Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
www.titlovi.com
2
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
1552. godina
3
00:00:56,400 --> 00:01:00,600
OPSADA KAZANjA
vojska cara Ivana Groznog
4
00:01:09,100 --> 00:01:12,100
Gorda je va�a princeza Sjumbike.
5
00:01:13,100 --> 00:01:17,400
Da je predala Uhansku haznu,
mogla je da spasi mnoge i o�ekuje
6
00:01:17,500 --> 00:01:20,000
milost na�u.
Ali ne...
7
00:01:20,900 --> 00:01:22,900
Tra�i smrt.
8
00:01:23,200 --> 00:01:25,200
Pa, neka.
9
00:01:25,800 --> 00:01:28,300
Zapalimo Kazanj.
10
00:01:57,200 --> 00:02:02,000
Nikada car Ivan ne�e dobiti
kanske riznice.
11
00:02:06,700 --> 00:02:09,700
Gospodaru, sve je ispunjeno!
12
00:02:11,500 --> 00:02:15,500
U tunelima potkopanim pod gradom
sakriveno je 48 ba�vi s barutom.
13
00:02:15,600 --> 00:02:18,960
Strelci i kozaci spremni su
da krenu u se�u.
14
00:02:20,100 --> 00:02:22,100
Raznesite zidine.
15
00:02:33,400 --> 00:02:36,500
Vladarko, bode� Safa Giraja.
16
00:02:36,600 --> 00:02:40,100
Sakrili smo blago u drevnom
hramu zmaja.
17
00:02:40,200 --> 00:02:43,100
Ruski car ne�e se dotle probiti.
18
00:02:43,200 --> 00:02:45,930
Ali �ta �emo s najva�nijim
blagom?
19
00:02:46,900 --> 00:02:51,000
Neko od vas mora da sa�uva
ovo saznanje za potomke.
20
00:02:51,100 --> 00:02:54,100
Ali ko?
- Ko je taj odabrani?
21
00:02:57,900 --> 00:03:00,100
Treba nam znak s nebesa.
22
00:03:14,700 --> 00:03:18,100
BLAGO JEZERA KABAN
23
00:03:18,200 --> 00:03:21,500
Prevod-�arnojevi�
24
00:03:24,300 --> 00:03:28,200
Danas je u Moskvi otvorena prva
eksperimentalna vojna promocija,
25
00:03:28,300 --> 00:03:30,600
s ciljem da zainteresuje regrute
da stupe u vojnu slu�bu,
26
00:03:30,700 --> 00:03:32,900
a ne da ih vrbuje na silu.
To je osnovni zadatak
27
00:03:33,000 --> 00:03:36,600
autora ove inicijative.
- Armija �e napraviti od va�eg deteta
28
00:03:36,700 --> 00:03:40,100
pravog mu�karca.
Godina besplatnog fitnesa,
29
00:03:40,200 --> 00:03:45,400
besplatne hrane...
Uniforma vode�ih dizajnera.
30
00:03:45,500 --> 00:03:48,700
Kou�ing i timbilding metodom
pre�ivljavanja.
31
00:03:48,800 --> 00:03:51,000
Zanimljiva poznanstva s
32
00:03:51,100 --> 00:03:55,800
vezistkinjama, medicinskim sestrama
i radistkinjama!
33
00:03:55,900 --> 00:03:58,070
ARMIJA JE �KOLA �IVOTA
34
00:04:24,400 --> 00:04:26,400
�e�alj?
35
00:04:42,300 --> 00:04:44,100
Izvini.
36
00:04:51,600 --> 00:04:53,000
Hvala puno...
37
00:04:54,000 --> 00:05:00,000
I najva�nije, ne morate brinuti
za njegovu sigurnost.
38
00:05:00,100 --> 00:05:06,100
Zna�ete da je va�e dete
uvek dobro �uvano.
39
00:05:06,800 --> 00:05:10,800
Globalni satelitski sistem
pra�enja
40
00:05:10,900 --> 00:05:13,600
stalno �e vam biti pri ruci.
41
00:05:13,700 --> 00:05:17,400
Kroz godinu dana kod �e
sam da i��ezne
42
00:05:17,500 --> 00:05:22,000
i osta�e samo mali topli
treptaj u grudima.
43
00:05:22,100 --> 00:05:28,000
Ose�aj ispunjenog duga
prema otad�bini.
44
00:05:36,100 --> 00:05:39,900
Hajde, kasnimo.
- Polako, dolazim.
45
00:05:41,300 --> 00:05:44,200
Zdravo.
Ho�ete da popunite anketu?
46
00:05:44,500 --> 00:05:48,628
Iz kog ste lista? "Tinejd�erka"?
Sa zadovoljstvom.
47
00:05:48,728 --> 00:05:51,217
Zovem se Kiril Nikolajev.
Zapamtite to ime.
48
00:05:51,317 --> 00:05:56,642
Volim svoje fanove. Imam grupu.
Stalno prihvatam prijatelje. Sli�ica?
49
00:05:57,300 --> 00:06:00,600
Uskoro �u da izdam album
i snimim klip.
50
00:06:00,700 --> 00:06:02,900
Ho�ete li sa mnom?
� I na kraj sveta.
51
00:06:03,000 --> 00:06:06,400
Ti si nam sva nada.
Gde je vojvoda? Glavni?
52
00:06:06,500 --> 00:06:10,300
Imam nastup, stari, ne mogu.
- Ne mo�e. Zabranjeno je.
53
00:06:14,600 --> 00:06:16,400
Kiril Nikolajev.
54
00:06:19,300 --> 00:06:21,900
Hvala ti, zlato.
Kako se zove�?
55
00:06:22,000 --> 00:06:25,500
Zapravo Olja.
Ali za prijatelje sam Roksi Boksi.
56
00:06:25,600 --> 00:06:29,000
Dame i gospodo,
predstavljam vam zvezdu u usponu.
57
00:06:29,100 --> 00:06:31,100
Budu�nost top listi,
58
00:06:31,200 --> 00:06:33,000
Kiril Nikolajev.
59
00:06:33,300 --> 00:06:35,500
Mala improvizacija u programu!
60
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
Zavese!
61
00:06:40,600 --> 00:06:43,500
Na� prvenac, delija, soko.
62
00:06:43,600 --> 00:06:48,800
Evo ga. Kiril Nikolajev.
Molim, ne �tedite aplauze.
63
00:06:49,500 --> 00:06:51,500
Sinko, par re�i.
64
00:06:51,900 --> 00:06:54,500
Prva pesma koju �elim da izvedem
65
00:06:54,600 --> 00:06:59,000
je pesma Elvisa Prislija,
koji je i sam mnogo voleo armiju.
66
00:06:59,100 --> 00:07:00,100
Krenimo...
67
00:07:02,600 --> 00:07:07,300
Bravo. Spremio se.
Izvodi�e� je u vojsci.
68
00:07:07,500 --> 00:07:11,300
Imam numeru (broj).
- I to je na� broj jedan.
69
00:07:11,400 --> 00:07:15,700
Na� prvi regrut.
70
00:07:19,900 --> 00:07:22,000
Stani malo.
Ne�to ste pobrkali.
71
00:07:22,100 --> 00:07:24,500
Pobrkali ste, jel da?
Ja sam umetnik.
72
00:07:24,600 --> 00:07:29,000
A gde �e na� umetnik da slu�i,
re�i �e kompjuter.
73
00:07:29,100 --> 00:07:31,100
Kako ka�u u Holivudu:
74
00:07:31,200 --> 00:07:34,200
Kiril Nikolajev odlazi u...
75
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Tako sam uzbu�en!
76
00:07:38,100 --> 00:07:40,600
Ovo je �ala, dru�tvo!
�ala!
77
00:07:41,100 --> 00:07:45,200
U Severnu flotu,
na atomsku podmornicu.
78
00:07:46,500 --> 00:07:49,600
Danas je tvoj dan, mom�e!
79
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
Podmornica je �ista fantastika.
Voli� li kondenzovano mleko?
80
00:08:13,100 --> 00:08:15,900
Na dnu okeana je dva puta gu��e.
81
00:08:16,000 --> 00:08:18,700
Gde mi je gitara?
- Ne boj se, sinko.
82
00:08:18,800 --> 00:08:22,300
Kod nas se ni�ta ne gubi.
- Znate, mnogo �elim u vojsku,
83
00:08:22,400 --> 00:08:24,500
ali sam, na�alost, nesposoban.
- Tako.
84
00:08:24,600 --> 00:08:27,731
Kiril Nikolajev- �IZOFRENIJA
- Jasno. �izofrenija.
85
00:08:27,831 --> 00:08:30,476
Otpustili te zbog psihe.
A vidi sad.
86
00:08:30,576 --> 00:08:34,389
Evo. To, to i to. I jo� "sa�uvaj".
87
00:08:34,489 --> 00:08:39,100
�estitam. Zdrav si.
I nema te vi�e u bazi.
88
00:08:39,200 --> 00:08:42,500
Bolest je pobe�ena
visokom tehnologijom.
89
00:08:54,900 --> 00:08:56,700
Koliko?
90
00:08:57,100 --> 00:09:01,233
Godinu. Na podmornici.
91
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
O �emu ti to?
92
00:09:10,200 --> 00:09:14,296
Koji je kurs danas?
A, ta�no!
93
00:09:14,700 --> 00:09:20,021
Jedan dug prema zemlji ravno je
50 000 dolara.
94
00:09:21,900 --> 00:09:25,600
I �etaj, Kirju�a.
- Ja nisam D�astin Timberlejk.
95
00:09:25,700 --> 00:09:30,460
A ja nisam kralj Saudi-arabije.
Mora pro�i kroz ra�unovodstvo.
96
00:09:30,600 --> 00:09:32,600
To je to jaje.
97
00:09:32,700 --> 00:09:35,969
Doktore, jesam li podoban
za kosmi�ku vojsku?
98
00:09:36,069 --> 00:09:38,961
Va�no je da me primite.
Razumete?
99
00:09:39,061 --> 00:09:43,004
Opet vi, Hrustaljov?
- Da, ja.
100
00:09:43,400 --> 00:09:47,725
Dajem ti sedam dana.
O sumi nema pregovora.
101
00:09:49,000 --> 00:09:53,434
Izgubi�emo vojnika,
ali �emo kupiti radar.
102
00:09:54,200 --> 00:09:57,242
Za NATO. Da ih nadgledamo.
103
00:09:57,600 --> 00:10:02,023
Izvinite. Vi ste ovde vojvoda?
104
00:10:02,123 --> 00:10:03,979
Ekspert.
- �ta?
105
00:10:05,593 --> 00:10:08,600
Vi ste mi jedina nada.
- �ta ho�e�?
106
00:10:08,700 --> 00:10:10,500
Kuda?
107
00:10:27,175 --> 00:10:31,400
Koji put ponavljam, Hrustaljov?
Niste vi�e za regrutaciju.
108
00:10:31,500 --> 00:10:34,471
Ozbiljan sam.
Moram da za�titim planetu.
109
00:10:34,571 --> 00:10:39,587
Ometate me. Obucite se i...
Da vas ne vidim vi�e.
110
00:10:42,100 --> 00:10:43,900
Izvinite.
111
00:10:44,200 --> 00:10:47,210
Vi ste mi jedina nada.
- Posle vas.
112
00:10:48,300 --> 00:10:50,680
Pantalone dole i stanite u red.
113
00:10:51,500 --> 00:10:53,300
Draga moja.
114
00:10:53,700 --> 00:10:57,788
Nisam ja do�ao da se mom�im.
- Okrenite se i sagnite.
115
00:11:00,800 --> 00:11:02,800
Te�ki su na�i gresi.
116
00:11:04,400 --> 00:11:09,803
K�eri, moje je pro�lo.
Ve� sam mator i za veterana.
117
00:11:10,234 --> 00:11:14,600
Okrenite se i iza�ite.
Psihijatar prima u susednom paviljonu.
118
00:11:14,700 --> 00:11:19,412
Draga moja, umre�u, a ne�u sti�i
da ispri�am tajnu.
119
00:11:19,512 --> 00:11:21,801
Hrustaljov!
- Hrustaljov.
120
00:11:22,400 --> 00:11:24,400
Tu sam.
- Ho�ete u kosmos?
121
00:11:24,500 --> 00:11:26,300
Da.
- Pomozite mi onda.
122
00:11:26,400 --> 00:11:31,042
Mladi�u! Hrustaljov! Izvedite ga.
- Iza�ite, u va�em je interesu...
123
00:11:34,600 --> 00:11:37,300
�ujte, nisam lud.
Imam pismo.
124
00:11:37,400 --> 00:11:40,200
Evo. Ovo pismo, vodi do zlata.
125
00:11:40,300 --> 00:11:43,500
To je riznica kazanjske princeze
Sjumbike.
126
00:11:43,600 --> 00:11:46,600
Drevni dokument.
- Zanimljiv pe�at.
127
00:11:46,700 --> 00:11:50,900
Reptil. Hibrid trihonopteriksa
i velociraptora.
128
00:11:51,000 --> 00:11:55,212
Stop. Poznajem te znake.
Vanzemaljsko pismo.
129
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
Je li pravo?
- Pravo.
130
00:11:57,500 --> 00:12:00,900
I pe�at sa zmajem je pravi.
131
00:12:01,000 --> 00:12:04,200
Odakle ti, zemljanine?
- Iz Kazanja.
132
00:12:04,300 --> 00:12:06,300
A gde u Kazanju?
133
00:12:07,700 --> 00:12:12,600
Sine, treba poslati ekspediciju.
Povedi me, ne�e� za�aliti.
134
00:12:12,700 --> 00:12:14,870
Tamo su hiljade...miliona.
135
00:12:15,700 --> 00:12:17,700
Dolara.
136
00:12:19,100 --> 00:12:21,100
Da vidim.
137
00:12:21,300 --> 00:12:25,200
Ivane Afanasi�u, nije lepo.
Tr�imo za vama pola dana.
138
00:12:25,300 --> 00:12:28,500
A nismo kenijske zebre
da tako tr�karamo.
139
00:12:28,600 --> 00:12:32,500
Evo ih! Izrodi iz doma.
140
00:12:42,400 --> 00:12:45,600
Nije vam pokazivao nikakve papire?
- Ne.
141
00:12:45,700 --> 00:12:47,700
Ni�ta sli�no.
- Nismo videli.
142
00:12:47,800 --> 00:12:49,400
Odosmo.
143
00:12:49,500 --> 00:12:51,800
Stojte! Ko ste vi?
- Hitna pomo�.
144
00:12:51,900 --> 00:12:54,000
Zar ne vidite da je �oveku lo�e?
- Je li �iv?
145
00:12:54,100 --> 00:12:56,300
�iv je.
- Na slu�beni izlaz.
146
00:12:56,400 --> 00:13:00,117
Vojni�e, makni se.
- Jedina nada...
147
00:13:00,217 --> 00:13:04,250
Ljubo, �ta je to ovde?
Urologija ili ludnica?
148
00:13:04,350 --> 00:13:07,700
O, Avatar, kako stojimo
s kosmi�kim zracima?
149
00:13:07,800 --> 00:13:10,300
U granicama su,
dru�e pukovni�e.
150
00:13:10,400 --> 00:13:14,100
Jutros je bio povi�en nivo,
no bez razloga za brigu.
151
00:13:14,200 --> 00:13:16,900
Mogu odmah da izmerim.
- Ostav!
152
00:13:17,400 --> 00:13:19,900
Napred mar�!
- Razumem!
153
00:13:22,800 --> 00:13:27,767
Dru�e kapetane, a kakva je
to ovde farma?
154
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
A vi, dru�e Markovnik,
155
00:13:31,900 --> 00:13:33,930
ne umete da u�ete bez kucanja?
156
00:13:35,300 --> 00:13:39,459
I sve vreme na mene vi�ete!
Dosta mi je!
157
00:13:39,559 --> 00:13:43,088
Ljubo!
- Smu�ilo mi se!
158
00:13:46,100 --> 00:13:48,700
Ne�ete me vi�e videti ovde.
159
00:13:49,000 --> 00:13:51,500
Skotik, idemo.
160
00:14:00,700 --> 00:14:03,600
A ti, Kirju�a?
161
00:14:04,600 --> 00:14:06,600
Na�ao si gde �e� se sakriti?
162
00:14:06,700 --> 00:14:10,200
Ja te sada, umetni�e,
na samo na urologiji,
163
00:14:10,300 --> 00:14:15,218
ve� i na proktologiji mogu na�i.
Zaboravio si?
164
00:15:11,300 --> 00:15:13,300
Odbaci�ete me do Kazanja?
165
00:15:24,300 --> 00:15:26,120
Mladi�u, po�urite.
166
00:15:26,900 --> 00:15:28,700
Samo vas �ekaju.
167
00:15:29,400 --> 00:15:33,460
Devojko, ovo je za Kazanj?
- Za Kazanj. Izvolite.
168
00:15:33,900 --> 00:15:37,260
A i vi letite s nama?
- Razume se.
169
00:15:41,600 --> 00:15:45,900
Nagazi, zemljanine.
Ubrzo pole�em.
170
00:15:52,200 --> 00:15:54,800
KAZANj
171
00:16:15,600 --> 00:16:17,600
Iz Moskve si?
- Ja?
172
00:16:17,700 --> 00:16:19,900
Kud skre�e�, a �migavac?
173
00:16:20,500 --> 00:16:23,800
Kakvo nepo�tovanje.
Student?
174
00:16:23,900 --> 00:16:26,800
Tako nekako.
- Vidi, studente.
175
00:16:26,900 --> 00:16:29,400
Ovo je na� Kremlj.
Beli.
176
00:16:29,500 --> 00:16:32,400
Jer, za razliku od Moskovskog,
nema za�to da se crveni.
177
00:16:32,500 --> 00:16:34,839
A ono je kula Sjumbike.
178
00:16:34,939 --> 00:16:38,052
Samo ti telefoniraj!
A voza�ku si kupila!
179
00:16:38,152 --> 00:16:42,700
Za koga su znaci? Tebe pitam!
- Treba da me odvezete do jezera.
180
00:16:42,800 --> 00:16:47,562
Ovo je najkra�i put, studente.
- Dosta je dug ovaj najkra�i put.
181
00:16:48,700 --> 00:16:50,500
Jezero Kaban, ka�e�?
182
00:16:51,900 --> 00:16:54,000
Da ne tra�i� blago?
183
00:16:55,100 --> 00:16:57,340
�elim da vidim jezero.
- Jezero?
184
00:16:58,700 --> 00:17:02,300
Ove budale u starim kolima
me prosto izlu�uju!
185
00:17:02,500 --> 00:17:05,500
Iza�u na put i onda se vuku.
186
00:17:05,600 --> 00:17:09,200
Hvala.
- Ljudi, ovo je cesta!
187
00:17:21,300 --> 00:17:23,100
Stigli smo.
188
00:17:23,200 --> 00:17:26,200
Vidi. Tvoji drugari.
189
00:17:26,300 --> 00:17:28,800
I oni tra�e. Ekolozi!
190
00:17:28,900 --> 00:17:31,500
Do�li iz inostranstva
da �iste dno.
191
00:17:31,600 --> 00:17:35,081
Jesi li ikad vido da u Americi
ne�to rade za hvala?
192
00:17:35,181 --> 00:17:37,500
Zato bolje stani u red.
193
00:17:37,600 --> 00:17:39,630
To je jezero Kaban?
- Da.
194
00:17:40,400 --> 00:17:43,600
A red ne�u da �ekam.
Mene su pozvali.
195
00:17:43,700 --> 00:17:45,800
Ne lupaj vratima, studene.
196
00:18:13,100 --> 00:18:14,900
Hvala, doktore Li.
197
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
Tu je on negde, Skotik.
198
00:18:24,600 --> 00:18:28,900
Naravno, to je veliki gu�ter,
sli�an onome iz Lohnesa.
199
00:18:29,600 --> 00:18:34,698
Samo na� ruski, kazanjski tip.
Mo�da je i vodozemac.
200
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
Skotik, fuj.
201
00:18:39,500 --> 00:18:43,000
Legenda, Skotik, uvek ima osnova.
202
00:18:43,100 --> 00:18:47,200
Ljudi su videli reptila,
pa pomislili da je zmaj.
203
00:18:47,700 --> 00:18:50,900
Ali mi se bavimo pravom naukom.
204
00:18:51,200 --> 00:18:54,600
Kopa�emo kosti i prou�avati ih.
205
00:18:55,300 --> 00:18:58,820
A ne regrutima u ga�e.
Jel tako, Skotik?
206
00:18:59,800 --> 00:19:02,040
Prekini da guta� te gadosti!
207
00:19:13,600 --> 00:19:16,300
Pa�ljivo, kretenko.
- Ko je kretenka?
208
00:19:17,300 --> 00:19:19,100
Biraj re�i.
209
00:19:20,800 --> 00:19:24,428
Bolni�arka? Ne!
210
00:19:27,700 --> 00:19:32,200
Nemate pametnija posla?
Dozvola nam isti�e kroz nedelju.
211
00:19:32,300 --> 00:19:36,990
Ako ne razumete, to je za 7 dana.
Na posao!
212
00:19:37,300 --> 00:19:39,300
Skroz ste raspu�teni.
213
00:19:46,800 --> 00:19:48,600
Kazanj. Dan prvi.
214
00:19:48,700 --> 00:19:53,100
Re�avanje koda na mestu gde je
lociran NLO.
215
00:19:53,200 --> 00:19:57,500
Ostalo je malo posla.
Da se identifikuje izvor energije,
216
00:19:57,600 --> 00:20:01,500
da se iskopa i uspostavi kontakt
sa Tatom.
217
00:20:04,000 --> 00:20:08,690
Da mu ispri�am sve i odem sa ove,
za �ivot nepodobne, planete.
218
00:20:17,400 --> 00:20:20,343
Skotik! Moramo ga uhvatiti.
219
00:20:35,000 --> 00:20:38,570
�ta vri�tite?
�ovek u vodi. Uska�ite!
220
00:20:44,000 --> 00:20:48,600
Rat ekologa protiv ekologa...
za ekologiju.
221
00:20:48,700 --> 00:20:50,700
Zovem se Kiril Nikolajev.
222
00:20:50,800 --> 00:20:53,320
Stotine �e odmah pogledati.
223
00:20:57,000 --> 00:20:58,800
Gulja, to si ti?
224
00:20:59,900 --> 00:21:03,124
Kako mi je drago da te vidim!
225
00:21:03,900 --> 00:21:05,900
Uop�te se nisi promenila.
226
00:21:06,392 --> 00:21:09,500
Upoznajte se, ovo je Guljnara,
moja prijateljica.
227
00:21:09,600 --> 00:21:13,897
Zajedno smo studirale arheologiju.
- Samo �to su mene izbacili
228
00:21:13,997 --> 00:21:18,121
zbog tebe. - Oprosti mi,
to je bila glupost.
229
00:21:18,400 --> 00:21:23,400
Do�la sam iz Amerike, svetska operacija.
Istra�ujemo opasne naslage metana.
230
00:21:23,500 --> 00:21:25,810
Doga�aji se brzo razvijaju.
231
00:21:26,700 --> 00:21:30,100
Ovo je akcija.
De�ko re�e ekolozima kanap.
232
00:21:30,200 --> 00:21:33,100
I evo, bi�e ka�njen ekolo�ki
�istim veslom.
233
00:21:33,200 --> 00:21:36,805
Posla�u ovo kod Ivana Ivanovi�a.
Autor kre�ti.
234
00:21:36,905 --> 00:21:39,966
Veoma opasan posao.
- Kakve naslage metana?
235
00:21:40,066 --> 00:21:42,252
Ti tra�i� kanske riznice.
236
00:21:45,000 --> 00:21:47,800
Riznice?
Guli�ka, kakve ma�tarije.
237
00:21:48,100 --> 00:21:52,469
Ako ho�e�, pokaza�u ti
svu na�u dokumentaciju?
238
00:21:55,400 --> 00:21:59,256
Hajde.
239
00:21:59,700 --> 00:22:02,576
Momci, spremite sto.
Onuda pa desno.
240
00:22:06,000 --> 00:22:09,300
Moj nik je Kiril �Superstar�
Nikolajev.
241
00:22:09,400 --> 00:22:12,100
Planiram da snimim singl,
242
00:22:12,200 --> 00:22:15,300
videoklip, naravno,
i imam...
243
00:22:18,200 --> 00:22:20,000
Godina na podmornici.
244
00:22:20,100 --> 00:22:21,600
Stotine miliona.
245
00:22:21,700 --> 00:22:23,700
Po�uri, jo� �est dana.
246
00:22:27,100 --> 00:22:32,910
Kakva samo glupost. Da naleti�
gumenim motornim �amcem!
247
00:22:33,800 --> 00:22:38,900
A ono �to ne razumem je �ta si
htela da doka�e� time?
248
00:22:39,300 --> 00:22:41,700
Kao neki Grinpis...
249
00:22:43,100 --> 00:22:46,300
A gde je pismo Sjumbike?
250
00:22:53,000 --> 00:22:56,600
Ako mi ti ne ka�e�,
re�i �e mi tvoj drug.
251
00:23:08,100 --> 00:23:11,600
Da, �ensko telo se razlikuje
od mu�kog.
252
00:23:15,600 --> 00:23:17,700
Re�i �e� gde je svitak?
253
00:23:24,600 --> 00:23:27,600
Ho�u prvo da vam ka�em da ste �udo.
254
00:23:27,700 --> 00:23:29,900
Nisam jo� video lep�u.
255
00:23:30,000 --> 00:23:32,900
Mogli bi i ovo malo da otpustite?
256
00:23:33,800 --> 00:23:36,500
Ste�u te?
- Nije stvar u tome.
257
00:23:36,600 --> 00:23:40,000
Prosto sam ovde suvi�an.
A nju prvi put vidim.
258
00:23:40,100 --> 00:23:42,600
I vi�e i ne �elim da je vidim.
- La�e.
259
00:23:42,700 --> 00:23:47,950
Sigurna sam da je bio u Moskvi.
Znam da sam ga negde videla.
260
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
I ovo se na�lo slu�ajno?
261
00:23:56,800 --> 00:23:58,600
Da.
262
00:23:59,300 --> 00:24:01,300
Eto.
- Uvek sam govorio
263
00:24:01,400 --> 00:24:05,200
da je �enska intuicija zadivljuju�a.
Brate, �ta radi�?
264
00:24:05,300 --> 00:24:07,986
Pa uvek navijam za kineze.
Brate, ne!
265
00:24:08,086 --> 00:24:11,330
Doktore Li. �ekajte.
- Odoh da plivam.
266
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
Jezero je u centru grada.
267
00:24:34,900 --> 00:24:37,700
O�ito reptil vodi no�ni
na�in �ivota.
268
00:24:37,800 --> 00:24:40,400
Moramo �ekati, Skotik!
269
00:25:08,666 --> 00:25:12,903
Gospode, mnogo �elim u vojsku.
Kako se ono zove�? Kolja?
270
00:25:13,003 --> 00:25:17,619
Slu�aj. Ka�i im da nismo povezani.
Ka�i im da nemam veze s tobom.
271
00:25:18,800 --> 00:25:20,600
Ku�ko.
272
00:25:22,800 --> 00:25:26,510
Jedan deo pisma ve� je kod mene.
A gde je drugi?
273
00:25:27,000 --> 00:25:30,100
To �e da nam ka�e Guli�ka.
274
00:25:32,200 --> 00:25:35,987
Fino. Po�e�emo od tebe.
275
00:25:37,100 --> 00:25:39,100
Ko si i za koga radi�?
276
00:25:40,400 --> 00:25:43,000
Ni za koga ne radim. Ja...
277
00:25:44,100 --> 00:25:47,200
Za Vladu.
- Kakva fantazija?
278
00:25:47,300 --> 00:25:49,100
A vidite li ovo?
279
00:25:49,600 --> 00:25:51,800
Ovde. Ve� me tra�e.
280
00:25:51,900 --> 00:25:55,500
I na�i �e me. Preko satelita.
I ne samo ovde.
281
00:25:55,600 --> 00:25:57,840
I na proktologiji bi me na�li.
282
00:25:59,600 --> 00:26:01,400
Da se�em?
283
00:26:02,800 --> 00:26:06,200
Ona mi treba. Da otkrijem
gde je druga polovina.
284
00:26:06,300 --> 00:26:09,200
Nju ostavljamo,
a njega �emo da koknemo.
285
00:26:09,300 --> 00:26:13,400
Nisam ubica, ve� arheolog.
- Mogu li da ga koknem?
286
00:26:13,500 --> 00:26:17,600
Ili da mu odse�em ruku?
A posle da ga ukokam.
287
00:26:43,200 --> 00:26:45,000
Ne grize.
288
00:26:46,700 --> 00:26:48,700
Idemo na spavanje, Skotik.
289
00:27:35,400 --> 00:27:38,959
Ne razumem, gde su gosti?
Gde su?
290
00:27:43,800 --> 00:27:46,418
Gde su?
- Sad su tu bili.
291
00:27:46,518 --> 00:27:50,004
Gde su?
- Pobegli su. �amcem.
292
00:27:51,400 --> 00:27:55,100
Kako si im dopustio?
- Ka�em vam da je on kriv za sve.
293
00:27:55,200 --> 00:27:57,900
Zatvori ta svoja usta.
294
00:27:58,000 --> 00:28:01,990
Uradite ne�to. Stignu li
do policije, uhapsi�e nas.
295
00:28:02,600 --> 00:28:06,100
Ne�e nikoga uhapsiti.
296
00:28:27,000 --> 00:28:28,300
Zmaj?
297
00:28:29,900 --> 00:28:31,900
Skotik, Skotik!
298
00:28:32,500 --> 00:28:36,000
Skotik! Dr�i ga!
299
00:28:36,700 --> 00:28:40,500
To je na�a Nobelova nagrada.
300
00:28:47,100 --> 00:28:49,300
�ivi su?
- Dolaze sebi.
301
00:28:49,400 --> 00:28:53,200
Bolje da ih vodimo u bolnicu.
- To je kvart odavde.
302
00:28:53,300 --> 00:28:56,500
Odve��u ih. Ja sam odavde.
- Mo�da su kriminalci.
303
00:28:56,800 --> 00:29:00,254
Treba zvati policiju.
- Ne, ovde je takav obi�aj.
304
00:29:00,354 --> 00:29:03,802
Prino�enje �rtve?
- Pomo�i �ete da ih ubacim?
305
00:29:32,600 --> 00:29:34,845
Nisam mogao da ga ostavim.
306
00:29:36,451 --> 00:29:39,201
Bili ste ba� dobro svezani.
307
00:29:41,600 --> 00:29:43,400
Jedno za drugo.
308
00:29:45,200 --> 00:29:48,500
I �ta je trebalo da uradim?
Da mu odse�em ruke?
309
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
Da bar jesi.
310
00:29:51,100 --> 00:29:53,600
Vanredne vesti.
Neo�ekivan incident.
311
00:29:53,700 --> 00:29:57,000
No�na eksplozija na jezeru Kaban.
�ta se desilo?
312
00:29:57,100 --> 00:29:59,500
�ta je eksplodiralo u sred no�i
na sred jezera?
313
00:29:59,600 --> 00:30:04,200
Dobili smo komentar od �efa
ekolo�ke ekspedicije, Dajane D�ouns.
314
00:30:04,300 --> 00:30:06,400
Desila se ni�im izazvana
eksplozija
315
00:30:06,500 --> 00:30:09,300
opasnih zaliha metana
jezera Kaban.
316
00:30:09,400 --> 00:30:12,300
Na�a ekolo�ka ekspedicija
u�inila je sve
317
00:30:12,400 --> 00:30:16,200
da predupredi mogu�u tragediju
u centru grada.
318
00:30:16,300 --> 00:30:21,300
A ne da ih vrbuju na silu,
osnovni je zadatak inicijatora.
319
00:30:21,400 --> 00:30:25,600
Gostima vojnog programa sve�ano je
predstavljen prvi dobrovoljac
320
00:30:25,700 --> 00:30:27,730
ovog eksperimentalnog sistema.
321
00:30:43,700 --> 00:30:45,200
Zdravo.
322
00:30:45,300 --> 00:30:49,200
Dobro jutro, dedice.
- Stvarno si specijalni agent?
323
00:30:50,500 --> 00:30:52,500
Pod maskom.
324
00:30:52,600 --> 00:30:57,200
Vezu pozivam samo u krajnjem slu�aju.
No to je dr�avna tajna.
325
00:30:58,200 --> 00:31:00,800
�to si onda ju�e kao poslednja
kukavica
326
00:31:00,900 --> 00:31:04,700
spasavao svoju ko�u?
- Evo kako, gra�anko.
327
00:31:04,800 --> 00:31:07,100
Da nisam koristio svoj
prirodni �arm,
328
00:31:07,500 --> 00:31:10,800
ne bi vi sada sedeli ovde
i pametovali.
329
00:31:10,900 --> 00:31:14,500
Da zavodi� jednu �urku ne treba
ti specijalna obuka.
330
00:31:14,600 --> 00:31:18,379
Za�to �urka?
Ona je seksipilna �ena.
331
00:31:18,800 --> 00:31:23,400
Lice joj je �isto, ima modernu
frizuru. - A pogledaj sebe.
332
00:31:24,400 --> 00:31:27,400
Odmah se vidi kad �ena
dr�i do sebe.
333
00:31:27,500 --> 00:31:32,260
Ide u spa centar i kod kozmeti�ara...
Za razliku od nekih.
334
00:31:35,600 --> 00:31:37,400
Temperamentna je.
335
00:31:40,900 --> 00:31:45,000
To je �urale. Gorski duh
iz tatarskog folklora.
336
00:31:45,100 --> 00:31:47,000
Deda ih rezbari.
337
00:31:47,500 --> 00:31:49,300
Tata!
338
00:31:50,900 --> 00:31:52,500
Tatice!
339
00:31:52,600 --> 00:31:56,000
Znao sam! Nisam verovao
da si me napustio, tatice.
340
00:31:58,900 --> 00:32:03,137
Gleda� ka svom domu...
Jasno.
341
00:32:03,800 --> 00:32:06,200
Znam gde da te tra�im.
Sre��emo se.
342
00:32:06,300 --> 00:32:08,820
Sre��emo se sigurno,
tatice.
343
00:32:17,600 --> 00:32:19,400
Slu�aj, a...
344
00:32:19,800 --> 00:32:23,100
Ti i Gulja...
Ona je sama?
345
00:32:23,200 --> 00:32:26,700
Ili ste... ro�aci?
- Nismo ro�aci.
346
00:32:27,400 --> 00:32:31,000
Ali smo zajedno od malena.
Deda Azim nas je odgajio.
347
00:32:31,100 --> 00:32:35,200
I imaj u vidu, ako je neko
samo pipne...
348
00:32:35,300 --> 00:32:38,500
Presvukao si se?
Ruke i noge su ti cele?
349
00:32:38,600 --> 00:32:41,200
Mo�e� da ide�.
- �to si sad takva?
350
00:32:41,300 --> 00:32:45,100
�ovek je jedva pre�iveo.
Idemo u policiju da sve ka�emo.
351
00:32:45,200 --> 00:32:48,800
Pravilno, idite.
Upropastite celu operaciju.
352
00:32:48,900 --> 00:32:52,500
Nemate drugi deo pisma,
a ja u ofisu imam kopiju.
353
00:32:52,600 --> 00:32:57,053
Odakle tebi pismo? I o kakvom je
starcu Dinara govorila?
354
00:32:57,153 --> 00:33:00,000
Starac Ivan. Bio je takav.
355
00:33:00,400 --> 00:33:05,256
Ja istra�ujem njegov nestanak.
Ukratko...
356
00:33:05,613 --> 00:33:09,604
Koliko sam shvatio, vi imate
deo pisma, a ja drugi deo.
357
00:33:09,704 --> 00:33:14,123
I, kako se ka�e, sazdani smo
jedno za drugo.
358
00:33:14,533 --> 00:33:17,200
Ja, naravno, mogu sve i sam.
No...
359
00:33:18,400 --> 00:33:20,200
Vi ste mi simpati�ni.
360
00:33:22,300 --> 00:33:24,600
Ako �ivi� bez rizika,
361
00:33:25,600 --> 00:33:27,600
ne�e� sti�i do slave.
362
00:33:58,200 --> 00:34:01,400
Pitaj �etvrto oko
363
00:34:01,500 --> 00:34:05,000
�to �ivi na sedmom nebu kule.
364
00:34:05,100 --> 00:34:07,300
Kako strela i tri tame
365
00:34:07,400 --> 00:34:11,400
otvaraju put u usta zmaja.
366
00:34:11,500 --> 00:34:14,500
Tamo je uvek bilo i bi�e.
367
00:34:14,600 --> 00:34:18,200
Njega Kaban dubinom
vekovima �uva.
368
00:34:18,300 --> 00:34:21,000
Sigurno si pravilno prevela?
369
00:34:21,100 --> 00:34:24,300
To je drevnobugarski.
Gulju su njeni roditelji nau�ili.
370
00:34:24,400 --> 00:34:27,480
Bili su arheolozi.
Zanimali se drevnim jezicima.
371
00:34:28,000 --> 00:34:31,617
�etvrto oko?
Na sedmom nebu kule?
372
00:34:32,000 --> 00:34:33,800
Kula?
373
00:34:34,600 --> 00:34:36,400
Kula Sjumbike!
374
00:34:53,600 --> 00:34:55,400
Kiril!
375
00:34:56,300 --> 00:34:59,400
Vra�am se odmah. Sekunda.
Ne idite.
376
00:34:59,735 --> 00:35:02,700
Izvinjavam se.
Uspostavljam vezu sa Centrom.
377
00:35:02,800 --> 00:35:05,436
A Centar je u nivou njenih grudi?
378
00:35:05,536 --> 00:35:07,500
Kula Sjumbike.
- Sjum...kako?
379
00:35:07,600 --> 00:35:11,600
Sjumbike. U prevodu s tatarskog,
voljena gospodarica.
380
00:35:11,700 --> 00:35:16,806
�to je kriva? Pijani su je pravili?
- Tebe su pijani birali za agenta.
381
00:35:16,906 --> 00:35:19,500
To je jedna od nakrivljenih kula.
Po kosini,
382
00:35:19,600 --> 00:35:21,900
s njom mo�e da se ravna
samo kula iz Pize.
383
00:35:22,000 --> 00:35:24,300
Po legendi, sagradio ju je
Ivan Grozni.
384
00:35:24,400 --> 00:35:27,600
Zatvorio je sina i izraslo je drvo.
- Kula ima 7 nivoa.
385
00:35:27,700 --> 00:35:30,000
Poslednji, sedmi, je u obliku
osmougla.
386
00:35:30,100 --> 00:35:33,000
U svakom uglu je okno.
Ako smo ta�no razumeli,
387
00:35:33,100 --> 00:35:38,300
treba nam sedmi sprat, �etvrto okno.
- Da, i tek tako �e da nas puste.
388
00:35:38,400 --> 00:35:42,320
Dobrovoljci, pratite me,
samo se malo nasmejte.
389
00:35:52,203 --> 00:35:55,400
Hej, gde �ete?
Za�to �urite?
390
00:35:55,500 --> 00:35:59,600
A da vam ispri�am o jezeru Kaban?
Ima dosta zanimljivosti.
391
00:35:59,700 --> 00:36:03,130
�elite li da vidite Tatarski teatar?
Tamo je veselo.
392
00:36:09,300 --> 00:36:11,100
I gde je �etvrto oko?
393
00:36:11,400 --> 00:36:13,800
Odakle da brojimo?
- Sever je tamo.
394
00:36:13,900 --> 00:36:17,400
Jedan, dva, tri, �etiri.
- �etiri?
395
00:36:26,700 --> 00:36:29,570
Ostur�i to ne�im,
mo�da su prekre�ili.
396
00:36:31,039 --> 00:36:33,700
Za to treba specijalna dozvola.
397
00:36:33,800 --> 00:36:37,533
Kula Sjumbike je simbol Kazanja.
- Ti i tvoja pravila.
398
00:36:37,633 --> 00:36:39,500
Zabranjeno je za turiste.
399
00:36:40,300 --> 00:36:45,000
No kao glavni nadzornik kule,
napravi�u izuzetak za vas.
400
00:36:45,100 --> 00:36:46,700
Da.
- Hvala.
401
00:36:46,800 --> 00:36:49,400
Tamo je sad grupa novinara
iz Moskve.
402
00:36:49,500 --> 00:36:52,600
I sigurno se ne ljubi�
na prvom sastanku?
403
00:36:52,700 --> 00:36:55,500
Ti mi se pa razume�.
404
00:36:55,600 --> 00:36:58,120
Pi�u �lanak za "Tajne Kremlja".
405
00:37:00,500 --> 00:37:01,258
�ta radi�?
406
00:37:01,500 --> 00:37:03,258
Tajne?
407
00:37:03,700 --> 00:37:05,200
Poku�avam da...
408
00:37:10,800 --> 00:37:13,600
Halo!
- Kirile, Rustem je, dole sam.
409
00:37:13,700 --> 00:37:16,100
Dole si?
- Daj mi Gulju.
410
00:37:16,200 --> 00:37:19,600
Slu�aj, a �to...
- Daj mi je na telefon.
411
00:37:19,700 --> 00:37:22,300
Za vas, madmozel.
- Gulja?
412
00:37:22,400 --> 00:37:23,900
Gulja?
- Da.
413
00:37:24,000 --> 00:37:29,224
Dajana je tu. Ide u kulu
s nekim mu�karcem. Pazite.
414
00:37:30,400 --> 00:37:32,920
Grozni nije stao zauzev�i Kazanj.
415
00:37:33,300 --> 00:37:35,500
Ne, ne. Nastavio je.
416
00:37:36,200 --> 00:37:39,200
Poveo je vojsku na Nogajsku hordu.
417
00:37:39,500 --> 00:37:44,000
Jedan kozak mu je rekao da u gradu
�ivi prelepa princeza-nevesta.
418
00:37:44,100 --> 00:37:47,600
Neverovatne lepote.
A Grozni mu je kazao:
419
00:37:47,700 --> 00:37:50,600
"Ako si me slagao,
nabi�u te na kolac."
420
00:37:50,700 --> 00:37:52,900
Tako se on �alio.
421
00:37:53,000 --> 00:37:56,200
Oti�ao je da se sastane i
zaljubio se u Sjmbike.
422
00:37:56,300 --> 00:37:59,700
A kako da se ne zaljubi�
kad je tako...
423
00:38:02,200 --> 00:38:04,200
Lepa.
424
00:38:04,300 --> 00:38:07,100
Znam da sam lepa, svi mi to govore.
425
00:38:11,100 --> 00:38:13,800
Grozni nije podigao u Kazanju
samo Kremlj,
426
00:38:13,900 --> 00:38:17,700
ostavio je iza sebe i mnogobrojno
potomstvo.
427
00:38:17,800 --> 00:38:22,000
Zato je svakom �itelju Kazanja
Grozni kao drugi otac.
428
00:38:26,700 --> 00:38:31,600
I sada se nalazimo na sedmom
spratu kule Sjumbike.
429
00:38:31,700 --> 00:38:37,200
Gde su se, po drevnoj legendi,
odigrali najdramati�niji doga�aji.
430
00:38:37,400 --> 00:38:40,100
Novinari su se izgubili!
Gde li su?
431
00:38:40,200 --> 00:38:43,400
Drugovi �urnalisti!
- �ta �e nam �urnalisti?
432
00:38:43,500 --> 00:38:45,300
I ovako nam je dobro.
433
00:38:52,300 --> 00:38:57,600
Gospodine nadzorni�e,
imate li suprugu?
434
00:38:59,600 --> 00:39:01,300
Ne.
435
00:39:01,400 --> 00:39:05,353
U izvesnom smislu, da.
A za�to?
436
00:39:10,200 --> 00:39:14,300
Htela bih da znam kakav je njen
odnos prema ekskurzijama u troje.
437
00:39:14,400 --> 00:39:16,400
Troje?
- Pa vi ste nadzornik.
438
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
Volite da nadzirete.
439
00:39:30,600 --> 00:39:32,200
Snimi sve.
440
00:39:32,300 --> 00:39:34,610
Ve� jesam.
- Idemo onda.
441
00:39:37,500 --> 00:39:39,300
�isto je.
442
00:39:43,300 --> 00:39:45,100
Hajde ti.
443
00:39:50,200 --> 00:39:52,000
Dr�i se.
444
00:40:13,000 --> 00:40:17,300
Ho�emo li jo� jednom?
Unutra, napolje.
445
00:40:19,200 --> 00:40:20,800
�ta je to?
446
00:40:20,900 --> 00:40:23,200
Potres mozga.
- Strela.
447
00:40:23,300 --> 00:40:26,600
Strela pokazuje smer.
- Kako?
448
00:40:27,200 --> 00:40:32,500
Kako strela i tri tame otvaraju put
u usta zmaja.
449
00:40:32,600 --> 00:40:34,770
Na drugoj strani jezera.
450
00:40:42,000 --> 00:40:44,100
Ve� sam mislio da �ete pasti.
451
00:40:44,200 --> 00:40:47,200
Ti bi i pala,
no Kiril je supermen.
452
00:40:48,000 --> 00:40:51,400
Znam.
- Zamalo nas je ubio.
453
00:40:52,900 --> 00:40:54,700
Zdravo.
454
00:40:55,800 --> 00:40:59,300
Zna�i, 3 kilometra od kule
po smeru strele, zna�i...
455
00:40:59,400 --> 00:41:03,400
Zna�i da su pre merili ar�inima,
a ne kilometrima.
456
00:41:03,500 --> 00:41:05,300
Samo te proveravam.
457
00:41:06,600 --> 00:41:10,500
Jedan ar�in je...
- Jedan ar�in je 72 santimetra.
458
00:41:10,600 --> 00:41:16,000
Zna�i 3000 ar�ina je
2 kilometra i 120 metara.
459
00:41:16,100 --> 00:41:20,773
To je na obali. Koja zgrada?
- Nacionalni teatar Kamala.
460
00:41:21,900 --> 00:41:26,000
Samo da prvo ne�to pregrizemo.
Creva mi kr�e.
461
00:41:31,050 --> 00:41:32,100
ZNACI NA STAROM ZIDU
462
00:41:32,200 --> 00:41:34,000
Ne�to sam na�la.
463
00:41:34,100 --> 00:41:38,301
80-tih, prilikom kopanja temelja,
radnici su otkrili
464
00:41:38,401 --> 00:41:43,371
zid sa tragovima drevnog pisma.
Veruje se drevnobugarskog.
465
00:41:43,900 --> 00:41:47,400
Znaci su urezani po sredini zida.
466
00:41:47,500 --> 00:41:50,900
Zid nisu sru�ili, a nisu ga
ni ispitali.
467
00:41:51,000 --> 00:41:53,380
A �ta ako pokazuje riznicu?
468
00:41:54,600 --> 00:41:58,400
Ili je ulaz ba� tamo?
U podrumu teatra.
469
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
Teatar "Kamala".
470
00:42:04,300 --> 00:42:06,900
�ema, podrum.
471
00:42:11,400 --> 00:42:14,700
Moli�u �ampanjac za onaj sto.
472
00:42:15,500 --> 00:42:20,280
�ampanjac ko�ta 5000.
- Ne treba.
473
00:42:24,700 --> 00:42:28,600
Taj drevni zid se i sad nalazi
u podrumu pozori�ta.
474
00:42:28,700 --> 00:42:32,620
Samo moramo dospeti tamo.
- Dospeti, da. Moramo.
475
00:42:36,700 --> 00:42:39,300
Gulja, �ta �e� sad?
- Ostavio si bak�i�?
476
00:42:41,500 --> 00:42:44,200
Gulja!
- Dovi�enja...
477
00:42:44,645 --> 00:42:47,300
Gulja, specijalni agenti uvek su
okru�eni �enama.
478
00:42:47,400 --> 00:42:49,900
�enskaro� pokvareni!
Pohotni egoista.
479
00:42:50,700 --> 00:42:53,500
Prekini histeriju.
To je maska.
480
00:42:53,600 --> 00:42:56,500
Okru�en masom ne privla�im pa�nju.
481
00:42:56,600 --> 00:42:59,800
I ja ho�u da se tako okru�im.
- Brate, to zahteva talenat
482
00:42:59,900 --> 00:43:03,300
i trening.
- Postani takav i ne�emo pri�ati.
483
00:43:03,400 --> 00:43:08,200
Diletanti! Ova legenda najvi�e
odgovara datoj situaciji.
484
00:43:08,300 --> 00:43:11,100
Umesto izvinjenja, vodim te u teatar.
485
00:43:12,600 --> 00:43:14,400
Kod mene su karte.
486
00:43:18,257 --> 00:43:21,400
Brate, bojim se da tebe ne�e
pustiti.
487
00:43:21,500 --> 00:43:24,900
Predstava je za punoletne,
eroti�na.
488
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
A koliko je tebi godina?
- 47.
489
00:43:27,100 --> 00:43:31,300
Pu�taju od 48. Ni�ta,
mali, gleda�e� dogodine.
490
00:43:32,400 --> 00:43:34,900
Kre�i!
- Ne, ne jo�.
491
00:43:47,800 --> 00:43:50,400
Pobeda u Dakaru jo� jednom je
dokazala
492
00:43:50,500 --> 00:43:53,860
da je KAMAZ najizdr�ljiviji
kamion na svetu.
493
00:44:00,200 --> 00:44:02,930
Da odemo u bar?
Ja �astim.
494
00:44:03,100 --> 00:44:06,519
�ekaj.
- Opa. Momci!
495
00:44:11,100 --> 00:44:13,600
�ivi ste, ro�eni moji!
496
00:44:14,300 --> 00:44:17,030
Guli�ka, tako me raduje
�to si dobro.
497
00:44:19,100 --> 00:44:22,500
Ve� tre�e zvono.
Da ne zakasnimo na predstavu?
498
00:44:22,600 --> 00:44:25,800
Predstava? �ta to imate?
- Ni�ta.
499
00:44:27,100 --> 00:44:31,100
Jesam dobro odradila, Li?
- Lakat malo ni�e. Eto tako.
500
00:44:31,200 --> 00:44:35,000
Ba� sam mislila na na� prvi susret.
Nismo dobro po�eli.
501
00:44:35,100 --> 00:44:36,900
A �ta je ono tamo?
502
00:44:46,000 --> 00:44:48,600
Otvori!
- Zauzeto.
503
00:44:48,700 --> 00:44:50,200
Nije.
- Br�e!
504
00:44:50,300 --> 00:44:52,100
Dole!
505
00:44:54,500 --> 00:44:57,300
Dole?
- Da, u podrum.
506
00:44:57,400 --> 00:44:59,780
Zvu�i romanti�no.
- Po�uri.
507
00:45:01,900 --> 00:45:04,100
Imaju planove. Ne�to ovde tra�e.
508
00:45:17,600 --> 00:45:19,000
Mama.
509
00:45:28,900 --> 00:45:31,700
Po planu to je tu negde.
- �ta tra�imo?
510
00:45:31,800 --> 00:45:33,600
Tamo treba da su vrata.
511
00:45:41,400 --> 00:45:42,900
Otvori.
- Ozbiljno?
512
00:45:43,000 --> 00:45:44,800
Otvori.
513
00:45:51,600 --> 00:45:53,400
Idemo.
514
00:46:04,100 --> 00:46:06,690
Nemoj ti prva. Mo�da je opasno.
515
00:46:13,900 --> 00:46:16,400
To je taj zid.
Kiril, na�li smo.
516
00:46:17,400 --> 00:46:21,430
Slova su urezana u kamenu.
Ta�no po sredini zida.
517
00:46:23,500 --> 00:46:25,500
Mora da tu negde ima znak.
518
00:46:28,500 --> 00:46:32,441
Nisu slu�ajno u teatru.
Tra�e ne�to. Na�ite ih!
519
00:46:33,900 --> 00:46:35,700
Evo.
520
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
Kiril, izbij ovaj kamen.
521
00:46:40,400 --> 00:46:44,400
Ne mogu, istorijska je vrednost.
- Po�uri, udari.
522
00:46:44,500 --> 00:46:48,695
Nemamo vremena.
- Dr�i. Ni�e.
523
00:46:54,200 --> 00:46:58,680
Samo se raspada.
Isprlja�u patike.
524
00:46:58,900 --> 00:47:00,900
Nastavi.
525
00:47:01,000 --> 00:47:03,730
Oprezno.
- Ceo zid �e pasti.
526
00:47:09,300 --> 00:47:11,800
Poznati znaci.
- Drevnobugarski.
527
00:47:11,900 --> 00:47:15,470
Mo�e� li da prevede�?
- Li�i na otvor za klju�.
528
00:47:18,200 --> 00:47:20,200
A gde je blago?
529
00:47:23,870 --> 00:47:26,700
To jeste otvor za klju�.
Iza je ulaz.
530
00:47:26,800 --> 00:47:28,800
Hvala.
A gde je klju�?
531
00:47:28,900 --> 00:47:32,579
"Tegoba je ve�no pod mojim nogama".
To je verovatno kod mu�a Sjumbike,
532
00:47:32,679 --> 00:47:36,200
kana Safa Giraja. Grobnica mu
je ta�no ispod kule Sjumbike.
533
00:47:36,300 --> 00:47:39,300
Sigurno je tamo klju�.
Dr�i sablju juna�ku.
534
00:47:39,400 --> 00:47:43,900
Sablja? To je kao ma�? Nekad su
nosili ma�eve kao danas mobilne?
535
00:47:44,000 --> 00:47:48,900
Stoj. Naravno! Ma� ili bode�.
Bode� je klju�.
536
00:47:49,000 --> 00:47:50,800
Ti si genije!
537
00:48:28,500 --> 00:48:30,000
Be�i!
538
00:48:45,700 --> 00:48:50,700
Pritaji�emo se na neko vreme
pa idemo. - Dobro.
539
00:49:00,700 --> 00:49:03,100
Pokloni se.
Idemo.
540
00:49:07,000 --> 00:49:08,800
Hajde, hajde.
541
00:49:09,500 --> 00:49:13,100
U gradu nas prate.
542
00:49:14,400 --> 00:49:19,572
�ta da radimo? Be�a�emo...
Ili se biti?
543
00:49:25,500 --> 00:49:29,100
Biti ili ne biti?
544
00:49:30,700 --> 00:49:32,500
Pitanje je sad...
545
00:49:34,600 --> 00:49:38,963
Nema nam spasa, care silni.
U klopci smo.
546
00:49:40,700 --> 00:49:43,200
Kako neobi�na interpretacija.
547
00:49:43,300 --> 00:49:47,150
Razumem da napada Nogajska horda.
Ali �ta �e Sjumbike s Groznim?
548
00:49:49,400 --> 00:49:51,200
Bo�e moj!
549
00:49:52,600 --> 00:49:54,400
Stanite!
550
00:49:57,500 --> 00:50:01,300
Ja sam car Moskovski i sve Rusije.
551
00:50:01,400 --> 00:50:05,416
Kako glume! Kao na�i...
- Ti�e, mama. Tiho.
552
00:50:05,900 --> 00:50:07,900
Dr�i se �vrsto.
553
00:50:08,200 --> 00:50:13,000
Na�alost...
Ostavljam vas!
554
00:50:17,700 --> 00:50:19,500
Odlete�e!
555
00:50:21,900 --> 00:50:23,900
Ustaj, idemo.
556
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Br�e!
557
00:50:43,900 --> 00:50:45,700
Prekrasno!
558
00:50:50,500 --> 00:50:52,300
Dajana?
559
00:51:01,200 --> 00:51:03,000
Br�e.
560
00:51:06,900 --> 00:51:07,700
Ruka.
561
00:51:18,000 --> 00:51:20,500
Gde me vodi�?
- Prati me.
562
00:51:20,600 --> 00:51:22,400
Nemam kad da obja�njavam.
563
00:51:23,100 --> 00:51:24,600
Eno ih.
564
00:51:24,700 --> 00:51:26,500
Tu treba da ima lift.
565
00:51:26,600 --> 00:51:28,400
Sa�ekajte, dru�tvo!
566
00:51:30,000 --> 00:51:33,700
Stoj, tamo nema ni�eg.
- Guli�ka!
567
00:51:33,800 --> 00:51:36,900
Ne�u da idem.
- Gde �ete?
568
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
Porazgovarajmo.
569
00:51:43,100 --> 00:51:48,061
Ljudi, �ekajte nas!
- Idemo preko krova.
570
00:51:54,700 --> 00:51:57,000
U kolica.
- Ne�u.
571
00:51:57,400 --> 00:51:59,200
�ao.
572
00:52:12,900 --> 00:52:15,400
Br�e!
- Trudim se.
573
00:52:40,600 --> 00:52:42,400
�iva si?
574
00:52:44,900 --> 00:52:46,400
Dr�i, mali.
575
00:52:46,500 --> 00:52:48,300
Idemo, hajde.
576
00:52:53,400 --> 00:52:56,900
Daj klju�eve, vozi�u.
- Po tvome, ja lo�e vozim?
577
00:52:59,400 --> 00:53:02,200
Begaj, �eno!
- Ne zna� kuda treba.
578
00:53:06,700 --> 00:53:08,700
Ovo je automatik?
579
00:53:10,200 --> 00:53:12,700
A sad govori kuda.
- Ku�i.
580
00:53:12,800 --> 00:53:15,700
Predstava uop�te nije bila lo�a.
581
00:53:24,600 --> 00:53:27,600
Ozbiljna si?
- Skoro sam umrla od straha.
582
00:53:27,700 --> 00:53:30,500
Trebao si da me upozori�.
- Letela si kao ptica.
583
00:53:30,600 --> 00:53:34,450
Kao mali, krilati vrabac.
- Do�i da ti poka�em ne�to.
584
00:53:34,700 --> 00:53:38,100
Dugo ho�u da pitam je li ovo
od dede Azima?
585
00:53:38,200 --> 00:53:41,700
Ne, obi�an stari brod.
Nije u plovnom stanju.
586
00:53:41,800 --> 00:53:44,700
Volim tu da do�em i mislim
o svojim stvarima.
587
00:53:44,800 --> 00:53:48,000
Pazi da ne padne�.
- Meni ka�e�?
588
00:53:48,100 --> 00:53:50,100
Posle svega danas?
589
00:53:51,500 --> 00:53:55,300
Kad sam bila mala, �esto sam se
pela na drve�e s de�acima.
590
00:53:55,400 --> 00:53:59,500
Padala sam, noge mi bile modre.
Bolelo me. Prosto u�as.
591
00:53:59,600 --> 00:54:03,000
No mama bi mi otpevala pesmicu
i bol je nestajala.
592
00:54:03,100 --> 00:54:06,100
Tvoja mama?
- Arheolog.
593
00:54:06,200 --> 00:54:10,000
Roditelji su mi nestali bez traga
tokom ekspedicije.
594
00:54:10,100 --> 00:54:12,100
Deda Azim me je uzeo.
595
00:54:38,300 --> 00:54:40,100
Kiril!
596
00:54:45,900 --> 00:54:47,700
Kiril!
597
00:54:50,400 --> 00:54:52,900
Da pomognem?
- Ah, ti!
598
00:54:56,500 --> 00:54:59,400
Upla�io si me!
- Hajde.
599
00:55:03,900 --> 00:55:05,900
Do�i.
- Ne.
600
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Onda �u ja do tebe.
601
00:55:27,100 --> 00:55:31,000
A jo� znam i da na 30 jezika
ka�em: Ni�ta vam ne�u re�i.
602
00:55:31,100 --> 00:55:35,022
To je dr�avna tajna.
- �ekaj. Oprosti mi.
603
00:55:37,400 --> 00:55:42,500
Ti nisi kukavica i egoista. Nisam
ti verovala, a ti si mi ipak pomagao.
604
00:55:44,200 --> 00:55:47,100
Hrabar si i iskren. Izvini.
605
00:55:47,200 --> 00:55:49,930
"Smelost i iskrenost" to mi je
drugo ime.
606
00:55:50,400 --> 00:55:51,900
�ekaj.
607
00:55:52,000 --> 00:55:54,200
Moram ti ne�to re�i.
- Hajde.
608
00:55:54,300 --> 00:55:56,300
U jezeru nema blaga.
609
00:55:57,800 --> 00:56:00,200
Nikakvog zlata nema.
Lagala sam.
610
00:56:00,300 --> 00:56:03,660
Mogu�e da je izgubljen
neki sanduk sa zlatom.
611
00:56:04,800 --> 00:56:08,588
Ako taj sanduk te�i jedno 20 kg,
obavi�e posao.
612
00:56:08,688 --> 00:56:10,700
Tamo je izvor, no ne obi�an.
613
00:56:10,800 --> 00:56:14,400
Pominje se u mitologijama
svih naroda.
614
00:56:14,500 --> 00:56:16,500
To je �iva voda.
Sok zemlje.
615
00:56:16,600 --> 00:56:19,600
�itala sam disertaciju mog oca.
On i majka prikupili su
616
00:56:19,700 --> 00:56:21,600
sve dokaze.
- �ali� se?
617
00:56:21,700 --> 00:56:23,500
Ne.
618
00:56:23,800 --> 00:56:28,400
Sramota me je. Rekao si da �e blago
prebaciti u fond za penzije veterana.
619
00:56:28,500 --> 00:56:32,200
Naravno, veteranima. Njima!
Nego kome?
620
00:56:32,300 --> 00:56:35,500
Ne�e meni.
Sve �e se dati penzionerima.
621
00:56:35,600 --> 00:56:39,100
Ne�e ih dati nikom drugo.
Drugima ne trebaju.
622
00:56:39,200 --> 00:56:41,200
Ja verujem svojim roditeljima.
623
00:56:41,300 --> 00:56:43,960
Dokazali su da �iva voda postoji.
624
00:56:44,200 --> 00:56:48,000
Slu�aj me.
Ako bi umesto penzije tvom dedi
625
00:56:48,100 --> 00:56:51,900
dali sok, obradovao bi se?
626
00:56:52,400 --> 00:56:55,300
Mo�da su tamo na�li i riznicu.
627
00:56:55,400 --> 00:56:59,722
No gde su sada nemam pojma.
Ja njih tra�im.
628
00:57:02,600 --> 00:57:04,600
Ali ti ne brini.
629
00:57:04,700 --> 00:57:08,100
Sok zemlje isto mo�e pomo�i
veteranima.
630
00:57:08,200 --> 00:57:12,708
Ta voda le�i bolesti, produ�ava
�ivot. Bi�e� unapre�en.
631
00:57:12,808 --> 00:57:17,363
Pitam se u �ta? Mornara hitne slu�be.
- Znala sam da �e� razumeti.
632
00:57:17,600 --> 00:57:19,980
Pare nisu najva�nije.
633
00:57:21,300 --> 00:57:25,602
Zna�, nek ide sve do�avola.
I ja �u re�i svu istinu.
634
00:57:25,800 --> 00:57:29,000
Nisam specijalni agent,
ve� umetnik.
635
00:57:29,100 --> 00:57:33,800
Po�etnik.
- Sve je jasno.
636
00:57:34,500 --> 00:57:38,200
�eli� da iza�e� iz igre.
Nismo ti vi�e nu�ni.
637
00:57:40,000 --> 00:57:41,800
Slobodan si.
638
00:57:44,500 --> 00:57:46,500
Stvarno sam debil.
639
00:57:46,700 --> 00:57:48,700
Gulja. Gulja, �ekaj.
640
00:57:50,100 --> 00:57:52,500
Ni�ta se ne menja. U pravu si.
641
00:57:52,600 --> 00:57:56,800
Neka bude voda za penzionere.
Topla, hladna i �arobna.
642
00:57:56,900 --> 00:57:59,000
Nisam protiv, �ak sam za.
643
00:58:28,500 --> 00:58:33,455
Alberte, do�i da jede�.
- Mama, a gde je tata?
644
00:58:34,700 --> 00:58:39,120
Odleteo je. On je vanzemaljac.
645
00:58:39,400 --> 00:58:41,400
S planete Sirijus.
646
00:58:41,500 --> 00:58:44,300
A ho�emo i mi odleteti
na tu planetu?
647
00:58:44,400 --> 00:58:46,400
Ja sigurno ne�u.
648
00:58:47,000 --> 00:58:51,000
A ti mo�da odleti�.
Kad poraste�.
649
00:58:51,100 --> 00:58:53,100
Hajde da ru�a�.
650
00:58:55,300 --> 00:58:58,500
Hajde.
�ta si stao?
651
00:59:13,600 --> 00:59:15,400
Skotik, ovamo.
652
00:59:21,500 --> 00:59:26,231
Klju� od ulaza u podzemlje je ma�
Safa Giraja. Kiril se dosetio.
653
00:59:26,900 --> 00:59:29,600
Jo� da se doseti kako
da ga uzmemo.
654
00:59:29,700 --> 00:59:32,700
Na ekonomskoj sam tarifi-
jedno re�enje dnevno.
655
00:59:32,800 --> 00:59:34,800
Evo na�eg no�a.
656
00:59:40,200 --> 00:59:42,200
Sad znamo kako izgleda.
657
00:59:43,800 --> 00:59:47,400
Oti�i �emo u Muzej i re�i:
Budite ljubazni, dajte nam
658
00:59:47,500 --> 00:59:50,682
ovaj ovde no�.
- To tako mo�e?
659
00:59:51,400 --> 00:59:54,700
Nije tako lako u�i tamo.
- To je tvoj posao.
660
00:59:54,800 --> 00:59:58,600
Razradi operaciju, napravi procenu.
Valjda to ume�?
661
00:59:59,300 --> 01:00:03,100
Stvarno ne bih nikad na svoj
svadbeni dan oti�ao u muzej
662
01:00:03,200 --> 01:00:05,000
da gledam no�eve.
- Rustem.
663
01:00:05,100 --> 01:00:09,440
Nacionalni muzej nudi takvu uslugu.
Obele�avanje sve�anosti.
664
01:00:26,300 --> 01:00:29,310
Pokriva�u te. Stigli smo?
665
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
Pazi da ne zezne� ne�to.
666
01:00:34,300 --> 01:00:37,800
Ako �eli� da da bude� �pijun,
obuzdaj emocije.
667
01:00:37,900 --> 01:00:41,330
I ne uzbu�uj se.
Ovo nije stvarno.
668
01:00:42,900 --> 01:00:44,700
Idemo, mila.
669
01:01:02,700 --> 01:01:06,100
Nosi pojas vernosti.
Od legure titana.
670
01:01:44,800 --> 01:01:46,800
U�imo.
671
01:01:51,700 --> 01:01:53,500
Jo� jedna odlazi.
672
01:02:04,500 --> 01:02:06,500
O, Gospode, �ta je s njom?
673
01:02:07,300 --> 01:02:10,800
Dedice, zar nema nikog da vas �uva?
674
01:02:10,900 --> 01:02:12,900
Korset je ste�e.
Govorio sam.
675
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Vode.
- Vode, brzo.
676
01:02:15,100 --> 01:02:17,700
Hajde, po�urite.
677
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
Posle snimajte.
678
01:02:30,924 --> 01:02:34,600
Sklonite matorog.
Drugi deo pisma je u stolici.
679
01:02:34,700 --> 01:02:36,700
Ustaj, deda.
680
01:02:37,200 --> 01:02:39,200
Daj stolicu.
681
01:02:43,200 --> 01:02:45,500
Moja omiljena stolica!
682
01:02:54,500 --> 01:02:58,500
Ne kiti se tu�im perjem.
683
01:03:20,300 --> 01:03:22,470
�uvaj rep, da ostane� lep.
684
01:03:36,000 --> 01:03:39,200
Tike, ta�ke, nema vi�e vra�ke.
685
01:03:42,100 --> 01:03:43,900
Suknja.
686
01:04:00,100 --> 01:04:04,580
30 godina u stilu zmaja.
- Ja sam ga izmislio.
687
01:04:20,000 --> 01:04:22,800
Uradite ne�to.
- Treba pozvati Hitnu.
688
01:04:22,900 --> 01:04:25,600
Koji je broj?
- Ve�ta�ko disanje, usta na usta.
689
01:04:25,700 --> 01:04:28,850
Samo bez jezika.
Znam ja vas mlade.
690
01:04:29,600 --> 01:04:31,800
�iva je.
691
01:04:53,800 --> 01:04:56,000
Ni�ta, ni�ta.
692
01:04:57,300 --> 01:04:59,500
Kakav d�umbus.
693
01:04:59,600 --> 01:05:05,300
Ako ho�ete da se ne naljutim,
dajte pospremite malo.
694
01:05:05,400 --> 01:05:09,800
A posle �emo svi piti �aj.
695
01:05:19,000 --> 01:05:22,800
Prvo istra�ivanje jezera nije dalo
rezultat.
696
01:05:22,900 --> 01:05:24,900
Razmi�lja�u logi�no.
697
01:05:25,000 --> 01:05:27,600
O�ev spomenik je tamo, sunce onamo.
698
01:05:27,700 --> 01:05:31,900
Uzmimo jednako rastojanje izme�u
teatra tamo i Andromede onamo.
699
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
Pi�ki mi se.
700
01:05:34,900 --> 01:05:37,000
Ipak sam ja napola �ovek.
701
01:05:46,900 --> 01:05:49,920
Joj, �ovek! Maj�ice!
702
01:05:50,400 --> 01:05:52,500
�ta je ovo?
703
01:05:53,800 --> 01:05:56,894
Hrustaljov!
Opet vi?
704
01:06:03,900 --> 01:06:05,700
Otkud hitnjak?
705
01:06:07,900 --> 01:06:09,700
Dedi je lo�e.
706
01:06:10,500 --> 01:06:13,590
Dajana je tamo. Dajana.
707
01:06:21,400 --> 01:06:23,710
�ta �eka�? Zvani�an poziv?
708
01:06:24,800 --> 01:06:27,800
Samo jedno nam ostaje.
Zovi svoje �efove.
709
01:06:27,900 --> 01:06:29,700
Koliko je sati?
710
01:06:30,400 --> 01:06:33,467
Sad odmaraju.
- Onda zovi policiju.
711
01:06:33,567 --> 01:06:36,900
Ba� �emo zvati policiju i re�i im
da tra�imo �arobnu vodu.
712
01:06:37,000 --> 01:06:40,500
Urade li ne�to dedi, i ja �u tebi.
713
01:06:40,600 --> 01:06:43,820
Trebalo je ranije da iza�e�
s tim predlogom.
714
01:06:49,600 --> 01:06:52,600
�ta je sa mnom?
715
01:06:53,900 --> 01:06:59,600
�elim samo tebe, mala moja.
716
01:06:59,700 --> 01:07:04,000
Odve��u te u �umu na rasnom �drebcu.
717
01:07:05,000 --> 01:07:07,900
�ta si mu to dao?
- Serum istine.
718
01:07:08,000 --> 01:07:10,500
Pokloni�u ti maram�e
719
01:07:12,000 --> 01:07:15,804
i �izmice s �tiklama,
a ti meni �ubaru.
720
01:07:20,400 --> 01:07:22,600
�izmice na �tiklu?
721
01:07:23,400 --> 01:07:27,100
Samo moja porodica je stroga.
722
01:07:27,200 --> 01:07:31,600
Mora�e� da mi pokloni� miraz u
vidu zlata.
723
01:07:31,700 --> 01:07:37,013
Ne mo�e� ga se domo�i. Svi tra�e
na dnu jezera, a to je gre�ka.
724
01:07:37,700 --> 01:07:41,200
Blago nije tamo.
725
01:07:42,700 --> 01:07:45,864
A gde je?
- Ispod jezera.
726
01:07:46,800 --> 01:07:52,429
U pe�ini. No tamo vreba smrtna
opasnost.
727
01:07:53,700 --> 01:07:57,946
Ne pomi�ljaj da ide� tamo,
nevesto moja.
728
01:07:58,200 --> 01:08:02,050
Mo�ete li da re�ite to?
Ceo Kazanj �e se sjatiti ovde.
729
01:08:09,100 --> 01:08:13,000
Ostaviti oru�ije u kolima
je neprofesionalno.
730
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
�ta se tamo zbiva? Idi da vidi�.
731
01:08:25,100 --> 01:08:27,300
Jo� ti je rano, dedice.
732
01:08:29,900 --> 01:08:32,100
Idemo. Hajde, hirurg.
733
01:08:32,900 --> 01:08:34,200
Smesti se.
734
01:08:36,300 --> 01:08:39,310
Ni makac! Ruke iza glave!
- Deda!
735
01:08:41,100 --> 01:08:43,100
O, imate svadbu?
736
01:08:43,700 --> 01:08:45,500
�estitam.
737
01:08:47,700 --> 01:08:49,900
�ta mu je?
- Ako �eli� da pre�ivi,
738
01:08:50,000 --> 01:08:51,890
treba mu transfuzija.
739
01:08:52,100 --> 01:08:54,800
Stoj!
- Hvala na �estitkama.
740
01:08:56,200 --> 01:08:57,700
Do pe�ke!
741
01:08:57,800 --> 01:08:59,800
Hajde, brzo!
742
01:08:59,900 --> 01:09:01,700
Polako. Idem.
743
01:09:01,800 --> 01:09:04,530
Kiril, uzmi dedu i kreni.
Bi�u vam dr�ka.
744
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Podr�ka.
- Razumem.
745
01:09:11,100 --> 01:09:12,900
Hajde, dedice.
746
01:09:14,735 --> 01:09:17,179
Te�ak je. Mrdaj se.
747
01:09:18,300 --> 01:09:20,300
Sre�no.
- Hvala. Rustam!
748
01:09:20,400 --> 01:09:23,100
Ne ostavljaj ove napolju.
Idemo.
749
01:09:34,700 --> 01:09:36,200
Kiril, br�e.
750
01:09:36,300 --> 01:09:39,100
Moskvi� i brzina su kao nebo
i zemlja.
751
01:09:39,200 --> 01:09:43,200
Slu�ajte me.
Ja sam �uvar tajne blaga.
752
01:09:46,200 --> 01:09:49,200
Sjajno.
Mi ga sve vreme tra�imo,
753
01:09:49,300 --> 01:09:51,600
a on sedi kod nas u ku�i.
754
01:09:51,700 --> 01:09:53,700
Nastavi, deda.
755
01:09:53,800 --> 01:09:58,512
Gde je ona lepa devojka?
Da se i ja poradujem.
756
01:09:59,600 --> 01:10:01,400
Ba� je lola.
757
01:10:16,200 --> 01:10:19,800
�eli� li da ti dam drugi deo
pisma Sjumbike?
758
01:10:19,900 --> 01:10:21,700
Da.
759
01:10:26,700 --> 01:10:28,700
Uzmi ga. Ovde je.
760
01:10:28,800 --> 01:10:31,000
Ustaj! Ustajte!
761
01:10:32,400 --> 01:10:37,165
Ne, ne, vi lezite.
A vi ustanite. Ovamo.
762
01:10:43,000 --> 01:10:45,200
Stoj! Okreni se!
763
01:10:46,600 --> 01:10:48,600
Opasan si.
764
01:10:54,700 --> 01:10:57,753
Stoj, puca�u!
- Stojim.
765
01:11:03,600 --> 01:11:05,400
Okreni se!
766
01:11:07,100 --> 01:11:08,900
Obori ga!
767
01:11:19,400 --> 01:11:22,834
Sre�om nije prelom.
768
01:11:23,200 --> 01:11:26,000
Dajte meni, ja sam medicinar.
Lekar, urolog.
769
01:11:26,100 --> 01:11:28,900
Hvala ti, zemljanko, �to sve vreme
brine� o meni.
770
01:11:31,000 --> 01:11:34,360
A, vi, da�ete mu ne�to protiv
tetanusa?
771
01:11:35,500 --> 01:11:38,440
Pomozite, �ovek umire!
- Ovamo.
772
01:11:43,800 --> 01:11:46,200
Idem po lekara.
- A �ta ste vi?
773
01:11:47,400 --> 01:11:50,500
Ne mogu da verujem.
Sve je znao, a �utao je.
774
01:11:50,600 --> 01:11:53,200
I opet �e da u�uti kad pro�e dejstvo.
775
01:11:53,300 --> 01:11:58,000
Gledao sam film... na poslu.
Glavno je da se postave prava pitanja.
776
01:11:58,100 --> 01:12:01,400
Deda, kakvu tajnu �uva�?
777
01:12:01,700 --> 01:12:06,400
Ispod jezera Kaban je pe�ina.
Tamo je izvor.
778
01:12:07,500 --> 01:12:10,900
Naizgled obi�na voda,
no ona je...
779
01:12:11,000 --> 01:12:14,700
To znamo. �iva voda i tako dalje.
A ima li blago?
780
01:12:14,800 --> 01:12:18,200
Voda je blago.
- �ta si zapeo za tu vodu.
781
01:12:18,300 --> 01:12:20,600
Da ne o�ivljava ljude ili �ta?
- Kiril, smiri se.
782
01:12:20,700 --> 01:12:23,500
Smiren sam.
Ali moram sve da napi�em u izve�taju.
783
01:12:23,600 --> 01:12:29,600
Sok �ini �to�ta, no dejstvo mu nije
ve�no.
784
01:12:29,800 --> 01:12:32,880
Mora da se dopunjava.
- A ima li dokaza za to?
785
01:12:33,300 --> 01:12:35,300
Ja sam dokaz.
786
01:12:35,900 --> 01:12:40,000
�uvari su znali za opasnost
soka zemlje.
787
01:12:40,100 --> 01:12:42,900
On privla�i k sebi.
788
01:12:43,200 --> 01:12:46,200
Dali su mi �uturicu
i poslali me na put.
789
01:12:46,900 --> 01:12:50,800
Zlatni kazan u podzemnom
trezoru
790
01:12:50,900 --> 01:12:54,000
zatvara ulaz u pe�inu.
791
01:12:54,100 --> 01:12:58,200
Voda daje veliku snagu,
zaceljuje rane.
792
01:12:58,300 --> 01:13:02,200
Ako pije� tu vodu mo�e� �ak
i da ne di�e�.
793
01:13:02,700 --> 01:13:08,700
Izvor je najve�a tajna
Kazanjskog kanata,
794
01:13:08,800 --> 01:13:14,400
a zlato skriva sok zemlje
od pohlepnih.
795
01:13:14,700 --> 01:13:19,800
No svi koji su znali
gde je to mesto,
796
01:13:20,100 --> 01:13:22,700
bili su ubijeni.
797
01:13:23,400 --> 01:13:27,300
Da ne odaju tajnu Ivanu Groznom,
798
01:13:27,400 --> 01:13:32,900
�uvari su trebali da umru
zajedno sa svojom vladarkom.
799
01:13:33,400 --> 01:13:37,000
Ja sam, voljom nebesa, postao onaj
800
01:13:37,100 --> 01:13:40,800
koji je trebao da to znanje
prenese kroz vekove.
801
01:13:41,300 --> 01:13:45,600
Kazanj je pao posle neravnopravne
bitke.
802
01:14:30,500 --> 01:14:33,700
Bez milosti.
- Ne, ne.
803
01:14:59,100 --> 01:15:03,100
A riznica? Gde je riznica?
804
01:15:06,100 --> 01:15:10,700
Ivan Grozni tako nije ni otkrio
tajnu blaga.
805
01:15:10,800 --> 01:15:14,860
Zbog soka su mnogi umrli.
806
01:15:15,000 --> 01:15:20,700
Ima ne ba� prijatan ukus
i to me je spasilo.
807
01:15:20,800 --> 01:15:24,400
Golobradi klinac koji me je napao,
808
01:15:24,500 --> 01:15:27,400
Ivan, bio je strelac dezerter.
809
01:15:27,500 --> 01:15:30,000
On je samo tra�io hranu.
810
01:15:30,100 --> 01:15:34,800
Hranu, a na�ao je besmrtnost.
811
01:15:46,700 --> 01:15:48,700
�ta je bilo posle, deda?
812
01:15:49,400 --> 01:15:53,301
Ostali smo nas dvoje,
Ivan i ja.
813
01:15:53,401 --> 01:15:56,731
Sekunda. To zna�i, da ste ti
i starac Ivan
814
01:15:56,831 --> 01:16:02,600
kao gor�taci, besmrtni?
- Ne. Sok zemlje usporava starenje.
815
01:16:02,700 --> 01:16:08,689
Dejstvo je dugo, no ne i ve�no.
Pe�inu �uva zmaj Ziland.
816
01:16:12,100 --> 01:16:16,790
Zato je stari Ivan �eleo u Kazanj.
Potrebna mu je �iva voda.
817
01:16:19,100 --> 01:16:20,900
Izvinite.
818
01:16:25,400 --> 01:16:28,000
Zdravo. Ba� sam te se u�elela.
819
01:16:28,100 --> 01:16:32,100
Znam da ste na�li klju�.
Ovaj momak uop�te ne ume da la�e.
820
01:16:32,200 --> 01:16:35,800
Osobito kad ga biju. Predla�em
da razmenimo momka za klju�.
821
01:16:35,900 --> 01:16:39,750
Ispred pozori�ta.
A dedici veliki pozdrav.
822
01:16:46,115 --> 01:16:51,155
Neka ubiju Rustika. Bi�e nam lak�e.
Poprska�emo ga �ivom vodom i kraj.
823
01:16:51,400 --> 01:16:55,700
Zovem, pi�em, odgovora nema.
Morao sam do�i li�no.
824
01:16:55,800 --> 01:16:59,000
Kirju�a, nisi ti samo na� mornar,
ve� i pisac bajki.
825
01:16:59,700 --> 01:17:03,000
Mornar?
- Nije ti ni�ta rekao?
826
01:17:04,200 --> 01:17:06,200
Ba� sam nameravao.
827
01:17:11,300 --> 01:17:13,300
Gulja, pri�ekaj. Gulja!
828
01:17:14,900 --> 01:17:16,900
Pri�ekaj!
829
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Pri�ekaj!
830
01:17:19,200 --> 01:17:24,418
Ne diraj me! Agent? Zadatak?
A samo �eli� da se re�i� vojske.
831
01:17:24,617 --> 01:17:29,400
Sto puta sam mogao da odem, ali nisam.
Ostao sam, zbog tebe.
832
01:17:29,500 --> 01:17:32,900
Slava i pare. To je sve �to te
zanima. �enskaro�u.
833
01:17:33,000 --> 01:17:36,188
�ta? Jesi ozbiljna?
�ekaj!
834
01:17:36,700 --> 01:17:41,700
Nastavite i posle
10 metra skrenite desno.
835
01:18:00,300 --> 01:18:02,400
Izvini. Znam da sam kriv.
836
01:18:02,500 --> 01:18:06,300
Trebalo je sve da ti ka�em.
Mrzim sebe zbog toga...
837
01:18:06,400 --> 01:18:09,100
I ja te mrzim.
- A ja tebe...
838
01:18:11,300 --> 01:18:16,092
Sve �u obaviti sama.
- Zlatne re�i.
839
01:18:27,700 --> 01:18:29,500
Prazni�ne.
840
01:18:30,000 --> 01:18:35,700
Saradnja je raskinuta, agente.
Mo�da armija napravi od tebe �oveka.
841
01:19:39,800 --> 01:19:41,600
�ta je, umetni�e?
842
01:19:41,700 --> 01:19:44,900
Spremio si se za lekarsku
komisiju? Pohvalno.
843
01:19:45,000 --> 01:19:47,500
Dru�e pukovni�e, trebaju li vam
jo� pare?
844
01:19:47,600 --> 01:19:51,900
Glupo pitanje, redove Nikolajev.
Ne meni, Armiji.
845
01:19:52,000 --> 01:19:55,150
To sam i mislio. Odve�ite me.
Ima�ete ih jo� danas.
846
01:19:56,300 --> 01:19:58,800
Pazi nogu. Pa�ljivo.
847
01:20:07,100 --> 01:20:10,300
Zdravo. Svi te �ekamo.
- Do�la sam po Rustema.
848
01:20:10,800 --> 01:20:14,428
Da, imamo takvu robu. Elza!
849
01:20:16,700 --> 01:20:21,044
Cena je blago Sjumbike.
Nije skupo. Uzima�?
850
01:20:30,900 --> 01:20:33,910
I �ta sad? Treba li da ka�em:
"Sezame, otvori se"?
851
01:20:57,100 --> 01:20:59,300
Svi ste �ivi?
- �ivi.
852
01:20:59,400 --> 01:21:01,400
�ivi, �ivi.
853
01:21:06,900 --> 01:21:09,100
A evo i tragova zlo�ina.
854
01:21:09,200 --> 01:21:12,800
Taj zlo�in je star 450 godina.
855
01:21:14,900 --> 01:21:17,413
Dru�tvo, sklonite cigle.
856
01:21:28,400 --> 01:21:30,800
Glukoza. Deda �e biti kao nov.
857
01:21:32,600 --> 01:21:35,000
Ve� sam kao nov. A ko ste vi?
858
01:21:35,100 --> 01:21:37,100
Ja sam urolog.
- Ja ufolog.
859
01:21:37,200 --> 01:21:40,900
Mislio sam da �e me do�ekati
an�eli i heruvimi.
860
01:21:43,200 --> 01:21:45,200
Gde su Gulja i Rustem?
861
01:21:54,300 --> 01:21:56,300
Gde se sad nalazimo?
862
01:21:57,200 --> 01:21:59,300
Verovatno smo ve� ispod jezera.
863
01:21:59,800 --> 01:22:04,579
Misli� da sam ku�ka?
Mo�da sam.
864
01:22:05,600 --> 01:22:09,000
Samo, bolje i ku�ka,
nego glupa�a.
865
01:22:11,600 --> 01:22:15,200
I ovima duguje� pare?
- Ne, ne, dru�e pukovni�e.
866
01:22:15,300 --> 01:22:19,150
Prate nas iz radoznalosti.
- Dobro, ne otkrivaj moj �in.
867
01:22:29,900 --> 01:22:31,900
Prekrasnao. �orsokak.
868
01:22:33,700 --> 01:22:35,700
�ta ste stali?
869
01:22:47,700 --> 01:22:51,100
Vidite kakva strela.
- To je zamka.
870
01:22:51,200 --> 01:22:54,700
I �ta, da se ne�emo sad vratiti?
871
01:22:57,300 --> 01:22:59,300
Me�u nama je junak.
- Hajde.
872
01:23:00,100 --> 01:23:01,900
Napred.
873
01:23:03,200 --> 01:23:05,000
Hajde, hajde.
874
01:23:06,200 --> 01:23:08,741
Sre�a tvoja �to ne tu�em devojke.
875
01:23:16,300 --> 01:23:18,100
Uzmite.
876
01:23:18,700 --> 01:23:20,700
Dajte mi lampu.
877
01:23:21,500 --> 01:23:23,300
Brzo.
878
01:23:24,600 --> 01:23:26,600
Rusteme, pazi.
879
01:23:26,700 --> 01:23:29,850
Pati gde staje�.
- Gulja, sve je u redu.
880
01:23:33,000 --> 01:23:34,800
Osvetlite tamo.
881
01:24:01,300 --> 01:24:03,300
Probaj da udari� nogom.
882
01:24:06,800 --> 01:24:08,800
Uza zid!
883
01:24:24,900 --> 01:24:26,900
Sve je trulo.
884
01:24:27,600 --> 01:24:30,300
Rusteme, dobro si?
- Hajde, napred.
885
01:24:34,800 --> 01:24:36,600
Ulazimo!
886
01:25:12,000 --> 01:25:16,100
Ako iza one krivine ne bude ni�ega...
887
01:25:18,300 --> 01:25:21,000
Vra�amo se nazad.
888
01:25:21,100 --> 01:25:24,200
Jo� �emo uspeti da sve zata�kamo.
889
01:25:32,500 --> 01:25:34,500
Di�i!
890
01:26:01,000 --> 01:26:04,454
Tiho. Izgleda su oni.
891
01:26:14,300 --> 01:26:16,610
Zdravo, lagodni �ivote.
- Kirju�a,
892
01:26:17,500 --> 01:26:20,500
upravo si dobio do�ivotno oslobo�enje.
893
01:26:21,600 --> 01:26:23,400
Stoj!
894
01:26:23,700 --> 01:26:25,700
Pretresi ih!
895
01:26:26,966 --> 01:26:30,186
Ba� na vreme.
- Di�i ruke.
896
01:26:30,547 --> 01:26:32,598
Nema oru�ija.
- �isti su.
897
01:26:32,698 --> 01:26:36,203
Dru�tvo, pa to je Ziland.
898
01:26:38,679 --> 01:26:42,033
Otkrila sam fosil.
Koliko dugo ga tra�im.
899
01:26:42,190 --> 01:26:47,033
Ovo je senzacija.
- Piramida.
900
01:26:47,878 --> 01:26:51,479
Portal ka tebi, tata.
901
01:26:51,751 --> 01:26:53,996
Koliko ludaka na jednom mestu.
902
01:26:54,400 --> 01:26:58,300
Li, dr�i ih nani�anjene.
Pokupimo zlato.
903
01:26:58,400 --> 01:27:00,710
Brzo...
- Sok zemlje.
904
01:27:01,159 --> 01:27:03,400
Treba mu vazduha. Gulja, pomozi.
905
01:27:03,500 --> 01:27:06,300
Treba mu �iva voda.
Brzo �u.
906
01:27:08,200 --> 01:27:10,000
S tobom �u.
907
01:27:23,700 --> 01:27:28,700
Sok zemlje.
Ove pare kupi�e svaki sok.
908
01:27:29,000 --> 01:27:32,200
A za kusur �u da snimim spot
s Timbrlejkom.
909
01:27:35,500 --> 01:27:39,900
Skotik, fuj. �ta �e nam pare?
Tra�i kosti.
910
01:27:59,600 --> 01:28:01,400
�ta je to?
911
01:28:02,700 --> 01:28:04,700
Dosta, idemo.
912
01:28:51,400 --> 01:28:53,800
Rog �uturica, se�am je se
iz detinjstva.
913
01:28:53,900 --> 01:28:56,300
Sat i ogrlica pripadali su
mami i tati.
914
01:28:56,400 --> 01:28:59,400
Predali su se zovu vode i nestali u njoj.
915
01:28:59,500 --> 01:29:01,900
Ostali su ovde zauvek.
- Idemo.
916
01:29:02,000 --> 01:29:04,800
Ili �emo i mi ostati zauvek.
- Ne mogu.
917
01:29:04,900 --> 01:29:07,500
Tu su mi roditelji.
- Tamo ti deda umire.
918
01:29:07,600 --> 01:29:09,700
Hajde. - Sa�ekaj.
919
01:29:09,800 --> 01:29:11,600
Samo voda mo�e da ga spasi.
920
01:29:13,600 --> 01:29:17,000
Uzmimo �uturicu.
- Nema vremena. Polazi.
921
01:29:17,100 --> 01:29:20,200
Dok se sve nije raspalo, hajde.
922
01:29:20,300 --> 01:29:23,310
Ne�u. Idi sa svojim blagom.
923
01:29:24,700 --> 01:29:27,400
Nisam ovde do�ao po blago,
ve� po tebe.
924
01:29:31,400 --> 01:29:33,400
Izlazi. Hajde.
925
01:29:38,500 --> 01:29:40,300
Brzo �u.
926
01:29:42,200 --> 01:29:44,000
Kuda? Stoj.
- Kirile.
927
01:29:44,100 --> 01:29:46,270
Idem. �utura za dedu...
928
01:29:50,400 --> 01:29:52,200
Kirile!
929
01:30:07,400 --> 01:30:09,900
Fini� komedije.
930
01:30:10,000 --> 01:30:12,900
Spokojno, zemljani.
Ovo je za mene!
931
01:30:13,200 --> 01:30:15,400
Tata!
932
01:30:31,600 --> 01:30:33,980
Pa�nja.
Objekat je okru�en.
933
01:30:39,400 --> 01:30:42,800
Sakupio sam toliko dokumenata
o tim la�ljivim ekolozima.
934
01:30:42,900 --> 01:30:45,900
I sad su isparili.
- Spokojno, dru�e istra�itelju.
935
01:30:46,000 --> 01:30:47,800
Na� komandir �e da re�i.
936
01:30:52,500 --> 01:30:54,500
Stra�no.
937
01:30:55,700 --> 01:30:58,500
�ta to smrdi?
938
01:31:01,800 --> 01:31:05,400
Sok zemlje ima ogromnu silu.
939
01:31:36,600 --> 01:31:38,200
Samo za jedinim �alim.
940
01:31:38,300 --> 01:31:41,900
Ovim parama sam toliko mladih
mogao privu�i u vojsku...
941
01:31:42,000 --> 01:31:43,800
A ne�u uspeti.
942
01:31:46,800 --> 01:31:50,800
Zarubljena piramida na vrhu
ima svevide�e oko.
943
01:31:50,900 --> 01:31:55,100
Oko je uvek izlaz ili ulaz.
944
01:31:55,200 --> 01:31:57,800
Do�avola, prazno.
945
01:32:13,900 --> 01:32:16,500
Vidi, evo ga.
Pukovnik nam se pribli�ava.
946
01:32:26,900 --> 01:32:31,200
Kako li se zove ova planeta?
- To je Zemlja, idiote.
947
01:32:31,700 --> 01:32:33,200
Gde je Skotik?
948
01:32:33,300 --> 01:32:35,100
Skotik!
- Skotik!
949
01:32:38,400 --> 01:32:40,200
Ronioci, napred!
950
01:32:42,200 --> 01:32:43,400
Evo ga!
951
01:32:48,500 --> 01:32:52,700
I tad sam uzeo operaciju
u svoje ruke.
952
01:32:55,600 --> 01:32:58,300
Idi.
- Ne pipajte me, nemate pravo.
953
01:32:58,400 --> 01:33:01,800
Ja sam gra�anin SAD.
- Dajana D�onson?
954
01:33:01,900 --> 01:33:05,900
Odgovorite prvo na mnoga pitanja,
pa mo�da i napustite zemlju.
955
01:33:06,000 --> 01:33:08,700
Gra�anine istra�itelju,
a jesmo mi uhap�eni?
956
01:33:08,800 --> 01:33:13,770
Uhapsite se sami.
Organe vi ne zanimate.
957
01:33:15,800 --> 01:33:20,465
Lepa planeta. Ve� mi se dopada.
958
01:33:22,400 --> 01:33:24,200
Dajana.
959
01:33:25,400 --> 01:33:27,400
Nije se udavila, slinavko.
960
01:33:29,900 --> 01:33:33,129
Verglaj, mama.
961
01:33:34,200 --> 01:33:37,770
Ne cvili, budalo.
Daj mi sanduk...
962
01:33:40,300 --> 01:33:44,200
Ni�ta stra�no. S ovom vodom �ive�u
500 godina, ako ne i 1000.
963
01:33:44,300 --> 01:33:46,700
Prvo �u spavati koju godinu.
964
01:33:47,700 --> 01:33:49,500
Dobro, jednu godinu.
965
01:33:50,200 --> 01:33:54,600
A posle �u da prepe�a�im zemlju.
Imam mnogo vremena.
966
01:33:55,800 --> 01:33:59,500
Ja sam poslao tvoje roditelje
na izvor.
967
01:33:59,600 --> 01:34:02,800
Pod vodom ima jo� jedan izlaz.
- Kiril je �iv.
968
01:34:03,900 --> 01:34:08,940
Pod vodom je ostao jo� jedan �ovek.
Imate ronioce, spasite ga.
969
01:34:09,500 --> 01:34:14,747
A posle? Napravi�u karijeru.
Ve� vidim bilborde.
970
01:34:15,400 --> 01:34:20,300
Jubilarni koncert za moju
150-godi�njicu.
971
01:34:41,200 --> 01:34:45,200
Ako pije� tu vodu, mo�e� �ak
i da ne di�e�.
972
01:34:47,900 --> 01:34:51,400
Oti�ao je kao pravi podmorni�ar.
973
01:34:51,500 --> 01:34:54,800
Radost i beda uvek idu pod ruku.
974
01:35:09,200 --> 01:35:11,000
Zemljanine!
975
01:35:19,900 --> 01:35:24,200
Da nisi slu�ajno uzeo vodu?
- Slu�ajno, nisam.
976
01:35:24,300 --> 01:35:26,100
Ljubav me spasila.
977
01:35:31,664 --> 01:35:34,253
VLADIVOSTOK. KASNIJE.
978
01:35:34,353 --> 01:35:37,800
Sve�ano se zaklinjem na vernost
svojoj otad�bini, Ruskoj Federaciji.
979
01:35:37,900 --> 01:35:43,087
Zaklinjem se da �u po�tovati Ustav,
pravila vojne organizacije
980
01:35:43,187 --> 01:35:45,200
i zapovesti komandira.
981
01:35:45,378 --> 01:35:48,500
Da �u dostojno izvr�avati
svoju du�nost i �tititi
982
01:35:48,600 --> 01:35:51,900
slobodu, nezavisnost, ustavno
ure�enje Rusije,
983
01:35:52,000 --> 01:35:53,800
narod i otad�binu.
984
01:35:54,500 --> 01:35:57,440
�estitam.
- Slu�im Ruskoj Federaciji.
985
01:35:59,900 --> 01:36:02,300
Mora�e� da da� 30 hiljada, Kirju�a,
986
01:36:02,400 --> 01:36:05,700
ako �eli� u ju�ne krajeve.
- Dru�e pukovni�e...
987
01:36:05,800 --> 01:36:08,600
Dru�e generale, zar posle svega
�to smo pro�li...
988
01:36:08,700 --> 01:36:10,700
�alim se. Ne bavim se ja sada tim.
989
01:36:10,800 --> 01:36:13,600
Sad sam u UN-u,
nadgledam NATO.
990
01:36:13,700 --> 01:36:17,400
Ne sramoti nas.
Sad te cela zemlja gleda.
991
01:36:18,500 --> 01:36:20,530
U stroj.
- Da.
992
01:36:21,900 --> 01:36:23,700
Odmah �u.
993
01:36:24,100 --> 01:36:25,900
Zdravo.
994
01:36:26,800 --> 01:36:29,200
Ho�emo li, momci?
995
01:36:29,300 --> 01:36:31,300
Da zapalimo.
996
01:36:39,200 --> 01:36:43,100
Dru�e tajni agent,
izvukli ste sa dna sve zlato?
997
01:36:43,200 --> 01:36:45,200
Sve �to smo izvukli je na�e.
998
01:36:45,300 --> 01:36:49,100
Kupi�emo podmornicu.
Sve za narod.
999
01:36:49,200 --> 01:36:51,600
Jasno. Zna�i niste sve.
1000
01:36:51,900 --> 01:36:56,300
Ljuba, ponudili su mi u�e��e u
federalnom kosmi�kom programu.
1001
01:36:56,400 --> 01:36:58,200
�titi�emo planetu.
1002
01:36:58,300 --> 01:37:02,700
A ko je obe�ao da �e se obnoviti
postavka u Nacionalnom paleolo�kom muzeju?
1003
01:37:02,800 --> 01:37:05,040
Dobro, Albert. Pri�a�emo kod ku�e.
1004
01:37:05,300 --> 01:37:08,100
Izvinite, kako se zovete?
- Zapravo, Olja.
1005
01:37:08,200 --> 01:37:11,300
No za prijatelje, Roksi Boksi.
1006
01:37:17,200 --> 01:37:19,200
Mornar, u stroj.
1007
01:37:22,200 --> 01:37:24,000
Hajde.
1008
01:37:37,700 --> 01:37:40,300
Hajde, sinak!
1009
01:37:52,700 --> 01:37:54,400
Hajde, davaj.
1010
01:38:38,100 --> 01:38:39,900
Moja �kola.
1011
01:38:40,000 --> 01:38:43,000
Kad se penzioni�em, bi�u producent.
1012
01:38:44,200 --> 01:38:46,200
Momci, ko je ovaj?
1013
01:39:00,900 --> 01:39:03,100
�iv si?
- Pa da.
1014
01:39:05,000 --> 01:39:09,200
Koliko se nismo videli?
Ima 400 godina? - I vi�e.
1015
01:39:13,500 --> 01:39:17,670
Kad ku�a nije tesna.
- Ni �eljad nisu besna.
1016
01:39:20,700 --> 01:39:22,700
Zdravo, zlato.
1017
01:39:30,700 --> 01:39:35,700
Prevod-�arnojevi�
1018
01:39:38,700 --> 01:39:42,700
Preuzeto sa www.titlovi.com
76564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.