Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:37,610 --> 00:04:38,361
- Hai.
2
00:05:47,138 --> 00:05:51,017
- Hai.
3
00:07:14,892 --> 00:07:16,811
- Gomen nasai.
4
00:09:44,750 --> 00:09:45,710
- Hai.
5
00:09:48,504 --> 00:09:50,589
What do you think?
6
00:09:50,673 --> 00:09:52,466
There's
a service entrance here,
7
00:09:52,550 --> 00:09:53,592
bartenders and stuff.
8
00:09:53,676 --> 00:09:55,344
- Mm-hmm.
- I'm thinking cozy.
9
00:09:55,428 --> 00:09:56,762
- Uh-huh.
- Like a living room.
10
00:09:56,846 --> 00:09:59,682
Like, flowers everywhere,
low booths.
11
00:09:59,765 --> 00:10:01,225
I've already bought
all the liquor.
12
00:10:01,309 --> 00:10:02,935
- How can you afford
all this?
13
00:10:03,019 --> 00:10:05,104
- What do you mean?
I save.
14
00:10:05,187 --> 00:10:08,441
I've been saving for, like,
two fucking years.
15
00:10:08,524 --> 00:10:10,985
The builders say
it'll be ready in a few months.
16
00:10:11,068 --> 00:10:12,361
- So it's happening, huh?
17
00:10:12,445 --> 00:10:14,238
- Yeah, it's happening.
18
00:10:14,322 --> 00:10:16,866
But I need to make a profit,
like, right away.
19
00:10:16,949 --> 00:10:20,202
So...I know I can
with the right team.
20
00:10:22,997 --> 00:10:26,751
- Sam, you know how much
I make at Onyx.
21
00:10:26,834 --> 00:10:28,878
Plus Duke kind of
leaves me alone, so...
22
00:10:28,961 --> 00:10:31,339
- But you know
that whatever we're making,
23
00:10:31,422 --> 00:10:32,757
Duke's making a shit ton more.
24
00:10:32,840 --> 00:10:36,010
And the sleazy owners.
I won't be a sleazy owner.
25
00:10:36,093 --> 00:10:38,554
How's this?
26
00:10:38,637 --> 00:10:41,182
I'll raise your weekly salary.
27
00:10:41,265 --> 00:10:44,060
Plus 25% of commissions
and upsells.
28
00:10:46,479 --> 00:10:48,898
Come on!
29
00:10:48,981 --> 00:10:51,859
This'll be ours.
I can't do this alone.
30
00:10:54,320 --> 00:10:58,699
- Look, Sam, I'm...I'm sorry.
Really.
31
00:10:58,783 --> 00:11:01,744
But a new business--
too much risk.
32
00:11:01,827 --> 00:11:03,329
- Too much--Luna, wait.
33
00:11:03,412 --> 00:11:06,457
- Look, Sam, if you want to be
a mama-san, just be a mama-san.
34
00:11:06,540 --> 00:11:09,001
- What is your problem?
- I am not judging.
35
00:11:09,085 --> 00:11:11,128
It's just--
- You're judging.
36
00:11:12,963 --> 00:11:15,466
- How does your boyfriend
fit into all this, huh?
37
00:11:15,549 --> 00:11:17,426
Isn't he Chihara-kai?
38
00:11:17,510 --> 00:11:18,260
You think he won't
expect his cut
39
00:11:18,344 --> 00:11:20,763
or take over completely?
40
00:11:20,846 --> 00:11:23,933
- No, we keep our work
and personal life separate.
41
00:11:24,016 --> 00:11:24,809
- Come on, Sam.
42
00:11:24,892 --> 00:11:27,436
You must know by now
that's impossible.
43
00:11:27,520 --> 00:11:29,772
- By now?
Am I missing something?
44
00:11:34,151 --> 00:11:36,529
- Okay, it's none
of my business.
45
00:11:36,612 --> 00:11:37,613
I'll see you tonight.
46
00:12:00,386 --> 00:12:02,638
Pol, where are you?
47
00:12:02,721 --> 00:12:04,682
Are you okay?
We miss you.
48
00:12:04,765 --> 00:12:06,475
We're feeling
your absence tonight.
49
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
Can you get your hot Slavic ass
down here now?
50
00:12:34,420 --> 00:12:37,798
- What's new with the club?
51
00:12:37,882 --> 00:12:40,342
- Nothing.
52
00:12:40,426 --> 00:12:42,720
- What did Luna say?
53
00:12:42,803 --> 00:12:44,680
- Huh?
What do you mean?
54
00:12:47,766 --> 00:12:49,727
- You said
you'd offer her a job.
55
00:12:49,810 --> 00:12:52,313
- Oh.
Yeah.
56
00:12:52,396 --> 00:12:54,732
She said she'll think about it.
We'll see.
57
00:13:02,531 --> 00:13:04,867
- You okay?
- Mm-hmm.
58
00:13:08,454 --> 00:13:09,622
Pol hasn't answered
her phone all day.
59
00:13:09,705 --> 00:13:11,540
She didn't show up to work.
I called Miralina
60
00:13:11,624 --> 00:13:13,167
and they said
that they haven't seen her
61
00:13:13,250 --> 00:13:15,377
since last week.
62
00:13:15,461 --> 00:13:18,297
- Maybe she wants to be alone.
63
00:13:19,173 --> 00:13:22,760
- Why?
64
00:13:22,843 --> 00:13:27,181
- Sometimes people need
time to think.
65
00:13:31,644 --> 00:13:35,773
- Mm, I don't know.
It's not like her.
66
00:13:44,907 --> 00:13:47,660
How's work?
67
00:13:47,743 --> 00:13:49,578
- Same.
68
00:17:07,276 --> 00:17:09,445
Shh.
69
00:17:09,528 --> 00:17:11,029
Hello?
70
00:17:11,113 --> 00:17:12,698
- Jake, it's getting harder
and harder
71
00:17:12,781 --> 00:17:14,241
to get a hold of you.
72
00:17:14,324 --> 00:17:16,618
Where are you?
73
00:17:16,702 --> 00:17:18,954
- I'm out
with a source right now.
74
00:17:19,038 --> 00:17:22,291
- Okay, listen, have you heard
anything about Tozawa
75
00:17:22,374 --> 00:17:23,625
being formally charged?
76
00:17:23,709 --> 00:17:25,961
- What?
No.
77
00:17:26,044 --> 00:17:29,339
- Something about Katagiri
having new evidence.
78
00:17:29,423 --> 00:17:31,341
- Evidence?
What evidence?
79
00:17:31,425 --> 00:17:33,635
- I don't know.
I'll ask around.
80
00:17:33,719 --> 00:17:36,638
Listen, you know the suspect
who was brought in yesterday
81
00:17:36,722 --> 00:17:38,057
on the Kaori Shoda murder?
82
00:17:38,140 --> 00:17:40,058
- Yes.
- I need you to go out
83
00:17:40,142 --> 00:17:41,977
to confirm the information
about the case.
84
00:17:42,060 --> 00:17:45,022
I think there's
a bigger story here
85
00:17:45,105 --> 00:17:46,398
connecting this case
86
00:17:46,482 --> 00:17:48,233
to the others
I've been tracking.
87
00:17:48,317 --> 00:17:49,985
- Okay, I'm on it.
88
00:17:50,068 --> 00:17:51,069
- Okay.
89
00:18:20,474 --> 00:18:22,851
- Josh?
90
00:18:22,935 --> 00:18:25,354
Josh Adelstein, is that you?
91
00:18:25,437 --> 00:18:27,606
Dave Fisch from Rockbridge.
92
00:18:27,689 --> 00:18:30,150
Dude, come here,
come here, come here.
93
00:18:30,234 --> 00:18:31,527
Oh, man.
94
00:18:31,610 --> 00:18:34,404
Whoa, you look different, man.
95
00:18:34,488 --> 00:18:36,198
- What are you doing here?
96
00:18:36,281 --> 00:18:39,493
- Seeing the sights.
Taking in Japan.
97
00:18:39,576 --> 00:18:40,452
What are you doing here?
98
00:18:40,536 --> 00:18:42,079
- I work here.
99
00:18:42,162 --> 00:18:42,746
- No shit?
Doing what?
100
00:18:42,830 --> 00:18:45,916
- For a Japanese newspaper.
101
00:18:45,999 --> 00:18:47,751
- Holy shit.
Seriously?
102
00:18:47,835 --> 00:18:50,629
That's amazing.
- I don't know.
103
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
- Are you okay?
You look a little--
104
00:18:52,130 --> 00:18:53,006
- No, I just can't figure out
105
00:18:53,090 --> 00:18:55,467
if I'm having
a bad blowfish hallucination
106
00:18:55,551 --> 00:18:56,844
or if you're actually
standing in front of me.
107
00:18:56,927 --> 00:18:59,137
- Maybe this will clear
the cobwebs.
108
00:19:12,109 --> 00:19:13,569
Junior year, right?
109
00:19:13,652 --> 00:19:14,611
- Yeah, I was there.
- Right? Oh, my God.
110
00:19:14,695 --> 00:19:17,322
You are still the best
Frank Butler I've ever seen.
111
00:19:18,866 --> 00:19:20,909
- I gotta go.
I gotta get to work.
112
00:19:20,993 --> 00:19:22,911
- Yeah, yeah, yeah, totally.
Wait, hold on.
113
00:19:22,995 --> 00:19:25,080
Let me get you my number.
114
00:19:25,163 --> 00:19:26,915
Call me tonight.
My hotel has a great bar.
115
00:19:26,999 --> 00:19:30,252
- Okay.
I might be busy working, okay?
116
00:19:30,335 --> 00:19:32,087
- Cool, cool.
Got it, got it, got it.
117
00:19:32,170 --> 00:19:35,090
- But it was great to see you.
- Great to see you, man.
118
00:19:35,173 --> 00:19:35,257
Go Bruins!
119
00:20:18,467 --> 00:20:21,929
- Whoa, I know Kung-fu.
120
00:20:30,562 --> 00:20:32,314
- Oi!
121
00:20:35,734 --> 00:20:36,735
- Hai.
122
00:21:22,572 --> 00:21:23,699
- So you really
haven't seen her
123
00:21:23,782 --> 00:21:25,534
since Friday morning?
124
00:21:25,617 --> 00:21:28,245
- Yeah. I caught her trying
to pack my Pradas for a trip.
125
00:21:28,328 --> 00:21:30,247
- A trip?
- Yeah.
126
00:21:30,330 --> 00:21:31,999
She was going away, right?
127
00:21:32,082 --> 00:21:35,252
- Going away?
With--with who? Where?
128
00:21:35,335 --> 00:21:37,212
- Look, aren't you guys, like,
best mates or something?
129
00:21:37,295 --> 00:21:39,548
Shouldn't you know?
- You live with her.
130
00:21:39,631 --> 00:21:41,717
- Barely.
131
00:21:41,800 --> 00:21:44,386
I just stop by long enough
to pack up some clothes,
132
00:21:44,469 --> 00:21:47,139
'cause my guy's a pilot, so--
133
00:21:47,222 --> 00:21:48,849
- Awesome.
- She's left all her stuff.
134
00:21:48,932 --> 00:21:50,267
She'll be coming back.
135
00:24:37,434 --> 00:24:39,144
- Where's Pol?
136
00:24:39,227 --> 00:24:41,146
- Who are we talking about?
- Polina.
137
00:24:47,360 --> 00:24:48,445
- Where the fuck is she?
138
00:24:48,528 --> 00:24:49,863
- You think I can keep track
139
00:24:49,946 --> 00:24:51,448
of every girl in love with me?
140
00:24:51,531 --> 00:24:53,074
- Well, I'm worried.
I haven't seen her
141
00:24:53,158 --> 00:24:55,327
in four days,
and you should be worried.
142
00:24:55,410 --> 00:24:57,370
Who's gonna pay
for your shit designer clothes?
143
00:25:14,846 --> 00:25:15,597
- Police said that she filed
144
00:25:15,680 --> 00:25:17,974
three complaints
against her boyfriend.
145
00:25:18,058 --> 00:25:20,894
All of them were filed,
none of them were followed up,
146
00:25:20,977 --> 00:25:21,853
and then he murdered her.
147
00:25:23,688 --> 00:25:24,606
- I see.
148
00:25:24,689 --> 00:25:25,440
- Put that together
with the other women,
149
00:25:25,523 --> 00:25:28,443
that paints
a really nasty picture.
150
00:25:28,526 --> 00:25:31,279
- Yes, each case I look into
fits a pattern.
151
00:25:31,363 --> 00:25:33,406
- The police ignore
warning signs
152
00:25:33,490 --> 00:25:35,617
and young women
are getting killed.
153
00:25:35,700 --> 00:25:38,036
This is front-page stuff.
Can you make deadline?
154
00:25:38,119 --> 00:25:41,331
- I think so.
155
00:25:41,414 --> 00:25:43,625
- Hey, have you heard anything
else about the Tozawa thing?
156
00:25:43,708 --> 00:25:46,127
- Honestly, Jake,
it's not a priority right now.
157
00:25:46,211 --> 00:25:48,380
I have to go.
- We just have to figure out
158
00:25:48,463 --> 00:25:50,090
if he got charged--
159
00:34:05,710 --> 00:34:06,961
- Mr. Marvin.
160
00:34:07,044 --> 00:34:08,212
Right, right, right,
right, right.
161
00:34:08,296 --> 00:34:10,131
He dropped
some serious knowledge on us.
162
00:34:10,214 --> 00:34:10,840
- There are things
that he taught me
163
00:34:10,923 --> 00:34:13,634
that I still use
at my job today.
164
00:34:13,718 --> 00:34:14,594
- Long time ago.
- We're getting old, man.
165
00:34:14,677 --> 00:34:16,596
Yeah.
166
00:34:16,679 --> 00:34:18,306
- Why'd you come to Japan?
167
00:34:18,389 --> 00:34:21,517
- Thought I'd take a year off
before grad school at Mizzou.
168
00:34:21,601 --> 00:34:24,020
You know,
get some life experience.
169
00:34:24,103 --> 00:34:27,815
And this place
has blown my mind, man.
170
00:34:27,899 --> 00:34:30,943
Yeah, I mean, Tokyo, right?
It's like--
171
00:34:31,027 --> 00:34:33,488
- Not Missouri.
- Not Missouri. Exactly.
172
00:34:33,571 --> 00:34:35,364
- And thank fuck for that.
173
00:34:35,448 --> 00:34:38,743
- Thank fuck for that.
174
00:34:38,826 --> 00:34:42,830
So how's your family?
175
00:34:42,914 --> 00:34:44,582
- I think they're good.
You know, I don't really have
176
00:34:44,665 --> 00:34:46,167
much time to check in
these days.
177
00:34:46,250 --> 00:34:48,419
I'm busy with work, but--
- Yeah.
178
00:34:48,503 --> 00:34:51,506
I heard that, like,
your sister was
179
00:34:51,589 --> 00:34:53,841
in the middle of some,
like, heavy treatments, right?
180
00:34:53,925 --> 00:34:56,219
- Who did you hear that from?
181
00:34:58,179 --> 00:35:01,265
- I just--I mean,
it's Columbia,
182
00:35:01,349 --> 00:35:02,433
so people talk, right?
183
00:35:02,517 --> 00:35:04,018
- People should keep their
fucking mouths shut
184
00:35:04,101 --> 00:35:05,937
about shit
they don't know about.
185
00:35:11,526 --> 00:35:12,652
Sorry. Jessica's fine.
186
00:35:12,735 --> 00:35:16,155
And we're keeping in touch
187
00:35:16,239 --> 00:35:21,035
and she's--she's better now.
She's healthy, so--
188
00:35:21,118 --> 00:35:22,036
- Good.
I'm glad to hear it.
189
00:35:30,753 --> 00:35:32,880
- Want to get out of here?
190
00:35:32,964 --> 00:35:34,382
Want to see
the coolest place in Tokyo?
191
00:35:34,465 --> 00:35:36,634
- Yeah.
192
00:35:52,859 --> 00:35:55,111
- Whoa, whoa, whoa.
193
00:35:55,194 --> 00:35:56,571
- Not bad, right?
194
00:35:56,654 --> 00:35:58,865
- Muy bueno, my man.
Muy fucking bueno.
195
00:35:58,948 --> 00:36:00,199
- You want to grab that booth
over there?
196
00:36:00,283 --> 00:36:01,158
I'll get a couple drinks.
197
00:36:01,242 --> 00:36:02,285
I'll meet you
on the dance floor.
198
00:36:02,368 --> 00:36:03,244
- Okay.
199
00:36:43,492 --> 00:36:45,411
- No bodyguard?
200
00:36:45,494 --> 00:36:46,329
- Do I need one?
201
00:36:49,206 --> 00:36:50,166
- I figured you were followed
everywhere you went.
202
00:36:57,048 --> 00:36:59,550
- I'll see you
on the dance floor.
203
00:37:16,734 --> 00:37:18,778
- Cheers.
204
00:37:31,248 --> 00:37:31,332
- Ne, ne, ne.
205
00:37:48,599 --> 00:37:48,975
- Hey.
206
00:37:57,775 --> 00:37:59,026
- Oi!
207
00:38:05,825 --> 00:38:07,910
- Baby, let him talk.
208
00:38:25,011 --> 00:38:28,055
- You fucking piece of shit.
209
00:38:28,139 --> 00:38:30,057
Who got her in that debt, huh?
It was you.
210
00:38:30,141 --> 00:38:31,392
- Hey.
- Motherfucker.
211
00:38:56,709 --> 00:39:00,004
- No. No.
212
00:39:00,087 --> 00:39:01,881
- Do you want to find out
what she knows or not?
213
00:39:06,177 --> 00:39:06,469
- Fuck.
214
00:39:34,705 --> 00:39:36,457
- Oi.
215
00:42:00,351 --> 00:42:02,937
- She's in Yoshino.
216
00:42:03,020 --> 00:42:04,438
- Where the hell is Yoshino?
217
00:42:04,521 --> 00:42:05,272
- Half a day from here
in the west.
218
00:42:05,356 --> 00:42:07,942
- When's she back?
- Soon.
219
00:42:08,025 --> 00:42:09,276
- Well, baby, go back
and ask when soon.
220
00:42:09,360 --> 00:42:11,612
Why are you running away
from me?
221
00:42:11,695 --> 00:42:14,740
- Do you know whose men are
in there right now?
222
00:42:14,823 --> 00:42:15,616
Tozawa's.
223
00:42:15,699 --> 00:42:17,868
You know how much trouble
I could get in
224
00:42:17,952 --> 00:42:20,955
for stirring things up?
- Baby, I am worried.
225
00:42:21,038 --> 00:42:22,456
- Don't treat me like a client.
226
00:42:22,539 --> 00:42:23,290
- I'm not.
227
00:42:23,374 --> 00:42:25,042
- You can barely look me
in the eye now.
228
00:42:25,125 --> 00:42:27,211
But when you need something,
I am your baby.
229
00:42:27,294 --> 00:42:29,004
- What are you talking about?
230
00:42:29,088 --> 00:42:32,216
- You know exactly
what I'm talking about.
231
00:42:32,299 --> 00:42:34,343
Nothing has been the same
since that night.
232
00:42:34,426 --> 00:42:37,054
You pull away
when I reach for you.
233
00:42:37,137 --> 00:42:38,556
- No, I don't.
- Don't lie.
234
00:42:38,639 --> 00:42:41,267
- I'm not lying.
235
00:42:41,350 --> 00:42:41,976
This isn't about us.
She's my best friend.
236
00:42:42,059 --> 00:42:44,853
- There is no us.
237
00:42:46,397 --> 00:42:47,982
I am Yakuza.
238
00:42:48,065 --> 00:42:49,984
Everything I do
has consequences.
239
00:42:50,067 --> 00:42:52,361
- Well, now this
is fucking interesting.
240
00:42:52,444 --> 00:42:54,321
Now you are making this
about us.
241
00:42:54,405 --> 00:42:56,657
So when you beat
the shit out of people
242
00:42:56,740 --> 00:42:58,742
for your boss, that's okay.
243
00:42:58,826 --> 00:43:01,328
That's--that's fine.
That's work.
244
00:43:01,412 --> 00:43:03,289
But when I need something,
when I need help,
245
00:43:03,372 --> 00:43:05,374
when it's for me,
there's consequences.
246
00:43:05,457 --> 00:43:07,459
Fuck you.
I thought you were different.
247
00:43:07,543 --> 00:43:09,461
You're not different.
You're a thug.
248
00:43:09,545 --> 00:43:11,672
- And what are you? Eh?
249
00:43:11,755 --> 00:43:14,216
Hiring girls to cheat
lonely men out of their salary?
250
00:43:14,300 --> 00:43:16,969
What do you call that?
A pimp?
251
00:43:17,052 --> 00:43:18,137
- Fuck you.
252
00:43:18,220 --> 00:43:19,221
I'm not forcing
anyone to do anything.
253
00:43:19,305 --> 00:43:22,099
- And no one forced Polina.
254
00:43:31,817 --> 00:43:34,028
This is a dangerous world.
255
00:43:34,111 --> 00:43:36,030
People get hurt.
256
00:43:36,113 --> 00:43:37,573
Sometimes they disappear.
257
00:43:40,284 --> 00:43:42,786
Maybe it's not for you.
258
00:44:14,360 --> 00:44:17,488
- This place is awesome, dude.
259
00:45:36,233 --> 00:45:37,776
- Ah.
260
00:46:34,625 --> 00:46:35,918
- Misaki...
261
00:46:50,641 --> 00:46:53,143
- What were you
doing before, though?
262
00:46:53,227 --> 00:46:55,896
- I was a model for a while.
263
00:46:58,482 --> 00:46:59,483
- I bet you were real good.
264
00:46:59,566 --> 00:47:02,819
- Flattery will
get you nowhere.
265
00:47:04,821 --> 00:47:09,785
- Is that how you two met?
When you were modeling?
266
00:47:09,868 --> 00:47:11,453
- You really think
I'm going to talk
267
00:47:11,537 --> 00:47:13,247
with you about him?
268
00:47:13,330 --> 00:47:14,540
- I'm just asking
about your life.
269
00:47:14,623 --> 00:47:17,584
I'm interested in you.
I want to know about you.
270
00:47:23,674 --> 00:47:27,135
- Let's just say he came along
at a time
271
00:47:27,219 --> 00:47:30,097
when modeling was becoming
less interesting to me.
272
00:47:30,180 --> 00:47:31,974
- Fair enough.
273
00:47:42,484 --> 00:47:43,610
Do you love him?
274
00:48:09,595 --> 00:48:13,265
- Hey, man, what's going on?
275
00:48:13,348 --> 00:48:14,641
Whoa, hey, get
your fucking hands off her.
276
00:48:14,725 --> 00:48:14,808
- Dave--Dave, don't--
277
00:48:24,568 --> 00:48:24,860
Onegaishimasu.
278
00:48:52,512 --> 00:48:54,139
- Shit--ah, shit,
are you all right?
279
00:48:54,222 --> 00:48:56,016
- Yeah, man, I'm fine.
- Fuck.
280
00:49:00,687 --> 00:49:02,606
- Come on.
Let's get out of here?
281
00:49:02,689 --> 00:49:03,732
- Yeah.
282
00:50:11,633 --> 00:50:13,093
The second to last
fucking page.
283
00:50:24,104 --> 00:50:27,190
You spelled it out beautifully.
284
00:50:27,274 --> 00:50:29,985
And that story would have
opened a lot of eyes
285
00:50:30,068 --> 00:50:32,654
if they hadn't
fucking buried it.
286
00:50:34,489 --> 00:50:36,992
- I'm glad you think so.
Maybe next time.
287
00:50:40,912 --> 00:50:41,788
- I don't know how you do it.
288
00:50:41,872 --> 00:50:45,959
'Cause I'm starting to not see
289
00:50:46,042 --> 00:50:48,128
the fucking point
of any of this anymore.
290
00:50:50,046 --> 00:50:53,759
- Jake, I do it
despite the indifference
291
00:50:53,842 --> 00:50:56,470
because somebody has
to tell the truth.
292
00:50:56,553 --> 00:51:00,474
Someone has to build a wall
of information brick by brick,
293
00:51:00,557 --> 00:51:01,808
story by story,
294
00:51:01,892 --> 00:51:05,771
until the facts
cannot be ignored.
295
00:51:05,854 --> 00:51:08,273
And then things have to change.
296
00:51:12,736 --> 00:51:17,491
Don't they?
- I don't know.
297
00:51:45,185 --> 00:51:47,062
- I need your help.
19689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.