Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,878 --> 00:00:12,878
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:30,718 --> 00:01:31,718
Hey!
3
00:01:58,829 --> 00:02:01,415
...a dark and stormy Halloween.
4
00:02:05,503 --> 00:02:08,421
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
5
00:02:08,506 --> 00:02:10,049
Our top story tonight,
6
00:02:10,132 --> 00:02:12,467
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
7
00:02:12,550 --> 00:02:16,388
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
8
00:02:16,472 --> 00:02:17,973
Things certainly got hot last night
9
00:02:18,056 --> 00:02:21,519
in their final debate
before next Tuesday's election.
10
00:02:21,602 --> 00:02:25,647
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
11
00:02:25,730 --> 00:02:27,483
established by the great Thomas Wayne.
12
00:02:27,566 --> 00:02:30,318
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
13
00:02:30,402 --> 00:02:31,861
and the safety net
for those who need it.
14
00:02:31,945 --> 00:02:36,116
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
15
00:02:36,199 --> 00:02:38,993
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
16
00:02:39,078 --> 00:02:40,454
Murder and drug use
are at historic highs.
17
00:02:40,538 --> 00:02:41,454
Now wait... Now hang on.
18
00:02:41,538 --> 00:02:43,790
We have a masked vigilante
running the street.
19
00:02:43,873 --> 00:02:44,917
Under my administration,
20
00:02:45,000 --> 00:02:48,795
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
21
00:02:48,878 --> 00:02:52,383
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
22
00:02:52,466 --> 00:02:54,759
But drops and other drugs
are still rampant.
23
00:02:54,843 --> 00:02:55,802
It's gotten worse.
24
00:02:55,885 --> 00:02:57,179
I'm not saying there isn't work to do.
25
00:02:57,263 --> 00:02:58,222
But listen...
26
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
I have a beautiful
wife and young son, okay?
27
00:02:59,807 --> 00:03:01,266
And I will not rest...
28
00:03:05,770 --> 00:03:06,771
Hey.
29
00:03:09,233 --> 00:03:10,943
Yeah, I'm watching it now.
30
00:03:16,282 --> 00:03:17,824
Why is she still tied?
31
00:03:22,413 --> 00:03:25,415
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
32
00:03:32,506 --> 00:03:34,925
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
33
00:03:35,009 --> 00:03:36,885
Just call me in the morning, okay?
34
00:03:40,097 --> 00:03:42,515
...who still believes in
everything this city can do.
35
00:03:42,599 --> 00:03:45,144
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
36
00:03:45,227 --> 00:03:47,896
And someone who will
tell the people the truth.
37
00:05:06,684 --> 00:05:09,687
Thursday, October 31st.
38
00:05:22,533 --> 00:05:25,286
The city streets are crowded
for the holiday.
39
00:05:28,456 --> 00:05:30,124
Even with the rain.
40
00:05:33,627 --> 00:05:37,088
Hidden in the chaos is the element,
41
00:05:38,007 --> 00:05:40,091
waiting to strike like snakes.
42
00:05:41,593 --> 00:05:43,095
But I'm there too.
43
00:05:44,137 --> 00:05:45,848
Watching.
44
00:05:47,432 --> 00:05:51,853
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
45
00:05:57,233 --> 00:06:00,028
I must choose my targets carefully.
46
00:06:13,666 --> 00:06:15,502
- Come on! Give me the money.
- Okay.
47
00:06:15,668 --> 00:06:18,297
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
48
00:06:18,379 --> 00:06:19,882
It's a big city.
49
00:06:24,512 --> 00:06:26,221
I can't be everywhere.
50
00:06:36,816 --> 00:06:38,733
But they don't know where I am.
51
00:06:43,906 --> 00:06:45,658
Look at this guy, man.
52
00:06:50,995 --> 00:06:51,831
Boom!
53
00:06:52,122 --> 00:06:53,165
Whoo-hoo-hoo!
54
00:06:56,918 --> 00:06:58,754
So good, man.
That's what I'm talking about!
55
00:06:58,838 --> 00:07:00,255
Yo, let's see your hits.
56
00:07:01,089 --> 00:07:02,466
That's you.
57
00:07:22,944 --> 00:07:26,865
We have a signal now.
For when I'm needed.
58
00:07:28,576 --> 00:07:30,827
But when that light hits the sky,
59
00:07:31,704 --> 00:07:33,706
it's not just a call.
60
00:07:35,290 --> 00:07:36,834
It's a warning.
61
00:07:38,627 --> 00:07:39,627
To them.
62
00:07:49,346 --> 00:07:50,555
Fear...
63
00:07:53,893 --> 00:07:55,685
is a tool.
64
00:08:06,781 --> 00:08:09,949
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
65
00:08:21,795 --> 00:08:24,339
They think I'm hiding in the shadows.
66
00:08:27,300 --> 00:08:28,302
Come on!
67
00:08:36,726 --> 00:08:38,645
But I am the shadows.
68
00:08:57,414 --> 00:08:58,999
- Come on, come on.
- Whoo!
69
00:09:00,375 --> 00:09:01,460
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
70
00:09:01,543 --> 00:09:03,003
- Come on, man!
- What are you doin'?
71
00:09:03,962 --> 00:09:05,214
Help!
72
00:09:05,297 --> 00:09:06,506
Somebody help me!
73
00:09:07,298 --> 00:09:09,301
Help, help!
74
00:09:16,182 --> 00:09:17,393
Where you goin', huh?
75
00:09:22,188 --> 00:09:23,149
Come on.
76
00:09:23,231 --> 00:09:24,899
Come on, man. Break it.
77
00:09:27,068 --> 00:09:28,486
You can't move, huh?
78
00:09:28,863 --> 00:09:30,572
Now knock his ass out.
79
00:09:30,655 --> 00:09:32,365
Showtime. Showtime, man.
80
00:09:32,908 --> 00:09:33,993
Come on, man.
81
00:09:34,076 --> 00:09:35,326
Come on. Do it, man.
82
00:10:10,653 --> 00:10:12,280
You see this guy?
83
00:10:19,496 --> 00:10:21,123
The hell are you supposed to be?
84
00:10:38,139 --> 00:10:39,432
I'm vengeance.
85
00:10:40,558 --> 00:10:42,477
Holy shit. It's him.
86
00:11:08,169 --> 00:11:09,296
Hey, man. No, no, no!
87
00:11:51,046 --> 00:11:52,423
Please don't hurt me.
88
00:12:28,458 --> 00:12:30,043
Whoa, whoa, whoa, whoa.
89
00:12:31,419 --> 00:12:32,837
Police action.
90
00:12:33,422 --> 00:12:35,091
He's with me, Officer.
91
00:12:37,342 --> 00:12:38,927
Are you kidding me, sir?
92
00:12:39,845 --> 00:12:41,596
You're gonna let him in here?
93
00:12:42,264 --> 00:12:45,058
Martinez, let him through.
94
00:12:58,697 --> 00:13:00,448
Goddamn freak.
95
00:13:16,340 --> 00:13:17,424
What do we know?
96
00:13:28,269 --> 00:13:29,644
Detective?
97
00:13:29,727 --> 00:13:31,355
Sorry, Lieutenant.
98
00:13:32,230 --> 00:13:36,735
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
99
00:13:37,485 --> 00:13:40,655
He got hit a lot of times. And hard.
100
00:13:43,826 --> 00:13:45,452
All this blood is from his head?
101
00:13:45,911 --> 00:13:46,912
No.
102
00:13:51,250 --> 00:13:52,460
Excuse me.
103
00:13:54,754 --> 00:13:56,629
Most of it's from his hand.
104
00:14:02,094 --> 00:14:03,136
Thumb was severed.
105
00:14:04,764 --> 00:14:06,974
Killer may have taken it as a trophy.
106
00:14:07,349 --> 00:14:09,268
He was alive when it was cut off.
107
00:14:10,561 --> 00:14:11,979
Ecchymosis...
108
00:14:13,230 --> 00:14:14,774
around the wound.
109
00:14:29,996 --> 00:14:31,706
Security detail downstairs
110
00:14:31,791 --> 00:14:34,000
said the family was out
trick-or-treatin'.
111
00:14:35,503 --> 00:14:37,712
The mayor was up here alone.
112
00:14:40,131 --> 00:14:42,842
Killer may have come
through the skylight.
113
00:14:49,225 --> 00:14:51,018
You said there was a card.
114
00:14:51,101 --> 00:14:52,686
Yeah.
115
00:15:02,822 --> 00:15:05,865
"From your secret friend. Whoo?
116
00:15:07,158 --> 00:15:08,869
Haven't a clue?
117
00:15:08,952 --> 00:15:11,330
Let's play a game, just me and you.
118
00:15:12,373 --> 00:15:14,917
What does a liar do when he's dead?"
119
00:15:16,251 --> 00:15:18,336
There's a cipher too.
120
00:15:25,094 --> 00:15:26,971
Any of this mean anything to you?
121
00:15:29,514 --> 00:15:30,724
What's going on here?
122
00:15:33,811 --> 00:15:35,229
I asked him to come, Pete.
123
00:15:35,312 --> 00:15:36,980
This is a crime scene.
124
00:15:37,063 --> 00:15:39,399
It's Mitchell, for chrissakes!
125
00:15:39,482 --> 00:15:41,485
I got the press downstairs.
126
00:15:41,568 --> 00:15:44,321
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
127
00:15:44,404 --> 00:15:46,240
But this is way over the line.
128
00:15:49,909 --> 00:15:50,995
Wait.
129
00:15:51,077 --> 00:15:52,788
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
130
00:15:52,871 --> 00:15:53,998
How do you know?
131
00:15:54,081 --> 00:15:57,084
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
132
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
What are you doin' to me?
We used to be partners.
133
00:15:59,003 --> 00:16:00,629
I'm just trying
to find the connection, Pete.
134
00:16:00,712 --> 00:16:02,255
He lies still.
135
00:16:03,758 --> 00:16:04,759
Excuse me?
136
00:16:06,302 --> 00:16:07,385
The riddle.
137
00:16:07,970 --> 00:16:11,389
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
138
00:16:20,524 --> 00:16:22,025
Oh, Jesus.
139
00:16:25,278 --> 00:16:28,073
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
140
00:16:29,075 --> 00:16:30,909
Happy fuckin' Halloween.
141
00:16:31,701 --> 00:16:33,328
Excuse me, Commissioner.
142
00:16:34,413 --> 00:16:36,081
They're ready for your statement.
143
00:16:40,126 --> 00:16:41,836
I want him outta here.
144
00:16:42,462 --> 00:16:43,547
Now!
145
00:16:50,136 --> 00:16:51,346
Come on.
146
00:17:04,151 --> 00:17:05,361
Yeah.
147
00:17:06,612 --> 00:17:08,029
The kid found him.
148
00:17:13,035 --> 00:17:16,038
Was there anyone else
in the house when you arrived?
149
00:17:32,471 --> 00:17:34,640
We really gotta go, man.
150
00:17:40,229 --> 00:17:43,941
Tonight, a son lost a father.
151
00:17:44,400 --> 00:17:46,234
A wife lost a husband.
152
00:17:47,444 --> 00:17:48,988
And I lost a friend.
153
00:17:50,072 --> 00:17:52,615
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
154
00:17:52,700 --> 00:17:55,786
and I will not rest
until his killer is found.
155
00:17:56,244 --> 00:17:58,413
This was a truly senseless crime,
156
00:17:59,164 --> 00:18:02,585
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
157
00:18:02,667 --> 00:18:06,756
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
158
00:18:06,838 --> 00:18:08,089
I've spoken to the governor...
159
00:18:08,173 --> 00:18:11,009
I wish I could say
I'm making a difference,
160
00:18:11,093 --> 00:18:12,678
but I don't know.
161
00:18:18,601 --> 00:18:21,479
Murder, robberies, assault.
162
00:18:21,561 --> 00:18:23,646
Two years later, they're all up.
163
00:18:24,397 --> 00:18:25,732
And now this.
164
00:18:27,902 --> 00:18:29,487
The city's eating itself.
165
00:18:32,198 --> 00:18:33,449
Maybe it's beyond saving.
166
00:18:35,534 --> 00:18:37,827
But I have to try.
167
00:18:38,621 --> 00:18:39,872
Push myself.
168
00:19:25,960 --> 00:19:28,461
These nights all roll together in a rush
169
00:19:29,422 --> 00:19:31,339
behind the mask.
170
00:19:35,845 --> 00:19:38,138
Sometimes in the morning,
171
00:19:39,932 --> 00:19:42,101
I have to force myself to remember
172
00:19:44,478 --> 00:19:46,063
everything that happened.
173
00:20:00,618 --> 00:20:02,203
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
174
00:20:02,288 --> 00:20:06,166
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
175
00:20:06,250 --> 00:20:09,086
was found murdered last night
inside his home
176
00:20:09,170 --> 00:20:10,921
in the exclusive Crest Hill district.
177
00:20:11,005 --> 00:20:12,673
Exact details of the crime
178
00:20:12,757 --> 00:20:14,258
still have not been released,
179
00:20:14,340 --> 00:20:17,219
but a citywide manhunt
is already underway
180
00:20:17,303 --> 00:20:20,556
as police and FBI search
for the brazen killer.
181
00:20:20,681 --> 00:20:22,474
And this certainly is not the first time
182
00:20:22,557 --> 00:20:25,102
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
183
00:20:25,185 --> 00:20:29,440
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
184
00:20:29,522 --> 00:20:31,275
that celebrated
billionaire philanthropist
185
00:20:31,357 --> 00:20:33,318
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
186
00:20:33,402 --> 00:20:36,238
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
187
00:20:36,322 --> 00:20:40,159
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
188
00:20:40,241 --> 00:20:42,036
Don Mitchell, Jr.'s political career
189
00:20:42,118 --> 00:20:44,788
was especially notable
for his tough war on drugs
190
00:20:44,872 --> 00:20:48,125
when he and city police
launched a major sting operation,
191
00:20:48,209 --> 00:20:52,171
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
192
00:20:52,253 --> 00:20:56,424
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
193
00:20:56,509 --> 00:20:57,926
I assume you heard about this.
194
00:20:59,804 --> 00:21:01,055
Yeah.
195
00:21:08,061 --> 00:21:09,395
Oh, I see.
196
00:21:10,230 --> 00:21:12,148
All this blood is from his head?
197
00:21:12,691 --> 00:21:13,901
Dear God.
198
00:21:22,660 --> 00:21:24,702
There's a cipher too.
199
00:21:32,711 --> 00:21:35,005
Any of this mean anything to you?
200
00:21:38,174 --> 00:21:39,969
The killer left this for the Batman?
201
00:21:41,386 --> 00:21:43,055
I asked him to come, Pete.
202
00:21:43,138 --> 00:21:44,140
Apparently.
203
00:21:44,432 --> 00:21:46,307
You're becoming quite a celebrity.
204
00:21:48,352 --> 00:21:49,686
Why is he writing to you?
205
00:21:49,769 --> 00:21:51,188
It's Mitchell, for chrissakes!
206
00:21:51,271 --> 00:21:52,314
I don't know yet.
207
00:21:52,397 --> 00:21:53,941
I got the press downstairs.
208
00:21:55,817 --> 00:21:57,236
Have a shower.
209
00:21:58,695 --> 00:22:00,364
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
210
00:22:00,448 --> 00:22:01,365
are coming for breakfast.
211
00:22:01,449 --> 00:22:03,451
Here? Why?
212
00:22:03,534 --> 00:22:04,617
Because I couldn't get you to go there.
213
00:22:04,701 --> 00:22:05,786
I haven't got time for this.
214
00:22:05,869 --> 00:22:07,538
It's getting serious, Bruce.
215
00:22:07,621 --> 00:22:10,708
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
216
00:22:10,790 --> 00:22:12,375
I don't care about that.
217
00:22:13,294 --> 00:22:14,170
Any of that.
218
00:22:14,252 --> 00:22:15,755
You don't care about
your family's legacy?
219
00:22:18,132 --> 00:22:21,259
What I'm doing is my family's legacy.
220
00:22:21,343 --> 00:22:23,511
If I can't change things here,
221
00:22:24,054 --> 00:22:25,972
if I can't have an effect,
222
00:22:27,057 --> 00:22:28,683
then I don't care what happens to me.
223
00:22:28,768 --> 00:22:29,894
That's what I'm afraid of.
224
00:22:29,977 --> 00:22:31,604
Alfred, stop.
225
00:22:32,980 --> 00:22:34,440
You're not my father.
226
00:22:37,233 --> 00:22:38,652
I'm well aware.
227
00:23:12,978 --> 00:23:15,230
We really gotta go, man.
228
00:23:40,881 --> 00:23:42,465
Some fresh berries there.
229
00:23:49,640 --> 00:23:50,766
What are you doing?
230
00:23:51,142 --> 00:23:54,811
Just reminiscing about
my days in the Circus.
231
00:23:55,186 --> 00:23:59,107
This is actually quite elusive.
232
00:24:02,111 --> 00:24:03,778
Where'd you get those O's?
233
00:24:05,321 --> 00:24:08,116
"He lies still" is only a partial key.
234
00:24:08,200 --> 00:24:10,618
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
235
00:24:10,702 --> 00:24:14,749
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
236
00:24:14,832 --> 00:24:16,208
see where it leads.
237
00:24:18,126 --> 00:24:19,127
That's interesting.
238
00:24:20,378 --> 00:24:21,505
Mr. Pennyworth?
239
00:24:21,881 --> 00:24:22,882
Yes, Dory?
240
00:24:23,214 --> 00:24:24,674
The accountants are here.
241
00:24:24,759 --> 00:24:26,594
See them in, please, Dory.
242
00:24:29,512 --> 00:24:31,723
What if it's not a partial key?
243
00:24:31,807 --> 00:24:33,392
What do you mean?
244
00:24:33,476 --> 00:24:35,310
What if this is the whole key?
245
00:24:36,228 --> 00:24:38,772
Ignore the symbols
we don't have letters for.
246
00:24:38,855 --> 00:24:40,900
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
247
00:24:40,982 --> 00:24:42,151
Blank. Yeah, I understand.
248
00:24:42,233 --> 00:24:44,361
But that would leave
most of the cipher unsolved.
249
00:24:44,444 --> 00:24:46,279
I don't see how that's gonna...
250
00:24:48,824 --> 00:24:49,825
Oh.
251
00:25:03,631 --> 00:25:05,298
Damn.
252
00:25:05,465 --> 00:25:07,718
Yeah, he's got a car.
253
00:25:08,635 --> 00:25:11,012
Guess it's good to be the mayor.
254
00:25:11,096 --> 00:25:12,765
Where to even start?
255
00:25:13,348 --> 00:25:15,683
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
256
00:25:15,768 --> 00:25:16,769
You don't trust me?
257
00:25:17,769 --> 00:25:19,395
You mean like you trust me?
258
00:25:19,480 --> 00:25:22,357
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
259
00:25:24,359 --> 00:25:25,486
There.
260
00:25:48,592 --> 00:25:49,884
What are we looking for?
261
00:25:50,510 --> 00:25:52,054
A USB port.
262
00:25:52,137 --> 00:25:53,263
USB?
263
00:26:00,354 --> 00:26:01,521
What?
264
00:26:06,902 --> 00:26:09,154
"Thumb" drive.
265
00:26:09,946 --> 00:26:11,574
Jesus.
266
00:26:15,201 --> 00:26:16,703
It's encrypted.
267
00:26:20,124 --> 00:26:21,416
Try this.
268
00:26:28,423 --> 00:26:30,800
Oh, this guy's hilarious.
269
00:26:39,684 --> 00:26:42,270
Oh, well, well, well.
270
00:26:42,688 --> 00:26:44,940
So much for family values.
271
00:26:45,106 --> 00:26:46,275
Who is she?
272
00:26:46,357 --> 00:26:47,942
No idea.
273
00:26:48,861 --> 00:26:51,697
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
274
00:26:52,030 --> 00:26:53,531
I know who he is.
275
00:26:53,990 --> 00:26:54,991
What was that?
276
00:26:56,743 --> 00:26:59,579
Shit, shit! The drive.
277
00:27:00,330 --> 00:27:02,665
It sent out the photos from my account.
278
00:27:02,750 --> 00:27:05,294
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
279
00:27:05,376 --> 00:27:07,462
Jesus.
280
00:27:07,546 --> 00:27:09,923
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
281
00:27:10,007 --> 00:27:11,467
"He lies still."
282
00:27:11,674 --> 00:27:12,718
About her?
283
00:27:13,969 --> 00:27:15,554
Maybe.
284
00:27:15,721 --> 00:27:17,597
That's the Iceberg Lounge.
285
00:27:17,681 --> 00:27:21,102
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
286
00:27:21,184 --> 00:27:23,311
Never get in there without a warrant.
287
00:27:25,647 --> 00:27:26,731
Yeah.
288
00:27:39,828 --> 00:27:41,038
Know who I am?
289
00:27:42,373 --> 00:27:44,625
Yeah. I got an idea.
290
00:27:45,084 --> 00:27:46,501
I want to see the Penguin.
291
00:27:47,211 --> 00:27:49,462
I don't know
what you're talking about, pal.
292
00:27:54,844 --> 00:27:55,845
What's the problem?
293
00:27:55,927 --> 00:27:57,346
Says he wants to see the Penguin.
294
00:27:57,430 --> 00:27:59,597
Penguin? There's no Penguin here.
295
00:27:59,682 --> 00:28:01,307
That's what I tried to tell him.
296
00:28:01,392 --> 00:28:03,685
Get out of here, freak. You hear me?
297
00:28:03,769 --> 00:28:05,645
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
298
00:28:07,021 --> 00:28:08,106
Mine or yours?
299
00:28:16,449 --> 00:28:17,407
Get him!
300
00:28:17,490 --> 00:28:18,659
I saw that whole thing.
301
00:28:18,742 --> 00:28:19,951
He's over there!
302
00:28:20,035 --> 00:28:21,369
What is your problem?
303
00:29:04,038 --> 00:29:06,207
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
304
00:29:16,800 --> 00:29:18,219
Whoa, whoa, whoa, whoa!
305
00:29:18,344 --> 00:29:20,471
Take it easy, sweetheart.
306
00:29:20,554 --> 00:29:22,347
You looking for me?
307
00:29:23,057 --> 00:29:24,974
I see you met the twins.
308
00:29:25,934 --> 00:29:29,230
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
309
00:29:30,105 --> 00:29:31,606
I guess we both are.
310
00:29:33,651 --> 00:29:35,068
How you doing?
311
00:29:35,693 --> 00:29:37,113
I'm Oz.
312
00:29:42,660 --> 00:29:43,911
Who is she?
313
00:29:46,955 --> 00:29:48,874
I really don't know, chief.
314
00:29:49,583 --> 00:29:51,794
I might have been coming out
at the same time,
315
00:29:51,876 --> 00:29:53,253
but I wasn't rolling with them.
316
00:30:06,683 --> 00:30:07,684
It's okay, baby.
317
00:30:08,227 --> 00:30:12,021
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
318
00:30:37,757 --> 00:30:38,965
Thank you, honey.
319
00:30:45,472 --> 00:30:47,307
Here you go, champ.
320
00:30:47,391 --> 00:30:50,935
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
321
00:30:51,019 --> 00:30:52,813
- Whose murder?
- The mayor's.
322
00:30:53,314 --> 00:30:54,690
Is that the mayor?
323
00:30:54,773 --> 00:30:56,567
Oh, shit, it is. Look at that.
324
00:30:57,777 --> 00:30:59,069
Don't make me hurt you.
325
00:30:59,153 --> 00:31:03,324
You better watch it.
You know my reputation?
326
00:31:03,406 --> 00:31:06,367
Yeah, I do. Do you?
327
00:31:08,119 --> 00:31:09,622
Look...
328
00:31:10,873 --> 00:31:13,666
I'm just the proprietor, okay?
329
00:31:14,501 --> 00:31:18,798
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
330
00:31:27,138 --> 00:31:28,723
Tell you one thing.
331
00:31:30,893 --> 00:31:34,480
Whoever she is, she's one hot chick.
332
00:31:34,980 --> 00:31:37,482
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
333
00:31:40,736 --> 00:31:42,570
What? Too soon?
334
00:31:52,414 --> 00:31:54,791
You let me know
if there's anything else I can do.
335
00:32:04,093 --> 00:32:05,094
Taxi!
336
00:32:07,596 --> 00:32:08,596
Taxi!
337
00:32:27,365 --> 00:32:28,659
Hey, it's me.
338
00:32:29,951 --> 00:32:31,287
Baby, what's wrong?
339
00:32:31,953 --> 00:32:33,955
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
340
00:32:36,416 --> 00:32:37,835
On the news?
341
00:32:38,501 --> 00:32:41,797
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
342
00:32:41,881 --> 00:32:43,590
Wait for me, I'm on my way home.
343
00:32:44,759 --> 00:32:48,386
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
344
00:32:49,096 --> 00:32:51,723
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
345
00:32:52,641 --> 00:32:53,808
Uh...
346
00:32:56,019 --> 00:32:57,354
God damn it.
347
00:33:17,333 --> 00:33:19,335
...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
348
00:33:19,417 --> 00:33:21,295
with a younger mystery woman.
349
00:33:21,377 --> 00:33:24,214
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
350
00:33:57,664 --> 00:34:00,584
Now they urge her to contact the GCPD...
351
00:36:15,094 --> 00:36:16,429
You're pretty good at that.
352
00:36:47,960 --> 00:36:50,170
Hey! Give me that.
353
00:36:53,798 --> 00:36:56,342
"Kosolov, Annika."
354
00:36:57,844 --> 00:36:59,929
He hurt her? That's why you killed him?
355
00:37:00,014 --> 00:37:02,766
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
356
00:37:40,846 --> 00:37:43,474
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
357
00:37:43,556 --> 00:37:46,018
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
358
00:37:46,101 --> 00:37:47,478
She's trying to
get the hell out of here,
359
00:37:47,561 --> 00:37:49,313
and this son of a bitch
stole her passport.
360
00:37:49,396 --> 00:37:50,773
What does she know?
361
00:37:50,856 --> 00:37:52,983
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
362
00:37:53,067 --> 00:37:54,652
She did seem upset.
363
00:37:56,445 --> 00:37:57,947
Back at your place.
364
00:37:59,989 --> 00:38:01,492
Let's go talk to her.
365
00:38:27,684 --> 00:38:28,768
Anni!
366
00:38:30,061 --> 00:38:31,146
Baby!
367
00:38:32,731 --> 00:38:33,815
Anni!
368
00:38:37,862 --> 00:38:39,112
Anni!
369
00:38:41,574 --> 00:38:42,949
It's gonna be cool this evening.
370
00:38:43,032 --> 00:38:45,244
It's gonna be down into the 40s.
371
00:38:45,786 --> 00:38:47,204
More breaking news this hour
372
00:38:47,288 --> 00:38:52,668
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
373
00:38:52,751 --> 00:38:55,045
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
374
00:38:55,128 --> 00:38:57,965
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
375
00:38:59,842 --> 00:39:01,594
Shit, they took my phone.
376
00:39:01,677 --> 00:39:03,052
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
377
00:39:03,137 --> 00:39:04,554
Commissioner Pete Savage,
378
00:39:04,637 --> 00:39:06,766
was found dead earlier tonight
379
00:39:06,849 --> 00:39:10,059
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
380
00:39:10,143 --> 00:39:13,481
The killer posted the following message
on social media,
381
00:39:13,563 --> 00:39:16,442
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
382
00:39:21,530 --> 00:39:24,240
Hello, people of Gotham.
383
00:39:24,324 --> 00:39:26,284
This is the Riddler speaking.
384
00:39:27,786 --> 00:39:29,413
On Halloween night,
385
00:39:29,496 --> 00:39:34,293
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
386
00:39:34,376 --> 00:39:36,420
But I am not done.
387
00:39:39,590 --> 00:39:41,759
Here is another...
388
00:39:46,262 --> 00:39:49,057
who will soon be losing face.
389
00:39:50,391 --> 00:39:54,605
I will kill again, and again, and again,
390
00:39:54,688 --> 00:39:56,523
until our day of judgment
391
00:39:56,606 --> 00:40:01,612
when the truth about our city
will finally...
392
00:40:02,405 --> 00:40:04,407
be unmasked.
393
00:40:05,990 --> 00:40:07,742
Goodbye!
394
00:40:11,996 --> 00:40:13,623
Commissioner Savage
served a distinguished
395
00:40:13,706 --> 00:40:15,835
30-year career on the GCPD...
396
00:40:15,918 --> 00:40:18,128
Holy shit, I seen that guy too.
397
00:40:19,505 --> 00:40:20,505
At the club.
398
00:40:22,173 --> 00:40:23,592
The Iceberg Lounge?
399
00:40:24,342 --> 00:40:25,802
44 Below.
400
00:40:27,721 --> 00:40:28,722
What is that?
401
00:40:31,976 --> 00:40:33,518
The club within the club.
402
00:40:34,603 --> 00:40:36,521
The real club.
403
00:40:38,815 --> 00:40:40,568
It's a mob hangout.
404
00:40:41,025 --> 00:40:42,445
Is that where you work?
405
00:40:44,362 --> 00:40:45,197
Selina?
406
00:40:51,077 --> 00:40:52,954
No, I just work the bar upstairs.
407
00:40:56,416 --> 00:40:57,960
But I see 'em come in.
408
00:40:58,043 --> 00:40:59,253
Who?
409
00:40:59,836 --> 00:41:02,255
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
410
00:41:03,840 --> 00:41:06,510
Your basic upstanding citizen types.
411
00:41:08,762 --> 00:41:10,306
You're gonna help me on this.
412
00:41:10,931 --> 00:41:12,432
For your friend.
413
00:41:23,027 --> 00:41:24,360
You got a lot of cats.
414
00:41:25,862 --> 00:41:27,782
I have a thing about strays.
415
00:41:31,911 --> 00:41:33,244
You're not safe here.
416
00:41:34,371 --> 00:41:35,539
I can take care of myself.
417
00:41:35,623 --> 00:41:38,416
Two public figures now dead
in just the last two nights,
418
00:41:38,501 --> 00:41:40,043
and only days before the election.
419
00:41:40,126 --> 00:41:43,380
Police and city officials
are left searching for a killer
420
00:41:43,463 --> 00:41:46,300
and hoping to find him
before he kills again.
421
00:42:04,318 --> 00:42:07,487
He waited for him at the gym.
422
00:42:08,614 --> 00:42:10,657
Pete always liked to work out
late at night,
423
00:42:10,740 --> 00:42:12,867
when no one else was around.
424
00:42:13,994 --> 00:42:15,413
There's a needle mark on his neck.
425
00:42:15,496 --> 00:42:17,456
Injected him with arsenic.
426
00:42:19,458 --> 00:42:20,793
Rat poison.
427
00:42:21,585 --> 00:42:23,170
Yeah.
428
00:42:23,336 --> 00:42:25,797
That seems to be his theme here.
429
00:42:26,340 --> 00:42:27,715
Look at this thing.
430
00:42:35,849 --> 00:42:37,601
It's a maze.
431
00:42:40,186 --> 00:42:43,481
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
432
00:42:46,235 --> 00:42:47,318
More symbols.
433
00:42:49,822 --> 00:42:51,407
It's another cipher.
434
00:42:51,489 --> 00:42:54,242
He blasted these out
after his message went viral.
435
00:42:54,909 --> 00:42:57,496
Bastard murders you and your reputation.
436
00:42:57,579 --> 00:43:00,708
That guy pushes drops. On the east end.
437
00:43:02,293 --> 00:43:03,626
I don't get it.
438
00:43:03,710 --> 00:43:06,088
Why would Pete get involved
in something like this?
439
00:43:07,005 --> 00:43:09,007
Looks like he got greedy.
440
00:43:09,090 --> 00:43:10,134
You kidding me?
441
00:43:10,217 --> 00:43:12,927
After everything we did
to take down the Maronis?
442
00:43:13,012 --> 00:43:16,264
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
443
00:43:16,347 --> 00:43:18,559
Maybe he's not who you thought.
444
00:43:20,101 --> 00:43:22,146
You make it sound like he had it coming.
445
00:43:24,398 --> 00:43:25,858
He was a cop.
446
00:43:27,193 --> 00:43:28,485
Crossed a line.
447
00:43:59,724 --> 00:44:01,393
"I'm mad about you.
448
00:44:01,476 --> 00:44:05,146
Want to know my name?
Just look inside and see."
449
00:44:12,278 --> 00:44:15,365
"Follow the maze until you find the rat.
450
00:44:15,532 --> 00:44:19,119
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
451
00:44:19,202 --> 00:44:20,913
The hell is that?
452
00:44:21,664 --> 00:44:24,833
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
453
00:44:25,960 --> 00:44:27,460
I don't know.
454
00:44:28,336 --> 00:44:29,505
Lieutenant.
455
00:44:29,588 --> 00:44:31,005
They're coming back.
456
00:44:31,090 --> 00:44:32,340
We got to get out of here.
457
00:44:36,429 --> 00:44:37,637
Come on.
458
00:44:42,726 --> 00:44:43,768
Ow!
459
00:44:45,228 --> 00:44:46,563
I don't know about these things.
460
00:44:46,646 --> 00:44:50,108
I need to see in there,
this hunting ground.
461
00:44:54,112 --> 00:44:56,699
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
462
00:44:58,576 --> 00:45:00,034
I'm just looking for Annika.
463
00:45:04,331 --> 00:45:05,958
Boy, you're a real sweetheart.
464
00:45:07,083 --> 00:45:09,711
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
465
00:45:19,262 --> 00:45:20,472
Look at me.
466
00:45:30,106 --> 00:45:32,275
Looks good. Here.
467
00:46:15,443 --> 00:46:17,445
I got you. Can you hear me?
468
00:46:18,405 --> 00:46:19,407
Yeah.
469
00:46:28,081 --> 00:46:29,083
Hey, where you goin'?
470
00:46:29,708 --> 00:46:30,835
Hospitality.
471
00:46:31,585 --> 00:46:34,422
That's one of the guys
I got into it with the other night.
472
00:46:36,215 --> 00:46:37,715
Looks like I broke his nose.
473
00:46:44,389 --> 00:46:46,474
"Kenzie, William."
474
00:46:46,559 --> 00:46:48,018
He's an off-duty cop.
475
00:46:49,894 --> 00:46:51,563
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
476
00:46:51,896 --> 00:46:53,940
Don't worry. I'm watching you.
477
00:47:10,498 --> 00:47:13,626
Don't look away.
I need time to make IDs.
478
00:47:13,710 --> 00:47:14,836
Great.
479
00:47:22,094 --> 00:47:24,387
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
480
00:47:24,472 --> 00:47:26,056
Feels good, doesn't it?
481
00:47:26,139 --> 00:47:28,349
Yeah, baby. Feels real good.
482
00:47:34,398 --> 00:47:36,025
Jesus, I hate dropheads.
483
00:47:36,108 --> 00:47:37,150
Really?
484
00:47:37,233 --> 00:47:38,193
'Cause when I first saw you,
485
00:47:38,277 --> 00:47:39,487
it looked like you were
dealing for Penguin.
486
00:47:39,570 --> 00:47:41,822
You don't know
what you're talking about. Can we not...
487
00:47:42,447 --> 00:47:44,199
Can we not do this right now?
488
00:47:46,117 --> 00:47:47,661
Wait. Who was that?
489
00:47:47,744 --> 00:47:48,913
Oh, I saw him.
490
00:47:48,996 --> 00:47:50,081
Look back.
491
00:47:50,164 --> 00:47:51,956
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
492
00:47:52,041 --> 00:47:53,375
I need to see his face.
493
00:47:55,043 --> 00:47:56,503
Jesus.
494
00:48:04,512 --> 00:48:05,679
That's the DA.
495
00:48:05,762 --> 00:48:06,806
Gil Colson.
496
00:48:06,889 --> 00:48:08,556
And he's coming over. You happy?
497
00:48:08,641 --> 00:48:09,849
Talk to him.
498
00:48:12,978 --> 00:48:14,063
Hey. How you doing?
499
00:48:14,146 --> 00:48:15,231
Hi.
500
00:48:15,313 --> 00:48:16,148
I'm Gil.
501
00:48:17,358 --> 00:48:18,983
Hey, aren't you the DA?
502
00:48:19,068 --> 00:48:20,027
Yeah.
503
00:48:20,235 --> 00:48:22,405
Wow. I've seen you on TV.
504
00:48:22,487 --> 00:48:23,864
Is that right?
505
00:48:24,280 --> 00:48:26,492
I haven't seen you around here before.
506
00:48:27,492 --> 00:48:29,536
It's a hell of a time
to be the new girl,
507
00:48:29,619 --> 00:48:32,164
'cause people are all a little on edge.
508
00:48:32,248 --> 00:48:33,748
Oh, honey, I live on the edge.
509
00:48:33,833 --> 00:48:34,833
Is that right?
510
00:48:35,126 --> 00:48:36,335
I like that.
511
00:48:36,710 --> 00:48:37,753
Do you want to come over?
512
00:48:37,836 --> 00:48:38,963
Sure.
513
00:48:41,965 --> 00:48:43,300
- This is Travis.
- Hey.
514
00:48:43,384 --> 00:48:44,802
You wanna take a seat over there?
515
00:48:45,094 --> 00:48:46,971
- Richie, Glen.
- Hey.
516
00:48:48,431 --> 00:48:49,931
That's half the DA's office.
517
00:48:50,014 --> 00:48:51,182
You know Carla here, huh?
518
00:48:51,266 --> 00:48:52,226
Hi.
519
00:48:52,309 --> 00:48:54,353
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
520
00:48:54,436 --> 00:48:56,313
Drowning our sorrows.
521
00:48:56,646 --> 00:48:57,940
You want a drop?
522
00:48:58,023 --> 00:49:00,067
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
523
00:49:02,027 --> 00:49:03,695
Hope you don't mind.
524
00:49:03,778 --> 00:49:05,822
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
525
00:49:06,282 --> 00:49:07,240
He's wasted.
526
00:49:07,324 --> 00:49:08,367
No shit.
527
00:49:10,034 --> 00:49:11,036
I like this girl.
528
00:49:11,494 --> 00:49:13,079
Oh, hey, I like you too!
529
00:49:16,625 --> 00:49:19,961
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
530
00:49:20,045 --> 00:49:21,130
He knows so much.
531
00:49:21,213 --> 00:49:22,505
He doesn't know shit, man.
532
00:49:22,590 --> 00:49:24,842
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
533
00:49:24,925 --> 00:49:25,842
Hey, hey, Gil, come on.
534
00:49:25,925 --> 00:49:27,844
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
535
00:49:27,927 --> 00:49:29,889
- Slow down.
- Ask him about the rat.
536
00:49:31,891 --> 00:49:33,726
Hey, what's this about a rat?
537
00:49:44,070 --> 00:49:45,278
I mean...
538
00:49:46,112 --> 00:49:49,699
there was a rat. We had an informant.
539
00:49:50,284 --> 00:49:52,702
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
540
00:49:52,786 --> 00:49:54,496
That's how we got him out of
the drops business.
541
00:49:54,579 --> 00:49:56,164
He's talking about the Maroni case.
542
00:49:56,248 --> 00:49:59,543
But if this guy knows,
it's gonna come out.
543
00:50:00,126 --> 00:50:02,420
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
544
00:50:02,505 --> 00:50:04,422
Okay, I don't wanna hear this.
545
00:50:04,507 --> 00:50:07,134
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
546
00:50:07,217 --> 00:50:08,469
What do you know about that?
547
00:50:10,096 --> 00:50:11,262
Does anybody want a drink?
548
00:50:11,347 --> 00:50:12,306
I want a drink.
549
00:50:12,472 --> 00:50:13,724
Keep him talking.
550
00:50:16,811 --> 00:50:17,894
Wait, where are you going?
551
00:50:17,978 --> 00:50:19,021
She knows Annika.
552
00:50:19,105 --> 00:50:20,523
No, stay on the DA.
553
00:50:20,606 --> 00:50:22,525
I told you I'm looking for my friend.
554
00:50:24,652 --> 00:50:26,778
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
555
00:50:26,862 --> 00:50:27,905
Yeah, but you know her. Who took her?
556
00:50:27,987 --> 00:50:30,532
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
557
00:50:30,615 --> 00:50:31,867
What, you got a death wish?
558
00:50:31,951 --> 00:50:34,411
Hey, what's the problem, ladies?
559
00:50:34,494 --> 00:50:37,414
There's no problem. It's just girl talk.
560
00:50:37,498 --> 00:50:38,998
Let's keep it festive down here,
all right?
561
00:50:39,083 --> 00:50:40,166
Sure thing, Oz.
562
00:50:44,922 --> 00:50:45,965
Hey.
563
00:50:46,548 --> 00:50:47,632
Hey.
564
00:50:48,800 --> 00:50:51,971
Been a long time
since I seen you down here.
565
00:50:53,264 --> 00:50:54,472
How you been?
566
00:50:56,809 --> 00:50:58,518
Yeah, I've been okay.
567
00:50:59,853 --> 00:51:01,230
I was just...
568
00:51:03,273 --> 00:51:05,108
I was just headed back upstairs.
569
00:51:05,860 --> 00:51:06,860
Well...
570
00:51:07,945 --> 00:51:09,612
don't be a stranger.
571
00:51:23,710 --> 00:51:26,088
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
572
00:51:26,172 --> 00:51:27,757
You didn't tell me
you had a relationship with him.
573
00:51:27,840 --> 00:51:29,632
I don't have
a relationship with him, okay?
574
00:51:29,717 --> 00:51:31,552
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
575
00:51:31,635 --> 00:51:32,719
Wait, what are you doing?
576
00:51:32,802 --> 00:51:35,222
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
577
00:51:39,809 --> 00:51:40,811
Taxi!
578
00:51:44,773 --> 00:51:45,775
Hey!
579
00:51:47,485 --> 00:51:48,568
I lost you in there.
580
00:51:48,652 --> 00:51:49,737
Yeah, I gotta go.
581
00:51:50,612 --> 00:51:52,030
Oh, you need a ride?
582
00:51:52,739 --> 00:51:54,032
That's me right there.
583
00:52:00,121 --> 00:52:01,206
Taxi!
584
00:52:01,289 --> 00:52:02,416
I'm good.
585
00:52:04,126 --> 00:52:05,543
I hope, uh...
586
00:52:10,132 --> 00:52:11,550
I'll see you around.
587
00:53:38,219 --> 00:53:42,016
Just hold still.
588
00:54:40,365 --> 00:54:41,282
What do you know about
589
00:54:41,367 --> 00:54:43,661
a confidential informant
in the Maroni case?
590
00:54:46,746 --> 00:54:48,456
Yeah, sure, there was.
591
00:54:49,166 --> 00:54:51,001
That's the rat we're looking for.
592
00:54:51,918 --> 00:54:53,795
Somehow Riddler knows who he is.
593
00:54:54,380 --> 00:54:57,382
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
594
00:54:57,465 --> 00:54:58,925
Where are you getting this?
595
00:54:59,009 --> 00:55:01,887
I have a source
who spoke to the DA tonight.
596
00:55:02,679 --> 00:55:04,139
Gil's very nervous.
597
00:55:05,099 --> 00:55:07,643
I think the killer's targeting
people close to that case.
598
00:55:07,726 --> 00:55:09,603
I worked that case.
599
00:55:09,686 --> 00:55:11,646
Riddler's not after you.
600
00:55:11,730 --> 00:55:12,648
How do you know?
601
00:55:13,023 --> 00:55:14,442
You're not corrupt.
602
00:55:15,483 --> 00:55:17,027
Colson's dirty?
603
00:55:22,907 --> 00:55:24,409
Maybe I, uh...
604
00:55:25,077 --> 00:55:28,414
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
605
00:55:28,496 --> 00:55:31,791
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
606
00:55:32,543 --> 00:55:34,335
Who knows how many people it touches.
607
00:55:34,420 --> 00:55:37,630
Politicians. Police. The courts.
608
00:55:38,923 --> 00:55:40,634
It could tear the whole city apart.
609
00:55:41,050 --> 00:55:43,094
Jesus, this is a powder keg.
610
00:55:44,722 --> 00:55:46,474
And Riddler's the match.
611
00:55:47,349 --> 00:55:48,516
You know Carmine Falcone.
612
00:55:48,601 --> 00:55:49,893
I told you it's a mob spot.
613
00:55:49,976 --> 00:55:51,394
You didn't tell me you had
a relationship with him.
614
00:55:51,478 --> 00:55:52,980
I don't have a relationship...
615
00:55:54,023 --> 00:55:55,608
You didn't tell me you had
a relationship with him.
616
00:55:55,690 --> 00:55:57,358
I don't have
a relationship with him. Okay?
617
00:55:58,485 --> 00:55:59,945
You know Carmine Falcone.
618
00:56:00,028 --> 00:56:01,072
I told you it's a mob spot.
619
00:56:01,155 --> 00:56:02,782
You didn't tell me
you had a relationship with him.
620
00:56:02,864 --> 00:56:04,699
I don't have
a relationship with him. Okay?
621
00:56:04,784 --> 00:56:06,034
Pretty.
622
00:56:08,036 --> 00:56:09,413
She a new friend of yours?
623
00:56:14,001 --> 00:56:15,210
I'm not so sure.
624
00:56:16,045 --> 00:56:17,545
Looks like you upset her.
625
00:56:18,713 --> 00:56:20,840
Shall I take this as a good sign?
626
00:56:20,925 --> 00:56:21,925
What?
627
00:56:22,009 --> 00:56:22,927
Your attire.
628
00:56:23,010 --> 00:56:25,137
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
629
00:56:25,221 --> 00:56:27,222
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
630
00:56:27,306 --> 00:56:29,974
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
631
00:56:31,018 --> 00:56:32,603
Riddler might not be able to resist.
632
00:56:32,686 --> 00:56:34,146
Oh, that reminds me.
633
00:56:35,313 --> 00:56:39,275
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
634
00:56:39,818 --> 00:56:41,320
The one from the rat maze.
635
00:56:41,737 --> 00:56:44,824
I'm afraid his Spanish is not perfect,
636
00:56:45,157 --> 00:56:47,034
but I'm fairly certain
this translates to,
637
00:56:47,117 --> 00:56:50,371
"You are El Rata Alada."
638
00:56:50,996 --> 00:56:52,414
Rata Alada?
639
00:56:52,498 --> 00:56:53,706
"Rat with wings"?
640
00:56:53,791 --> 00:56:56,293
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
641
00:56:56,376 --> 00:56:57,628
Yeah.
642
00:56:59,088 --> 00:57:00,213
A stool pigeon.
643
00:57:00,463 --> 00:57:02,090
Where are your cufflinks?
644
00:57:02,173 --> 00:57:03,134
I couldn't find them.
645
00:57:04,592 --> 00:57:06,554
Well, you can't go out like that.
646
00:57:06,637 --> 00:57:08,431
Alfred, I don't want your cufflinks.
647
00:57:12,601 --> 00:57:15,396
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
648
00:57:17,106 --> 00:57:19,315
And what about you? Are you a Wayne?
649
00:57:20,317 --> 00:57:22,110
Your father gave them to me.
650
00:57:27,867 --> 00:57:30,994
No more lies! No more lies!
651
00:57:49,179 --> 00:57:52,141
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
652
00:58:04,695 --> 00:58:06,447
Is that Bruce Wayne?
653
00:58:06,530 --> 00:58:09,157
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
654
00:58:18,250 --> 00:58:19,251
Hold it.
655
00:58:20,585 --> 00:58:21,836
You good, fellas?
656
00:58:22,420 --> 00:58:23,422
Good.
657
00:58:25,548 --> 00:58:26,634
We're good, Mr. Falcone.
658
00:58:44,443 --> 00:58:45,443
Sir?
659
00:59:05,130 --> 00:59:06,090
Hey!
660
00:59:06,172 --> 00:59:08,175
Give us a wide berth here,
would you, slick?
661
00:59:09,135 --> 00:59:10,969
Hey, watch it, fellas.
662
00:59:11,429 --> 00:59:13,722
You got the prince of the city there.
663
00:59:16,559 --> 00:59:18,393
Some event, huh?
664
00:59:18,476 --> 00:59:21,438
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
665
00:59:21,521 --> 00:59:23,983
Thought you'd never leave the Shoreline.
666
00:59:24,065 --> 00:59:25,693
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
667
00:59:25,775 --> 00:59:27,777
Why? 'Cause your father ain't around?
668
00:59:28,653 --> 00:59:30,072
Oz, you know Bruce Wayne?
669
00:59:30,697 --> 00:59:32,157
Wow. Is that right?
670
00:59:32,240 --> 00:59:34,284
His father saved my life.
671
00:59:35,244 --> 00:59:38,456
I got shot in the chest. Right here.
672
00:59:39,664 --> 00:59:43,168
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
673
00:59:43,460 --> 00:59:46,672
Operated right on the dining room table.
674
00:59:46,755 --> 00:59:52,010
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
675
00:59:53,429 --> 00:59:55,431
I remember your face.
676
00:59:57,432 --> 00:59:59,393
You don't think that meant something,
he did that?
677
00:59:59,768 --> 01:00:01,896
It meant he took the Hippocratic oath.
678
01:00:03,230 --> 01:00:04,815
"Hippocratic oath."
679
01:00:07,358 --> 01:00:08,568
That's good.
680
01:00:09,110 --> 01:00:10,278
Excuse me.
681
01:00:13,865 --> 01:00:14,699
Yes.
682
01:00:28,880 --> 01:00:29,965
Ladies and gentlemen,
683
01:00:30,048 --> 01:00:31,634
thank you all for
coming to today's memorial
684
01:00:31,717 --> 01:00:34,094
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
685
01:00:34,177 --> 01:00:35,971
Our program will begin shortly.
686
01:00:36,054 --> 01:00:37,472
As a reminder, the family asked that
687
01:00:37,556 --> 01:00:38,974
those wishing to honor
the mayor's memory
688
01:00:39,057 --> 01:00:40,476
consider a donation to
689
01:00:40,559 --> 01:00:42,603
the cause most dear to his heart...
690
01:00:42,686 --> 01:00:44,938
...the Gotham Renewal Fund,
691
01:00:45,021 --> 01:00:46,231
our city's safety net.
692
01:00:46,606 --> 01:00:49,150
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
693
01:00:50,235 --> 01:00:53,989
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
694
01:00:54,072 --> 01:00:57,284
The guy was just another
rich scum-sucker.
695
01:00:58,284 --> 01:01:00,161
He got what he deserved.
696
01:01:02,081 --> 01:01:03,081
Know what I mean?
697
01:01:04,375 --> 01:01:06,501
Hey, don't I know you?
698
01:01:06,585 --> 01:01:07,670
Bruce Wayne.
699
01:01:08,586 --> 01:01:10,547
Why haven't you called me back?
700
01:01:10,630 --> 01:01:11,632
I'm sorry?
701
01:01:11,923 --> 01:01:14,260
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
702
01:01:14,342 --> 01:01:15,552
I wouldn't be bothering you here,
703
01:01:15,635 --> 01:01:18,304
but your people keep telling me
you're unavailable.
704
01:01:18,389 --> 01:01:19,722
Will you walk with me?
705
01:01:24,894 --> 01:01:26,230
Mr. Wayne.
706
01:01:26,313 --> 01:01:27,523
Mr. Wayne.
707
01:01:28,231 --> 01:01:31,318
You know, you really could be
doing more for this city.
708
01:01:31,902 --> 01:01:33,737
Your family has
a history of philanthropy,
709
01:01:33,820 --> 01:01:36,239
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
710
01:01:36,322 --> 01:01:38,784
If I'm elected, I want to change that.
711
01:01:39,367 --> 01:01:40,661
Thank you.
712
01:01:41,536 --> 01:01:42,538
My God.
713
01:01:44,373 --> 01:01:46,876
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
714
01:01:46,958 --> 01:01:48,585
I want to continue this.
715
01:01:52,797 --> 01:01:53,673
Excuse me.
716
01:01:55,717 --> 01:01:57,594
I'm so sorry for your loss.
717
01:01:59,804 --> 01:02:00,722
Thank you.
718
01:02:00,806 --> 01:02:02,557
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
719
01:02:03,893 --> 01:02:05,769
Gil Colson is missing.
720
01:02:05,853 --> 01:02:07,146
What?
721
01:02:07,228 --> 01:02:09,523
He hasn't been heard from
since last night.
722
01:02:09,606 --> 01:02:10,648
Christ, not again.
723
01:02:10,733 --> 01:02:12,818
Hey. Mr. Wayne.
724
01:02:15,112 --> 01:02:17,155
You got people looking for him, Jim?
725
01:02:17,822 --> 01:02:20,117
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
726
01:02:20,201 --> 01:02:21,117
What'd his wife say?
727
01:02:21,202 --> 01:02:22,411
She hadn't heard from him.
728
01:03:17,173 --> 01:03:18,092
Get out of the car!
729
01:03:18,842 --> 01:03:21,052
Get out of the car and show your hands!
730
01:03:22,471 --> 01:03:23,681
Get out!
731
01:03:34,190 --> 01:03:35,483
Get 'em up!
732
01:03:35,568 --> 01:03:37,318
Get out! Show 'em!
733
01:03:41,782 --> 01:03:43,367
Christ, it's Colson.
734
01:03:43,451 --> 01:03:45,161
There's a bomb around his neck!
735
01:04:00,217 --> 01:04:01,760
Let's clear this place out now!
736
01:04:01,844 --> 01:04:03,471
We've got to get this place cleared out!
737
01:04:37,713 --> 01:04:40,465
Hey, guys, guys. Here we go.
738
01:04:43,469 --> 01:04:44,887
We don't know if he's in on it.
739
01:04:48,014 --> 01:04:49,349
What's he looking at?
740
01:05:08,119 --> 01:05:09,452
Holy shit.
741
01:05:10,496 --> 01:05:12,164
Are you kidding me?
742
01:05:12,248 --> 01:05:15,000
What the hell is he doing? Gordon!
743
01:05:15,835 --> 01:05:18,295
Your guy's gonna
get himself killed in there.
744
01:05:34,061 --> 01:05:35,271
Please.
745
01:05:35,438 --> 01:05:38,190
- He made me do it.
- I'm so sorry.
746
01:05:38,606 --> 01:05:40,818
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
747
01:05:40,900 --> 01:05:41,902
I'm so sorry.
748
01:05:42,402 --> 01:05:44,070
Looks like a combination lock.
749
01:05:44,155 --> 01:05:45,614
Can't we just cut it off?
750
01:05:46,364 --> 01:05:48,032
Not if you want to keep your head.
751
01:06:24,737 --> 01:06:25,987
You came.
752
01:06:27,822 --> 01:06:28,907
Who are you?
753
01:06:29,449 --> 01:06:30,451
Me?
754
01:06:32,869 --> 01:06:34,454
I'm nobody.
755
01:06:35,914 --> 01:06:38,333
I'm just an instrument,
756
01:06:38,416 --> 01:06:42,713
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
757
01:06:43,255 --> 01:06:44,340
"Unmask"?
758
01:06:44,422 --> 01:06:45,590
Yes.
759
01:06:46,425 --> 01:06:49,260
Let's do it together, okay?
760
01:06:49,344 --> 01:06:51,764
I've been trying to reach you.
761
01:06:52,431 --> 01:06:54,766
You're part of this too.
762
01:06:54,849 --> 01:06:56,643
How am I a part of this?
763
01:06:56,726 --> 01:06:58,646
You'll see.
764
01:06:58,728 --> 01:07:00,481
Hey, Chief.
You better take a look at this.
765
01:07:00,563 --> 01:07:02,650
Say hello to my followers.
766
01:07:02,733 --> 01:07:03,983
We're live.
767
01:07:04,068 --> 01:07:07,070
They're here to watch our little trial.
768
01:07:08,280 --> 01:07:09,447
At the moment,
769
01:07:09,532 --> 01:07:12,909
the man across from you, Mr. Colson,
770
01:07:12,992 --> 01:07:14,036
is dead.
771
01:07:14,119 --> 01:07:16,121
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
772
01:07:16,204 --> 01:07:17,164
But wait a minute...
773
01:07:17,248 --> 01:07:20,376
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
774
01:07:20,458 --> 01:07:23,461
You hear me?
775
01:07:23,545 --> 01:07:24,547
Okay.
776
01:07:33,304 --> 01:07:35,391
I'm giving you a chance.
777
01:07:37,143 --> 01:07:39,311
No one ever gave me a chance.
778
01:07:41,355 --> 01:07:42,398
Now,
779
01:07:43,398 --> 01:07:46,193
ever since I was a child,
780
01:07:46,277 --> 01:07:49,864
I've always loved little puzzles.
781
01:07:50,447 --> 01:07:52,867
For me, they are a retreat
782
01:07:52,949 --> 01:07:56,286
from the horrors of our world.
783
01:07:56,369 --> 01:08:01,583
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
784
01:08:01,666 --> 01:08:03,918
You want me to do puzzles?
785
01:08:04,003 --> 01:08:06,755
Three riddles in two minutes.
786
01:08:06,838 --> 01:08:10,925
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
787
01:08:11,010 --> 01:08:13,344
- Do you understand?
- Yeah.
788
01:08:13,429 --> 01:08:15,597
Okay, okay. So I just...
789
01:08:15,681 --> 01:08:16,765
You want me to...
790
01:08:16,890 --> 01:08:19,225
Riddle number one...
791
01:08:19,310 --> 01:08:22,938
"It can be cruel, poetic, or blind,
792
01:08:23,021 --> 01:08:27,693
but when it's denied,
it's violence you may find."
793
01:08:27,777 --> 01:08:30,195
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
794
01:08:30,279 --> 01:08:31,363
"Cruel"? "Poetic"?
795
01:08:31,447 --> 01:08:32,864
- "Justice."
- Huh?
796
01:08:32,948 --> 01:08:33,990
The answer's "justice."
797
01:08:34,074 --> 01:08:35,283
- Justice?
- Yes!
798
01:08:35,367 --> 01:08:36,952
- Oh, God.
- Justice!
799
01:08:37,036 --> 01:08:41,372
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
800
01:08:41,457 --> 01:08:43,833
along with the late mayor
and police commissioner,
801
01:08:43,917 --> 01:08:46,295
were you not, Mr. Colson?
802
01:08:46,377 --> 01:08:47,587
Of course, of course. Of course.
803
01:08:47,671 --> 01:08:50,048
Riddle number two.
804
01:08:50,131 --> 01:08:54,261
"If you are justice, please do not lie.
805
01:08:54,345 --> 01:08:58,515
What is the price for your blind eye?"
806
01:08:58,599 --> 01:09:00,391
- "The price"?
- "Bribes."
807
01:09:00,475 --> 01:09:01,726
Oh, God. "Bribes"?
808
01:09:01,810 --> 01:09:03,979
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
809
01:09:05,396 --> 01:09:06,524
Fifty-eight seconds!
810
01:09:06,606 --> 01:09:07,858
- How much?
- Nothing!
811
01:09:07,942 --> 01:09:10,152
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
812
01:09:10,235 --> 01:09:12,529
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
813
01:09:12,613 --> 01:09:13,447
What cases?
814
01:09:13,530 --> 01:09:14,657
He didn't ask me that!
815
01:09:14,739 --> 01:09:15,740
Come on! Ten grand.
816
01:09:16,199 --> 01:09:19,161
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
817
01:09:19,244 --> 01:09:21,872
Don't lose your head, Mr. Colson.
818
01:09:21,956 --> 01:09:25,792
Just one more to go
before your time runs out.
819
01:09:25,876 --> 01:09:28,295
Last riddle.
820
01:09:28,378 --> 01:09:32,716
"Since your justice is so select,
821
01:09:32,800 --> 01:09:37,095
please tell us which vermin
you're paid to protect."
822
01:09:37,179 --> 01:09:39,265
- "Which vermin"?
- The rat.
823
01:09:39,347 --> 01:09:41,891
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
824
01:09:41,975 --> 01:09:43,769
- How do you know about that?
- What's his name?
825
01:09:43,853 --> 01:09:45,061
Twenty seconds.
826
01:09:45,145 --> 01:09:46,814
- No.
- He's gonna kill you.
827
01:09:46,896 --> 01:09:48,858
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
828
01:09:48,940 --> 01:09:50,484
If I go out this way, it's just me.
829
01:09:50,568 --> 01:09:53,695
But if I give over that name,
I have family, people I love.
830
01:09:53,779 --> 01:09:55,238
- He'll kill them too.
- Who will?
831
01:09:55,322 --> 01:09:56,657
- People are watching.
- What people?
832
01:09:56,740 --> 01:09:58,868
It's so much bigger
than you could ever imagine.
833
01:09:58,951 --> 01:10:01,119
- It's the whole system!
- Five!
834
01:10:01,203 --> 01:10:02,078
Four!
835
01:10:02,162 --> 01:10:03,538
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
836
01:10:03,622 --> 01:10:05,498
Goodbye!
837
01:10:35,695 --> 01:10:37,073
Who do you think he is under there?
838
01:10:37,155 --> 01:10:37,989
Take it easy.
839
01:10:38,073 --> 01:10:39,074
I want to see.
840
01:10:40,408 --> 01:10:41,618
What is that thing? Leather?
841
01:10:45,372 --> 01:10:46,832
What's he got on his eyes?
842
01:10:46,916 --> 01:10:48,375
Who cares?
I want to see his face.
843
01:10:48,458 --> 01:10:49,667
What are we doing here?
Let's just take it off...
844
01:10:49,752 --> 01:10:50,920
Hey!
845
01:10:51,503 --> 01:10:54,631
Hey! Hey! Hey!
846
01:10:54,715 --> 01:10:56,382
Relax, God damn it!
847
01:10:56,466 --> 01:10:57,967
You're protecting this guy, Jim?
848
01:10:59,386 --> 01:11:01,930
He interfered in
an active hostage situation.
849
01:11:02,014 --> 01:11:04,432
Colson's blood is on his hands.
850
01:11:04,516 --> 01:11:05,935
Maybe it's on yours.
851
01:11:07,394 --> 01:11:08,436
What'd you say?
852
01:11:08,520 --> 01:11:10,105
He would rather die than talk.
853
01:11:10,689 --> 01:11:12,190
What was he afraid of?
854
01:11:12,942 --> 01:11:14,025
You?
855
01:11:21,158 --> 01:11:22,576
You son of a bitch.
856
01:11:23,159 --> 01:11:26,162
You have any idea
what kind of trouble you're in?
857
01:11:26,247 --> 01:11:27,957
You could be an accessory to murder.
858
01:11:28,039 --> 01:11:29,041
Why are we playing games...
859
01:11:31,167 --> 01:11:32,043
Get him! Come on!
860
01:11:32,127 --> 01:11:34,130
Back off! Back off!
861
01:11:34,212 --> 01:11:36,506
Great, now I got you
on assaulting an officer!
862
01:11:36,590 --> 01:11:38,676
- You got me on assaulting three.
- Hey!
863
01:11:38,759 --> 01:11:41,554
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
864
01:11:44,222 --> 01:11:45,765
You too now?
865
01:11:45,850 --> 01:11:48,394
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
866
01:11:48,476 --> 01:11:51,063
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
867
01:11:51,146 --> 01:11:53,399
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
868
01:11:56,193 --> 01:11:57,694
Okay, give him the room.
869
01:12:13,335 --> 01:12:14,627
Two minutes.
870
01:12:26,390 --> 01:12:27,975
You listen to me.
871
01:12:29,560 --> 01:12:31,561
We gotta get you out of here.
872
01:12:33,229 --> 01:12:35,190
That would put a lot of heat on you.
873
01:12:35,274 --> 01:12:36,942
Well, you punched me in the face.
874
01:12:39,194 --> 01:12:40,488
Take this key.
875
01:12:41,780 --> 01:12:45,158
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
876
01:12:46,202 --> 01:12:47,912
Hey, what the hell
is going on here?
877
01:12:48,912 --> 01:12:51,207
Hey, hey, hey, what's going on?
878
01:12:54,585 --> 01:12:56,962
Who's the mustache with the broken nose?
879
01:13:00,381 --> 01:13:03,094
That's Kenzie. Narcotics.
880
01:13:03,176 --> 01:13:06,096
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
881
01:13:07,014 --> 01:13:09,641
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
882
01:13:12,353 --> 01:13:14,313
Or he moonlights as a cop.
883
01:13:18,900 --> 01:13:20,403
- Jesus Christ!
- Go!
884
01:13:20,485 --> 01:13:21,987
Somebody stop him!
885
01:14:00,192 --> 01:14:01,735
- There he is!
- Freeze!
886
01:14:48,114 --> 01:14:50,033
Could have at least
pulled that punch, man.
887
01:14:50,576 --> 01:14:51,786
I did.
888
01:14:51,868 --> 01:14:55,247
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
889
01:14:55,331 --> 01:14:57,373
I don't trust any of 'em. Do you?
890
01:14:57,457 --> 01:14:58,583
I only trust you.
891
01:14:58,667 --> 01:15:01,002
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
892
01:15:01,087 --> 01:15:04,465
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
893
01:15:05,216 --> 01:15:06,341
You think Penguin's the rat?
894
01:15:06,425 --> 01:15:09,470
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
895
01:15:09,552 --> 01:15:11,514
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
896
01:15:11,596 --> 01:15:12,931
DA was a regular too.
897
01:15:13,015 --> 01:15:16,519
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
898
01:15:17,603 --> 01:15:18,813
The Rata Alada.
899
01:15:18,895 --> 01:15:19,854
The what?
900
01:15:19,939 --> 01:15:21,398
Riddler's latest.
901
01:15:21,481 --> 01:15:23,192
The cipher in the maze.
902
01:15:23,274 --> 01:15:25,778
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
903
01:15:27,363 --> 01:15:28,988
A penguin's got wings too.
904
01:15:30,990 --> 01:15:32,952
Time for me
to have another conversation with him.
905
01:15:33,034 --> 01:15:34,703
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
906
01:15:34,787 --> 01:15:37,997
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
907
01:15:38,082 --> 01:15:41,252
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
908
01:15:43,878 --> 01:15:45,713
Kenzie and the twins, coming your way.
909
01:15:46,881 --> 01:15:47,966
There's Penguin.
910
01:15:48,050 --> 01:15:49,926
I wonder what's in the bags.
911
01:15:51,554 --> 01:15:52,805
You want to move in?
912
01:15:54,681 --> 01:15:56,141
Let's follow.
913
01:16:14,659 --> 01:16:18,204
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
914
01:16:18,329 --> 01:16:19,582
I'm here.
915
01:16:21,000 --> 01:16:22,667
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
916
01:16:22,752 --> 01:16:25,253
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
917
01:16:44,481 --> 01:16:47,025
It's a drug lab. Drops.
918
01:16:47,109 --> 01:16:48,319
This is a buy.
919
01:16:48,402 --> 01:16:51,572
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
920
01:16:51,654 --> 01:16:52,823
Or they never shut it down at all.
921
01:16:52,907 --> 01:16:53,783
What are you saying?
922
01:16:53,865 --> 01:16:56,993
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
923
01:17:21,351 --> 01:17:22,770
This just got complicated.
924
01:17:23,520 --> 01:17:24,688
What do you mean?
925
01:17:30,610 --> 01:17:32,070
Hey! What happened?
926
01:17:32,154 --> 01:17:33,488
You all right?
927
01:17:44,207 --> 01:17:46,001
Dangerous crowd you're stealing from.
928
01:17:46,127 --> 01:17:47,752
Jesus.
929
01:17:48,503 --> 01:17:50,338
Is this how you get your kicks, hon?
930
01:17:50,840 --> 01:17:52,173
Sneaking up on girls in the dark?
931
01:17:52,257 --> 01:17:53,967
Is that why you work in the club?
932
01:17:54,717 --> 01:17:55,761
It was all just a score?
933
01:17:55,845 --> 01:17:59,640
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
934
01:18:01,015 --> 01:18:02,935
but, uh, those assholes are coming back.
935
01:18:14,238 --> 01:18:15,197
Jesus!
936
01:18:43,809 --> 01:18:44,935
Hey, Vengeance!
937
01:18:47,104 --> 01:18:49,814
You think you can
come after my money, huh?
938
01:19:30,689 --> 01:19:32,315
Kenzie! Get the money!
939
01:19:37,738 --> 01:19:38,988
Hey! What the...
940
01:20:29,622 --> 01:20:30,957
Whoa!
941
01:20:34,170 --> 01:20:35,755
Come on! Come on!
942
01:20:38,923 --> 01:20:40,259
This guy's crazy!
943
01:20:42,011 --> 01:20:43,720
Come on! Hey!
944
01:21:33,186 --> 01:21:34,188
Move!
945
01:22:39,002 --> 01:22:40,880
Get out of the way!
946
01:22:52,015 --> 01:22:53,100
Come on!
947
01:23:01,817 --> 01:23:02,943
Get out of the way!
948
01:23:40,189 --> 01:23:42,233
I got you!
949
01:23:43,484 --> 01:23:44,819
I got you!
950
01:23:44,902 --> 01:23:47,238
Take that, you friggin' psycho!
951
01:23:47,320 --> 01:23:48,780
I got you!
952
01:25:05,231 --> 01:25:08,069
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
953
01:25:08,152 --> 01:25:10,779
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
954
01:25:10,863 --> 01:25:12,155
Let's make it easy for you, Oz.
955
01:25:12,238 --> 01:25:13,657
Cops caught you doing something.
956
01:25:13,740 --> 01:25:15,367
They were gonna shut you down,
put you away.
957
01:25:15,451 --> 01:25:17,328
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
958
01:25:17,411 --> 01:25:19,537
You ratted out Salvatore Maroni.
959
01:25:19,622 --> 01:25:20,831
His drops operation.
960
01:25:20,914 --> 01:25:23,375
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
961
01:25:23,458 --> 01:25:27,087
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
962
01:25:27,171 --> 01:25:28,922
They wanted to take over
the drops business too,
963
01:25:29,006 --> 01:25:31,341
but they needed a minor league mope
like you to run it.
964
01:25:31,425 --> 01:25:34,636
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
965
01:25:34,720 --> 01:25:35,887
What are you, crazy?
966
01:25:35,970 --> 01:25:37,055
That why you killed the girl?
967
01:25:37,139 --> 01:25:38,099
I didn't kill no girl!
968
01:25:38,181 --> 01:25:39,975
We know she worked for you
at the 44 Below.
969
01:25:40,059 --> 01:25:41,351
But she got too close, right?
970
01:25:41,435 --> 01:25:43,645
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
971
01:25:43,729 --> 01:25:45,689
But somehow Riddler found out too.
972
01:25:45,773 --> 01:25:47,690
He knows so much about you.
973
01:25:47,774 --> 01:25:49,819
- You must know about him.
- Who is he?
974
01:25:50,403 --> 01:25:52,613
Boy, you guys are a hell of a duet here.
975
01:25:53,029 --> 01:25:54,198
Why don't you start harmonizing?
976
01:25:54,532 --> 01:25:57,201
There's only one problem
with your little scenario, okay?
977
01:25:57,283 --> 01:25:58,618
I ain't no rat!
978
01:25:58,702 --> 01:26:00,537
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
979
01:26:00,621 --> 01:26:01,704
if he heard this kind of talk?
980
01:26:01,788 --> 01:26:03,957
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
981
01:26:04,041 --> 01:26:06,585
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
982
01:26:06,668 --> 01:26:08,212
Holy God, what are you showing me here?
983
01:26:08,295 --> 01:26:09,921
- This was around his head!
- Come on!
984
01:26:10,005 --> 01:26:11,923
Open your eyes!
985
01:26:15,845 --> 01:26:17,430
Are you El Rata Alada?
986
01:26:17,512 --> 01:26:19,014
El Rata Alada?
987
01:26:19,097 --> 01:26:20,932
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
988
01:26:21,015 --> 01:26:23,351
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
989
01:26:23,435 --> 01:26:26,020
It says you are El Rata Alada.
990
01:26:26,104 --> 01:26:27,480
"You are El Rata"? It says that?
991
01:26:27,564 --> 01:26:28,774
Why, you got something to tell us?
992
01:26:28,858 --> 01:26:29,734
Yeah!
993
01:26:30,400 --> 01:26:31,444
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
994
01:26:31,527 --> 01:26:32,360
What?
995
01:26:32,778 --> 01:26:34,113
It's "La."
996
01:26:34,195 --> 01:26:35,488
"La" rata.
997
01:26:35,989 --> 01:26:37,992
What, is this Riddler stupid
or something?
998
01:26:38,074 --> 01:26:39,952
Jesus! Look at you two.
999
01:26:40,368 --> 01:26:42,621
World's greatest detectives!
1000
01:26:43,037 --> 01:26:45,332
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1001
01:26:45,416 --> 01:26:46,500
Jesus!
1002
01:26:46,583 --> 01:26:48,085
No habla español, fellas?
1003
01:26:48,168 --> 01:26:50,171
Do me a favor, shithead, shut up!
1004
01:26:51,588 --> 01:26:52,672
You think he made a mistake?
1005
01:26:52,756 --> 01:26:53,966
He doesn't make mistakes.
1006
01:26:54,048 --> 01:26:55,091
A rat with wings?
1007
01:26:55,176 --> 01:26:56,761
You know what that sounds like to me?
1008
01:26:56,844 --> 01:27:00,014
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1009
01:27:00,096 --> 01:27:02,099
"You are El Rata."
1010
01:27:07,729 --> 01:27:11,609
"You are el."
1011
01:27:20,283 --> 01:27:21,786
Maybe it was a mistake.
1012
01:27:22,203 --> 01:27:23,037
Maybe he isn't as smart as...
1013
01:27:23,119 --> 01:27:23,953
Wait.
1014
01:27:27,373 --> 01:27:28,708
Is that him?
1015
01:27:29,585 --> 01:27:31,420
Holy shit.
1016
01:27:51,314 --> 01:27:52,899
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1017
01:28:22,304 --> 01:28:25,932
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1018
01:28:26,015 --> 01:28:28,853
But in a mansion, in a slum,
1019
01:28:28,935 --> 01:28:30,854
I'll never know where I come from.
1020
01:28:31,729 --> 01:28:33,064
Do you know what I am?"
1021
01:28:33,149 --> 01:28:34,149
Any idea?
1022
01:28:34,692 --> 01:28:35,693
Yeah.
1023
01:28:37,110 --> 01:28:38,362
It's an orphan.
1024
01:28:47,246 --> 01:28:48,997
A mansion in a slum.
1025
01:28:50,541 --> 01:28:53,127
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1026
01:28:53,210 --> 01:28:54,920
It was part of the Wayne estate.
1027
01:28:55,546 --> 01:28:57,131
They donated it
after they built the tower.
1028
01:28:57,213 --> 01:28:58,047
Let's go.
1029
01:29:01,301 --> 01:29:03,762
You guys realize I'm still here, right?
1030
01:29:04,805 --> 01:29:06,181
You gonna untie me?
1031
01:29:06,265 --> 01:29:07,725
How the hell
am I supposed to get out of here?
1032
01:29:11,645 --> 01:29:12,645
Hey!
1033
01:29:14,105 --> 01:29:16,524
You goddamn sons of bitches!
1034
01:29:30,622 --> 01:29:32,792
No guns.
1035
01:29:34,251 --> 01:29:36,295
Yeah, man. That's your thing.
1036
01:29:57,399 --> 01:29:58,609
What's that?
1037
01:30:09,119 --> 01:30:11,037
Hey! Hey!
1038
01:30:17,502 --> 01:30:18,712
Dropheads.
1039
01:30:26,136 --> 01:30:27,762
What the hell is that?
1040
01:30:39,524 --> 01:30:41,902
Thank you. Thank you so much.
1041
01:30:41,985 --> 01:30:43,279
Wasn't that beautiful?
1042
01:30:46,030 --> 01:30:48,074
Thank you all. Thank you, uh...
1043
01:30:48,492 --> 01:30:50,077
Thank you for coming today.
1044
01:30:51,828 --> 01:30:53,413
I believe in Gotham.
1045
01:30:54,707 --> 01:30:56,500
I believe in its promise.
1046
01:30:57,710 --> 01:31:01,171
But too many have been left behind
for too long,
1047
01:31:01,713 --> 01:31:03,506
and that's why I'm here today.
1048
01:31:03,591 --> 01:31:06,426
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1049
01:31:06,510 --> 01:31:09,846
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1050
01:31:10,389 --> 01:31:12,265
Win or lose,
1051
01:31:12,349 --> 01:31:15,144
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1052
01:31:15,603 --> 01:31:18,439
to start a charitable endowment
for public works.
1053
01:31:19,023 --> 01:31:23,069
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1054
01:31:23,152 --> 01:31:25,070
who need it now,
1055
01:31:25,154 --> 01:31:26,613
like these children behind me.
1056
01:31:26,697 --> 01:31:28,114
"Sins of the father."
1057
01:31:28,198 --> 01:31:30,658
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1058
01:31:33,119 --> 01:31:35,206
...and renewing Gotham's promise.
1059
01:31:39,085 --> 01:31:41,295
Shall be visited upon the son.
1060
01:31:43,296 --> 01:31:46,425
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1061
01:31:51,012 --> 01:31:52,430
Hey!
1062
01:32:52,115 --> 01:32:54,659
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1063
01:32:54,743 --> 01:32:56,578
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1064
01:32:56,662 --> 01:32:58,288
Something terrible is gonna happen!
1065
01:32:58,956 --> 01:33:01,041
I'm afraid it already has, sir.
1066
01:33:12,845 --> 01:33:14,596
About an hour ago.
1067
01:33:15,765 --> 01:33:17,432
I'm so sorry.
1068
01:33:18,893 --> 01:33:20,644
I've been trying to reach you.
1069
01:33:23,396 --> 01:33:25,064
The package was intended for you.
1070
01:33:25,608 --> 01:33:29,360
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1071
01:33:52,092 --> 01:33:53,719
We've sedated him.
1072
01:33:53,802 --> 01:33:55,429
We just have to hope he stabilizes.
1073
01:33:56,305 --> 01:33:59,015
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1074
01:33:59,557 --> 01:34:01,310
Is there anyone else to notify?
1075
01:34:02,645 --> 01:34:04,063
Next of kin?
1076
01:34:09,193 --> 01:34:10,277
No.
1077
01:34:11,404 --> 01:34:13,029
It's just me.
1078
01:35:56,132 --> 01:35:57,384
Selina?
1079
01:36:04,015 --> 01:36:05,016
Can you see me?
1080
01:36:08,145 --> 01:36:10,564
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1081
01:36:11,439 --> 01:36:12,524
Where can we go?
1082
01:36:31,210 --> 01:36:33,128
Cat burglar pulling another score?
1083
01:36:34,212 --> 01:36:36,673
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1084
01:36:36,756 --> 01:36:39,217
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1085
01:36:39,885 --> 01:36:41,636
How could they do that to her?
1086
01:36:41,720 --> 01:36:43,680
That piece of shit cop, Kenzie.
1087
01:36:43,764 --> 01:36:45,682
Her body was in his car.
1088
01:36:45,765 --> 01:36:48,644
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1089
01:36:48,726 --> 01:36:51,729
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1090
01:36:51,814 --> 01:36:53,356
Your friend got involved
with the wrong people.
1091
01:36:53,440 --> 01:36:55,067
She didn't know any better.
1092
01:36:55,150 --> 01:36:56,484
Maybe you should have
explained it to her.
1093
01:36:56,569 --> 01:36:58,112
What the hell is that supposed to mean?
1094
01:36:58,194 --> 01:36:59,697
It means your choices have consequences.
1095
01:36:59,779 --> 01:37:02,158
Jesus Christ. "Choices"?
1096
01:37:02,240 --> 01:37:04,952
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1097
01:37:05,034 --> 01:37:06,871
- Was it worth it?
- What?
1098
01:37:07,203 --> 01:37:09,372
Compromising yourself for money?
1099
01:37:10,750 --> 01:37:13,002
What did you have to do
to set up that score?
1100
01:37:14,627 --> 01:37:18,298
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1101
01:37:18,381 --> 01:37:19,716
You don't know
what the hell you're talking about.
1102
01:37:19,800 --> 01:37:21,135
Falcone owes me that money.
1103
01:37:21,217 --> 01:37:22,970
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1104
01:37:23,052 --> 01:37:23,887
Oh, really? Why's that?
1105
01:37:23,970 --> 01:37:24,889
You know what? I can't even talk to you.
1106
01:37:24,971 --> 01:37:26,724
No! I want to know
why a guy like Falcone
1107
01:37:26,806 --> 01:37:27,807
would owe you anything.
1108
01:37:27,891 --> 01:37:30,226
Because he's my father!
1109
01:37:39,360 --> 01:37:42,155
My mother worked at the 44 Below.
1110
01:37:43,657 --> 01:37:44,949
Just like Anni.
1111
01:37:47,118 --> 01:37:49,662
She used to take me there
when I was a little girl.
1112
01:37:51,748 --> 01:37:53,083
To the club?
1113
01:37:54,001 --> 01:37:55,002
Yeah.
1114
01:37:57,712 --> 01:38:00,591
I hid out in the dressing room
while she worked.
1115
01:38:01,050 --> 01:38:02,801
Used to see him there.
1116
01:38:03,551 --> 01:38:05,554
He scared the shit out of me.
1117
01:38:07,515 --> 01:38:10,975
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1118
01:38:11,519 --> 01:38:15,355
Then one night,
my mother told me who he was.
1119
01:38:18,734 --> 01:38:21,069
When I was seven,
my mother was murdered.
1120
01:38:21,737 --> 01:38:23,238
Strangled.
1121
01:38:23,655 --> 01:38:27,118
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1122
01:38:28,993 --> 01:38:31,079
Anyway, social services
came to take me away,
1123
01:38:31,162 --> 01:38:33,332
and he didn't say a thing.
1124
01:38:35,167 --> 01:38:36,961
Couldn't even look at me.
1125
01:38:40,713 --> 01:38:42,466
He owes me that money.
1126
01:38:44,260 --> 01:38:45,677
I'm sorry.
1127
01:38:46,804 --> 01:38:47,971
For what I said.
1128
01:38:49,347 --> 01:38:50,765
Oh, it's all right.
1129
01:38:54,310 --> 01:38:56,396
You assume the worst in people.
1130
01:38:57,314 --> 01:38:58,690
Which, well...
1131
01:39:00,984 --> 01:39:02,903
maybe we're not so different after all.
1132
01:39:08,367 --> 01:39:10,118
Who are you under there?
1133
01:39:16,207 --> 01:39:18,085
What are you hiding?
1134
01:39:20,462 --> 01:39:22,297
Are you just...
1135
01:39:23,882 --> 01:39:25,592
hideously scarred?
1136
01:39:27,720 --> 01:39:28,720
Yeah.
1137
01:39:35,978 --> 01:39:37,395
Listen to me.
1138
01:39:38,939 --> 01:39:41,817
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1139
01:39:42,984 --> 01:39:47,655
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1140
01:39:48,282 --> 01:39:51,368
The mayor, the commissioner, the DA.
1141
01:39:51,452 --> 01:39:52,703
Now Thomas and Bruce Wayne.
1142
01:39:52,787 --> 01:39:54,037
I mean, as far as I'm concerned,
1143
01:39:54,121 --> 01:39:56,164
that psycho's right
to go after these creeps.
1144
01:39:56,247 --> 01:39:57,500
I think you'd be on his side.
1145
01:39:57,582 --> 01:39:59,210
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1146
01:39:59,292 --> 01:40:01,252
What, do you live in a cave?
1147
01:40:01,337 --> 01:40:03,421
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1148
01:40:04,506 --> 01:40:08,385
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1149
01:40:08,469 --> 01:40:09,677
will you help me?
1150
01:40:10,930 --> 01:40:12,222
Please.
1151
01:40:15,016 --> 01:40:16,935
Come on, Vengeance.
1152
01:40:19,395 --> 01:40:21,649
Just don't make any moves without me,
understand?
1153
01:40:21,731 --> 01:40:23,359
It's a little more dangerous
than you know...
1154
01:40:32,909 --> 01:40:34,453
I told you, baby.
1155
01:40:36,372 --> 01:40:38,957
I can take care of myself.
1156
01:40:49,760 --> 01:40:53,055
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1157
01:41:00,895 --> 01:41:04,483
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1158
01:41:04,608 --> 01:41:06,444
...instilled in both of us
1159
01:41:06,652 --> 01:41:09,070
that giving back
is not just an obligation,
1160
01:41:09,238 --> 01:41:10,698
it's a passion.
1161
01:41:11,407 --> 01:41:13,743
That is our family's legacy.
1162
01:41:14,952 --> 01:41:17,287
The Waynes and the Arkhams.
1163
01:41:17,371 --> 01:41:19,832
Gotham's founding families.
1164
01:41:19,914 --> 01:41:23,085
But what is their real legacy?
1165
01:41:24,420 --> 01:41:29,091
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1166
01:41:29,175 --> 01:41:32,845
He found shocking family secrets.
1167
01:41:33,554 --> 01:41:35,096
How, when Martha was just a child,
1168
01:41:35,180 --> 01:41:37,682
her mother brutally murdered her father,
1169
01:41:37,766 --> 01:41:39,393
then committed suicide...
1170
01:41:39,476 --> 01:41:45,064
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1171
01:41:45,149 --> 01:41:49,819
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1172
01:41:49,904 --> 01:41:52,280
and they didn't want anyone to know.
1173
01:41:53,114 --> 01:41:55,618
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1174
01:41:55,701 --> 01:41:59,622
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1175
01:41:59,747 --> 01:42:01,791
But when the reporter refused...
1176
01:42:02,291 --> 01:42:06,587
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1177
01:42:06,670 --> 01:42:09,256
and had him murdered!
1178
01:42:09,381 --> 01:42:12,426
The Waynes and the Arkhams,
1179
01:42:13,010 --> 01:42:18,265
Gotham's legacy of lies and murder.
1180
01:42:18,765 --> 01:42:21,143
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1181
01:42:21,226 --> 01:42:23,604
This is your legacy too.
1182
01:42:23,686 --> 01:42:27,149
And Gotham needs you to answer
1183
01:42:27,233 --> 01:42:30,027
for the sins of your father.
1184
01:42:31,569 --> 01:42:33,405
Goodbye.
1185
01:42:39,161 --> 01:42:40,246
Do you know who I am?
1186
01:42:41,872 --> 01:42:42,997
You're Bruce Wayne.
1187
01:42:43,082 --> 01:42:44,958
I wanna see Carmine Falcone.
1188
01:42:55,719 --> 01:42:56,720
See?
1189
01:43:08,023 --> 01:43:10,650
Who is this guy
who invented the ball, right?
1190
01:43:11,402 --> 01:43:13,529
Must have made a fortune.
1191
01:43:13,988 --> 01:43:15,739
If you think about it,
the concept of it, right?
1192
01:43:17,240 --> 01:43:19,702
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1193
01:43:19,784 --> 01:43:20,786
No, boss.
1194
01:43:20,869 --> 01:43:23,204
$1,183.
1195
01:43:23,788 --> 01:43:25,750
You know why communism failed, right?
1196
01:43:25,832 --> 01:43:26,833
No, boss.
1197
01:43:28,752 --> 01:43:30,003
Austerity.
1198
01:43:32,256 --> 01:43:33,882
All right. All right.
1199
01:43:34,175 --> 01:43:36,551
Look at that. Perfect.
1200
01:43:36,635 --> 01:43:38,386
It's never gonna be that good again.
1201
01:43:40,597 --> 01:43:43,100
Hey, Johnny Slick.
1202
01:43:43,184 --> 01:43:44,350
What are you doing here?
1203
01:43:46,270 --> 01:43:48,104
Give us a moment here, fellas.
1204
01:43:49,023 --> 01:43:50,064
Come on.
1205
01:43:51,984 --> 01:43:53,194
See ya, champ.
1206
01:43:54,194 --> 01:43:55,445
Come on, sweetheart.
1207
01:43:57,405 --> 01:43:58,407
Have a seat.
1208
01:44:00,451 --> 01:44:02,243
I thought I might hear from you.
1209
01:44:03,412 --> 01:44:06,539
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1210
01:44:08,083 --> 01:44:09,877
stirring things up, huh?
1211
01:44:09,960 --> 01:44:11,670
- Is it true?
- What?
1212
01:44:12,962 --> 01:44:14,590
That reporter business?
1213
01:44:15,925 --> 01:44:17,134
What do you want to know here, kid?
1214
01:44:17,217 --> 01:44:20,011
Did you kill him? For my father?
1215
01:44:20,095 --> 01:44:22,847
Look, your father was in trouble.
1216
01:44:23,724 --> 01:44:25,518
This reporter had some dirt.
1217
01:44:25,600 --> 01:44:27,228
Some very...
1218
01:44:28,395 --> 01:44:32,149
personal stuff about your mother,
her family history.
1219
01:44:32,233 --> 01:44:34,944
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1220
01:44:35,027 --> 01:44:36,487
But he didn't want
none of it coming out,
1221
01:44:36,569 --> 01:44:38,488
not right before the election.
1222
01:44:38,948 --> 01:44:41,242
And your father tried
to pay the guy off,
1223
01:44:41,324 --> 01:44:42,952
but he wasn't going for it.
1224
01:44:43,034 --> 01:44:46,204
So, he came to me.
1225
01:44:46,287 --> 01:44:48,666
Well, I never seen him like that.
1226
01:44:49,500 --> 01:44:51,335
He said, "Carmine,
1227
01:44:52,127 --> 01:44:56,841
I want you to put the fear of God
in this guy."
1228
01:44:59,260 --> 01:45:02,179
And when fear isn't enough...
1229
01:45:02,846 --> 01:45:04,681
Oof. Hmm.
1230
01:45:06,015 --> 01:45:09,353
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1231
01:45:10,354 --> 01:45:12,189
I handled it.
1232
01:45:13,899 --> 01:45:15,317
I know.
1233
01:45:15,400 --> 01:45:17,653
You thought your father was a Boy Scout.
1234
01:45:18,904 --> 01:45:20,739
But you'd be surprised
1235
01:45:20,823 --> 01:45:23,199
what even a good man like him
1236
01:45:23,283 --> 01:45:25,869
is capable of in the right situation.
1237
01:45:28,122 --> 01:45:29,582
Do me a favor.
1238
01:45:29,914 --> 01:45:31,958
Don't lose any sleep over it.
1239
01:45:32,667 --> 01:45:34,252
This reporter
1240
01:45:35,087 --> 01:45:36,671
was a lowlife.
1241
01:45:36,756 --> 01:45:38,215
He was on Maroni's payroll.
1242
01:45:39,841 --> 01:45:41,469
- Maroni?
- Oh, yeah.
1243
01:45:42,219 --> 01:45:45,472
He could never stand
your father and I had history.
1244
01:45:46,890 --> 01:45:50,394
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1245
01:45:50,478 --> 01:45:52,813
that your father would be in my pocket,
1246
01:45:53,564 --> 01:45:54,564
forever.
1247
01:45:55,231 --> 01:45:57,275
He would have done anything
1248
01:45:57,359 --> 01:45:59,528
to keep him from becoming mayor.
1249
01:45:59,612 --> 01:46:00,945
You understand?
1250
01:46:02,155 --> 01:46:06,702
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1251
01:46:06,786 --> 01:46:08,828
Do I know it for a fact?
1252
01:46:11,247 --> 01:46:13,333
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1253
01:46:14,710 --> 01:46:17,003
This is what you wanted, huh?
1254
01:46:17,087 --> 01:46:19,506
This little conversation here?
1255
01:46:21,926 --> 01:46:24,095
It's been a long time coming, huh?
1256
01:46:26,721 --> 01:46:28,849
I mean, you ain't a kid no more.
1257
01:47:38,252 --> 01:47:39,545
You lied to me...
1258
01:47:42,381 --> 01:47:44,007
my whole life.
1259
01:47:49,180 --> 01:47:51,222
I spoke to Carmine Falcone.
1260
01:47:54,310 --> 01:47:57,604
He told me what he did for my father.
1261
01:48:01,609 --> 01:48:03,109
About Salvatore Maroni.
1262
01:48:05,112 --> 01:48:07,823
He told you Salvatore Maroni...
1263
01:48:07,907 --> 01:48:09,658
Had my father killed.
1264
01:48:12,118 --> 01:48:14,329
Why didn't you tell me all this?
1265
01:48:17,082 --> 01:48:21,628
All these years
I've spent fighting for him,
1266
01:48:21,712 --> 01:48:24,047
believing that he was a good man.
1267
01:48:24,131 --> 01:48:25,716
He was a good man.
1268
01:48:26,884 --> 01:48:28,594
You listen to me.
1269
01:48:28,676 --> 01:48:32,097
Your father was a good man.
1270
01:48:35,725 --> 01:48:37,645
- He made a mistake.
- A "mistake."
1271
01:48:37,728 --> 01:48:39,646
He had a man killed.
1272
01:48:39,729 --> 01:48:40,814
Why?
1273
01:48:41,981 --> 01:48:45,235
To protect his family image?
1274
01:48:46,319 --> 01:48:47,570
His political aspirations?
1275
01:48:47,654 --> 01:48:51,199
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1276
01:48:53,786 --> 01:48:55,328
He was protecting your mother.
1277
01:48:56,287 --> 01:48:59,833
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1278
01:48:59,917 --> 01:49:02,043
He cared about her,
1279
01:49:02,127 --> 01:49:03,421
and you,
1280
01:49:03,503 --> 01:49:06,423
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1281
01:49:06,506 --> 01:49:09,969
But he never thought Falcone
would kill that man.
1282
01:49:10,845 --> 01:49:14,180
Your father should have known
that Falcone would do anything
1283
01:49:14,265 --> 01:49:17,393
to finally have something on him
that he could use.
1284
01:49:17,475 --> 01:49:19,310
That's who Falcone is.
1285
01:49:21,564 --> 01:49:23,774
And that was your father's mistake.
1286
01:49:23,858 --> 01:49:25,900
But when Falcone
told him what he'd done,
1287
01:49:25,984 --> 01:49:28,738
your father was distraught.
1288
01:49:29,613 --> 01:49:32,824
He told Falcone
he was going to the police,
1289
01:49:32,908 --> 01:49:35,077
that he would confess everything.
1290
01:49:36,578 --> 01:49:38,581
And that night,
1291
01:49:38,663 --> 01:49:42,585
your father and your mother were killed.
1292
01:49:48,090 --> 01:49:49,841
It was Falcone?
1293
01:49:55,890 --> 01:49:58,016
Oh, I wish I knew for sure.
1294
01:50:02,729 --> 01:50:06,274
Or maybe it was some random thug
on the street
1295
01:50:06,358 --> 01:50:09,110
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1296
01:50:09,194 --> 01:50:14,408
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1297
01:50:16,159 --> 01:50:20,038
It was my job to protect them.
Do you understand?
1298
01:50:20,706 --> 01:50:22,500
I know you always blamed yourself.
1299
01:50:22,582 --> 01:50:25,127
You were only a boy, Bruce.
1300
01:50:27,296 --> 01:50:29,590
I could see the fear in your eyes,
1301
01:50:31,007 --> 01:50:33,385
but I didn't know how to help.
1302
01:50:33,469 --> 01:50:35,970
I could teach you how to fight,
1303
01:50:37,347 --> 01:50:40,016
but I wasn't equipped
to take care of you.
1304
01:50:40,100 --> 01:50:41,935
You needed a father.
1305
01:50:43,895 --> 01:50:46,314
And all you had was me.
1306
01:50:48,692 --> 01:50:49,902
I'm sorry.
1307
01:50:51,654 --> 01:50:53,572
Don't be sorry, Alfred.
1308
01:51:00,371 --> 01:51:01,454
God.
1309
01:51:04,500 --> 01:51:08,921
I never thought
I'd feel fear like that again.
1310
01:51:11,631 --> 01:51:13,759
I thought I'd mastered all that.
1311
01:51:20,181 --> 01:51:21,434
I mean,
1312
01:51:22,643 --> 01:51:24,770
I'm not afraid to die.
1313
01:51:26,521 --> 01:51:28,899
I realize now there's something
1314
01:51:30,024 --> 01:51:31,902
I haven't got past.
1315
01:51:32,819 --> 01:51:34,572
This fear...
1316
01:51:37,032 --> 01:51:39,993
of ever going through any of that again.
1317
01:51:44,247 --> 01:51:46,458
Of losing somebody I care about.
1318
01:52:37,051 --> 01:52:38,010
Hey.
1319
01:52:38,094 --> 01:52:40,845
I saw the signal. That's not you?
1320
01:52:40,930 --> 01:52:42,847
I thought it was you.
1321
01:52:55,778 --> 01:52:57,320
- I found him!
- I see that.
1322
01:52:57,404 --> 01:52:58,905
He had my shit and my phone.
1323
01:52:58,988 --> 01:53:00,198
She left a message
the night they took her.
1324
01:53:00,282 --> 01:53:01,199
She called me...
1325
01:53:01,283 --> 01:53:02,993
Gordon! Help me out, man!
1326
01:53:03,077 --> 01:53:04,369
She got my gun!
1327
01:53:05,703 --> 01:53:07,414
- Shut up!
- Put the gun down.
1328
01:53:08,957 --> 01:53:11,502
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1329
01:53:16,090 --> 01:53:18,175
Here. Listen.
1330
01:53:20,136 --> 01:53:21,804
Hey! Get back here!
1331
01:53:21,929 --> 01:53:24,097
Where you going? Come back here!
1332
01:53:24,180 --> 01:53:26,266
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1333
01:53:26,350 --> 01:53:27,685
You're scaring her.
1334
01:53:27,768 --> 01:53:29,478
I'm sorry, Mr. Falcone.
1335
01:53:29,561 --> 01:53:30,604
Please, please, please.
1336
01:53:30,688 --> 01:53:31,980
Please, don't hurt me, please.
1337
01:53:32,064 --> 01:53:34,734
Hey, don't be scared. Come here.
1338
01:53:36,609 --> 01:53:38,654
Now let me ask you again.
1339
01:53:39,363 --> 01:53:41,907
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1340
01:53:41,990 --> 01:53:44,909
Don liked to talk.
I know that.
1341
01:53:44,993 --> 01:53:47,704
Especially to pretty girls like you.
1342
01:53:48,247 --> 01:53:50,248
That's why I made him
take your passport...
1343
01:53:50,957 --> 01:53:53,836
until we could have
this little conversation.
1344
01:53:53,918 --> 01:53:56,630
All I want to do
is get out of here, okay?
1345
01:53:56,713 --> 01:53:58,841
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1346
01:53:58,923 --> 01:54:02,051
We're gonna get you
out of here, I promise.
1347
01:54:02,886 --> 01:54:05,430
But first, I gotta know...
1348
01:54:06,515 --> 01:54:07,850
What did he tell you?
1349
01:54:08,641 --> 01:54:12,188
He just said
they all made a deal with you.
1350
01:54:12,688 --> 01:54:13,898
Oh. Hmm.
1351
01:54:13,980 --> 01:54:15,940
He told you about that, huh?
1352
01:54:16,024 --> 01:54:17,318
The deal.
1353
01:54:17,400 --> 01:54:22,323
He said you gave some
information on some drops thing
1354
01:54:22,405 --> 01:54:25,117
and that's how he became mayor.
1355
01:54:25,201 --> 01:54:27,578
He said you were a very important man.
1356
01:54:27,661 --> 01:54:28,787
Right.
1357
01:54:29,537 --> 01:54:30,914
Mm-hmm.
1358
01:54:31,873 --> 01:54:34,042
Hmm. Okay.
1359
01:54:41,716 --> 01:54:43,051
Just take it easy.
1360
01:54:43,135 --> 01:54:44,677
Jesus, he's strangling her.
1361
01:54:44,761 --> 01:54:47,806
Take it easy.
1362
01:54:57,024 --> 01:54:58,317
Rata Alada.
1363
01:55:03,072 --> 01:55:04,864
A falcon has wings too.
1364
01:55:05,198 --> 01:55:07,033
Falcone is the rat?
1365
01:55:18,002 --> 01:55:21,172
Falcone works for you guys?
1366
01:55:21,841 --> 01:55:24,385
The mayor? The DA?
1367
01:55:27,387 --> 01:55:28,471
No.
1368
01:55:31,559 --> 01:55:32,851
We work for him.
1369
01:55:33,853 --> 01:55:35,104
Everybody does.
1370
01:55:35,186 --> 01:55:36,188
How?
1371
01:55:36,271 --> 01:55:37,856
Through Renewal.
1372
01:55:38,649 --> 01:55:40,024
Renewal is everything.
1373
01:55:40,109 --> 01:55:41,444
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1374
01:55:42,027 --> 01:55:45,739
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1375
01:55:45,823 --> 01:55:49,409
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1376
01:55:49,493 --> 01:55:52,872
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1377
01:55:52,954 --> 01:55:55,039
A huge charitable fund
with no oversight.
1378
01:55:55,123 --> 01:55:56,833
Everybody got a piece.
1379
01:55:56,917 --> 01:55:58,752
But Falcone wanted more.
1380
01:56:00,546 --> 01:56:03,757
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1381
01:56:05,176 --> 01:56:07,511
He'd rat out his drops operation,
1382
01:56:07,886 --> 01:56:10,597
make the careers of everybody
that went after him,
1383
01:56:10,680 --> 01:56:13,141
then install them all as his puppets.
1384
01:56:13,225 --> 01:56:15,770
You think this goddamn election matters?
1385
01:56:17,395 --> 01:56:19,314
Falcone's the mayor.
1386
01:56:20,274 --> 01:56:22,777
He's been the mayor
for the last 20 years.
1387
01:56:22,859 --> 01:56:24,235
Come on, Vengeance.
1388
01:56:24,944 --> 01:56:26,780
Let's go kill that son of a bitch.
1389
01:56:27,489 --> 01:56:29,115
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1390
01:56:29,199 --> 01:56:30,033
No!
1391
01:56:31,493 --> 01:56:32,703
We'll get him.
1392
01:56:33,369 --> 01:56:35,247
- But not that way.
- There is no other way!
1393
01:56:35,331 --> 01:56:36,457
He owns the city!
1394
01:56:36,539 --> 01:56:37,792
Cross that line...
1395
01:56:38,583 --> 01:56:39,877
you'll become just like him.
1396
01:56:40,586 --> 01:56:42,128
Listen to me.
1397
01:56:42,212 --> 01:56:44,090
Don't throw your life away.
1398
01:56:50,637 --> 01:56:52,014
Don't worry, honey.
1399
01:56:55,100 --> 01:56:56,560
I got nine of 'em.
1400
01:56:56,685 --> 01:56:58,645
No, don't! Hey, hey!
1401
01:56:59,939 --> 01:57:01,231
Oh, God!
1402
01:57:10,533 --> 01:57:11,658
She won't get out of there alive.
1403
01:57:11,826 --> 01:57:14,412
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1404
01:57:14,494 --> 01:57:15,496
I have to stop her.
1405
01:57:15,662 --> 01:57:16,622
Don't you mean "we"?
1406
01:57:17,957 --> 01:57:19,500
I gotta do this my way.
1407
01:57:19,833 --> 01:57:20,835
And then what?
1408
01:57:21,710 --> 01:57:23,087
We do what Riddler said.
1409
01:57:23,921 --> 01:57:25,547
Bring the rat into the light.
1410
01:58:01,500 --> 01:58:03,543
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1411
01:58:03,627 --> 01:58:05,087
He ain't seein' nobody tonight.
1412
01:58:05,712 --> 01:58:07,046
Tell him it's about Annika.
1413
01:58:10,301 --> 01:58:11,635
Hey!
1414
01:58:12,470 --> 01:58:13,887
Look who it is, huh?
1415
01:58:13,970 --> 01:58:16,390
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1416
01:58:16,474 --> 01:58:18,475
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1417
01:58:18,641 --> 01:58:20,101
Absolutely.
1418
01:58:21,854 --> 01:58:22,854
Alone?
1419
01:58:39,412 --> 01:58:40,497
Hey!
1420
01:58:51,050 --> 01:58:52,259
I'm just so worried.
1421
01:58:52,342 --> 01:58:53,969
I don't know where she is.
1422
01:58:55,720 --> 01:58:59,100
And I know
that you're a very important man.
1423
01:58:59,182 --> 01:59:02,603
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1424
01:59:04,104 --> 01:59:06,481
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1425
01:59:07,942 --> 01:59:09,068
I'm sorry.
1426
01:59:09,275 --> 01:59:10,360
It's okay.
1427
01:59:10,444 --> 01:59:12,570
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1428
01:59:12,738 --> 01:59:15,615
No, that's okay, I have a tissue.
1429
01:59:19,869 --> 01:59:20,787
Mr. Falcone?
1430
01:59:20,871 --> 01:59:22,331
Vinnie! Didn't I tell you?
1431
01:59:22,414 --> 01:59:25,333
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1432
01:59:27,711 --> 01:59:29,212
I'm sorry, beautiful.
1433
01:59:29,296 --> 01:59:30,713
I'll be right back.
1434
01:59:46,020 --> 01:59:47,105
Holy shit.
1435
01:59:47,189 --> 01:59:48,858
That recording, provided to GC-1
1436
01:59:48,940 --> 01:59:51,652
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1437
01:59:51,735 --> 01:59:54,572
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1438
01:59:54,654 --> 01:59:56,865
and some of you may find it disturbing.
1439
01:59:57,490 --> 02:00:00,994
He just said
they all made a deal with you.
1440
02:00:01,119 --> 02:00:02,662
Oh. Hmm.
1441
02:00:02,829 --> 02:00:04,497
He told you about that, huh?
1442
02:00:04,582 --> 02:00:06,082
The deal.
1443
02:00:06,167 --> 02:00:10,962
He said you gave some
information on some drops thing
1444
02:00:11,046 --> 02:00:13,966
and that's how he became mayor.
1445
02:00:14,048 --> 02:00:16,594
He said you were a very important man.
1446
02:00:16,676 --> 02:00:17,677
Right.
1447
02:00:18,554 --> 02:00:19,764
Hmm.
1448
02:00:19,846 --> 02:00:21,055
Okay.
1449
02:00:28,314 --> 02:00:30,690
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1450
02:00:30,774 --> 02:00:32,025
as a mafia informant...
1451
02:00:32,609 --> 02:00:33,860
Hey, Dad.
1452
02:00:34,904 --> 02:00:35,904
What?
1453
02:00:36,363 --> 02:00:38,407
I'm Maria Kyle's kid.
1454
02:00:40,033 --> 02:00:41,493
You remember her?
1455
02:00:43,537 --> 02:00:44,579
Yeah.
1456
02:00:48,876 --> 02:00:49,960
Just put down the gun, honey.
1457
02:00:50,043 --> 02:00:51,127
This is for my mother.
1458
02:01:48,394 --> 02:01:49,561
I see him!
1459
02:02:33,605 --> 02:02:35,356
You don't think this hurts me?
1460
02:02:39,944 --> 02:02:42,238
My own flesh and blood, huh?
1461
02:02:58,631 --> 02:03:00,466
You made me do this.
1462
02:03:01,884 --> 02:03:03,676
Just like your mother.
1463
02:03:09,682 --> 02:03:11,018
He has to pay!
1464
02:03:14,939 --> 02:03:16,064
You don't have to pay with him.
1465
02:03:19,693 --> 02:03:21,194
You paid enough.
1466
02:03:55,770 --> 02:03:56,896
Jesus.
1467
02:03:56,980 --> 02:03:59,692
Look at you, man.
What do you think this is?
1468
02:03:59,774 --> 02:04:02,862
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1469
02:04:02,944 --> 02:04:04,195
I'm gonna start crying,
1470
02:04:04,279 --> 02:04:06,782
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1471
02:04:06,865 --> 02:04:08,492
Let me tell you something.
1472
02:04:08,576 --> 02:04:10,286
Whatever I know,
1473
02:04:10,368 --> 02:04:12,246
whatever I've done,
1474
02:04:12,328 --> 02:04:16,667
it's all going with me to my grave.
1475
02:04:27,219 --> 02:04:29,180
What, are you with Zorro over here?
1476
02:04:30,805 --> 02:04:33,100
Don't you know you boys in blue
work for me?
1477
02:04:41,024 --> 02:04:43,359
I guess we don't all work for you.
1478
02:04:52,368 --> 02:04:53,912
You have the right to remain silent.
1479
02:04:54,747 --> 02:04:58,250
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1480
02:04:58,333 --> 02:04:59,667
You have the right to an attorney.
1481
02:04:59,752 --> 02:05:00,920
If you cannot afford one,
1482
02:05:01,002 --> 02:05:02,796
the City of Gotham
will provide one to you.
1483
02:05:02,880 --> 02:05:04,590
Do you understand these rights?
1484
02:05:06,091 --> 02:05:07,676
Do you understand?
1485
02:05:09,636 --> 02:05:10,720
Yeah.
1486
02:05:10,805 --> 02:05:12,890
I'll see you when I walk out.
1487
02:05:12,972 --> 02:05:13,974
With these rights in mind,
1488
02:05:14,057 --> 02:05:15,350
is there anything else
you wish to tell...
1489
02:05:15,434 --> 02:05:16,685
Goddamn rat.
1490
02:05:18,645 --> 02:05:19,979
What'd you say?
1491
02:05:20,064 --> 02:05:21,815
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1492
02:05:22,942 --> 02:05:24,193
Probably be your last.
1493
02:05:24,443 --> 02:05:27,488
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1494
02:05:27,570 --> 02:05:28,655
Maybe I am.
1495
02:05:28,738 --> 02:05:29,948
Really, Oz?
1496
02:05:30,032 --> 02:05:34,744
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1497
02:05:34,828 --> 02:05:35,912
I'll spray paint your ass!
1498
02:05:40,000 --> 02:05:41,085
What are you doing? It wasn't me!
1499
02:05:41,543 --> 02:05:43,546
I didn't shoot! I didn't shoot!
1500
02:05:44,880 --> 02:05:46,340
Get your hands off of me!
1501
02:06:05,900 --> 02:06:07,903
"Bring him into the light.
1502
02:06:11,489 --> 02:06:13,451
And you'll find where I'm at."
1503
02:06:13,533 --> 02:06:14,618
There!
1504
02:06:14,702 --> 02:06:16,537
The shots came from up there!
1505
02:06:18,122 --> 02:06:19,122
It's Riddler.
1506
02:06:21,207 --> 02:06:22,376
Gage, on me.
1507
02:06:22,460 --> 02:06:25,171
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1508
02:07:39,369 --> 02:07:40,578
He's gone.
1509
02:07:50,381 --> 02:07:52,341
He's been here this whole time.
1510
02:07:52,425 --> 02:07:54,760
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1511
02:07:54,844 --> 02:07:55,970
Lieutenant, we got a witness here,
1512
02:07:56,052 --> 02:07:58,721
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1513
02:07:58,805 --> 02:08:01,266
She said he went into the corner diner.
1514
02:08:01,350 --> 02:08:04,270
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1515
02:08:19,784 --> 02:08:21,871
Police! Hands up!
1516
02:08:24,914 --> 02:08:28,418
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1517
02:08:47,563 --> 02:08:49,481
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1518
02:08:52,443 --> 02:08:53,735
Stay still!
1519
02:08:53,819 --> 02:08:54,819
Now!
1520
02:09:23,474 --> 02:09:25,266
Which one is you?
1521
02:09:25,350 --> 02:09:26,851
You tell me.
1522
02:09:27,685 --> 02:09:29,145
Let's go, pencil-neck.
1523
02:09:32,233 --> 02:09:33,984
Get that son of a bitch out of here!
1524
02:09:48,498 --> 02:09:51,418
...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1525
02:09:51,502 --> 02:09:54,087
have gathered
in an emotional show of city unity.
1526
02:09:54,171 --> 02:09:56,756
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1527
02:09:56,841 --> 02:09:57,882
Hey.
1528
02:10:22,323 --> 02:10:24,033
What are all these diaries?
1529
02:10:24,118 --> 02:10:26,537
They're ledgers. He's got thousands.
1530
02:10:26,619 --> 02:10:30,166
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1531
02:10:30,248 --> 02:10:31,792
Got something back on one of the IDs.
1532
02:10:31,876 --> 02:10:34,170
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1533
02:10:34,252 --> 02:10:36,087
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1534
02:10:36,171 --> 02:10:38,591
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1535
02:10:38,673 --> 02:10:40,426
What about chain of evidence?
1536
02:10:41,260 --> 02:10:42,470
You should see this.
1537
02:10:48,434 --> 02:10:49,935
He's wearing gloves.
1538
02:10:51,395 --> 02:10:53,646
"Friday, July 16th.
1539
02:10:53,730 --> 02:10:57,443
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1540
02:10:57,777 --> 02:11:00,820
suffocating my mind, no escape.
1541
02:11:00,904 --> 02:11:02,323
But then, today, I saw it.
1542
02:11:02,405 --> 02:11:06,534
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1543
02:11:07,869 --> 02:11:09,662
'Renewal.'
1544
02:11:09,747 --> 02:11:14,167
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1545
02:11:14,251 --> 02:11:17,378
One look inside,
and finally I understood.
1546
02:11:17,462 --> 02:11:20,800
My whole life
has been preparing me for this.
1547
02:11:20,882 --> 02:11:23,344
The moment when I would learn the truth.
1548
02:11:23,426 --> 02:11:26,430
When I could finally strike back
and expose their lies."
1549
02:11:27,555 --> 02:11:29,390
"If you want people to understand,
1550
02:11:29,475 --> 02:11:31,310
really understand,
1551
02:11:31,393 --> 02:11:33,686
you can't just give them the answers.
1552
02:11:33,770 --> 02:11:35,230
You have to confront them,
1553
02:11:35,314 --> 02:11:37,733
torture them
with the horrifying questions,
1554
02:11:37,817 --> 02:11:39,984
just like they tortured me.
1555
02:11:40,069 --> 02:11:42,863
I know now what I must become."
1556
02:11:45,824 --> 02:11:47,158
Jesus.
1557
02:11:53,248 --> 02:11:55,208
I don't think that rat likes you, man.
1558
02:11:55,751 --> 02:11:57,252
This one's not a rat.
1559
02:12:13,894 --> 02:12:15,020
What is that?
1560
02:12:46,635 --> 02:12:47,845
Some kind of pry tool?
1561
02:12:47,927 --> 02:12:49,305
Is it a chisel?
1562
02:12:49,387 --> 02:12:50,847
It's a murder weapon.
1563
02:12:50,930 --> 02:12:52,307
He killed Mitchell with it.
1564
02:12:52,975 --> 02:12:55,853
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1565
02:13:04,444 --> 02:13:06,447
"My confession"?
1566
02:13:06,529 --> 02:13:09,408
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1567
02:13:09,492 --> 02:13:10,868
This isn't over.
1568
02:13:10,951 --> 02:13:13,369
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1569
02:13:13,787 --> 02:13:15,997
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1570
02:13:24,090 --> 02:13:26,300
His final post was last night.
1571
02:13:26,382 --> 02:13:29,595
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1572
02:13:29,677 --> 02:13:32,680
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1573
02:13:32,806 --> 02:13:36,226
Take some time, but we'll get in.
1574
02:13:47,570 --> 02:13:50,115
- Show me the post.
- It's right here.
1575
02:13:51,742 --> 02:13:53,452
"The Truth Unmasked."
1576
02:13:54,286 --> 02:13:55,912
I think I'm his last target.
1577
02:13:58,498 --> 02:13:59,582
You?
1578
02:13:59,958 --> 02:14:02,002
Maybe this is all coming to an end.
1579
02:14:02,545 --> 02:14:03,921
What is?
1580
02:14:04,380 --> 02:14:05,797
The Batman.
1581
02:14:11,177 --> 02:14:12,345
Yeah?
1582
02:14:23,649 --> 02:14:24,859
Right.
1583
02:14:27,737 --> 02:14:31,698
Riddler's asking for you. At Arkham.
1584
02:14:39,164 --> 02:14:40,666
You're a good cop.
1585
02:15:05,274 --> 02:15:07,650
I told you I'd see you in hell.
1586
02:15:08,402 --> 02:15:10,237
What do you want from me?
1587
02:15:10,320 --> 02:15:11,863
"Want"?
1588
02:15:12,448 --> 02:15:16,077
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1589
02:15:17,286 --> 02:15:18,621
For this moment.
1590
02:15:19,662 --> 02:15:22,666
I've been invisible my whole life.
1591
02:15:23,751 --> 02:15:26,377
I guess I won't be anymore, will I?
1592
02:15:27,921 --> 02:15:30,341
They'll remember me now.
1593
02:15:30,423 --> 02:15:32,259
They'll remember both of us.
1594
02:15:42,645 --> 02:15:44,604
Bruce...
1595
02:15:47,483 --> 02:15:49,318
Wayne.
1596
02:15:51,694 --> 02:15:55,448
Bruce...
1597
02:15:56,867 --> 02:15:59,744
Wayne.
1598
02:16:11,006 --> 02:16:13,426
You know, I was there that day.
1599
02:16:16,011 --> 02:16:19,390
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1600
02:16:19,472 --> 02:16:21,850
made all those promises.
1601
02:16:24,310 --> 02:16:28,565
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1602
02:16:29,108 --> 02:16:32,653
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1603
02:16:32,736 --> 02:16:36,406
Bruce Wayne, the orphan.
1604
02:16:36,990 --> 02:16:38,533
Orphan.
1605
02:16:44,206 --> 02:16:49,335
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1606
02:16:50,629 --> 02:16:55,259
Looking down on everyone,
with all that money.
1607
02:16:55,925 --> 02:16:57,469
Don't you tell me.
1608
02:17:00,096 --> 02:17:02,766
Do you know what being an orphan is?
1609
02:17:03,141 --> 02:17:05,727
It's 30 kids to a room.
1610
02:17:07,021 --> 02:17:11,066
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1611
02:17:12,777 --> 02:17:17,448
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1612
02:17:18,615 --> 02:17:21,786
And every winter one of the babies die
1613
02:17:21,869 --> 02:17:24,163
because it's so cold.
1614
02:17:25,456 --> 02:17:28,041
But, oh, no.
1615
02:17:30,960 --> 02:17:34,130
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1616
02:17:34,215 --> 02:17:37,134
because at least the money
makes it go down easy.
1617
02:17:37,218 --> 02:17:38,218
Doesn't it?
1618
02:17:39,677 --> 02:17:41,721
Bruce...
1619
02:17:42,764 --> 02:17:44,683
Wayne.
1620
02:17:48,353 --> 02:17:51,440
He's the only one we didn't get.
1621
02:17:54,860 --> 02:17:57,987
But we got the rest of 'em, didn't we?
1622
02:17:59,448 --> 02:18:03,326
All those slick, sleazy, phony pricks.
1623
02:18:06,496 --> 02:18:07,665
God.
1624
02:18:08,665 --> 02:18:09,959
Look at you.
1625
02:18:11,627 --> 02:18:14,087
Your mask is amazing.
1626
02:18:14,171 --> 02:18:17,091
I wish you could've seen me in mine.
1627
02:18:17,174 --> 02:18:18,259
Ain't it funny?
1628
02:18:18,342 --> 02:18:22,763
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1629
02:18:24,222 --> 02:18:26,266
You and I both know
1630
02:18:27,226 --> 02:18:29,727
I'm looking at the real you right now.
1631
02:18:29,811 --> 02:18:33,441
My mask allowed me
to be myself completely.
1632
02:18:33,523 --> 02:18:35,066
No shame,
1633
02:18:35,985 --> 02:18:36,986
no limits.
1634
02:18:37,068 --> 02:18:38,737
Why did you write me?
1635
02:18:39,612 --> 02:18:40,613
What do you mean?
1636
02:18:40,698 --> 02:18:42,407
All those cards.
1637
02:18:42,490 --> 02:18:43,700
I told you,
1638
02:18:44,409 --> 02:18:46,327
we've been doing this together.
You're a part of this.
1639
02:18:46,412 --> 02:18:48,621
- We didn't do anything together.
- We did.
1640
02:18:48,706 --> 02:18:50,165
What did we just do?
1641
02:18:50,248 --> 02:18:52,251
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1642
02:18:52,334 --> 02:18:53,502
We're such a good team.
1643
02:18:53,585 --> 02:18:54,586
We're not a team.
1644
02:18:54,670 --> 02:18:57,173
I never could have
gotten him out of there.
1645
02:18:57,255 --> 02:18:59,674
I'm not physical.
My strength is up here.
1646
02:18:59,759 --> 02:19:02,927
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1647
02:19:03,012 --> 02:19:04,638
But I didn't know
how to make them listen.
1648
02:19:04,721 --> 02:19:05,931
You gave me that.
1649
02:19:06,014 --> 02:19:07,140
I gave you nothing.
1650
02:19:07,224 --> 02:19:09,809
You showed me what was possible.
1651
02:19:09,894 --> 02:19:14,773
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1652
02:19:14,856 --> 02:19:16,399
You inspired me.
1653
02:19:16,484 --> 02:19:17,985
You're out of your goddamn mind.
1654
02:19:19,111 --> 02:19:20,195
What?
1655
02:19:20,279 --> 02:19:22,448
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1656
02:19:22,531 --> 02:19:23,907
How can you say that?
1657
02:19:23,990 --> 02:19:25,493
You think you'll be remembered?
1658
02:19:25,575 --> 02:19:27,244
You're a pathetic psychopath,
1659
02:19:27,745 --> 02:19:29,496
- begging for attention.
- No.
1660
02:19:29,579 --> 02:19:31,247
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1661
02:19:31,332 --> 02:19:32,373
No, no!
1662
02:19:32,458 --> 02:19:33,375
A nobody!
1663
02:19:35,168 --> 02:19:36,961
No!
1664
02:19:38,880 --> 02:19:41,257
Ahhh!
1665
02:19:41,509 --> 02:19:44,094
This is not how this was supposed to go!
1666
02:19:45,054 --> 02:19:48,682
Ahhh!
1667
02:19:48,765 --> 02:19:51,393
I had it all planned out!
1668
02:19:52,394 --> 02:19:54,396
We were gonna be safe here.
1669
02:19:54,772 --> 02:19:58,066
We could watch the whole thing together.
1670
02:19:58,149 --> 02:19:59,150
Watch what?
1671
02:19:59,235 --> 02:20:00,986
Everything!
1672
02:20:09,327 --> 02:20:10,995
It was all there.
1673
02:20:13,165 --> 02:20:15,501
You mean, you didn't figure it out?
1674
02:20:19,797 --> 02:20:23,717
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1675
02:20:25,761 --> 02:20:27,846
I guess I gave you too much credit.
1676
02:20:28,305 --> 02:20:29,557
What have you done?
1677
02:20:30,265 --> 02:20:35,146
What's black and blue and dead all over?
1678
02:20:37,981 --> 02:20:39,816
You.
1679
02:20:41,485 --> 02:20:43,611
If you think you can stop
what's coming...
1680
02:20:44,947 --> 02:20:46,489
What have you done?
1681
02:20:48,032 --> 02:20:53,872
Ave Maria
1682
02:20:54,290 --> 02:20:56,166
What have you done?
1683
02:20:58,627 --> 02:21:00,004
Gratia plena
1684
02:21:00,171 --> 02:21:01,588
What have you done?
1685
02:21:05,593 --> 02:21:08,970
Maria
1686
02:21:09,138 --> 02:21:14,684
Gratia plena
1687
02:21:46,549 --> 02:21:47,926
Hey!
1688
02:21:48,927 --> 02:21:50,220
What are you doing in here?
1689
02:22:08,155 --> 02:22:10,740
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1690
02:22:17,331 --> 02:22:19,791
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1691
02:22:20,667 --> 02:22:23,421
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1692
02:22:28,092 --> 02:22:31,137
My uncle's a... He's an installer.
1693
02:22:31,219 --> 02:22:33,388
You know, it's a... Oh, you know.
1694
02:22:33,471 --> 02:22:35,724
It's a tucker.
1695
02:22:53,533 --> 02:22:54,534
Huh.
1696
02:23:09,717 --> 02:23:12,511
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1697
02:23:12,594 --> 02:23:14,095
What are you doing?
1698
02:23:44,627 --> 02:23:46,045
Hey, guys.
1699
02:23:46,378 --> 02:23:48,588
Uh, thanks for all the comments
1700
02:23:48,672 --> 02:23:51,634
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1701
02:23:51,717 --> 02:23:52,718
Detonators?
1702
02:23:52,801 --> 02:23:57,847
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1703
02:24:00,101 --> 02:24:02,185
what this community has meant to me
1704
02:24:02,269 --> 02:24:05,272
these weeks, these months,
1705
02:24:06,190 --> 02:24:08,609
let's just say none of us...
1706
02:24:10,318 --> 02:24:12,445
is alone anymore. Okay?
1707
02:24:13,155 --> 02:24:14,239
Jesus.
1708
02:24:18,701 --> 02:24:21,288
Tomorrow's Election Day.
1709
02:24:23,873 --> 02:24:26,502
And Bella Reál will win.
1710
02:24:26,584 --> 02:24:29,212
She promised real change.
1711
02:24:29,922 --> 02:24:32,299
But we know the truth, don't we?
1712
02:24:32,382 --> 02:24:34,468
You've seen Gotham's true face now.
1713
02:24:34,551 --> 02:24:36,429
Together, we've unmasked it.
1714
02:24:36,512 --> 02:24:39,472
Its corruption, its perversion
1715
02:24:39,557 --> 02:24:43,394
masquerading under the guise of renewal.
1716
02:24:43,477 --> 02:24:47,314
But unmasking is not enough.
1717
02:24:49,524 --> 02:24:53,529
The day of judgment is finally upon us.
1718
02:24:53,611 --> 02:24:55,989
And now it is time
1719
02:24:57,074 --> 02:24:59,451
for retribution.
1720
02:24:59,534 --> 02:25:02,328
I've parked seven vans
1721
02:25:02,620 --> 02:25:04,957
all along the city seawall.
1722
02:25:06,166 --> 02:25:08,042
And on the big night,
1723
02:25:08,127 --> 02:25:10,379
they will go boom.
1724
02:25:24,643 --> 02:25:25,895
Boom!
1725
02:25:31,149 --> 02:25:32,610
Boom!
1726
02:25:35,279 --> 02:25:37,531
When the vans blow,
1727
02:25:37,614 --> 02:25:43,245
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1728
02:25:43,578 --> 02:25:46,540
Those who are not washed away
1729
02:25:46,623 --> 02:25:49,627
will race through the streets in terror.
1730
02:25:49,793 --> 02:25:50,795
Call Gordon.
1731
02:25:50,878 --> 02:25:53,004
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1732
02:25:54,590 --> 02:25:56,217
As breaking news
1733
02:25:56,299 --> 02:25:58,218
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1734
02:25:58,343 --> 02:26:01,305
...celebrations will turn to panic,
1735
02:26:01,388 --> 02:26:06,227
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1736
02:26:07,602 --> 02:26:11,606
And that's where all of you come in.
1737
02:26:18,030 --> 02:26:21,325
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1738
02:26:21,408 --> 02:26:23,576
The pigs will have me in their custody,
1739
02:26:23,661 --> 02:26:25,703
but that's okay.
1740
02:26:25,788 --> 02:26:30,291
Because then it will be your turn.
1741
02:26:30,376 --> 02:26:34,254
You'll be there, waiting.
1742
02:26:45,307 --> 02:26:48,227
It's time for the lies to finally end.
1743
02:26:48,309 --> 02:26:52,440
False promises of renewal?
1744
02:26:52,522 --> 02:26:53,606
Change?
1745
02:26:54,023 --> 02:26:57,819
We'll give them real, real change now.
1746
02:26:57,903 --> 02:27:02,907
We've spent our lives in this
wretched place, suffering!
1747
02:27:03,367 --> 02:27:05,870
Wondering, "Why us?"
1748
02:27:05,952 --> 02:27:09,081
Now they will spend
their last moments wondering,
1749
02:27:09,165 --> 02:27:11,333
why them?
1750
02:27:11,416 --> 02:27:13,460
I can't get through! The lines are down.
1751
02:27:19,091 --> 02:27:21,260
Hey, hey, hey! Road's closed!
1752
02:27:21,843 --> 02:27:23,470
I'm just trying to get out of town, man!
1753
02:27:23,554 --> 02:27:26,432
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1754
02:27:26,514 --> 02:27:28,476
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1755
02:27:38,110 --> 02:27:39,779
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1756
02:27:39,861 --> 02:27:41,362
We're just trying
to get a handle here, sir.
1757
02:27:41,447 --> 02:27:43,281
Right. Hey, listen! Quiet!
1758
02:27:43,364 --> 02:27:44,617
We got an active situation.
1759
02:27:44,742 --> 02:27:46,034
We need to sweep the building
for explosives
1760
02:27:46,118 --> 02:27:47,327
and get the mayor-elect
out of here, now.
1761
02:27:47,411 --> 02:27:48,328
- Where is she?
- I can take you there.
1762
02:27:48,412 --> 02:27:49,245
Come!
1763
02:28:25,281 --> 02:28:26,700
- If we don't close the doors...
- MCU.
1764
02:28:26,783 --> 02:28:27,659
...we're gonna have huge problems.
1765
02:28:27,743 --> 02:28:29,120
The water's already started to breach.
1766
02:28:29,202 --> 02:28:30,745
I thought this was
a shelter of last resort.
1767
02:28:30,829 --> 02:28:33,040
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1768
02:28:33,123 --> 02:28:34,959
I am not gonna let
those people die out there.
1769
02:28:35,041 --> 02:28:37,378
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1770
02:28:37,460 --> 02:28:39,712
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
1771
02:28:39,797 --> 02:28:42,049
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1772
02:28:42,132 --> 02:28:43,968
Exactly! That's the problem
with this city.
1773
02:28:44,050 --> 02:28:47,054
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1774
02:28:47,138 --> 02:28:48,638
- Excuse me.
- Ma'am...
1775
02:28:53,810 --> 02:28:57,272
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1776
02:28:57,355 --> 02:28:59,649
Please! I just need your attention!
1777
02:29:15,540 --> 02:29:16,666
You're okay!
1778
02:30:47,591 --> 02:30:50,218
Hey! Hey! How do I get up there?
1779
02:30:50,301 --> 02:30:51,512
Follow me, sir.
1780
02:33:01,516 --> 02:33:03,018
No, no. It's okay.
1781
02:33:03,102 --> 02:33:04,145
It's okay.
1782
02:33:05,311 --> 02:33:06,354
It's okay.
1783
02:33:07,981 --> 02:33:10,109
It's done now. It's done.
1784
02:33:12,819 --> 02:33:14,155
It's over.
1785
02:34:10,002 --> 02:34:13,463
Hey! Hey, man, take it easy!
1786
02:34:14,173 --> 02:34:16,509
Take it easy. Easy.
1787
02:34:45,078 --> 02:34:46,204
Jesus.
1788
02:34:56,048 --> 02:34:57,716
Who the hell are you?
1789
02:35:01,929 --> 02:35:02,930
Me?
1790
02:35:06,100 --> 02:35:07,518
I'm Vengeance.
1791
02:38:39,979 --> 02:38:42,273
Wednesday, November 6th.
1792
02:38:45,486 --> 02:38:47,362
The city is underwater.
1793
02:38:49,698 --> 02:38:51,450
The National Guard is coming.
1794
02:38:53,744 --> 02:38:55,745
Martial law is in effect...
1795
02:38:56,664 --> 02:38:58,290
but the criminal element never sleeps.
1796
02:39:01,502 --> 02:39:05,213
Looting and lawlessness will be rampant
1797
02:39:05,297 --> 02:39:07,842
in the parts of the city
no one can get to.
1798
02:39:09,009 --> 02:39:12,720
I can already see things will get worse
before they get better.
1799
02:39:15,683 --> 02:39:18,810
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1800
02:39:20,186 --> 02:39:21,564
We will rebuild.
1801
02:39:22,189 --> 02:39:23,648
But not just our city.
1802
02:39:24,358 --> 02:39:28,570
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1803
02:39:28,654 --> 02:39:30,739
in our elected officials,
1804
02:39:30,823 --> 02:39:32,115
in each other.
1805
02:39:32,907 --> 02:39:36,245
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1806
02:39:40,583 --> 02:39:42,251
I'm starting to see now.
1807
02:39:43,710 --> 02:39:45,879
I have had an effect here...
1808
02:39:47,965 --> 02:39:49,884
but not the one I intended.
1809
02:39:52,261 --> 02:39:55,306
Vengeance won't change the past,
1810
02:39:56,639 --> 02:39:59,018
mine or anyone else's.
1811
02:40:01,436 --> 02:40:03,480
I have to become more.
1812
02:40:06,566 --> 02:40:08,193
People need hope.
1813
02:40:09,403 --> 02:40:11,613
To know someone's out there for them.
1814
02:40:15,408 --> 02:40:17,077
The city's angry,
1815
02:40:17,995 --> 02:40:19,370
scarred,
1816
02:40:20,289 --> 02:40:21,540
like me.
1817
02:40:23,666 --> 02:40:25,753
Our scars can destroy us.
1818
02:40:27,129 --> 02:40:29,840
Even after
the physical wounds have healed.
1819
02:40:31,467 --> 02:40:33,218
But if we survive them,
1820
02:40:34,719 --> 02:40:36,596
they can transform us.
1821
02:40:38,474 --> 02:40:40,391
They can give us the power
1822
02:40:41,352 --> 02:40:42,852
to endure...
1823
02:40:44,229 --> 02:40:46,356
and the strength to fight.
1824
02:40:49,275 --> 02:40:51,444
We are live. As you can see,
1825
02:40:51,529 --> 02:40:54,323
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1826
02:40:54,406 --> 02:40:55,990
helping to save the lives
1827
02:40:56,075 --> 02:40:57,700
of hundreds of victims.
1828
02:40:57,784 --> 02:41:00,788
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1829
02:41:00,870 --> 02:41:03,415
a mysterious masked man emerges,
1830
02:41:03,498 --> 02:41:05,834
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1831
02:41:05,917 --> 02:41:08,379
Isn't that just terrible?
1832
02:41:09,754 --> 02:41:11,674
Him...
1833
02:41:11,756 --> 02:41:14,635
raining on your parade like that?
1834
02:41:20,349 --> 02:41:22,351
What is it they say?
1835
02:41:23,519 --> 02:41:25,688
"One day you're on top,
1836
02:41:27,230 --> 02:41:28,898
the next...
1837
02:41:30,275 --> 02:41:32,193
you're a clown."
1838
02:41:34,572 --> 02:41:35,739
Well,
1839
02:41:37,532 --> 02:41:40,369
let me tell you,
there are worse things to be.
1840
02:41:42,663 --> 02:41:45,332
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1841
02:41:46,625 --> 02:41:48,460
You did so well.
1842
02:41:52,965 --> 02:41:53,966
And you know,
1843
02:41:55,634 --> 02:41:58,845
Gotham loves a comeback story.
1844
02:42:08,897 --> 02:42:10,273
Who are you?
1845
02:42:10,816 --> 02:42:13,235
Well, that's the question,
1846
02:42:14,486 --> 02:42:15,654
isn't it?
1847
02:42:18,574 --> 02:42:20,950
Riddle me this...
1848
02:42:23,412 --> 02:42:25,539
"The less of them you have,
1849
02:42:26,290 --> 02:42:30,127
the more one is worth."
1850
02:42:35,549 --> 02:42:37,300
A friend.
1851
02:43:03,536 --> 02:43:04,537
You're leaving.
1852
02:43:05,453 --> 02:43:06,539
Jesus.
1853
02:43:08,290 --> 02:43:09,875
Don't you ever just say hello?
1854
02:43:14,963 --> 02:43:16,381
Where will you go?
1855
02:43:17,882 --> 02:43:20,301
I don't know. Upstate.
1856
02:43:20,718 --> 02:43:22,430
Bludhaven, maybe.
1857
02:43:23,305 --> 02:43:24,306
Why?
1858
02:43:25,515 --> 02:43:26,725
You asking me to stay?
1859
02:43:33,773 --> 02:43:35,900
You know this place
is never gonna change.
1860
02:43:36,317 --> 02:43:38,654
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1861
02:43:38,737 --> 02:43:40,656
There's gonna be a power grab.
1862
02:43:42,282 --> 02:43:43,408
It'll be bloody.
1863
02:43:44,033 --> 02:43:45,244
I know.
1864
02:43:46,787 --> 02:43:47,871
But the city can change.
1865
02:43:47,954 --> 02:43:49,206
It won't.
1866
02:43:50,332 --> 02:43:51,333
I have to try.
1867
02:43:51,416 --> 02:43:53,209
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1868
02:43:55,504 --> 02:43:56,629
Listen.
1869
02:43:59,049 --> 02:44:00,300
Why don't you come with me?
1870
02:44:01,260 --> 02:44:02,762
Get into some trouble.
1871
02:44:03,512 --> 02:44:07,015
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1872
02:44:07,683 --> 02:44:09,309
The bat and the cat.
1873
02:44:10,810 --> 02:44:12,479
It's got a nice ring.
1874
02:44:25,825 --> 02:44:27,244
Who am I kidding?
1875
02:44:28,703 --> 02:44:30,831
You're already spoken for.
1876
02:44:42,718 --> 02:44:44,136
You should go.
1877
02:44:52,477 --> 02:44:53,478
Selina...
1878
02:44:57,566 --> 02:44:59,235
Take care of yourself.
1879
02:47:02,496 --> 02:47:05,496
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
135520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.