All language subtitles for Snowfall.S05E10.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,062 --> 00:00:05,998 Both of you, hands up in the air! 2 00:00:06,099 --> 00:00:08,737 Slowly, motherfucker! 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,050 Cops hit the pool hall. 4 00:00:15,150 --> 00:00:17,188 Three of Kane people dead. 5 00:00:19,759 --> 00:00:20,994 Kane in surgery. 6 00:00:21,096 --> 00:00:23,032 Want to guess who it was? 7 00:00:23,133 --> 00:00:24,702 I approached Teddy. 8 00:00:24,802 --> 00:00:27,541 Made a deal to buy my cocaine directly from him. 9 00:00:27,641 --> 00:00:29,645 You went to the plug behind my back? 10 00:00:29,746 --> 00:00:31,616 My doing business with her... 11 00:00:32,685 --> 00:00:34,722 not personal. 12 00:00:34,822 --> 00:00:37,294 Just business? 13 00:00:39,932 --> 00:00:42,003 I got my money. 14 00:00:42,104 --> 00:00:44,342 Got my lady. 15 00:00:44,442 --> 00:00:46,011 Got a baby on the way. 16 00:00:46,112 --> 00:00:47,882 And I've done my patriotic duty. 17 00:00:47,982 --> 00:00:51,089 As of this moment, our partnership is over. 18 00:00:52,391 --> 00:00:54,929 I'm out. 19 00:00:55,964 --> 00:00:57,835 Oh, yeah. 20 00:01:11,028 --> 00:01:13,700 I can't believe that happens. 21 00:01:13,800 --> 00:01:16,773 Ah, which part? 22 00:01:16,873 --> 00:01:18,877 That we come at the same time. 23 00:01:18,977 --> 00:01:20,881 It's unicorn sex. 24 00:01:20,981 --> 00:01:22,618 That's how you got that baby up in you. 25 00:01:22,718 --> 00:01:24,088 Oh, that's how it happened, huh? 26 00:01:35,410 --> 00:01:37,882 I had this wonderful dream last night 27 00:01:37,982 --> 00:01:41,623 that you'd walked away from the game. 28 00:01:41,723 --> 00:01:43,927 I woke up this morning, 29 00:01:44,027 --> 00:01:46,866 had this weight off my shoulders. 30 00:01:46,966 --> 00:01:49,705 Didn't even know it was there. 31 00:01:49,805 --> 00:01:52,111 It's really over? 32 00:01:53,413 --> 00:01:55,651 It's really over. 33 00:01:59,859 --> 00:02:01,863 I was thinking... 34 00:02:03,800 --> 00:02:06,172 after seeing Jerome and Louie's... 35 00:02:06,272 --> 00:02:09,045 we should get married. 36 00:02:12,751 --> 00:02:14,722 I know we was gonna wait, 37 00:02:14,822 --> 00:02:17,127 but we should do it before the baby comes. 38 00:02:17,228 --> 00:02:19,665 Make it official. 39 00:02:19,765 --> 00:02:21,970 Well... 40 00:02:22,071 --> 00:02:23,907 you get a ring and come correct, 41 00:02:24,007 --> 00:02:25,407 then I guess we'll see what happens. 42 00:02:30,019 --> 00:02:32,825 Oh, man. 43 00:02:32,925 --> 00:02:35,464 I made a lot of bad decisions in my life. 44 00:02:38,002 --> 00:02:40,040 But as long as I have you... 45 00:02:41,776 --> 00:02:44,415 I know I would have made at least one good one. 46 00:02:47,988 --> 00:02:49,825 I love you. 47 00:02:49,926 --> 00:02:52,765 Love you, too, baby. 48 00:03:30,574 --> 00:03:32,911 What happened? 49 00:03:33,012 --> 00:03:35,817 The target was inside the building when we entered. 50 00:03:37,888 --> 00:03:39,959 It was 3:00 in the morning. We couldn't have known. 51 00:03:40,060 --> 00:03:42,498 I cleaned it up. 52 00:03:42,598 --> 00:03:45,737 Cleared out some files I thought might be helpful. 53 00:03:47,141 --> 00:03:49,178 But I need a safe house. 54 00:03:50,514 --> 00:03:52,751 To read through files? 55 00:04:22,177 --> 00:04:24,382 I'm gonna get you! 56 00:04:26,486 --> 00:04:29,425 Hey, it is 6:30 in the morning. 57 00:04:29,525 --> 00:04:31,429 What is wrong with you? 58 00:04:33,299 --> 00:04:35,337 Goddamn it! 59 00:04:40,447 --> 00:04:42,551 Both of you upstairs now... I want you dressed 60 00:04:42,651 --> 00:04:44,155 and ready for school in five minutes. 61 00:04:44,255 --> 00:04:46,292 - But I didn't do it! - Now. 62 00:04:48,997 --> 00:04:51,336 Pinches savages. 63 00:05:09,438 --> 00:05:11,943 We should move in this motherfucker. 64 00:05:13,713 --> 00:05:15,917 - Breakfast in bed every morning. - Mmm. 65 00:05:16,017 --> 00:05:18,089 Right? Fresh sheets every night. 66 00:05:18,189 --> 00:05:21,295 Or we buy a nicer house and get a maid. 67 00:05:21,396 --> 00:05:23,275 I like that. Why don't we get a maid that can cook? 68 00:05:23,299 --> 00:05:25,203 We gonna get a white maid. 69 00:05:27,107 --> 00:05:29,578 A white maid? 70 00:05:29,678 --> 00:05:32,151 No, no, she got to make the sweet potato pie. 71 00:05:32,251 --> 00:05:34,264 - Not the pumpkin pie. - Pumpkin pie... you right, you right, you right. 72 00:05:34,288 --> 00:05:36,926 - I don't want no damn pumpkin pie. 73 00:05:37,026 --> 00:05:39,865 - It's... - Hey, no, no, no, no. 74 00:05:39,965 --> 00:05:42,171 Put that down. I'm gonna take the battery out. 75 00:05:53,660 --> 00:05:55,564 Morning. 76 00:05:55,664 --> 00:05:57,668 - Sorry to interrupt. - Hmm, that's fine. 77 00:05:57,768 --> 00:06:00,240 - What's going on? - You talk to Franklin? 78 00:06:00,340 --> 00:06:02,277 Not since last night. 79 00:06:02,377 --> 00:06:04,248 He quit. 80 00:06:04,348 --> 00:06:07,019 Means you're gonna be carrying the load all on your own. 81 00:06:07,121 --> 00:06:09,125 You okay with that? 82 00:06:09,225 --> 00:06:11,496 Can I count on you? 83 00:06:12,531 --> 00:06:14,235 Of course. 84 00:06:16,539 --> 00:06:18,343 That's all I needed to hear. 85 00:06:22,351 --> 00:06:24,922 You're so fucked right now. 86 00:06:33,640 --> 00:06:36,579 Franklin walked away last night. 87 00:06:38,616 --> 00:06:40,987 For real? 88 00:06:45,330 --> 00:06:47,334 Hmm. 89 00:06:47,434 --> 00:06:49,338 Out. 90 00:06:49,438 --> 00:06:51,476 Mm-hmm. 91 00:06:56,352 --> 00:06:58,623 It could be good for us. 92 00:07:00,460 --> 00:07:03,132 No bitterness, no competition. 93 00:07:06,305 --> 00:07:08,243 Sure. 94 00:07:08,343 --> 00:07:10,580 It could be. 95 00:07:12,050 --> 00:07:14,088 You don't think so? 96 00:07:18,062 --> 00:07:20,233 Nah. 97 00:07:20,333 --> 00:07:22,337 Fuck it. 98 00:07:22,437 --> 00:07:24,608 - We in. - We in! 99 00:07:24,708 --> 00:07:26,979 Get me some more champagne. 100 00:07:27,080 --> 00:07:28,716 And keep this shit going. 101 00:07:34,562 --> 00:07:36,699 Uh-huh, a vacation? 102 00:07:36,799 --> 00:07:39,271 Yeah, sort of, but like a real long vacation. 103 00:07:39,371 --> 00:07:41,576 - A leave of absence? - If that means I'm gone a while, 104 00:07:41,676 --> 00:07:44,076 and then I come back and I still have a job, then yeah, that. 105 00:07:44,148 --> 00:07:46,185 - Okay... - Fuck! 106 00:07:46,285 --> 00:07:48,523 - Listen to me! I am Franklin Saint... - Okay. 107 00:07:48,623 --> 00:07:51,205 - Um, that doesn't sound good. - Wanda, if that's your path, you need to walk it. 108 00:07:51,229 --> 00:07:53,209 - We'll see where we are when you get back, okay? - Okay, thank you. 109 00:07:53,233 --> 00:07:54,668 I hope everything's okay! 110 00:07:54,768 --> 00:07:56,572 So-so-so listen to me, listen to me. 111 00:07:56,672 --> 00:07:58,576 Huh? Listen. 112 00:07:58,676 --> 00:08:01,515 I'm gonna call you back in 30 minutes. 113 00:08:01,616 --> 00:08:04,288 And you'd better have answers. 114 00:08:04,388 --> 00:08:06,459 What the hell is going on? 115 00:08:06,559 --> 00:08:09,198 My money. 116 00:08:10,300 --> 00:08:12,304 It's all gone. 117 00:08:21,122 --> 00:08:22,524 I'm just coming back, Xiapita. 118 00:08:22,624 --> 00:08:25,029 I have to unload. What's the problem? 119 00:08:25,130 --> 00:08:26,766 There's no problem. 120 00:08:26,866 --> 00:08:30,307 I just had fun yesterday and thought it might be nice 121 00:08:30,407 --> 00:08:33,079 to get some time with you before the kids get back from school. 122 00:08:33,179 --> 00:08:34,481 No bueno. 123 00:08:34,582 --> 00:08:36,552 I'll be by as soon as I can, okay? 124 00:08:36,652 --> 00:08:38,756 Promise? 125 00:08:38,856 --> 00:08:40,660 Simón. 126 00:08:44,802 --> 00:08:46,639 Can't be out here talking about helping 127 00:08:46,739 --> 00:08:48,409 our people while I'm selling 'em rock. 128 00:08:48,509 --> 00:08:51,048 So if Franklin's done, 129 00:08:51,148 --> 00:08:53,419 I'm out, too. 130 00:08:53,519 --> 00:08:55,257 Well, who we gonna buy from? 131 00:08:55,357 --> 00:08:57,094 Big Rome? 132 00:08:57,194 --> 00:08:58,563 Could do that. 133 00:08:58,663 --> 00:09:01,335 Or could be y'all had enough. 134 00:09:01,435 --> 00:09:03,239 And y'all give it up, too. 135 00:09:03,339 --> 00:09:05,176 Why the fuck would we do that? 136 00:09:05,277 --> 00:09:06,779 Let someone else make our money? 137 00:09:06,879 --> 00:09:08,750 The game's about to change, all right? 138 00:09:08,850 --> 00:09:10,787 Congress is writing a new law right now. 139 00:09:10,887 --> 00:09:12,457 Bill's gonna pass before the midterms. 140 00:09:12,557 --> 00:09:13,860 "Midterms"? 141 00:09:13,960 --> 00:09:15,830 - Einstein's midterms? - Nigga, 142 00:09:15,930 --> 00:09:17,567 my exams ain't until January... 143 00:09:17,668 --> 00:09:19,271 Midterm elections, nigga. 144 00:09:19,371 --> 00:09:20,674 In November. 145 00:09:20,774 --> 00:09:22,177 Gonna make it so one gram 146 00:09:22,277 --> 00:09:23,622 of rock gets you the same prison term 147 00:09:23,646 --> 00:09:25,116 as 100 grams of powder. 148 00:09:25,216 --> 00:09:26,786 Now, why would they do that? 149 00:09:26,886 --> 00:09:29,124 So they can lock up Black folks. 150 00:09:29,224 --> 00:09:30,870 They want to see the next generation in chains. 151 00:09:30,894 --> 00:09:32,664 And this is how they gonna do it. 152 00:09:32,764 --> 00:09:35,203 So it's time to get out the game. 153 00:09:35,303 --> 00:09:37,607 Start a legit business, invest. 154 00:09:37,708 --> 00:09:40,380 Buy a house. 155 00:09:40,480 --> 00:09:41,825 Shit, start a car dealership like the nigga 156 00:09:41,849 --> 00:09:43,289 in the commercials with the elephant. 157 00:09:43,319 --> 00:09:45,357 Anything other than this. 158 00:09:46,625 --> 00:09:48,629 Nigga, if you out, 159 00:09:48,730 --> 00:09:50,767 that mean I'm in charge? 160 00:09:56,779 --> 00:09:59,284 All the accounts, even the Caymans? 161 00:09:59,385 --> 00:10:01,122 Caymans, Panama, 162 00:10:01,222 --> 00:10:02,734 Iranian bank in L.A... Everything gone. 163 00:10:02,758 --> 00:10:05,196 How much... how much did they get? 164 00:10:05,296 --> 00:10:06,899 $73 million. 165 00:10:15,316 --> 00:10:17,421 If this was a legitimate seizure, 166 00:10:17,521 --> 00:10:19,825 we'd all be in handcuffs. 167 00:10:21,395 --> 00:10:23,199 It was him. 168 00:10:24,702 --> 00:10:26,605 Had to be. 169 00:10:29,845 --> 00:10:31,882 Fuck it. 170 00:10:32,984 --> 00:10:34,588 What are you gonna do? 171 00:10:34,688 --> 00:10:36,468 I'm gonna call Teddy, tell him I made a mistake, 172 00:10:36,492 --> 00:10:38,796 want to keep doing business with him. 173 00:10:38,896 --> 00:10:40,500 Then I'll kidnap his ass 174 00:10:40,600 --> 00:10:41,978 and torture him until he gives it up. 175 00:10:42,002 --> 00:10:43,339 You do this, 176 00:10:43,439 --> 00:10:45,210 not only will you never 177 00:10:45,310 --> 00:10:47,781 get the money back, but you'll get us all killed, Franklin. 178 00:10:58,970 --> 00:11:00,673 We've got calls out to the best 179 00:11:00,774 --> 00:11:02,577 forensic accountants in the country. 180 00:11:02,677 --> 00:11:04,448 There will be records of the transfers. 181 00:11:04,548 --> 00:11:06,419 - And we can track the funds. 182 00:11:06,519 --> 00:11:09,224 And what if we track it into some CIA slush fund? 183 00:11:09,324 --> 00:11:10,860 Then what, huh, we gonna steal it back? 184 00:11:10,960 --> 00:11:13,232 Once we've located the money, there are ways. 185 00:11:13,332 --> 00:11:15,236 Yeah, this is it. 186 00:11:15,336 --> 00:11:16,856 This is what I grew up doing, remember? 187 00:11:16,906 --> 00:11:18,376 I know what I'm talking about. 188 00:11:18,476 --> 00:11:20,480 This is everything I fucking worked for! 189 00:11:21,916 --> 00:11:23,853 I can't just sit around and wait. 190 00:11:23,953 --> 00:11:25,857 If you torture and kill a CIA officer, 191 00:11:25,957 --> 00:11:27,661 there's no coming back from that. 192 00:11:27,761 --> 00:11:29,798 I'm sorry, V. 193 00:11:32,337 --> 00:11:34,308 - Where are you going? - Avi's. 194 00:11:34,408 --> 00:11:36,312 He knew about the Panama accounts. 195 00:11:36,412 --> 00:11:37,981 Could've been the one who set me up. 196 00:11:38,082 --> 00:11:39,852 And him and Teddy are still working together. 197 00:11:39,952 --> 00:11:42,524 Might be able to reach him if Teddy won't return my pages. 198 00:11:42,624 --> 00:11:44,361 You think you can trust him? 199 00:11:44,461 --> 00:11:46,265 - No. - What about Gustavo? 200 00:11:46,365 --> 00:11:47,667 Would he help? 201 00:11:47,768 --> 00:11:49,972 I've been paging him, haven't heard back. 202 00:11:51,375 --> 00:11:54,348 All right, I need a full workup of everything we have left. 203 00:11:54,448 --> 00:11:56,719 What we own, what we owe, and how long we can stay afloat 204 00:11:56,819 --> 00:11:59,958 with zero cash reserves and only the rental income. 205 00:12:00,059 --> 00:12:02,330 Call you if I hear anything. 206 00:12:08,443 --> 00:12:10,480 If you need to make a call... 207 00:12:17,894 --> 00:12:19,932 It can wait. 208 00:12:23,072 --> 00:12:25,510 Okay, so here I am. 209 00:12:28,649 --> 00:12:30,687 What's wrong? 210 00:12:34,026 --> 00:12:36,065 Actually nothing. 211 00:12:40,607 --> 00:12:42,744 Just... 212 00:12:42,844 --> 00:12:44,882 thought that you might want to know... 213 00:12:47,521 --> 00:12:51,027 that as of this morning I am in possession... 214 00:12:51,128 --> 00:12:54,735 of over $70 million in seized cash assets. 215 00:12:55,837 --> 00:12:58,509 I'm sorry, did you say 17? 216 00:12:58,609 --> 00:13:01,014 No, I said 70. 217 00:13:01,115 --> 00:13:03,619 73 to be exact. 218 00:13:08,763 --> 00:13:11,635 Do I want to know where it's from? 219 00:13:13,105 --> 00:13:15,777 Only that its owner can never claim it. 220 00:13:17,380 --> 00:13:19,051 Now, of course some of it goes 221 00:13:19,151 --> 00:13:21,422 to Nicaragua, but as you know, 222 00:13:21,522 --> 00:13:22,922 thanks to our efforts, that conflict 223 00:13:22,958 --> 00:13:25,597 is finally starting to wind down. 224 00:13:25,697 --> 00:13:27,868 Esquipulas was a major success. 225 00:13:27,968 --> 00:13:30,840 Peace negotiations begin in the next year. 226 00:13:32,077 --> 00:13:34,348 And that leaves us 227 00:13:34,448 --> 00:13:36,619 with $73 million to spend elsewhere. 228 00:13:37,821 --> 00:13:40,025 Sounds like you're willing to make a... 229 00:13:40,126 --> 00:13:41,795 very generous donation 230 00:13:41,896 --> 00:13:43,599 to your former employer. 231 00:13:43,699 --> 00:13:45,937 Yes, I am. 232 00:13:46,038 --> 00:13:48,776 Just one small catch. 233 00:14:03,205 --> 00:14:05,109 Wilfred Plumbing. 234 00:14:05,209 --> 00:14:07,080 Yeah, um, I need 235 00:14:07,180 --> 00:14:08,849 to speak with Ruben, please. 236 00:14:08,950 --> 00:14:10,620 Who may I say is calling? 237 00:14:10,720 --> 00:14:12,657 This is Cissy Saint. 238 00:14:12,757 --> 00:14:15,063 Ruben's out on a job right now. 239 00:14:15,163 --> 00:14:16,942 But I'll let him know you called and he'll get back 240 00:14:16,966 --> 00:14:18,736 in touch with you just as soon as possible. 241 00:14:18,836 --> 00:14:20,807 All right, tell him it's an emergency, please. 242 00:14:20,907 --> 00:14:22,944 I will. 243 00:14:23,045 --> 00:14:25,049 Thanks so much for call... 244 00:14:26,518 --> 00:14:29,424 I want this cleaned up and done by tonight. 245 00:14:29,524 --> 00:14:31,562 Is that understood? 246 00:14:32,964 --> 00:14:34,835 Yes. 247 00:14:34,935 --> 00:14:36,972 Find something in the files. 248 00:14:37,073 --> 00:14:38,976 Or get it from him. 249 00:14:39,077 --> 00:14:41,882 But you do not want to walk away from this empty-handed. 250 00:14:57,080 --> 00:14:59,418 Aah, what the f...? Aah! 251 00:14:59,518 --> 00:15:01,555 Fuck. 252 00:15:08,169 --> 00:15:10,473 Untie me. 253 00:15:10,573 --> 00:15:12,210 Get me some aspirin, man. 254 00:15:12,310 --> 00:15:14,681 We can talk like civilized people. 255 00:15:14,781 --> 00:15:17,520 I'd like to do that. 256 00:15:17,620 --> 00:15:19,558 Believe me. 257 00:15:19,658 --> 00:15:22,864 But first I'm gonna need some information from you. 258 00:15:22,964 --> 00:15:25,570 I bet. 259 00:15:25,670 --> 00:15:28,209 Got everything you want. 260 00:15:28,309 --> 00:15:30,713 Hard proof of drug money 261 00:15:30,813 --> 00:15:32,651 for guns, 262 00:15:32,751 --> 00:15:35,456 CIA involvement... enough 263 00:15:35,556 --> 00:15:37,160 to destabilize America, 264 00:15:37,260 --> 00:15:39,531 make Mother Russia very happy. 265 00:15:39,631 --> 00:15:42,504 What? 266 00:15:42,604 --> 00:15:44,741 You surprised I figured out 267 00:15:44,841 --> 00:15:46,178 who you work for? 268 00:15:46,278 --> 00:15:47,747 No. 269 00:15:49,785 --> 00:15:51,955 I know you're a former Mossad. 270 00:15:52,924 --> 00:15:55,830 Then you should also know I have no loyalties 271 00:15:55,930 --> 00:15:59,237 to the United States or anyone in it. 272 00:16:00,306 --> 00:16:02,544 Not the CIA. 273 00:16:03,713 --> 00:16:06,819 Not Teddy McDonald. 274 00:16:06,919 --> 00:16:09,691 Not even Franklin Saint. 275 00:16:09,791 --> 00:16:13,666 Though I'll admit I am fond of the boy. 276 00:16:13,766 --> 00:16:16,772 Then you should have no problem giving me what I need. 277 00:16:18,175 --> 00:16:21,048 There's one problem. 278 00:16:21,148 --> 00:16:23,986 In order for me to help you, 279 00:16:24,087 --> 00:16:26,291 I need you to give me assurances 280 00:16:26,392 --> 00:16:28,963 that I will leave here alive. 281 00:16:30,099 --> 00:16:32,504 Come on, Avi. 282 00:16:34,207 --> 00:16:36,512 You know you're not in a position to negotiate. 283 00:16:36,612 --> 00:16:38,649 Oh, yeah? 284 00:16:38,749 --> 00:16:40,787 I think I might be. 285 00:16:40,887 --> 00:16:43,259 'Cause I'm not the only one in trouble here. 286 00:16:43,359 --> 00:16:44,928 Am I? 287 00:16:45,028 --> 00:16:47,534 Dead agent, kidnapping. 288 00:16:47,634 --> 00:16:49,171 And so far, 289 00:16:49,271 --> 00:16:51,175 nothing to show for it. 290 00:16:51,275 --> 00:16:53,846 I have you. 291 00:16:55,817 --> 00:16:57,787 And the files from your warehouse. 292 00:16:57,887 --> 00:16:59,825 Mm, the files won't help you. 293 00:16:59,925 --> 00:17:02,730 I've learned long ago not to put 294 00:17:02,831 --> 00:17:05,737 the launch codes where the keys are. 295 00:17:07,607 --> 00:17:09,845 The Center won't like it if you make a mess 296 00:17:09,945 --> 00:17:12,550 in their kitchen and give them nothing to eat. 297 00:17:12,650 --> 00:17:15,957 They'll put you on the first boat back to Moscow. 298 00:17:16,058 --> 00:17:18,796 You'll spend the rest of your life as a shipping clerk 299 00:17:18,896 --> 00:17:21,268 in Vladivostok. 300 00:17:22,837 --> 00:17:26,578 But maybe you like... the solitude. 301 00:17:26,678 --> 00:17:29,117 The freezing cold. 302 00:17:30,753 --> 00:17:33,926 But something tells me it's not who you are. 303 00:17:34,026 --> 00:17:36,832 That for you, 304 00:17:36,932 --> 00:17:39,805 it would not be just death... 305 00:17:39,905 --> 00:17:41,942 but also torture. 306 00:17:48,021 --> 00:17:51,027 You want to talk about torture? 307 00:17:51,128 --> 00:17:53,299 If you won't talk, 308 00:17:53,399 --> 00:17:56,104 and there's nothing in those files... 309 00:17:58,676 --> 00:18:01,114 you're going to find out all about it. 310 00:18:44,201 --> 00:18:46,338 Hey. 311 00:18:46,438 --> 00:18:49,411 You sure are paging me a lot for someone who quit on me. 312 00:18:49,511 --> 00:18:51,782 I made a mistake. 313 00:18:51,882 --> 00:18:54,321 Want to keep our business going. 314 00:18:54,421 --> 00:18:57,894 Look, I was angry. 315 00:18:57,994 --> 00:18:59,898 I felt betrayed. 316 00:18:59,998 --> 00:19:02,046 But I woke up this morning, you know, I was thinking about 317 00:19:02,070 --> 00:19:04,016 what we said, how it was gonna be you and me until the end. 318 00:19:04,040 --> 00:19:05,910 - We're not there yet. - Sorry, it's too late. 319 00:19:06,010 --> 00:19:08,014 Come on, it's-it's not too late. 320 00:19:08,115 --> 00:19:09,451 It's never too late. 321 00:19:09,551 --> 00:19:12,690 I mean, you really think you can trust Louie? 322 00:19:12,790 --> 00:19:14,427 Man, she's not ready. 323 00:19:14,527 --> 00:19:16,298 She's gonna fuck your whole world up. 324 00:19:16,398 --> 00:19:18,369 Maybe she'll get me shot. 325 00:19:18,469 --> 00:19:20,706 Right? Maybe her father will go to the press. 326 00:19:20,806 --> 00:19:22,744 That kind of thing? 327 00:19:22,844 --> 00:19:25,082 Look. 328 00:19:25,182 --> 00:19:26,852 You want to stay in business? 329 00:19:26,952 --> 00:19:29,224 I suggest you go buy your bricks from Louie. I got to go. 330 00:19:29,324 --> 00:19:31,929 All right, look, it's... You know what? It's fine. 331 00:19:32,029 --> 00:19:33,469 You want to play that way, it's fine. 332 00:19:33,499 --> 00:19:35,469 Just-just put the money... 333 00:19:35,570 --> 00:19:37,740 put the money back into my account, and then, uh, 334 00:19:37,840 --> 00:19:39,387 and-and you and me, we'll have no problem. 335 00:19:39,411 --> 00:19:40,880 The what? 336 00:19:43,017 --> 00:19:44,487 Don't do that. 337 00:19:44,588 --> 00:19:46,158 Don't play dumb. 338 00:19:46,258 --> 00:19:48,228 Buddy, I got no idea what you're talking about. 339 00:19:48,329 --> 00:19:50,099 Right. Yeah. 340 00:19:50,199 --> 00:19:52,837 Like you had no idea what happened to my pops? Huh? 341 00:19:52,937 --> 00:19:55,177 Like I'm sure you had no idea who torched Avi's warehouse 342 00:19:55,276 --> 00:19:56,812 and disappeared him. 343 00:19:56,912 --> 00:19:59,784 How stupid do you think I am? 344 00:19:59,884 --> 00:20:01,388 Avi's missing? Are you sure? 345 00:20:01,488 --> 00:20:03,125 Stop with the fucking bullshit, okay?! 346 00:20:03,225 --> 00:20:05,263 I did everything you wanted, and you fucked me! 347 00:20:05,363 --> 00:20:07,409 Listen, if somebody got ahold of your cash, I'm sorry. 348 00:20:07,433 --> 00:20:09,003 I warned you about being so visible. 349 00:20:09,104 --> 00:20:11,141 I warned you about bringing your money 350 00:20:11,241 --> 00:20:12,519 - in through the Caymans... - Listen to me, you cracker motherfucker. 351 00:20:12,543 --> 00:20:14,447 Listen to me. Okay? 352 00:20:14,547 --> 00:20:16,518 If I don't have that money in 24 hours, 353 00:20:16,618 --> 00:20:19,224 I-I promise to God that I will devote every second 354 00:20:19,324 --> 00:20:21,862 I have on this green Earth to making sure you 355 00:20:21,962 --> 00:20:23,832 and everybody you care about suffers. 356 00:20:23,932 --> 00:20:25,803 Do you understand me? 357 00:20:25,903 --> 00:20:27,343 You should be very careful right now. 358 00:20:27,373 --> 00:20:29,377 You think you've lost everything? 359 00:20:29,477 --> 00:20:31,515 Just wait. 360 00:20:52,623 --> 00:20:56,131 I told you these files won't help you. 361 00:21:00,272 --> 00:21:03,078 You don't look like any Russian I've ever met. 362 00:21:03,178 --> 00:21:05,916 My father was a diplomat. 363 00:21:06,017 --> 00:21:09,057 Stationed in Cuba after World War II. 364 00:21:10,226 --> 00:21:11,928 I see. 365 00:21:12,029 --> 00:21:16,204 Met himself a nice Cuban girl, fell in love? 366 00:21:21,882 --> 00:21:25,056 Then my mother died, and my father took me back to Moscow. 367 00:21:26,058 --> 00:21:27,927 Diplomat's son. 368 00:21:28,027 --> 00:21:29,431 Spanish speaker. 369 00:21:29,531 --> 00:21:32,203 I bet they couldn't wait to put their hooks into you. 370 00:21:33,439 --> 00:21:36,478 Did your research ever turn up 371 00:21:36,578 --> 00:21:41,020 that my father and mother were both Russian Jews? 372 00:21:42,056 --> 00:21:43,492 - Is that true? - Yeah. 373 00:21:43,592 --> 00:21:47,200 Fled the Pale of Settlement in 1902. 374 00:21:47,300 --> 00:21:49,537 Went to Palestine. 375 00:21:50,639 --> 00:21:52,877 Ah, yeah, well... 376 00:21:52,977 --> 00:21:56,016 Now both my parents are long gone. 377 00:21:58,989 --> 00:22:00,960 And Israel's turned its back on me. 378 00:22:02,497 --> 00:22:04,167 Perhaps I... 379 00:22:04,267 --> 00:22:07,306 Perhaps I should consider, you know, 380 00:22:07,407 --> 00:22:09,611 going back to my roots. 381 00:22:11,381 --> 00:22:13,552 You were right. 382 00:22:13,652 --> 00:22:15,489 I do need this information. 383 00:22:16,491 --> 00:22:19,397 And soon, the only way I'll have of getting it... 384 00:22:20,366 --> 00:22:24,040 will be by breaking you in a way that can't be fixed. 385 00:22:26,111 --> 00:22:28,282 Don't make me do that to you, Avi. 386 00:22:29,717 --> 00:22:30,953 Please. 387 00:22:33,158 --> 00:22:35,529 Promise me on the soul of your dead mother 388 00:22:35,629 --> 00:22:40,139 that if I tell you where to find what you want... 389 00:22:41,141 --> 00:22:42,610 you'll let me go. 390 00:22:43,579 --> 00:22:46,418 I swear to you, 391 00:22:46,518 --> 00:22:49,390 if you give me what I need, 392 00:22:49,491 --> 00:22:51,528 I will save your life. 393 00:23:07,593 --> 00:23:09,697 Hey, hey, hey! 394 00:23:29,002 --> 00:23:31,374 - Pinche bug. - You sure? 395 00:23:33,111 --> 00:23:35,149 Christ, Gustavo. 396 00:23:37,018 --> 00:23:38,522 Who would do this? 397 00:23:38,622 --> 00:23:40,559 Looks like Teddy, I guess. 398 00:23:43,365 --> 00:23:45,135 Hmm? And we never come back. 399 00:23:45,236 --> 00:23:47,240 But he's the CIA. H-He'll find us. 400 00:23:47,340 --> 00:23:49,244 Nah. 401 00:23:49,344 --> 00:23:50,980 Coming after us? 402 00:23:51,081 --> 00:23:53,118 Not worth his time. 403 00:23:59,631 --> 00:24:02,570 Second page in one hour. 404 00:24:07,146 --> 00:24:08,048 Listen. 405 00:24:08,148 --> 00:24:09,684 Pack up todo. 406 00:24:09,784 --> 00:24:11,454 And the kids, hmm? 407 00:24:11,555 --> 00:24:12,456 Quietly. 408 00:24:12,557 --> 00:24:14,026 I do one more thing, 409 00:24:14,127 --> 00:24:15,629 then I come back and... 410 00:24:15,729 --> 00:24:17,400 And that's how we're gonna live? 411 00:24:17,500 --> 00:24:19,204 On the fucking run? 412 00:24:19,304 --> 00:24:21,508 What kind of life is that gonna be? 413 00:24:21,608 --> 00:24:24,113 Whatever pinche life we want... 414 00:24:26,251 --> 00:24:28,522 I got $13 million. 415 00:24:40,846 --> 00:24:43,218 Man, you got to have Xiamara take the kids to the E. R. 416 00:24:43,318 --> 00:24:45,623 I need your eyes on this. This is important. 417 00:24:45,723 --> 00:24:47,593 Sorry, amigo. 418 00:24:47,693 --> 00:24:50,031 Can't leave him. 419 00:24:50,132 --> 00:24:52,036 Give me a few hours. 420 00:24:52,136 --> 00:24:53,739 I'll go with you tonight... 421 00:24:53,839 --> 00:24:56,077 I don't have a few hours. 422 00:24:57,413 --> 00:24:58,749 You know what? 423 00:25:00,286 --> 00:25:01,688 It's fine. 424 00:25:03,158 --> 00:25:04,727 Do what you got to do. 425 00:25:14,480 --> 00:25:16,418 Teddy's ducking me. 426 00:25:16,518 --> 00:25:18,455 Avi's missing. Place is burned down. 427 00:25:18,555 --> 00:25:20,826 Jesus, Franklin. 428 00:25:20,926 --> 00:25:23,665 Sent Elias and Adalyn home. We can't trust them anymore. 429 00:25:23,765 --> 00:25:26,304 - Where's my mother? - She went to see Jerome. 430 00:25:26,404 --> 00:25:28,442 Tell him what happened. 431 00:25:28,542 --> 00:25:30,779 What'd you find? 432 00:25:30,879 --> 00:25:34,387 The buildings you own outright? They're mostly in South Central. 433 00:25:34,487 --> 00:25:36,607 We'd need appraisals to be sure, but you haven't owned 434 00:25:36,691 --> 00:25:39,831 most of them for more than a few years. 435 00:25:39,931 --> 00:25:42,803 The property in that area, it's not appreciating 436 00:25:42,903 --> 00:25:44,741 because of the increased violence. 437 00:25:44,841 --> 00:25:46,678 But without the cash flow, 438 00:25:46,778 --> 00:25:48,682 how do we hold onto the downtown property 439 00:25:48,782 --> 00:25:50,185 and not lose the six million 440 00:25:50,286 --> 00:25:51,497 that we put down in the first place? 441 00:25:51,521 --> 00:25:53,859 How do we, how do we do that? 442 00:25:58,735 --> 00:26:02,109 Even if we sold everything, 443 00:26:02,209 --> 00:26:04,514 we couldn't come close to covering the payments. 444 00:26:05,516 --> 00:26:07,553 Without auxiliary income in the next few days, 445 00:26:07,653 --> 00:26:10,459 we will lose that property and the down payment. 446 00:26:10,559 --> 00:26:13,198 And, truthfully, with possible depreciation 447 00:26:13,298 --> 00:26:15,102 on what you own against the mortgages 448 00:26:15,202 --> 00:26:17,239 of the higher-end property... 449 00:26:18,342 --> 00:26:20,112 you owe almost more than you have. 450 00:26:22,717 --> 00:26:24,754 So I'm not even broke. 451 00:26:25,956 --> 00:26:28,261 - I'm in debt? 452 00:26:36,911 --> 00:26:38,181 This is Franklin. 453 00:26:38,281 --> 00:26:40,119 It's Gustavo. 454 00:26:40,219 --> 00:26:41,855 Oso. Good. 455 00:26:41,955 --> 00:26:44,627 Uh, uh, you with Teddy? 456 00:26:44,727 --> 00:26:46,631 No. Why? 457 00:26:46,731 --> 00:26:48,835 Listen, man, he, um... 458 00:26:48,935 --> 00:26:50,673 he fucked me, okay? 459 00:26:50,773 --> 00:26:52,843 He cleaned me out, stole all my money. 460 00:26:52,943 --> 00:26:55,849 And I need to know how I can find him and, um... 461 00:26:55,949 --> 00:26:57,653 Okay? 462 00:26:58,722 --> 00:27:00,359 Oso? 463 00:27:05,001 --> 00:27:07,606 If I tell you, he'll know I'm the rat. 464 00:27:07,707 --> 00:27:10,179 No, listen, listen, look. 465 00:27:10,279 --> 00:27:11,748 Listen. 466 00:27:13,285 --> 00:27:15,556 He'll do it to you next. 467 00:27:15,656 --> 00:27:18,228 You know he will. 468 00:27:18,328 --> 00:27:19,931 But I could stop this. 469 00:27:20,031 --> 00:27:23,772 I could bring him down before any of that happens. 470 00:27:23,872 --> 00:27:25,642 Save us both. 471 00:27:25,743 --> 00:27:27,613 His way is the government. 472 00:27:29,350 --> 00:27:31,221 He always wins. 473 00:27:32,790 --> 00:27:35,229 You can't beat him. 474 00:27:35,329 --> 00:27:37,533 So that's it? 475 00:27:37,633 --> 00:27:39,837 After all this time? 476 00:27:39,937 --> 00:27:42,510 After I saved your fucking life? 477 00:27:43,512 --> 00:27:46,451 I saved yours, too. Remember? 478 00:27:48,455 --> 00:27:51,361 I need to protect my family, Moreno. 479 00:27:51,461 --> 00:27:52,930 I hope you make it out okay. 480 00:27:53,030 --> 00:27:55,335 - Oso? 481 00:27:55,436 --> 00:27:57,840 Os-O... Oso? 482 00:27:57,940 --> 00:28:00,646 - Oso? 483 00:28:25,429 --> 00:28:26,998 Where are Jerome and Louie staying? 484 00:28:54,320 --> 00:28:55,589 Yeah? 485 00:28:55,689 --> 00:28:58,361 I need to see you. 486 00:28:58,462 --> 00:29:00,031 This ain't a good time, Franklin. 487 00:29:00,132 --> 00:29:02,336 Listen, look, I'm in trouble. 488 00:29:02,436 --> 00:29:04,874 You're the only one that can help me. 489 00:29:08,348 --> 00:29:10,452 Louie... 490 00:29:10,552 --> 00:29:12,056 please? 491 00:29:19,804 --> 00:29:21,374 Faster, nigga! 492 00:29:24,147 --> 00:29:26,484 What'd I say? What'd I say? Get your bitch ass out of here! 493 00:29:26,584 --> 00:29:28,488 Dominoes, motherfucker! 494 00:29:33,732 --> 00:29:35,736 Lee? Lee, Lee, Lee. 495 00:29:35,836 --> 00:29:37,606 I got it. I got it! I got it! 496 00:29:37,706 --> 00:29:40,345 I had to wait in line all day, and the lady was gonna close up, 497 00:29:40,445 --> 00:29:43,518 but I begged and I pleaded, and I had all my paperwork 498 00:29:43,618 --> 00:29:44,754 and my picture in the book. 499 00:29:44,854 --> 00:29:45,923 See there? 500 00:29:49,564 --> 00:29:50,699 Mm-hmm. 501 00:29:50,799 --> 00:29:52,102 I kind of wish I would've 502 00:29:52,203 --> 00:29:54,340 spent a little more time on my hair, 503 00:29:54,440 --> 00:29:56,611 but it's okay. 504 00:29:58,013 --> 00:29:59,617 What's wrong? 505 00:30:00,953 --> 00:30:02,423 Nothing. 506 00:30:03,692 --> 00:30:06,564 Nothing. Let's pack your stuff and get the fuck out of here. 507 00:30:06,664 --> 00:30:08,902 Okay. 508 00:30:09,002 --> 00:30:10,372 Mm! 509 00:30:10,472 --> 00:30:12,509 Let's go. 510 00:30:13,712 --> 00:30:16,050 That's right. See ya! 511 00:30:17,620 --> 00:30:19,056 Light that shit up, motherfucker! 512 00:30:19,156 --> 00:30:20,993 - What, nigga? - Light that shit up, nigga. 513 00:30:25,769 --> 00:30:28,942 Okay, so it's the same deal as last time. 514 00:30:29,043 --> 00:30:32,550 If anyone shows up, you let me know. 515 00:30:32,650 --> 00:30:34,453 No problem. 516 00:30:35,856 --> 00:30:38,662 Oh, and stay off the goddamn walkie this time. 517 00:30:39,597 --> 00:30:40,666 Yes, sir. 518 00:32:34,860 --> 00:32:37,132 Parissa, someone's already here. 519 00:32:39,136 --> 00:32:41,040 Parissa, do you copy? 520 00:32:44,146 --> 00:32:45,916 - Parissa, do you copy? 521 00:33:25,362 --> 00:33:28,033 Oh, fuck. 522 00:33:28,134 --> 00:33:29,603 Fuck. 523 00:33:31,074 --> 00:33:32,709 Fuck. 524 00:34:44,954 --> 00:34:47,259 - Stop the vehicle! 525 00:34:47,359 --> 00:34:49,063 - Stop right there, motherfucker! 526 00:34:49,163 --> 00:34:51,701 - Stop the vehicle! - Right now! 527 00:34:51,801 --> 00:34:52,970 - Go, go, go! 528 00:34:53,071 --> 00:34:54,340 Shut it down! 529 00:34:54,440 --> 00:34:56,120 - Shut down the engine! - I said don't move! 530 00:34:56,144 --> 00:34:58,023 - Put your hands up! - Surround him on the other side! 531 00:34:58,047 --> 00:35:00,819 - Keep 'em up! - Dea. Get your hands in the air. 532 00:35:00,919 --> 00:35:02,923 - You heard him! - Get 'em in the air. 533 00:35:03,023 --> 00:35:06,197 - Put 'em on the steering wheel. - Check the backseat. 534 00:35:06,297 --> 00:35:07,399 Keep 'em up! 535 00:35:07,499 --> 00:35:09,336 - Go. 536 00:35:11,774 --> 00:35:13,811 Keep 'em up. Don't move. 537 00:35:24,300 --> 00:35:26,971 Hey, Gustavo. 538 00:35:27,072 --> 00:35:28,741 Remember me? 539 00:35:46,310 --> 00:35:47,713 Thanks for showing up. 540 00:35:47,813 --> 00:35:49,850 Mm-hmm. 541 00:35:50,919 --> 00:35:53,023 Guessing by now you know what happened. 542 00:35:53,124 --> 00:35:54,727 Cissy told Jerome. 543 00:35:54,827 --> 00:35:57,132 We put a freeze on all our accounts. 544 00:35:57,232 --> 00:35:58,768 Good for you. 545 00:35:59,970 --> 00:36:02,743 I'm sorry he did that to you, Franklin. 546 00:36:02,843 --> 00:36:04,763 But I ain't sure what you want me to do about it. 547 00:36:04,847 --> 00:36:06,450 Look, Teddy won't see me, all right? 548 00:36:06,551 --> 00:36:08,721 Won't take any of my calls. 549 00:36:08,821 --> 00:36:11,260 But he will take yours, so the next time 550 00:36:11,360 --> 00:36:12,996 y'all do a deal, I need to know where 551 00:36:13,097 --> 00:36:14,466 and I need to know when. 552 00:36:17,372 --> 00:36:19,143 I can't do that. 553 00:36:20,145 --> 00:36:21,781 Yes, you can. 554 00:36:21,881 --> 00:36:23,751 It's my turn. 555 00:36:23,851 --> 00:36:25,922 I ain't throwing that away for you. 556 00:36:26,022 --> 00:36:27,359 And what the fuck 557 00:36:27,459 --> 00:36:29,096 do you think he's gonna do to you 558 00:36:29,196 --> 00:36:31,300 if this is what he does to me, huh? 559 00:36:31,400 --> 00:36:33,438 Well, I don't know, but I'm-a take my chances. 560 00:36:33,538 --> 00:36:34,883 I don't think you hear what I'm saying to you. 561 00:36:34,907 --> 00:36:36,307 I'm not asking you. I'm telling you. 562 00:36:37,980 --> 00:36:39,316 You telling me? 563 00:36:39,416 --> 00:36:41,153 Yeah, 'cause this is all your fucking fault! 564 00:36:41,254 --> 00:36:43,091 - How is this my fucking fault? - I only quit 565 00:36:43,191 --> 00:36:45,472 because you went behind my back and did that fucking deal, 566 00:36:45,528 --> 00:36:47,366 and he only robbed me because I quit! 567 00:36:47,466 --> 00:36:49,503 You see it however you want to, Franklin. 568 00:36:49,603 --> 00:36:51,173 This ain't my problem. 569 00:36:51,274 --> 00:36:53,077 It is your fucking problem, Louie. 570 00:36:58,921 --> 00:37:00,959 You gonna shoot me? 571 00:37:01,060 --> 00:37:03,798 If it meant me getting my fucking money back, 572 00:37:03,898 --> 00:37:06,002 I would kill you ten times over. 573 00:37:06,103 --> 00:37:09,043 Now, you are gonna make that call. 574 00:37:10,378 --> 00:37:12,449 Drop the piece. Do it now. 575 00:37:22,069 --> 00:37:23,338 You were saying? 576 00:37:23,438 --> 00:37:25,408 Fuck you. 577 00:37:25,508 --> 00:37:27,079 You want him done? 578 00:37:27,179 --> 00:37:29,216 Just say the word. 579 00:37:38,301 --> 00:37:42,109 Out of respect for Jerome, I'm-a let you walk away. 580 00:37:43,144 --> 00:37:47,085 But from here on out, you and me, we done. 581 00:37:48,154 --> 00:37:51,360 I see you again, I'm-a kill you. 582 00:38:12,502 --> 00:38:14,049 I understand if you need to move out again 583 00:38:14,073 --> 00:38:15,508 till this is all settled. 584 00:38:15,608 --> 00:38:18,414 From here on out, the gloves got to come off. 585 00:38:20,251 --> 00:38:22,322 It's the only way. 586 00:38:27,199 --> 00:38:28,901 Do you need help? 587 00:38:30,672 --> 00:38:32,142 No. 588 00:38:33,244 --> 00:38:36,450 No, n-not with this. 589 00:38:36,550 --> 00:38:38,087 Not from you. 590 00:38:42,295 --> 00:38:45,335 Promised you a certain kind of life. 591 00:38:47,939 --> 00:38:49,943 And we will have it. 592 00:38:57,225 --> 00:39:00,298 - I love you. - I love you. 593 00:39:46,624 --> 00:39:48,161 Hi. 594 00:39:48,261 --> 00:39:49,630 It's me. 595 00:39:51,032 --> 00:39:53,638 I know it's been a long time. 596 00:39:53,738 --> 00:39:56,143 I'm still in L.A. 597 00:39:56,243 --> 00:39:58,948 And I'm in a bit of trouble, and, um... 598 00:39:59,049 --> 00:40:01,220 I could use your help. 599 00:40:03,458 --> 00:40:04,960 Pop the trunk. 600 00:40:19,356 --> 00:40:21,060 Sure the car's clean? 601 00:40:21,160 --> 00:40:23,564 - Yes. - Thought you forgot about us. 602 00:40:23,664 --> 00:40:26,002 If anybody has any doubt about what's about to happen, 603 00:40:26,103 --> 00:40:28,107 say it now. 604 00:40:29,476 --> 00:40:31,514 Fuck it. 605 00:40:33,317 --> 00:40:35,054 Like I promised. 606 00:40:35,155 --> 00:40:37,592 User end certificates, payment logs, 607 00:40:37,692 --> 00:40:40,064 shipment manifests. 608 00:40:41,066 --> 00:40:44,473 And the best of it all, the man in the center of it. 609 00:40:45,475 --> 00:40:47,345 Teddy McDonald. 610 00:40:49,383 --> 00:40:53,157 Oh, there's one more thing you should know. 611 00:40:53,257 --> 00:40:54,359 What's that? 612 00:40:56,564 --> 00:40:58,467 Untie me. 613 00:41:01,774 --> 00:41:04,079 Come on, man. I'm dying here. 614 00:41:09,356 --> 00:41:11,427 So what is it, Avi? 615 00:41:16,237 --> 00:41:18,474 Teddy McDonald. 616 00:41:18,574 --> 00:41:21,080 The CIA cut him loose. 617 00:41:22,849 --> 00:41:25,488 He's just a contractor now. 618 00:41:25,588 --> 00:41:28,361 Gives them deniability, so... 619 00:41:28,461 --> 00:41:30,632 you might have to find 620 00:41:30,732 --> 00:41:33,204 another way to connect all the dots, 621 00:41:33,304 --> 00:41:37,312 but, you know, I can help you do that. 622 00:42:14,586 --> 00:42:16,490 - Sorry, Avi. 623 00:42:30,885 --> 00:42:32,555 Couldn't use him? 624 00:42:34,326 --> 00:42:36,330 I couldn't trust him. 625 00:42:47,786 --> 00:42:49,823 Let the Center know. 626 00:43:01,413 --> 00:43:02,749 Clean it up. 627 00:43:14,573 --> 00:43:15,608 Sorry, we're closed. 628 00:43:15,708 --> 00:43:17,145 Ah, come on. 629 00:43:17,245 --> 00:43:19,149 - We heard this place goes late. - Mm-hmm. 630 00:43:19,249 --> 00:43:21,286 - Not this late. - What? Come on. 631 00:43:21,387 --> 00:43:22,622 Sorr... 632 00:43:42,829 --> 00:43:45,234 Sweet Jesus. 633 00:43:45,334 --> 00:43:46,737 Lord. 634 00:43:46,837 --> 00:43:48,307 Yeah. 635 00:43:49,242 --> 00:43:52,248 This shit ain't even the half of it. 636 00:43:54,986 --> 00:43:56,657 Stop here. 637 00:44:06,543 --> 00:44:08,381 Relax. 638 00:44:08,481 --> 00:44:09,950 It's just me. 639 00:44:10,952 --> 00:44:12,822 Jerome and Louie, they asked me... 640 00:45:17,786 --> 00:45:20,291 Excuse me. You can't be here. 641 00:45:56,530 --> 00:45:58,868 Sorry about what happened to you. 642 00:46:13,864 --> 00:46:15,535 It was Louie. 643 00:46:45,995 --> 00:46:48,032 There might be a problem. 644 00:47:01,860 --> 00:47:04,666 - Hey. - Are we still going on the trip? 645 00:47:04,766 --> 00:47:07,138 I'm not sure. 646 00:47:07,238 --> 00:47:09,376 Where's Gustavo? 647 00:47:30,084 --> 00:47:32,121 You want her frisked? 648 00:48:00,044 --> 00:48:02,782 Jerome tells me he got robbed. 649 00:48:02,882 --> 00:48:05,621 They killed four people. 650 00:48:05,721 --> 00:48:07,458 Was that you? 651 00:48:14,773 --> 00:48:16,743 How you gonna fix it? 652 00:48:20,952 --> 00:48:22,188 What? 653 00:48:24,225 --> 00:48:25,628 "Fix it"? 654 00:48:28,200 --> 00:48:30,538 I tried to fix it! 655 00:48:32,542 --> 00:48:35,013 I did everything! I showed them compassion! 656 00:48:35,114 --> 00:48:37,185 I showed them mercy! I walked away! 657 00:48:37,285 --> 00:48:40,157 I was the bigger man, and look where the fuck it got me! 658 00:48:54,686 --> 00:48:56,657 If you can't be a part of what comes next, 659 00:48:56,757 --> 00:48:58,661 I understand. 660 00:48:58,761 --> 00:49:01,900 I appreciate everything you've done for me. 661 00:49:02,000 --> 00:49:04,039 I know you did your best. 662 00:49:05,574 --> 00:49:07,779 But what I am now... 663 00:49:10,251 --> 00:49:12,555 it's not your fault. 664 00:49:20,971 --> 00:49:23,510 Still want to get ahold of Teddy? 665 00:49:29,255 --> 00:49:30,791 And kill him? 666 00:49:36,001 --> 00:49:37,939 I can help you do that. 667 00:49:39,776 --> 00:49:41,213 Oh, yeah? 668 00:49:43,083 --> 00:49:45,688 I made friends in Cuba. 669 00:49:48,025 --> 00:49:49,829 What kind of friends? 670 00:49:49,929 --> 00:49:52,568 Ones in the KGB. 671 00:50:01,887 --> 00:50:03,891 You for real? 672 00:50:08,032 --> 00:50:10,237 Fight fire with fire. 673 00:50:17,085 --> 00:50:19,722 We gonna have to burn this whole motherfucker 674 00:50:19,823 --> 00:50:21,893 to the ground, Mama. 675 00:50:24,933 --> 00:50:27,205 Then let's go. 45672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.