need to do for now.
184
00:09:25,021 --> 00:09:27,982
Okay, so, go find an empty spot
and you can start working.
185
00:09:28,066 --> 00:09:29,025
Thanks.
186
00:09:48,586 --> 00:09:51,381
Tomorrow is the grand opening
for the 100th shop.
187
00:09:51,464 --> 00:09:53,216
The event is at the end of this month.
188
00:09:53,299 --> 00:09:56,511
Make sure the free giveaways are ready.
The event needs to go off without a hitch.
189
00:09:56,594 --> 00:09:57,845
Ms. Jeong?
190
00:09:57,929 --> 00:09:59,639
I called and asked the factory.
191
00:09:59,722 --> 00:10:02,225
They said they can meet
the deadline we requested.
192
00:10:02,308 --> 00:10:03,768
Tell them they must be on time.
193
00:10:03,851 --> 00:10:05,603
Once they're done, make sure you check
194
00:10:05,687 --> 00:10:06,813
-to see if the store receives them.
-Okay.
195
00:10:06,896 --> 00:10:08,439
-Mr. Kim.
-Yes.
196
00:10:15,029 --> 00:10:16,364
Can we find them before it's fixed?
197
00:10:16,447 --> 00:10:17,740
We have to find them.
198
00:10:18,783 --> 00:10:20,451
Everyone looked fine on the surface.
199
00:10:21,327 --> 00:10:23,162
There's a company intranet, right?
200
00:10:23,997 --> 00:10:25,289
I'll look for people born in April.
201
00:10:26,374 --> 00:10:27,291
Don't get caught.
202
00:10:28,042 --> 00:10:29,168
Okay, good luck!
203
00:10:30,086 --> 00:10:31,504
Good luck…
204
00:10:42,890 --> 00:10:45,727
HAM MAN-SIK, TEAM MANAGER
205
00:10:47,812 --> 00:10:48,855
Damn.
206
00:11:07,081 --> 00:11:08,332
Let's take a look here.
207
00:11:21,888 --> 00:11:23,598
Damn.
208
00:11:25,183 --> 00:11:26,350
Born in April…
209
00:11:49,749 --> 00:11:50,583
Jeez!
210
00:11:51,334 --> 00:11:54,754
Every time I go, they're on a holiday.
Stupid screen golf center.
211
00:11:54,837 --> 00:11:56,589
I guess they're too rich to work hard.
212
00:12:13,731 --> 00:12:15,107
Jeez.
213
00:12:16,150 --> 00:12:17,985
I'll have to change golf centers.
214
00:12:33,918 --> 00:12:35,336
Ma'am, what about Mr. Lim?
215
00:12:36,420 --> 00:12:37,880
Listen carefully.
216
00:12:37,964 --> 00:12:40,550
-If he gets caught, we're abandoning him.
-What?
217
00:12:41,592 --> 00:12:42,468
Come on, ma'am.
218
00:12:43,469 --> 00:12:44,512
It's the only way.
219
00:13:04,448 --> 00:13:05,491
Are you okay?
220
00:13:05,575 --> 00:13:08,828
I think it was just something I ate.
I can't seem to keep it down.
221
00:13:08,911 --> 00:13:09,745
I'm fine.
222
00:13:14,375 --> 00:13:17,128
What do you do for exercise, Ms. Koo?
Or are you on a diet?
223
00:13:18,045 --> 00:13:19,797
I don't really gain weight easily.
224
00:13:20,923 --> 00:13:21,883
I see.
225
00:13:22,466 --> 00:13:23,342
I'm jealous.
226
00:13:24,510 --> 00:13:27,471
I don't think you have to be jealous
of anyone's figure, Ms. Shin.
227
00:13:28,514 --> 00:13:29,515
Thank you.
228
00:13:35,813 --> 00:13:37,231
Mr. Lim! You're alive!
229
00:13:41,402 --> 00:13:43,487
Good job. It was a bit close there.
230
00:13:43,988 --> 00:13:45,656
I almost got caught.
231
00:13:45,740 --> 00:13:47,283
You almost got abandoned.
232
00:13:47,366 --> 00:13:48,868
-Hey!
-Yes, ma'am?
233
00:13:49,994 --> 00:13:51,203
What?
234
00:13:54,415 --> 00:13:55,917
You were going to abandon me?
235
00:13:58,002 --> 00:13:58,920
Are you saying
236
00:13:59,879 --> 00:14:01,631
I stink just because I sniffed around?
237
00:14:01,714 --> 00:14:04,008
Do you really think
I would do that, Mr. Lim?
238
00:14:04,091 --> 00:14:06,677
We've known and worked together
for more than a century.
239
00:14:07,595 --> 00:14:09,096
So how did your search go?
240
00:14:11,307 --> 00:14:12,141
Mr. Lim?
241
00:14:17,021 --> 00:14:18,314
Jeong Bo-ram.
242
00:14:18,397 --> 00:14:19,607
Kim Yong-jun.
243
00:14:20,316 --> 00:14:21,317
Shin Ye-na.
244
00:14:21,400 --> 00:14:22,652
Tomorrow is the grand…
245
00:14:22,735 --> 00:14:23,611
Lee Dong-ja.
246
00:14:23,694 --> 00:14:24,862
It's these four people.
247
00:14:24,946 --> 00:14:27,365
Wait a minute. Who was Lee Dong-ja again?
248
00:14:38,542 --> 00:14:39,460
Wait a minute.
249
00:14:40,711 --> 00:14:42,672
Ms. Lee. Are you just coming to work now?
250
00:14:44,173 --> 00:14:46,342
Why not take the whole day off
while you're at it?
251
00:14:46,425 --> 00:14:47,510
I'm sorry, sir.
252
00:14:47,593 --> 00:14:49,595
But I did say I'd take the morning off.
253
00:14:49,679 --> 00:14:50,680
Is that something to be proud of?
254
00:14:50,763 --> 00:14:53,266
All you do is say, "I'm sorry."
255
00:14:53,349 --> 00:14:55,184
What are you, a robot?
256
00:14:56,269 --> 00:15:00,564
This is why working moms can't cut it.
257
00:15:01,274 --> 00:15:05,486
If you have a kid, why don't you just
stay home and focus on raising it?
258
00:15:05,569 --> 00:15:06,737
Choose one or the other.
259
00:15:07,780 --> 00:15:10,533
Why do you insist on coming to work
and being a nuisance?
260
00:15:15,246 --> 00:15:16,414
I'm sorry.
261
00:15:18,916 --> 00:15:19,750
Who…
262
00:15:20,626 --> 00:15:21,877
-We're part-timers.
-We're part-timers.
263
00:15:21,961 --> 00:15:23,129
Part-timers, yes.
264
00:15:24,130 --> 00:15:26,507
Right. I'm Lee Dong-ja.
265
00:15:33,723 --> 00:15:34,598
What is it, Ye-won?
266
00:15:35,182 --> 00:15:36,559
No, stay there.
267
00:15:36,642 --> 00:15:38,269
Daddy will be there soon.
268
00:15:38,352 --> 00:15:39,186
I'm hanging up.
269
00:15:41,647 --> 00:15:42,773
MY DAUGHTER YE-WON
270
00:15:49,196 --> 00:15:50,573
Yes, Ye-won. What is it?
271
00:15:51,657 --> 00:15:52,867
I'll go.
272
00:15:56,662 --> 00:15:59,498
Ye-won, you can't keep calling me.
273
00:15:59,582 --> 00:16:01,250
Mom, I don't like it here.
274
00:16:04,712 --> 00:16:06,297
Yes. Where are you?
275
00:16:06,380 --> 00:16:08,049
You said you were coming.
When will you be here?
276
00:16:08,132 --> 00:16:09,675
What? A meeting?
277
00:16:09,759 --> 00:16:11,719
I have to go to a meeting right now too.
278
00:16:12,386 --> 00:16:15,806
I told you to take the day off
since Ye-won didn't have school today.
279
00:16:15,890 --> 00:16:18,309
What do you mean I didn't!
She's your kid too!
280
00:16:20,853 --> 00:16:22,021
What is it?
281
00:16:22,605 --> 00:16:23,856
Daddy isn't coming?
282
00:16:25,191 --> 00:16:26,192
No.
283
00:16:26,275 --> 00:16:27,568
He's going to be a bit late.
284
00:16:27,651 --> 00:16:28,569
So…
285
00:16:28,652 --> 00:16:31,238
No, I don't want to be alone!
286
00:16:32,365 --> 00:16:34,700
What the hell do I do?
287
00:16:38,371 --> 00:16:40,915
KIDS' CAFÉ
288
00:16:40,998 --> 00:16:42,041
I thought it was a café
289
00:16:43,167 --> 00:16:44,168
but it's a kids' café.
290
00:16:45,252 --> 00:16:46,087
Yes.
291
00:16:48,130 --> 00:16:50,716
Yes. I'll be there.
292
00:16:52,551 --> 00:16:54,929
Mommy needs to go to a meeting now.
293
00:16:55,012 --> 00:16:56,847
I don't want to be alone!
294
00:16:58,057 --> 00:16:59,308
I'll stay with her.
295
00:17:00,226 --> 00:17:01,227
What?
296
00:17:01,310 --> 00:17:03,687
You can stay with me
until your mom comes back, okay?
297
00:17:03,771 --> 00:17:04,897
Still…
298
00:17:04,980 --> 00:17:06,065
Aren't you late?
299
00:17:07,900 --> 00:17:09,902
Ye-won, I'll be back soon.
300
00:17:09,985 --> 00:17:11,612
You just play with her here, okay?
301
00:17:12,530 --> 00:17:14,824
I'm sorry, but could you stay with her?
302
00:17:14,907 --> 00:17:16,200
Thank you.
303
00:17:27,211 --> 00:17:30,381
I think I now understand why
everyone always complains about work.
304
00:17:32,007 --> 00:17:34,885
Just sitting here is suffocating.
305
00:17:34,969 --> 00:17:37,304
I thought your dream was to get a job.
306
00:17:39,181 --> 00:17:40,057
I know.
307
00:17:47,022 --> 00:17:50,151
Whoever's good at lifting things,
can you come with me to the storage?
308
00:17:51,235 --> 00:17:52,653
What? Wait a minute.
309
00:17:53,279 --> 00:17:55,656
I mean, I think everyone would agree
I look stronger.
310
00:17:55,739 --> 00:17:56,866
Looks aren't everything.
311
00:17:57,867 --> 00:17:59,869
I'm not the type
to have any body fat on me.
312
00:17:59,952 --> 00:18:01,078
In other words,
313
00:18:01,162 --> 00:18:02,913
my entire body is made of muscle.
314
00:18:04,540 --> 00:18:06,167
That's not…
315
00:18:06,250 --> 00:18:10,254
I might not have been born rich,
but I was born strong.
316
00:18:10,337 --> 00:18:14,008
All it takes is a little weight lifting
for me to add muscle.
317
00:18:14,091 --> 00:18:15,926
Whenever I take a long walk,
318
00:18:16,010 --> 00:18:20,389
I can feel my calf muscles
getting more defined.
319
00:18:21,432 --> 00:18:23,184
I just need someone with strong arms--
320
00:18:23,267 --> 00:18:24,518
Just a minute.
321
00:18:29,273 --> 00:18:30,191
Let's arm wrestle.
322
00:18:32,526 --> 00:18:34,737
Don't blame me if your arm breaks.
323
00:18:43,913 --> 00:18:46,040
That was an unnecessarily long warm-up.
324
00:18:46,123 --> 00:18:48,000
You should always warm up thoroughly.
325
00:18:49,251 --> 00:18:50,419
Warming up for defeat?
326
00:18:50,503 --> 00:18:52,546
You're more talkative than usual.
327
00:18:52,630 --> 00:18:55,007
Just like how your hand
is sweatier than usual?
328
00:18:55,090 --> 00:18:56,509
-Let's go.
-Okay.
329
00:18:57,510 --> 00:18:58,511
One,
330
00:18:59,094 --> 00:19:00,054
two,
331
00:19:01,055 --> 00:19:02,598
-three.
-Sir.
332
00:19:07,311 --> 00:19:10,898
Hello, Mr. Hand, here so soon?
333
00:19:13,692 --> 00:19:14,527
Let's go.
334
00:19:15,569 --> 00:19:16,820
-Follow me.
-Okay.
335
00:19:16,904 --> 00:19:18,322
I'll just wipe my hand and go.
336
00:19:23,160 --> 00:19:26,455
Keep an eye
on Jeong Bo-ram and Shin Ye-na.
337
00:19:27,831 --> 00:19:28,707
How wet.
338
00:19:41,428 --> 00:19:42,304
Ye-won.
339
00:19:42,846 --> 00:19:43,847
Let's take a break.
340
00:20:17,256 --> 00:20:19,383
Of course,
you're fat if you eat like that.
341
00:20:19,466 --> 00:20:20,801
Yes, that's your girlfriend.
342
00:20:22,636 --> 00:20:23,637
Shut up.
343
00:20:23,721 --> 00:20:25,931
Those little bastards.
344
00:20:26,849 --> 00:20:28,142
Look at those calves.
345
00:20:28,642 --> 00:20:30,477
-I've never seen anyone like that before.
-I'm sorry,
346
00:20:31,270 --> 00:20:32,688
but could I have some more
chocolate chips?
347
00:20:34,356 --> 00:20:35,357
She wants more chocolate chips.
348
00:20:36,442 --> 00:20:38,611
You should quit eating chocolate
unless you want to be like her.
349
00:20:38,694 --> 00:20:40,404
I think you two look great together.
350
00:20:40,487 --> 00:20:41,322
Shut up.
351
00:20:49,038 --> 00:20:50,914
SP BEAUTY MARKETING TEAM, BORN APRIL
352
00:20:53,500 --> 00:20:55,711
-Enjoy.
-Enjoy.
353
00:20:58,964 --> 00:21:00,382
Excuse me, I need to take this.
354
00:21:00,466 --> 00:21:01,842
-Okay.
-Okay.
355
00:21:06,430 --> 00:21:07,556
She is so skinny.
356
00:21:08,098 --> 00:21:09,725
I think she's skinnier than before.
357
00:21:10,643 --> 00:21:13,312
Her clothes look awesome on her
and she's great at her job.
358
00:21:13,395 --> 00:21:15,230
-I'm so jealous.
-Yes.
359
00:21:16,106 --> 00:21:17,691
I think she looks too thin.
360
00:21:18,525 --> 00:21:20,402
-She looks thin in a good way.
-Yes.
361
00:21:20,486 --> 00:21:22,738
How does that even work?
If you're thin, you're thin.
362
00:21:22,821 --> 00:21:23,697
Don't you agree?
363
00:21:24,615 --> 00:21:26,867
You shouldn't talk about weight
when you're eating.
364
00:21:28,410 --> 00:21:30,287
You need to be reverent before food.
365
00:21:30,371 --> 00:21:31,955
Reverent?
366
00:21:41,715 --> 00:21:42,633
Ms. Jeong.
367
00:21:43,217 --> 00:21:44,510
Stop eating so much.
368
00:21:45,844 --> 00:21:49,682
Sir, I don't have a problem with my body,
so why do you keep…
369
00:21:51,892 --> 00:21:53,894
What do you mean you don't have a problem?
370
00:21:53,977 --> 00:21:55,854
Ms. Jeong, you can't do that.
371
00:21:55,938 --> 00:21:58,107
As an employee, you represent the company.
372
00:21:58,190 --> 00:22:00,442
This isn't a food business,
we make cosmetics.
373
00:22:00,526 --> 00:22:01,485
Sir!
374
00:22:02,069 --> 00:22:03,320
This is sexual harassment.
375
00:22:04,446 --> 00:22:05,280
What?
376
00:22:06,240 --> 00:22:07,783
Ms. Jeong. Sexual harassment?
377
00:22:07,866 --> 00:22:09,952
How is this sexual harassment?
378
00:22:10,452 --> 00:22:13,956
What, did I touch you?
Or did I do anything to you?
379
00:22:14,039 --> 00:22:14,915
Jeez.
380
00:22:14,998 --> 00:22:17,251
I'm saying this
because I'm worried about you.
381
00:22:17,334 --> 00:22:21,755
No man in Korea is going to like you
if you're this fat, you know?
382
00:22:22,840 --> 00:22:25,259
This is all because I'm trying to
get you to take care of yourself.
383
00:22:25,342 --> 00:22:27,010
Because I'm worried about you.
384
00:22:29,555 --> 00:22:32,307
Isn't taking care of yourself
different from watching your weight?
385
00:22:32,391 --> 00:22:33,225
What?
386
00:22:39,064 --> 00:22:40,190
What did you just say?
387
00:22:40,774 --> 00:22:43,652
Taking care of yourself is different
from watching your weight.
388
00:22:44,653 --> 00:22:47,114
It's always the ones
who don't take care of themselves
389
00:22:47,197 --> 00:22:50,993
who use that excuse
to criticize someone else.
390
00:22:53,245 --> 00:22:54,830
Jeez!
391
00:22:55,956 --> 00:22:57,499
You think you can lecture me?
392
00:22:57,583 --> 00:22:59,751
You're nothing but a part-timer.
393
00:22:59,835 --> 00:23:02,463
Young people these days.
394
00:23:02,546 --> 00:23:04,339
They don't have any manners!
395
00:23:04,423 --> 00:23:06,800
In my day, when your boss said something,
396
00:23:06,884 --> 00:23:09,970
you'd say, "yes, sir,"
and do what they say!
397
00:23:12,181 --> 00:23:13,390
Dear Reapers of Jumadeung,
398
00:23:13,474 --> 00:23:14,683
your workday is over.
399
00:23:14,766 --> 00:23:16,560
Thank you for your hard work as always.
400
00:23:33,410 --> 00:23:34,536
I want…
401
00:23:35,746 --> 00:23:37,331
to clock out for the day.
402
00:23:37,414 --> 00:23:38,415
I mean.
403
00:23:39,333 --> 00:23:40,751
Come on…
404
00:23:41,960 --> 00:23:44,546
Why is my entire job
just clicking on things?
405
00:23:46,340 --> 00:23:47,633
My back.
406
00:23:52,262 --> 00:23:53,472
Okay.
407
00:23:53,555 --> 00:23:56,016
-Let's get to work.
-Right, work.
408
00:23:57,726 --> 00:23:58,936
How was Kim Yong-jun?
409
00:24:01,730 --> 00:24:03,815
It's terrible being a contract worker.
410
00:24:03,899 --> 00:24:07,277
They say if you have to work,
you might as well work for a big company.
411
00:24:07,361 --> 00:24:08,779
But even if you work for the same company,
412
00:24:08,862 --> 00:24:10,030
it's just not the same as
being a regular worker.
413
00:24:10,656 --> 00:24:12,115
Still, won't this hard work
414
00:24:12,824 --> 00:24:14,201
pay off eventually?
415
00:24:15,702 --> 00:24:19,665
There's the rent, the bills,
the student loan payments,
416
00:24:20,791 --> 00:24:22,042
and whatever's left is gone
417
00:24:22,125 --> 00:24:24,378
after you order in a couple of times
on weekends.
418
00:24:25,295 --> 00:24:27,339
Do you still think
hard work is all you need?
419
00:24:34,096 --> 00:24:35,055
Escape.
420
00:24:36,473 --> 00:24:37,474
What?
421
00:24:37,558 --> 00:24:40,269
My college friends and I are preparing
to start a business,
422
00:24:40,352 --> 00:24:41,979
and we just got investors.
423
00:24:42,062 --> 00:24:43,105
I'll be joining them soon.
424
00:24:43,188 --> 00:24:46,233
I know we'll have to work our butts off,
but we might make it big.
425
00:24:46,316 --> 00:24:48,193
Look how cryptocurrency surged in value
even though no one expected it to.
426
00:24:48,277 --> 00:24:49,444
You never know.
427
00:24:50,237 --> 00:24:51,071
Yes.
428
00:24:52,990 --> 00:24:54,866
He was thinking about his future.
429
00:24:54,950 --> 00:24:57,327
He didn't seem like someone
planning to kill themselves.
430
00:24:58,620 --> 00:24:59,871
What about Ms. Lee Dong-ja?
431
00:25:02,499 --> 00:25:04,835
-When will your mom come back?
-I don't know.
432
00:25:04,918 --> 00:25:07,129
Mommy is always busy.
433
00:25:08,922 --> 00:25:12,050
-Really?
-Yes, but my mom's really cool.
434
00:25:12,884 --> 00:25:13,719
Why?
435
00:25:13,802 --> 00:25:18,015
My mom makes people better and cooler.
436
00:25:18,098 --> 00:25:21,351
She said she's working hard
437
00:25:21,435 --> 00:25:24,771
so I can use nicer things when I grow up.
438
00:25:27,691 --> 00:25:28,525
I see.
439
00:25:28,609 --> 00:25:29,693
Ye-won!
440
00:25:30,902 --> 00:25:32,529
Ye-won, I'm sorry.
441
00:25:33,113 --> 00:25:35,490
Goodness. Honey, Mommy's sorry.
442
00:25:36,074 --> 00:25:37,576
Did you have fun?
443
00:25:37,659 --> 00:25:38,952
I'm sorry, honey.
444
00:25:40,954 --> 00:25:42,581
I'm late. I'm sorry.
445
00:25:44,333 --> 00:25:45,542
Stop being sorry.
446
00:25:46,376 --> 00:25:47,336
What?
447
00:25:47,419 --> 00:25:49,671
-Did you miss the meeting?
-No.
448
00:25:49,755 --> 00:25:51,214
Then were you late?
449
00:25:51,298 --> 00:25:52,382
No.
450
00:25:52,466 --> 00:25:56,053
-Then did you underperform at your job?
-No. I've never done that, really.
451
00:25:56,136 --> 00:25:59,139
Right, you never did.
So why act like you did?
452
00:25:59,931 --> 00:26:01,433
If you act like that,
people will get the wrong idea.
453
00:26:01,516 --> 00:26:03,018
The company and your child.
454
00:26:03,101 --> 00:26:05,729
They'll think you did something wrong.
455
00:26:05,812 --> 00:26:07,856
You're doing great already.
456
00:26:08,523 --> 00:26:10,651
Right? Isn't your mom doing great?
457
00:26:10,734 --> 00:26:11,568
Yes!
458
00:26:12,986 --> 00:26:15,113
She's having a hard time
juggling work and family life,
459
00:26:15,197 --> 00:26:17,157
but she loves both her job and her kid.
460
00:26:18,492 --> 00:26:20,869
I think it's Ms. Shin Bo-ram.
461
00:26:20,952 --> 00:26:22,913
-Jeong Bo-ram.
-I think it's Ms. Jeong Bo-ram.
462
00:26:23,497 --> 00:26:25,082
Of course,
you're fat if you eat like that.
463
00:26:25,165 --> 00:26:27,501
You should quit eating chocolate
unless you want to be like her.
464
00:26:27,584 --> 00:26:28,919
Yes, that's your girlfriend.
465
00:26:29,961 --> 00:26:32,130
I saw the Negative Energy Levels go up!
466
00:26:33,006 --> 00:26:36,426
I think it's due to the horrible things
Ham Man-sik spews at her.
467
00:26:38,178 --> 00:26:39,137
Shin Ye-na…
468
00:26:40,222 --> 00:26:41,723
Ms. Shin Ye-na is…
469
00:26:42,432 --> 00:26:44,893
Tomorrow is the grand opening
for the 100th shop.
470
00:26:45,435 --> 00:26:47,187
The event is at the end of this month.
471
00:26:47,270 --> 00:26:49,356
Everyone wants to be like her.
472
00:26:49,439 --> 00:26:50,982
She was promoted quickly too.
473
00:26:51,066 --> 00:26:52,567
I think it's definitely
474
00:26:52,651 --> 00:26:54,194
-Ms. Shin Bo-ram.
-Jeong Bo-ram.
475
00:26:54,277 --> 00:26:55,112
Ms. Jeong Bo-ram!
476
00:26:55,195 --> 00:26:56,697
It's too early to be sure.
477
00:27:00,617 --> 00:27:02,327
SP BEAUTY MARKETING TEAM, BORN APRIL
478
00:27:04,663 --> 00:27:06,707
"GRIM REAPER" HAS INVITED
"A PRISON WITHOUT BARS" TO THE CHAT
479
00:27:06,790 --> 00:27:09,584
I WANT TO LIVE IN A WORLD
WHERE NO ONE LOOKS AT ME
480
00:27:11,503 --> 00:27:15,632
CAN YOU REALLY DIE WITHOUT PAIN?
481
00:27:17,926 --> 00:27:20,887
IT WAS DEVELOPED AS A GUARANTEED
AND PAINLESS WAY TO END YOUR LIFE
482
00:27:23,006 --> 00:27:24,966
Yes, we'll take care of it. Yes.
483
00:27:26,426 --> 00:27:27,594
Hello, this is SP Beauty.
484
00:27:27,678 --> 00:27:28,804
Yes?
485
00:27:36,353 --> 00:27:37,187
What is it?
486
00:27:37,270 --> 00:27:39,523
The free giveaways for the 100th shop
haven't shipped out yet.
487
00:27:39,606 --> 00:27:43,402
Ms. Jeong put in the order for 15:00,
but the supplier mistook it for 5 p.m.
488
00:27:44,403 --> 00:27:46,655
I'm sorry!
489
00:27:46,738 --> 00:27:49,658
Hey! You think you can make this
go away by saying sorry?
490
00:27:50,325 --> 00:27:52,160
How is it possible that
we don't have any giveaways
491
00:27:52,244 --> 00:27:53,787
at our 100th store opening?
492
00:27:53,870 --> 00:27:55,288
We already sent a text out,
493
00:27:55,372 --> 00:27:57,666
so there will be
a lot of customers coming!
494
00:27:57,749 --> 00:27:59,584
All you do is stuff your face,
495
00:27:59,668 --> 00:28:01,753
I knew she would do this!
496
00:28:02,629 --> 00:28:04,256
I knew she would do this!
497
00:28:09,010 --> 00:28:12,264
Ms. Jeong, so how far along are they?
Have they packed the products yet?
498
00:28:13,265 --> 00:28:15,183
They're checking for faulty products now.
499
00:28:16,601 --> 00:28:18,729
So everything should be done before 4 p.m.
500
00:28:18,812 --> 00:28:20,272
-In about an hour.
-Yes.
501
00:28:20,355 --> 00:28:22,607
They have all their employees
at the factory now,
502
00:28:22,691 --> 00:28:25,068
but they're not sure
if they can finish packing by 4 p.m.
503
00:28:25,152 --> 00:28:27,904
Looks like we're going to
have to give people
504
00:28:27,988 --> 00:28:29,948
products that haven't even been packaged!
505
00:28:30,032 --> 00:28:30,866
Damn it!
506
00:28:31,450 --> 00:28:33,744
I'll go to the factory
and help with the packaging.
507
00:28:33,827 --> 00:28:34,953
I'll go too!
508
00:28:35,787 --> 00:28:36,663
We'll go too.
509
00:28:36,747 --> 00:28:37,581
Me too.
510
00:28:38,165 --> 00:28:39,416
Why would you guys go?
511
00:28:40,417 --> 00:28:42,878
Don't you need all the help you can get?
512
00:28:42,961 --> 00:28:44,588
Right. Isn't that why you hired us?
513
00:28:45,756 --> 00:28:48,216
Sure. We need all the hands we can get.
514
00:28:52,971 --> 00:28:54,222
Stack them carefully.
515
00:28:55,891 --> 00:28:58,310
MAKE-UP TUTORIAL
516
00:29:11,406 --> 00:29:12,324
What do we do?
517
00:29:12,908 --> 00:29:15,035
I told the customers that
518
00:29:15,118 --> 00:29:17,412
the giveaway promotion
will be delayed about an hour,
519
00:29:17,496 --> 00:29:19,956
but our model
for the makeup demonstration left
520
00:29:20,040 --> 00:29:21,374
because she had another appointment.
521
00:29:25,045 --> 00:29:27,172
We worked so hard
to get the makeup artist for this event.
522
00:29:28,173 --> 00:29:29,758
I can't wait any longer.
523
00:29:29,841 --> 00:29:30,926
What do we do?
524
00:29:36,139 --> 00:29:37,224
I'll do it, then.
525
00:29:39,017 --> 00:29:40,227
No.
526
00:29:43,647 --> 00:29:45,440
After all, this is to model the makeup.
527
00:29:48,610 --> 00:29:49,528
She might work.
528
00:29:54,741 --> 00:29:56,576
Could you do it for us, Ms. Koo?
529
00:29:57,577 --> 00:29:58,620
Please?
530
00:30:01,081 --> 00:30:05,043
Okay, but I don't work for free.
You can buy me dinner later.
531
00:30:06,628 --> 00:30:08,130
Okay, I will.
532
00:30:17,347 --> 00:30:19,474
This is SP Beauty's highlighter,
533
00:30:19,558 --> 00:30:22,352
our best-selling item
for spring and summer.
534
00:30:22,435 --> 00:30:24,104
We'll use this to brighten the face.
535
00:30:24,187 --> 00:30:27,566
If you brush it over the T-zone
and the cheekbones like this,
536
00:30:27,649 --> 00:30:30,819
it contours the face
and makes it look brighter.
537
00:30:30,902 --> 00:30:33,071
We'll do the cheeks next.
538
00:30:33,155 --> 00:30:34,823
The color I'm using is coral,
539
00:30:34,906 --> 00:30:38,285
which is going to be
the trending color for this spring.
540
00:30:38,368 --> 00:30:41,705
We won't overdo it
and make it look natural.
541
00:30:48,336 --> 00:30:50,380
I'm sorry about the model thing earlier.
542
00:30:51,006 --> 00:30:51,840
It's okay.
543
00:30:51,923 --> 00:30:54,384
I just wanted to help…
544
00:30:54,467 --> 00:30:55,552
Don't worry about it.
545
00:30:56,428 --> 00:30:57,262
Thank you.
546
00:31:01,433 --> 00:31:03,143
I haven't had steak in so long.
547
00:31:04,686 --> 00:31:05,979
Is it good?
548
00:31:06,605 --> 00:31:08,732
Yes. It's delicious.
549
00:31:08,815 --> 00:31:10,483
There are mushrooms too.
550
00:31:12,444 --> 00:31:13,653
It's good.
551
00:31:14,571 --> 00:31:16,448
Here, try this too.
552
00:31:16,531 --> 00:31:17,407
Thank you.
553
00:31:18,366 --> 00:31:19,492
How is it?
554
00:31:19,576 --> 00:31:20,660
I haven't tried it yet.
555
00:31:21,828 --> 00:31:22,996
Isn't it good?
556
00:31:23,580 --> 00:31:24,497
I think it will be.
557
00:31:25,665 --> 00:31:27,042
I'll just pop to the bathroom…
558
00:31:34,132 --> 00:31:35,091
Ms. Shin Ye-na?
559
00:31:36,134 --> 00:31:37,052
Yes.
560
00:31:37,636 --> 00:31:40,347
I think our suicide risk case this time
is Shin Ye-na.
561
00:31:42,140 --> 00:31:43,016
What about Ms. Jeong Bo-ram?
562
00:31:44,100 --> 00:31:45,143
It's not Jeong Bo-ram.
563
00:31:45,727 --> 00:31:48,897
She seems like a kindhearted person,
with high self-esteem.
564
00:31:48,980 --> 00:31:51,149
The steakhouse was amazing.
565
00:31:51,233 --> 00:31:53,610
It was crispy on the outside
and pink on the inside.
566
00:31:53,693 --> 00:31:57,280
And it was tender like cheese.
The perfect combination of texture.
567
00:31:57,364 --> 00:31:58,990
Let's go together next time.
568
00:32:00,533 --> 00:32:03,453
She looked so down
when Ham Man-sik was criticizing her.
569
00:32:04,663 --> 00:32:07,916
It's only human to react that way.
That's nothing to do with self-esteem.
570
00:32:07,999 --> 00:32:10,085
Who wouldn't feel pain
when they've been cut with a knife?
571
00:32:11,544 --> 00:32:14,422
Feeling pain and having scars
is the same for everyone.
572
00:32:14,506 --> 00:32:17,884
But I don't see the reason why
you're so sure it's Shin Ye-na.
573
00:32:19,970 --> 00:32:22,764
Didn't you notice anything off
about Shin Ye-na?
574
00:32:24,808 --> 00:32:26,559
Not really, apart from
how talkative she was…
575
00:32:27,560 --> 00:32:28,979
She didn't eat anything.
576
00:32:29,062 --> 00:32:32,482
She kept on talking while cutting
her food into smaller and smaller pieces.
577
00:32:32,565 --> 00:32:35,026
I haven't had steak in so long.
Is it good?
578
00:32:35,110 --> 00:32:37,070
There are mushrooms too.
579
00:32:37,153 --> 00:32:38,738
The sauce is really good.
580
00:32:38,822 --> 00:32:40,699
She kept asking pointless questions…
581
00:32:40,782 --> 00:32:42,617
How is it? Is it good?
582
00:32:42,701 --> 00:32:43,868
I haven't tried it yet.
583
00:32:43,952 --> 00:32:46,079
and talked about how good the food
was without eating anything.
584
00:32:46,162 --> 00:32:47,789
I think it's great too.
585
00:32:47,872 --> 00:32:50,083
She would put her fork down
after putting it up to her mouth.
586
00:32:50,166 --> 00:32:51,835
The only thing she ate
587
00:32:53,378 --> 00:32:54,879
was a piece of mushroom.
588
00:32:57,090 --> 00:32:59,342
I didn't know. I thought she was
really enjoying the meal.
589
00:33:01,886 --> 00:33:04,639
I don't think you have to be jealous
of anyone's figure, Ms. Shin.
590
00:33:04,723 --> 00:33:05,765
Thank you.
591
00:33:14,899 --> 00:33:18,486
Actually, I was curious why Shin Ye-na
592
00:33:19,070 --> 00:33:20,322
had that cut on her hand.
593
00:33:21,197 --> 00:33:23,450
All she ate was that
little piece of mushroom,
594
00:33:23,533 --> 00:33:26,161
but she stuck her finger down her throat
and threw that up.
595
00:33:28,330 --> 00:33:30,081
This wasn't just a one-off occurrence.
596
00:33:30,665 --> 00:33:33,960
And that's probably how
she hurt her hand too.
597
00:33:35,086 --> 00:33:37,672
So that's why you asked Shin Ye-na
to buy you dinner.
598
00:33:40,633 --> 00:33:42,677
She's obsessed with being thin?
599
00:33:43,803 --> 00:33:44,763
Why?
600
00:33:45,555 --> 00:33:46,431
I don't know.
601
00:33:47,474 --> 00:33:49,476
Only Shin Ye-na has the answer to that.
602
00:34:54,082 --> 00:34:56,126
Our father who art in heaven,
603
00:34:57,460 --> 00:35:01,005
lead us not into temptation
and deliver us from evil.
604
00:35:02,382 --> 00:35:04,134
Please, help me.
605
00:35:05,844 --> 00:35:06,719
Please.
606
00:35:07,804 --> 00:35:09,097
Please…
607
00:35:25,905 --> 00:35:28,950
What's everyone doing today?
Let's have a team dinner?
608
00:35:29,451 --> 00:35:31,453
Everyone stay after work, okay?
609
00:35:32,162 --> 00:35:34,038
This is so annoying.
610
00:35:34,122 --> 00:35:36,332
He just wants to use
the company card to drink.
611
00:35:46,468 --> 00:35:48,219
Ms. Jeong, do you have anything sweet?
612
00:35:50,305 --> 00:35:51,848
Here, have as many as you want.
613
00:35:51,931 --> 00:35:54,142
Thank you so much. I'll have that one.
614
00:35:54,809 --> 00:35:56,853
Well, Jeong Bo-ram.
615
00:35:57,479 --> 00:35:59,898
Stop stuffing your face. Jeez.
616
00:35:59,981 --> 00:36:02,108
Pigs will be asking you
to be friends at this rate.
617
00:36:02,192 --> 00:36:04,068
Whatever. No matter what you say,
618
00:36:04,152 --> 00:36:06,237
I'm going to stay true
to my healthy pig self.
619
00:36:06,946 --> 00:36:07,780
Fine.
620
00:36:07,864 --> 00:36:09,449
-Hey, Mr. Woo.
-Yes, sir.
621
00:36:09,532 --> 00:36:10,992
You know there's
a team dinner today, right?
622
00:36:11,075 --> 00:36:12,118
You have to stay until the end.
623
00:36:22,587 --> 00:36:23,713
Have some too, Ms. Shin.
624
00:36:24,380 --> 00:36:25,215
It's okay.
625
00:36:25,298 --> 00:36:27,675
You've been so busy
with the opening event and everything.
626
00:36:27,759 --> 00:36:30,386
I haven't seen you eat much lately,
so I'm worried about you.
627
00:36:30,470 --> 00:36:31,304
I'm fine.
628
00:36:33,097 --> 00:36:34,599
Come on, just have a little.
629
00:36:35,183 --> 00:36:36,059
To keep your blood sugar up.
630
00:36:43,441 --> 00:36:46,361
Ms. Jeong! Aren't you embarrassed
about your weight?
631
00:36:46,444 --> 00:36:49,113
I know you don't like what Mr. Ham says,
so why don't you stop eating?
632
00:36:49,197 --> 00:36:50,949
-Ms. Shin.
-Why?
633
00:36:51,032 --> 00:36:51,950
Why would you
634
00:36:52,534 --> 00:36:55,537
keep on stuffing yourself
and eating everything you want?
635
00:36:55,620 --> 00:36:57,539
Why? Don't you have any self-restraint?
636
00:37:01,125 --> 00:37:03,461
I'm sorry. I was being too pushy,
wasn't I?
637
00:37:04,504 --> 00:37:07,006
I guess you've been under
a lot of stress lately.
638
00:37:18,893 --> 00:37:19,852
I'm sorry, Ms. Jeong.
639
00:37:21,187 --> 00:37:22,188
It's okay.
640
00:37:24,190 --> 00:37:25,358
Get some rest.
641
00:37:34,951 --> 00:37:36,578
She's so skinny.
642
00:37:37,579 --> 00:37:38,705
I'm so jealous.
643
00:37:40,081 --> 00:37:42,458
I wish I could be that skinny,
even for a day.
644
00:37:42,542 --> 00:37:45,003
-But it won't happen in this lifetime.
-Same here.
645
00:37:47,755 --> 00:37:48,631
Look.
646
00:37:50,049 --> 00:37:51,342
Look how thin she is. Gross.
647
00:37:51,426 --> 00:37:53,928
-I bet her bones would break with a kick.
-Go on then.
648
00:37:54,012 --> 00:37:54,971
Don't be ridiculous.
649
00:37:55,054 --> 00:37:56,806
-I don't like women that thin.
-Me neither.
650
00:37:56,889 --> 00:37:59,392
I can hear you. I can hear everything.
651
00:38:00,101 --> 00:38:01,311
Please, stop!
652
00:38:02,020 --> 00:38:03,021
It's gross.
653
00:38:06,774 --> 00:38:08,735
Ms. Shin Ye-na's condition looks critical.
654
00:38:09,569 --> 00:38:10,778
It's going up.
655
00:38:11,279 --> 00:38:13,281
If something were to happen to Shin Ye-na,
656
00:38:14,866 --> 00:38:16,242
it'll probably be today.
657
00:38:34,594 --> 00:38:35,720
Everyone.
658
00:38:36,638 --> 00:38:39,349
Good job on the opening event
for the 100th shop!
659
00:38:40,558 --> 00:38:42,185
To SP Beauty!
660
00:38:42,268 --> 00:38:43,144
SP!
661
00:38:44,062 --> 00:38:44,937
SP!
662
00:38:45,647 --> 00:38:47,106
-For…
-Good job, everyone.
663
00:38:47,190 --> 00:38:48,816
Good job, everyone.
664
00:38:48,900 --> 00:38:50,193
Good job, everyone.
665
00:38:51,277 --> 00:38:52,654
Come on, Ms. Shin.
666
00:38:52,737 --> 00:38:55,406
Why did you come
if you're not going to drink?
667
00:38:56,157 --> 00:38:57,867
I don't feel very well…
668
00:38:57,950 --> 00:38:59,869
No wonder you're so thin.
669
00:38:59,952 --> 00:39:02,914
You know, it's unattractive
for a woman to be so thin.
670
00:39:03,414 --> 00:39:04,999
Didn't you have enough?
671
00:39:05,083 --> 00:39:08,294
We've got one who's too big
672
00:39:09,128 --> 00:39:13,383
and one who's too thin.
673
00:39:13,466 --> 00:39:18,805
So the two of you should mix
so you're just the right amount of curvy--
674
00:39:20,223 --> 00:39:21,057
What is this?
675
00:39:21,140 --> 00:39:21,974
Eat up, sir.
676
00:39:24,310 --> 00:39:25,645
There must have been a bone inside.
677
00:39:28,398 --> 00:39:31,150
There was a bone…
678
00:39:31,234 --> 00:39:32,235
Are you okay?
679
00:39:32,318 --> 00:39:34,821
Sir, where's the bathroom?
680
00:39:34,904 --> 00:39:36,030
Right there.
681
00:39:36,656 --> 00:39:38,241
-Oh, no.
-Serves him right.
682
00:39:38,324 --> 00:39:40,243
Hey, there's bone. Be careful.
683
00:39:45,581 --> 00:39:46,708
Ms. Shin.
684
00:39:47,291 --> 00:39:48,459
Are you okay?
685
00:39:48,543 --> 00:39:49,877
You don't look well.
686
00:39:51,254 --> 00:39:52,547
She's right.
687
00:39:53,256 --> 00:39:54,424
You must have been very stressed.
688
00:39:54,507 --> 00:39:55,883
I think you lost more weight.
689
00:39:58,386 --> 00:39:59,220
Stop it.
690
00:39:59,303 --> 00:40:01,514
You need to gain some weight. Here, eat.
691
00:40:01,597 --> 00:40:03,516
Why is everyone telling me what to do?
692
00:40:03,599 --> 00:40:05,810
She's nothing but bones,
yet her stomach sticks out.
693
00:40:06,728 --> 00:40:08,229
Isn't that muffin top?
694
00:40:08,312 --> 00:40:10,815
She looks gross now that she's thinner.
695
00:40:10,898 --> 00:40:12,567
She needs to gain some weight.
696
00:40:12,650 --> 00:40:14,485
She must have been fat before.
697
00:40:14,569 --> 00:40:17,363
Stop. Stop, please, stop!
698
00:40:19,449 --> 00:40:20,324
Ms. Shin.
699
00:40:21,200 --> 00:40:22,452
Ms. Shin!
700
00:40:22,535 --> 00:40:23,828
Damn it…
701
00:40:44,390 --> 00:40:47,351
Ma'am, it's back up.
But her Negative Energy Levels are…
702
00:40:48,311 --> 00:40:49,812
-Let's split up.
-Okay.
703
00:41:01,032 --> 00:41:02,116
Ms. Shin!
704
00:41:03,951 --> 00:41:05,745
Ms. Shin!
705
00:41:07,747 --> 00:41:08,664
No.
706
00:41:39,237 --> 00:41:40,655
Apartment…
707
00:41:40,738 --> 00:41:43,074
Six…
708
00:41:44,283 --> 00:41:45,576
Sixteen…
709
00:41:50,540 --> 00:41:51,874
SHIN YE-NA, ASSISTANT MANAGER
710
00:41:58,172 --> 00:41:59,257
NITROGEN
711
00:41:59,340 --> 00:42:00,174
Ms. Shin.
712
00:42:07,723 --> 00:42:08,975
Ms. Shin.
713
00:42:09,058 --> 00:42:09,976
Ms. Shin.
714
00:42:10,059 --> 00:42:10,893
Ms. Shin!
715
00:42:20,570 --> 00:42:22,488
MYEONGIN UNIVERSITY HOSPITAL
716
00:42:36,168 --> 00:42:37,461
Are you okay?
717
00:42:40,631 --> 00:42:42,633
Why did you save me?
718
00:42:48,514 --> 00:42:51,100
Why did you try to kill yourself?
719
00:42:52,184 --> 00:42:55,146
What is it that has you in so much pain?
720
00:42:59,942 --> 00:43:01,277
I don't know.
721
00:43:03,946 --> 00:43:06,115
Why I have to live like this.
722
00:43:06,699 --> 00:43:08,618
What I'm living for.
723
00:43:19,045 --> 00:43:21,881
Why are you so obsessed with being skinny?
724
00:43:24,258 --> 00:43:25,301
Obsessed?
725
00:43:26,218 --> 00:43:27,803
I'm sorry if I've offended you.
726
00:43:28,888 --> 00:43:30,765
I heard you throw up after you eat.
727
00:43:31,641 --> 00:43:33,184
People who are normal
728
00:43:33,267 --> 00:43:34,977
wouldn't understand.
729
00:43:36,187 --> 00:43:39,398
But you're so much thinner
than most people.
730
00:43:40,232 --> 00:43:42,068
I was fat when I was young.
731
00:43:43,945 --> 00:43:45,821
All the way up through high school.
732
00:43:51,702 --> 00:43:52,620
SHIN YE-NA
733
00:43:52,703 --> 00:43:54,747
You psycho,
why are you spraying disinfectant?
734
00:43:56,624 --> 00:43:59,377
-Hey, Cholera.
-What are you doing?
735
00:43:59,460 --> 00:44:00,670
I'm disinfecting her.
736
00:44:00,753 --> 00:44:02,046
Hog cholera is going around these days,
you know.
737
00:44:02,129 --> 00:44:04,757
My nickname during high school
was cholera.
738
00:44:04,840 --> 00:44:06,592
Because hog cholera was at its peak then.
739
00:44:06,676 --> 00:44:09,428
-Give me that.
-She smells like a pig.
740
00:44:09,512 --> 00:44:12,390
-Right, left, up.
-She's going to be
suyuk at this rate.
741
00:44:12,473 --> 00:44:13,975
-Hey, it's your girlfriend.
-Whatever.
742
00:44:14,058 --> 00:44:16,102
-Go tell her you love her.
-You guys are perfect together.
743
00:44:16,185 --> 00:44:18,187
-She smells.
-Come on, take that back.
744
00:44:18,270 --> 00:44:20,147
-Pork cutlet?
-I smell pork cutlet.
745
00:44:20,231 --> 00:44:21,232
How about pork cutlet for dinner?
746
00:44:22,650 --> 00:44:23,943
Hey, I want
bossam.
747
00:44:24,026 --> 00:44:26,153
-
Bossam would work too.
-Right?
748
00:44:26,237 --> 00:44:27,405
But did you know
749
00:44:28,280 --> 00:44:30,241
pigs can never see the sky?
750
00:44:30,324 --> 00:44:32,952
The pigs are being put into tanks
and are being buried.
751
00:44:33,035 --> 00:44:34,036
Around 1,300 pigs are…
752
00:44:34,120 --> 00:44:35,579
I thought I should just die
753
00:44:37,665 --> 00:44:39,875
if I can't ever live seeing the sky.
754
00:45:00,062 --> 00:45:04,984
I thought, if you're fat,
you can't even die if you want to.
755
00:45:08,112 --> 00:45:09,613
That was
756
00:45:11,073 --> 00:45:12,408
when I started throwing up.
757
00:45:18,914 --> 00:45:21,083
I starved myself,
as if my life was on the line.
758
00:45:27,882 --> 00:45:30,050
I ate just enough to not die
759
00:45:36,098 --> 00:45:37,892
and threw up the moment I felt full.
760
00:46:03,793 --> 00:46:06,587
When I lost weight,
people asked me how I did it
761
00:46:06,670 --> 00:46:08,923
and complimented me.
762
00:46:09,924 --> 00:46:12,218
Her clothes look awesome on her
and she's great at her job.
763
00:46:12,301 --> 00:46:14,637
-I'm so jealous.
-
It felt good.
764
00:46:14,720 --> 00:46:16,305
And I was proud of myself.
765
00:46:18,557 --> 00:46:20,184
I worked really hard…
766
00:46:22,019 --> 00:46:23,437
and got recognition for it too.
767
00:46:24,730 --> 00:46:26,607
Then why are you in so much pain?
768
00:46:28,859 --> 00:46:31,946
I thought I could finally escape
from people's gazes,
769
00:46:32,988 --> 00:46:34,448
but whether I'm fat or thin,
770
00:46:35,032 --> 00:46:38,035
people never stop judging how I look.
771
00:46:38,118 --> 00:46:40,246
-She's so skinny.
-I'm so jealous.
772
00:46:40,329 --> 00:46:42,039
I wish I could be that skinny,
even for a day.
773
00:46:42,623 --> 00:46:43,999
Look how thin she is. Gross.
774
00:46:44,083 --> 00:46:45,334
I bet her bones would break with a kick.
775
00:46:45,417 --> 00:46:48,379
I don't like women that thin.
776
00:46:48,462 --> 00:46:49,421
Me neither.
777
00:46:52,716 --> 00:46:55,386
When I eat something to
try to gain a little weight,
778
00:46:56,095 --> 00:46:57,096
I throw up immediately
779
00:46:57,179 --> 00:46:58,681
because I keep remembering
how things were before.
780
00:47:11,610 --> 00:47:14,822
It feels like I'm in a prison
I can never escape from.
781
00:47:17,241 --> 00:47:18,450
I really hate
782
00:47:19,535 --> 00:47:21,120
how I am now.
783
00:47:41,640 --> 00:47:43,642
What should we do? Should I call him?
784
00:47:45,477 --> 00:47:46,687
I'm here.
785
00:47:48,480 --> 00:47:51,901
I went to Ms. Shin Ye-na's house
and brought her here.
786
00:47:51,984 --> 00:47:52,818
Good job.
787
00:47:52,902 --> 00:47:54,987
You should go in now.
She's having a really hard time.
788
00:47:56,030 --> 00:47:57,948
No. Choi Jun-woong.
789
00:47:58,657 --> 00:47:59,491
You go in.
790
00:48:00,701 --> 00:48:02,036
What?
791
00:48:02,119 --> 00:48:04,455
You brought Shin Ye-na here,
792
00:48:05,372 --> 00:48:06,832
so you can see this through.
793
00:48:07,499 --> 00:48:08,542
Ma'am?
794
00:48:10,461 --> 00:48:13,047
What? It's time we trust him with things.
795
00:48:16,550 --> 00:48:17,801
Do you think I can do it?
796
00:48:18,969 --> 00:48:20,596
Do it your way.
797
00:48:25,601 --> 00:48:26,727
Okay.
798
00:48:40,891 --> 00:48:41,809
My way…
799
00:48:43,477 --> 00:48:44,770
What is that?
800
00:49:00,119 --> 00:49:01,745
My little sister was like that too.
801
00:49:03,706 --> 00:49:06,625
She went through something similar to you,
and had a hard time.
802
00:49:08,127 --> 00:49:11,213
She gained over ten kilograms
studying for the college entrance exam.
803
00:49:11,755 --> 00:49:15,301
I didn't think it would bother her
because she was always so cheerful, but…
804
00:49:19,847 --> 00:49:20,973
Hey, you're home.
805
00:49:21,807 --> 00:49:23,100
Hi--
806
00:49:25,394 --> 00:49:26,353
What's with her?
807
00:49:26,979 --> 00:49:30,024
After her boyfriend broke up with her
because of her weight,
808
00:49:31,275 --> 00:49:33,193
she quickly became depressed.
809
00:49:33,819 --> 00:49:34,653
Excuse me.
810
00:49:35,362 --> 00:49:36,614
How much is this?
811
00:49:36,697 --> 00:49:38,782
Come on, that wouldn't fit you.
812
00:49:39,325 --> 00:49:40,451
Hey, excuse me.
813
00:49:40,534 --> 00:49:43,287
She asked how much it was,
not that she wanted to try it on.
814
00:49:45,664 --> 00:49:46,582
Never mind.
815
00:49:47,249 --> 00:49:50,711
At first, I thought she would get over it
816
00:49:51,837 --> 00:49:52,880
but she didn't.
817
00:49:54,214 --> 00:49:57,217
The looks people gave her must have been
too cruel for her to bear.
818
00:50:00,304 --> 00:50:01,931
Come on, get out here!
819
00:50:02,014 --> 00:50:04,308
Just leave me alone!
820
00:50:05,100 --> 00:50:06,685
No. Open the door right now.
821
00:50:07,519 --> 00:50:08,520
Why?
822
00:50:08,604 --> 00:50:11,774
Why are you in there
instead of eating the food I prepared?
823
00:50:11,857 --> 00:50:14,318
-Come on out right now and eat.
-No, I don't want to!
824
00:50:14,401 --> 00:50:16,570
I've had enough!
825
00:50:17,154 --> 00:50:18,322
Are you an idiot?
826
00:50:18,405 --> 00:50:21,575
-Mom!
-Answer me, are you an idiot?
827
00:50:22,409 --> 00:50:23,369
No, you're not.
828
00:50:23,452 --> 00:50:26,246
So why would you change yourself
into what other people want you to be?
829
00:50:26,330 --> 00:50:30,334
Those people who only judge appearances
will always find ways to criticize you,
830
00:50:30,417 --> 00:50:33,420
no matter how perfect you are.
831
00:50:33,504 --> 00:50:34,880
Don't let them tell you what to do.
832
00:50:34,964 --> 00:50:36,799
Is your life theirs or yours?
833
00:50:41,679 --> 00:50:44,723
No matter what people say,
you should always be on your own side.
834
00:50:45,349 --> 00:50:46,392
You're beautiful.
835
00:50:47,017 --> 00:50:49,228
I've raised you
into this beautiful person.
836
00:50:52,731 --> 00:50:56,610
I think you're very similar to
how my sister was then.
837
00:50:57,444 --> 00:50:59,196
Are you saying it's my fault?
838
00:51:00,781 --> 00:51:03,075
It was only for a moment for your sister,
839
00:51:04,243 --> 00:51:06,954
but I've spent my whole life
being judged by people.
840
00:51:08,330 --> 00:51:09,373
Just because I was fat.
841
00:51:10,916 --> 00:51:14,461
I've become trapped in this prison
that other people have made for me.
842
00:51:17,006 --> 00:51:19,883
You're right. I never went through that,
so I don't really know.
843
00:51:24,054 --> 00:51:27,391
It's possible that the people
who made that prison and put you in there
844
00:51:29,685 --> 00:51:31,979
were the people who've hurt you
this whole time.
845
00:51:39,153 --> 00:51:40,029
But…
846
00:51:41,572 --> 00:51:43,323
don't you think you could be the one
847
00:51:43,949 --> 00:51:46,201
who locked the door
so you couldn't escape?
848
00:52:13,395 --> 00:52:14,563
Don't try so hard…
849
00:52:16,106 --> 00:52:19,401
to maintain a body you don't even want.
850
00:52:20,986 --> 00:52:23,822
Your body is yours, not someone else's.
851
00:52:27,576 --> 00:52:30,788
You should love and care for it yourself.
852
00:53:15,624 --> 00:53:17,126
I want to be able to get you out.
853
00:53:20,546 --> 00:53:22,172
I want to get you out,
854
00:53:22,881 --> 00:53:25,509
but I don't know how.
855
00:53:39,773 --> 00:53:41,650
When did this…
856
00:54:10,846 --> 00:54:13,891
The key was in my hand all along.
857
00:54:47,007 --> 00:54:49,009
SHIN YE-NA, ASSISTANT MANAGER
858
00:54:51,511 --> 00:54:53,222
Was he always this eloquent?
859
00:54:55,474 --> 00:54:57,476
So you show him, Ryeon.
860
00:54:58,060 --> 00:55:00,270
That what saves people is not your powers
861
00:55:00,354 --> 00:55:02,189
but the weight of your words.
862
00:55:02,898 --> 00:55:04,816
It's because he's speaking from the heart.
863
00:55:08,779 --> 00:55:11,698
Get rid of our fake resumes
and turn in our resignations.
864
00:55:13,992 --> 00:55:16,078
-Where are you going?
-To finish the job.
865
00:55:33,220 --> 00:55:36,473
I was hurt that you left
without saying goodbye.
866
00:55:37,057 --> 00:55:40,519
But I was so excited
867
00:55:40,602 --> 00:55:44,273
when you asked me
to meet you at a place like this.
868
00:55:45,107 --> 00:55:48,568
So, there's something I've been
wondering about for a while now.
869
00:55:49,695 --> 00:55:50,612
You can ask me.
870
00:55:51,780 --> 00:55:54,741
You've got these great legs.
871
00:55:54,825 --> 00:55:57,661
Why would you hide them under those pants?
872
00:55:57,744 --> 00:56:01,206
A pencil skirt would be
absolutely perfect.
873
00:56:19,558 --> 00:56:21,685
So I can teach idiots like you a lesson.
874
00:56:22,394 --> 00:56:24,813
Ms. Koo. What are you, a thug?
875
00:56:24,896 --> 00:56:25,772
What are you doing?
876
00:56:25,856 --> 00:56:28,525
I'm older than your great-grandfather,
show some respect.
877
00:56:28,608 --> 00:56:29,735
Are you insane?
878
00:56:32,446 --> 00:56:33,613
Butt.
879
00:56:36,950 --> 00:56:38,827
-Waist.
-You--
880
00:56:40,454 --> 00:56:41,455
Chest.
881
00:56:41,997 --> 00:56:43,623
All things you've been
harassing women about.
882
00:56:43,707 --> 00:56:46,376
I didn't think you would understand it
if I used words.
883
00:56:46,460 --> 00:56:48,128
You're crazy!
884
00:56:50,630 --> 00:56:51,506
No, you're crazy.
885
00:56:53,258 --> 00:56:56,636
I think you'd learn best
from firsthand experience, right?
886
00:56:56,720 --> 00:56:59,014
From now on,
whenever you hurt people's feelings,
887
00:56:59,097 --> 00:57:00,015
you'll feel your gut twist
888
00:57:00,098 --> 00:57:01,850
and you won't be able
to stop going to the bathroom.
889
00:57:02,684 --> 00:57:04,770
Your body will pay for the sins
your mouth has committed.
890
00:57:04,853 --> 00:57:06,104
The rest of your punishment
891
00:57:06,772 --> 00:57:08,148
will come after your death.
892
00:57:14,529 --> 00:57:15,405
Hey!
893
00:57:15,989 --> 00:57:17,115
Hey!
894
00:57:17,199 --> 00:57:20,285
I've been too nice to you!
895
00:57:20,369 --> 00:57:21,453
Hey!
896
00:57:21,536 --> 00:57:23,622
Come back here! Stop!
897
00:57:36,093 --> 00:57:39,513
Even when you hear people say rude things,
898
00:57:39,596 --> 00:57:42,265
how can you shake it off so quickly
and smile?
899
00:57:44,142 --> 00:57:46,353
I can't help but be affected by it.
900
00:57:48,522 --> 00:57:50,982
The truth is,
I don't like hearing that stuff either.
901
00:57:51,650 --> 00:57:54,361
But I really am happy with my own body.
902
00:57:54,444 --> 00:57:57,114
I think that's how I can
shake it off so quickly.
903
00:57:58,907 --> 00:58:00,575
It might be hard to imagine,
904
00:58:01,201 --> 00:58:03,286
but when I was young,
I was all skin and bones.
905
00:58:04,037 --> 00:58:05,455
I was really ill.
906
00:58:06,164 --> 00:58:09,209
But I miraculously got better.
907
00:58:09,793 --> 00:58:11,837
And since I can only live this life once,
908
00:58:11,920 --> 00:58:13,714
no matter what other people say,
909
00:58:13,797 --> 00:58:16,925
I decided to eat whatever I want
and have fun.
910
00:58:17,509 --> 00:58:19,261
And stay healthy too, of course.
911
00:58:20,762 --> 00:58:22,347
Because my standard for happiness,
912
00:58:23,765 --> 00:58:25,058
is myself.
913
00:58:28,937 --> 00:58:30,981
Thank you for the wonderful advice,
Ms. Jeong.
914
00:59:00,761 --> 00:59:01,803
It's delicious.
915
00:59:14,399 --> 00:59:15,525
This is great!
916
00:59:28,497 --> 00:59:30,624
RISK MANAGEMENT TEAM
EMPLOYEE CHOI JUN-WOONG
917
00:59:31,958 --> 00:59:32,918
You're still here?
918
00:59:33,585 --> 00:59:34,461
Why?
919
00:59:38,006 --> 00:59:39,549
I was just worried.
920
00:59:40,509 --> 00:59:43,470
What do we do when we find someone
we have no idea how to help?
921
00:59:45,180 --> 00:59:46,556
What do you think?
922
00:59:46,640 --> 00:59:49,810
Our job is to still try to save them
despite that.
923
00:59:50,852 --> 00:59:52,896
They are the only ones
who can free themselves
924
00:59:53,688 --> 00:59:55,357
from their situation.
925
01:00:00,612 --> 01:00:03,698
Our job is to offer them comfort,
sympathy, and support
926
01:00:04,282 --> 01:00:07,035
rather than a solution.
927
01:00:08,912 --> 01:00:12,749
Those things can be difficult
to come by in this harsh world.
928
01:00:13,375 --> 01:00:14,376
And…
929
01:00:15,961 --> 01:00:17,712
it's not like you're doing this alone.
930
01:00:17,796 --> 01:00:19,840
Why are you worrying
about the future anyway?
931
01:00:19,923 --> 01:00:20,841
Fine.
932
01:00:21,508 --> 01:00:22,634
Okay.
933
01:00:25,011 --> 01:00:26,012
Ma'am.
934
01:00:26,096 --> 01:00:27,055
What now?
935
01:00:27,973 --> 01:00:29,599
You know, at the emergency room.
936
01:00:30,308 --> 01:00:31,726
Why did you leave it up to me?
937
01:00:33,520 --> 01:00:36,773
I just thought you were
the right one for the job.
938
01:00:38,775 --> 01:00:39,651
Based on what?
939
01:00:40,777 --> 01:00:43,029
Call it an old person's instinct.
940
01:00:46,950 --> 01:00:47,868
Now go home.
941
01:00:51,872 --> 01:00:53,123
Okay.
942
01:01:00,463 --> 01:01:01,298
Right.
943
01:01:06,428 --> 01:01:08,138
I'll go ahead then.
944
01:01:09,806 --> 01:01:12,017
Don't stay too late, ma'am.
945
01:01:26,740 --> 01:01:28,533
EPILOGUE
946
01:01:34,789 --> 01:01:35,999
My arm…
947
01:01:37,250 --> 01:01:38,168
Come in.
948
01:01:47,427 --> 01:01:49,763
What? There's more?
949
01:01:49,846 --> 01:01:51,598
It's the handwritten record of souls.
950
01:01:51,681 --> 01:01:56,311
The whole company is a mess
because of this damn virus.
951
01:01:57,228 --> 01:02:00,190
Good job. I know The Escort Team
must have had the hardest time.
952
01:02:00,273 --> 01:02:01,232
It's all right.
953
01:02:02,692 --> 01:02:06,154
Machines may have made things easier,
but you can't let your guard down.
954
01:02:06,237 --> 01:02:07,280
The easier things get,
955
01:02:07,948 --> 01:02:11,993
the worse it might be next time
if we don't prepare for things like this.
956
01:02:12,869 --> 01:02:16,164
I think we should have a backup grid
or system in place.
957
01:02:17,165 --> 01:02:17,999
Okay.
958
01:02:18,083 --> 01:02:18,917
So…
959
01:02:19,584 --> 01:02:20,460
Come on in.
960
01:02:23,713 --> 01:02:25,256
Here are the documents you need to sign
961
01:02:25,340 --> 01:02:26,925
for the reexamination
of our network management system.
962
01:02:27,008 --> 01:02:29,386
The System Management Team
asked me to pass them along.
963
01:02:32,931 --> 01:02:34,057
Hey!
964
01:03:02,993 --> 01:03:05,523
(Tomorrow)
965
01:03:05,547 --> 01:03:08,091
Someone sent me a private message.
966
01:03:08,174 --> 01:03:11,052
I found people who use suicide
as a way to make money.
967
01:03:11,136 --> 01:03:13,346
No. Don't do anything rash.
968
01:03:13,430 --> 01:03:15,015
Never mind, I'll find this scammer myself.
969
01:03:15,098 --> 01:03:16,474
Their ID is "Grim Reaper"?
970
01:03:17,058 --> 01:03:20,103
"I'll join you too."
971
01:03:20,186 --> 01:03:23,440
But we all promised
that we would die together.
972
01:03:23,523 --> 01:03:24,482
He's here.
973
01:03:24,566 --> 01:03:25,942
We have to get out of here.
974
01:03:26,026 --> 01:03:28,987
I already died once,
I'm not scared of anything.
975
01:03:29,070 --> 01:03:30,071
He's fine, right?
976
01:03:30,155 --> 01:03:31,823
We need to get him.
977
01:03:31,906 --> 01:03:32,824
Choi Jun-woong.
978
01:03:33,408 --> 01:03:34,701
What's our job?
979
01:03:34,784 --> 01:03:37,203
Subtitle translation by: Jung-in Park
72657