All language subtitles for S.W.A.T.2017.S05E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,897 --> 00:00:18,992 Careful, Luca, these guys ripped off enough nitroglycerin 2 00:00:19,076 --> 00:00:20,452 to make that thing a mobile bomb. 3 00:00:20,538 --> 00:00:22,408 Good thing we're in a mobile tank. 4 00:00:25,211 --> 00:00:27,266 You said this was a simple job for some friends of yours. 5 00:00:27,350 --> 00:00:29,219 There wasn't supposed to be a guard on duty! 6 00:00:29,303 --> 00:00:30,984 I'll get us out of this. Just keep driving. 7 00:00:45,226 --> 00:00:47,057 Chris, Luca, you guys okay? 8 00:00:47,159 --> 00:00:48,402 We're Code 4. Betty took most 9 00:00:48,487 --> 00:00:50,631 of the hit for us, but I think we're out of this fight. 10 00:00:50,716 --> 00:00:52,981 Get her back to HQ to get fixed up. 11 00:00:53,136 --> 00:00:54,487 We'll take it from here. 12 00:00:54,573 --> 00:00:58,015 24-David, I got eyes on you and the van from the airship. 13 00:00:58,204 --> 00:01:00,831 That van has more barrels, and our ride does not 14 00:01:00,915 --> 00:01:02,615 have the same armor Black Betty does. 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,237 Whoa! 16 00:01:12,129 --> 00:01:14,742 He's headed south into oncoming traffic! 17 00:01:42,215 --> 00:01:44,088 We got to get 'em out of the city. 18 00:01:44,204 --> 00:01:46,165 Deacon, rally the backup 19 00:01:46,251 --> 00:01:48,581 to the 4th Street Bridge. I've got an idea. 20 00:01:49,637 --> 00:01:51,973 Get this thing down on the ground in front of him. 21 00:01:52,058 --> 00:01:54,073 We need to turn him around. 22 00:02:23,498 --> 00:02:24,774 I think we lost them. 23 00:02:31,759 --> 00:02:34,515 Deacon, he's crossing the bridge, heading your way. 24 00:02:35,396 --> 00:02:36,792 30-David. We're in position. 25 00:02:36,876 --> 00:02:39,052 We got eyes on the van now. 26 00:02:48,406 --> 00:02:50,055 This is the LAPD. 27 00:02:50,139 --> 00:02:51,375 We have you surrounded. 28 00:02:51,460 --> 00:02:54,074 Exit the van, get on the ground, 29 00:02:54,243 --> 00:02:56,072 and spread your arms and legs. 30 00:02:57,468 --> 00:02:59,256 This is my fault. 31 00:02:59,635 --> 00:03:01,250 I took the job. 32 00:03:01,413 --> 00:03:03,110 I lost my cool. 33 00:03:04,371 --> 00:03:06,462 I'll fix this, Charlie. 34 00:03:06,546 --> 00:03:07,680 I'm the big brother. 35 00:03:07,764 --> 00:03:09,491 Supposed to take care of you. 36 00:03:09,603 --> 00:03:11,602 Look, we're both idiots, okay? 37 00:03:11,687 --> 00:03:15,038 I repeat, get out of the van now. 38 00:03:19,421 --> 00:03:21,390 Get down on the ground now. 39 00:03:21,852 --> 00:03:24,872 I have something to say, and you better listen, 40 00:03:24,956 --> 00:03:26,788 or I'll take down this whole bridge and everyone on it! 41 00:03:26,872 --> 00:03:28,491 You will not be told again. 42 00:03:28,576 --> 00:03:30,450 Drop your weapon, get on your knees. 43 00:03:30,536 --> 00:03:31,931 Put your hands behind your head. 44 00:03:32,016 --> 00:03:33,066 Duff, what the hell are you doing, man? 45 00:03:33,150 --> 00:03:34,413 Get down on the ground, Charlie! 46 00:03:34,574 --> 00:03:36,055 Just listen to me. I got this! 47 00:03:41,884 --> 00:03:43,093 I acted alone! 48 00:03:43,280 --> 00:03:44,718 My brother didn't know 49 00:03:44,802 --> 00:03:46,491 what he was driving me to do. 50 00:03:46,576 --> 00:03:48,622 None of this is his fault! 51 00:03:56,375 --> 00:03:58,206 We've got a jumper! 52 00:03:59,469 --> 00:04:02,062 Hold your fire! 53 00:04:02,262 --> 00:04:03,698 I love you, Charlie. 54 00:04:10,213 --> 00:04:11,824 Duff! 55 00:04:15,457 --> 00:04:17,372 I got you. 56 00:04:28,557 --> 00:04:30,519 Where do y'all think you're going? 57 00:04:30,689 --> 00:04:32,408 The photographer from the police commission's 58 00:04:32,492 --> 00:04:33,983 been in my office all night, 59 00:04:34,069 --> 00:04:36,944 waiting to take a team photo for the new LAPD website. 60 00:04:37,029 --> 00:04:39,007 Oh, was that today? 'Cause I got plans. 61 00:04:39,093 --> 00:04:40,384 Yeah, I got to get home, to an 62 00:04:40,468 --> 00:04:41,906 - ice bath, doctor's orders. - Yeah. 63 00:04:41,992 --> 00:04:44,430 Commander, my team's earned a night to put their feet up. 64 00:04:44,514 --> 00:04:46,127 We'll take the photo tomorrow, I promise. 65 00:04:46,211 --> 00:04:48,696 All right, first thing in the morning, no excuses. 66 00:04:49,343 --> 00:04:50,784 Later. 67 00:04:51,023 --> 00:04:53,091 It's the third time you've put the photo off, Hondo. 68 00:04:53,175 --> 00:04:54,728 Police commission's getting a little impatient. 69 00:04:54,812 --> 00:04:56,600 They should be happy that I agreed to do it at all. 70 00:04:56,683 --> 00:04:59,298 They just want 20-Squad because we check all the boxes 71 00:04:59,384 --> 00:05:00,562 on their diversity bingo card. 72 00:05:00,646 --> 00:05:01,954 Okay, well... 73 00:05:02,040 --> 00:05:04,175 regardless, you did a hell of a job tonight. 74 00:05:04,358 --> 00:05:06,680 - Whole team did. - Thank you, sir. 75 00:05:11,906 --> 00:05:13,415 Morning, baby. 76 00:05:13,500 --> 00:05:14,906 Where do you think you're going? 77 00:05:15,072 --> 00:05:16,485 You know it's your turn to make breakfast. 78 00:05:16,569 --> 00:05:19,247 Two unis out of Hollywood missed a dispatch call last night. 79 00:05:19,331 --> 00:05:21,380 Their cruiser was just found, and they weren't in it. 80 00:05:21,464 --> 00:05:22,500 Oh, my God. 81 00:05:22,584 --> 00:05:24,285 Yeah, Hicks is calling everybody in. 82 00:05:24,511 --> 00:05:26,077 I'm sorry I got to run. 83 00:05:27,096 --> 00:05:28,492 Can I make it up to you tonight? 84 00:05:28,601 --> 00:05:30,432 - Mmm. - Sergeant Harrelson, 85 00:05:30,516 --> 00:05:32,521 this'll be six nights in a row I've slept over. 86 00:05:32,605 --> 00:05:34,718 We're trying to make a baby, remember? 87 00:05:34,803 --> 00:05:36,468 The last time I checked, you can't do it 88 00:05:36,553 --> 00:05:39,242 - from separate beds. - Hmm. 89 00:05:39,332 --> 00:05:41,406 - I love you. - I love you. 90 00:05:45,882 --> 00:05:47,622 Hondo, wait. 91 00:05:47,707 --> 00:05:50,632 The local news just posted about your missing officers. 92 00:05:50,740 --> 00:05:52,319 They found their body cams. 93 00:05:52,896 --> 00:05:54,683 There's a video. 94 00:05:54,769 --> 00:05:56,562 Officer Lumbard? Birch? 95 00:05:56,731 --> 00:05:58,483 Or is it the other way around? 96 00:05:58,659 --> 00:06:00,512 Sorry, it's easy to mix the two of you up. 97 00:06:00,596 --> 00:06:01,738 Hondo, his voice. 98 00:06:01,824 --> 00:06:04,391 Both white, both new to the force. 99 00:06:04,637 --> 00:06:06,990 - And both abusing your power. - What is this? 100 00:06:07,242 --> 00:06:09,211 My name is Daniel Harrelson. 101 00:06:09,295 --> 00:06:10,821 A lot of you may know me as the officer 102 00:06:10,904 --> 00:06:13,007 who blew the whistle on the LAPD last summer. 103 00:06:13,093 --> 00:06:14,606 I'd like to tell you that it made a difference, 104 00:06:14,690 --> 00:06:16,216 but guess what. 105 00:06:16,302 --> 00:06:19,000 There's still a lot of bad cops out there. 106 00:06:21,523 --> 00:06:23,440 Take these two. 107 00:06:23,526 --> 00:06:25,156 Been on the beat for a little over a year, 108 00:06:25,240 --> 00:06:27,521 and they've already got a list of complaints against them. 109 00:06:27,843 --> 00:06:29,632 Does the LAPD care? 110 00:06:29,880 --> 00:06:31,288 I'm out of patience. 111 00:06:31,374 --> 00:06:33,726 Cops need to be held accountable for their actions. 112 00:06:34,569 --> 00:06:36,627 You don't see me hiding my face. 113 00:06:38,629 --> 00:06:41,588 I'm done waiting on the department to clean itself up. 114 00:06:44,199 --> 00:06:47,156 What the hell is this? 115 00:06:47,245 --> 00:06:50,033 Okay, that's you. 116 00:06:50,117 --> 00:06:51,617 But that can't be you. 117 00:06:51,701 --> 00:06:53,230 - That video is fake. - But it was taken off 118 00:06:53,314 --> 00:06:55,231 of a real LAPD body cam. 119 00:06:58,098 --> 00:06:59,478 Someone's setting me up, Nichelle. 120 00:06:59,699 --> 00:07:01,052 I was here with you all night. 121 00:07:01,137 --> 00:07:03,185 I know, but the whole world is gonna see this. 122 00:07:03,269 --> 00:07:04,644 What are you gonna do? 123 00:07:09,024 --> 00:07:10,420 You have to call your boss. 124 00:07:10,505 --> 00:07:12,161 He'll sort this out, keep you safe. 125 00:07:12,291 --> 00:07:13,949 No, I can't. 126 00:07:14,141 --> 00:07:16,295 Hicks'll bench me. He might even have to arrest me. 127 00:07:16,379 --> 00:07:18,245 - But you have an alibi. I'll tell them... - The word 128 00:07:18,329 --> 00:07:20,689 of my girlfriend ain't gonna hold up against video evidence. 129 00:07:20,887 --> 00:07:23,082 Or at least not till this thing gets debunked. 130 00:07:26,052 --> 00:07:27,201 Hondo? 131 00:07:27,286 --> 00:07:29,682 Two police cars just pulled into your driveway. 132 00:07:29,766 --> 00:07:32,480 What if...? Do they think you really did this? 133 00:07:32,566 --> 00:07:34,161 Baby, I got to go. I got to leave right now. 134 00:07:34,245 --> 00:07:35,808 What? No. Look, if someone's 135 00:07:35,894 --> 00:07:38,139 really trying to set me up, it might only be the beginning. 136 00:07:38,223 --> 00:07:39,504 I can't be tied to a desk 137 00:07:39,590 --> 00:07:41,389 or sitting in a cell waiting for the other shoe to drop. 138 00:07:41,473 --> 00:07:42,560 You'll be safe with the officers. 139 00:07:42,644 --> 00:07:45,332 Just tell them the truth. Everything's gonna be okay. 140 00:07:45,418 --> 00:07:47,944 Where are you going? 141 00:07:48,034 --> 00:07:50,332 To find out who the hell's behind this. 142 00:07:52,992 --> 00:07:55,159 *S.W.A.T *. Season 05 Episode 16 143 00:07:55,245 --> 00:07:57,245 Episode Title: "The Fugitive" Aired on: April 10, 2022. 144 00:08:19,692 --> 00:08:21,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 145 00:08:21,776 --> 00:08:23,776 Synchronized by srjanapala 146 00:08:33,142 --> 00:08:35,110 Thanks for coming. How bad is it? 147 00:08:35,345 --> 00:08:37,601 Every cop in L.A.'s got a picture of your face. 148 00:08:37,953 --> 00:08:39,411 Unis just picked up Nichelle. 149 00:08:39,504 --> 00:08:40,986 And they're going through your house right now. 150 00:08:41,071 --> 00:08:42,830 - Are you sure this is the play? - Someone's trying to ruin 151 00:08:42,913 --> 00:08:44,078 my life, Deac... I got to figure out 152 00:08:44,163 --> 00:08:45,289 who and why. All right. 153 00:08:45,375 --> 00:08:47,655 Well, in that case, you're gonna need a way to get around. 154 00:08:48,554 --> 00:08:50,351 Take Annie's car. Don't scratch it. 155 00:08:50,437 --> 00:08:52,094 You don't want her coming after you, too. 156 00:08:52,466 --> 00:08:54,571 I'm sorry I pulled you into this. Hey, stop. 157 00:08:54,772 --> 00:08:56,399 We'll always have your back. 158 00:09:00,725 --> 00:09:02,033 Deacon, you called in the team? 159 00:09:03,970 --> 00:09:05,657 None of you should be here right now. 160 00:09:05,741 --> 00:09:06,845 The second you get to HQ, 161 00:09:06,929 --> 00:09:08,408 they're gonna question you about my whereabouts. 162 00:09:08,491 --> 00:09:10,352 I'm not letting any of you lose your job because of me. 163 00:09:10,437 --> 00:09:12,072 Sorry, boss. When somebody messes with you, 164 00:09:12,155 --> 00:09:13,173 they mess with all of us. 165 00:09:13,258 --> 00:09:15,090 Besides, whoever actually killed those officers, 166 00:09:15,173 --> 00:09:17,014 they're still out there. Rest of LAPD's looking 167 00:09:17,100 --> 00:09:18,884 for you, we need to be looking for them. 168 00:09:20,998 --> 00:09:22,368 All right, then. What do we know? 169 00:09:22,452 --> 00:09:24,283 Unis found Lumbard and Birch's cruiser 170 00:09:24,369 --> 00:09:26,157 in a Denny's parking lot, about 5:00 a.m. 171 00:09:26,432 --> 00:09:28,697 Car was untouched, no sign of a struggle. 172 00:09:28,783 --> 00:09:30,962 Dash cam showed the two of them arriving about midnight. 173 00:09:31,047 --> 00:09:32,705 Grabbed some food. Someone knew their patterns 174 00:09:32,788 --> 00:09:33,798 and then grabbed them on their break. 175 00:09:33,883 --> 00:09:35,671 About an hour after the cruiser was found, their body 176 00:09:35,754 --> 00:09:38,547 cams were dropped at a local news station. One was wiped clean, 177 00:09:38,631 --> 00:09:40,437 and the other had the video of you on it. 178 00:09:40,523 --> 00:09:41,961 So whoever made this fake video 179 00:09:42,047 --> 00:09:43,748 actually put it on an LAPD body cam? 180 00:09:43,832 --> 00:09:45,509 I got a friend who might be able to tell us 181 00:09:45,594 --> 00:09:47,817 how someone could do that. She's not exactly... 182 00:09:47,902 --> 00:09:50,423 law-abiding, but she's probably not gonna call the cops 183 00:09:50,508 --> 00:09:52,188 - the second she sees your face. - All right, great. 184 00:09:52,273 --> 00:09:53,274 She's who I visit first. 185 00:09:53,359 --> 00:09:54,634 Well, hold on, you're not going alone. 186 00:09:54,719 --> 00:09:55,782 What'd I just say, Street? 187 00:09:55,905 --> 00:09:57,524 I ain't dragging anybody else down with me. 188 00:09:57,609 --> 00:09:59,884 That's too bad 'cause she's my contact... I'm going. 189 00:10:04,363 --> 00:10:05,932 Fine. 190 00:10:06,018 --> 00:10:07,706 The rest of you check on Lumbard and Birch. 191 00:10:07,791 --> 00:10:09,706 There's got to be a reason they were targeted. 192 00:10:11,162 --> 00:10:12,597 Hey? 193 00:10:13,809 --> 00:10:15,332 Thanks. 194 00:10:16,719 --> 00:10:18,590 All of you. 195 00:10:26,477 --> 00:10:28,438 You're late. Follow me. 196 00:10:28,952 --> 00:10:31,393 Now, I'm not gonna ask you where you're coming from 197 00:10:31,476 --> 00:10:33,658 because I don't want to have to put you in the position to lie. 198 00:10:33,741 --> 00:10:35,476 Sir, I can honestly say I have no idea 199 00:10:35,562 --> 00:10:37,307 where Hondo is right now. Well, keep it that way. 200 00:10:37,390 --> 00:10:40,484 Now, obviously, I know it can't be Hondo in that video, 201 00:10:40,568 --> 00:10:42,790 but since dropping this morning, this execution 202 00:10:42,875 --> 00:10:44,976 has been shared by every major news station. 203 00:10:45,062 --> 00:10:47,015 Now a lot of people think Hondo's a cop killer. 204 00:10:47,100 --> 00:10:49,019 All right, I've got 20-Squad working on finding out 205 00:10:49,104 --> 00:10:50,726 how the video was made and who made it. 206 00:10:50,812 --> 00:10:53,390 Well, whoever it was did their homework. 207 00:10:54,053 --> 00:10:56,515 Now, Lumbard and Birch were not shy about voicing 208 00:10:56,600 --> 00:10:59,302 their unhappiness with some of the city's social programs. 209 00:10:59,399 --> 00:11:01,013 Now, just, you know, cop venting, 210 00:11:01,097 --> 00:11:02,320 but they called Hondo out 211 00:11:02,404 --> 00:11:03,970 a few times, and they were not fans. 212 00:11:04,054 --> 00:11:05,668 Yeah, makes it look like Hondo has motive. 213 00:11:05,753 --> 00:11:07,196 What about the rest of 20-Squad? 214 00:11:07,280 --> 00:11:08,894 Internal Affairs is gonna grill us. 215 00:11:09,322 --> 00:11:10,760 All right, I'll stall IAD 216 00:11:10,846 --> 00:11:12,407 as long as I can, 217 00:11:12,491 --> 00:11:15,610 but there is a highly trained LAPD sergeant on the run, 218 00:11:15,696 --> 00:11:17,744 so I don't know how long I'm gonna be able to hold them off. 219 00:11:17,827 --> 00:11:19,201 So whatever Hondo's doing, 220 00:11:19,287 --> 00:11:21,499 he needs to do it faster. 221 00:11:27,749 --> 00:11:29,201 Thanks for helping us, Elyse. 222 00:11:29,287 --> 00:11:30,986 Anything for you, Jimbo. 223 00:11:31,072 --> 00:11:33,381 I mean, you gave me a way to pay rent that didn't involve 224 00:11:33,466 --> 00:11:35,645 email scams or credit card fraud. 225 00:11:35,730 --> 00:11:37,518 I, uh, convinced Elyse to become 226 00:11:37,602 --> 00:11:40,852 our go-to cybercrimes expert in Long Beach back in the day, 227 00:11:40,937 --> 00:11:42,639 before that was a real job. 228 00:11:42,725 --> 00:11:45,296 When it did become a real job, LBPD wouldn't hire someone 229 00:11:45,389 --> 00:11:47,697 with a criminal record, and they just let me go. 230 00:11:47,783 --> 00:11:49,687 Don't worry, I made my investments 231 00:11:49,773 --> 00:11:50,905 in crypto early, so... 232 00:11:50,990 --> 00:11:52,908 I am set for life. 233 00:11:53,249 --> 00:11:54,993 All about pro bono hacktivism now. 234 00:11:55,077 --> 00:11:57,518 Okay, don't tell us about that. 235 00:11:57,602 --> 00:11:59,101 We're already in the middle of one felony today. 236 00:11:59,186 --> 00:12:01,539 Fair enough. I've already downloaded the video. 237 00:12:01,783 --> 00:12:03,745 It's, uh, definitely a deep fake. 238 00:12:03,830 --> 00:12:05,859 Phony media that uses artificial intelligence 239 00:12:05,943 --> 00:12:08,070 to study photos and videos of a person, 240 00:12:08,154 --> 00:12:11,221 and then creates a new video of that person doing something 241 00:12:11,307 --> 00:12:13,594 - they've never done before. - How can you tell this is a deep fake? 242 00:12:13,677 --> 00:12:15,726 When in doubt, look at the eyes. 243 00:12:15,893 --> 00:12:18,028 AI hasn't quite mastered replicating 244 00:12:18,198 --> 00:12:19,360 blinking yet... Just doesn't get it. 245 00:12:19,443 --> 00:12:21,225 This video, however, is incredibly tight. 246 00:12:21,311 --> 00:12:23,750 Deepfakes are generated frame by frame. 247 00:12:23,836 --> 00:12:25,576 You slow 'em down enough... 248 00:12:27,811 --> 00:12:29,850 ...you can catch a funky one. 249 00:12:29,936 --> 00:12:31,679 My pops always told me to only believe what 250 00:12:31,764 --> 00:12:33,331 you can see with your own eyes, now we can't even do that. 251 00:12:33,415 --> 00:12:34,764 Tech's only getting better. 252 00:12:34,850 --> 00:12:36,962 Pretty soon, even I won't be able to tell the difference. 253 00:12:37,047 --> 00:12:38,442 Good luck prosecuting someone 254 00:12:38,528 --> 00:12:39,889 with video evidence in a few years. 255 00:12:39,975 --> 00:12:42,773 Y-You're telling me any keyboard cowboy 256 00:12:42,857 --> 00:12:43,820 in his mom's basement 257 00:12:43,904 --> 00:12:45,297 with the right software can do this? 258 00:12:45,380 --> 00:12:46,821 It takes a little bit more than that. 259 00:12:47,036 --> 00:12:48,953 You need a baseline video. 260 00:12:49,038 --> 00:12:50,460 Real footage of someone 261 00:12:50,544 --> 00:12:52,751 who looks like your subject for the program to manipulate. 262 00:12:52,836 --> 00:12:55,046 So there's an original video out there without me in it. 263 00:12:55,198 --> 00:12:57,131 How did they make it look like me? 264 00:12:57,315 --> 00:12:59,273 Let me see your phone. 265 00:13:00,361 --> 00:13:02,937 Deepfakes require a ton of modeling data. 266 00:13:03,022 --> 00:13:05,359 Images and other media 267 00:13:05,500 --> 00:13:06,999 of the subject they're copying. 268 00:13:07,083 --> 00:13:09,263 In this case, you. 269 00:13:09,522 --> 00:13:11,530 The more, the better. 270 00:13:12,629 --> 00:13:13,773 Here. 271 00:13:14,304 --> 00:13:16,880 Someone installed spyware onto your phone. 272 00:13:16,966 --> 00:13:18,508 Your photos and videos were being linked 273 00:13:18,591 --> 00:13:19,726 to another computer in the city. 274 00:13:19,811 --> 00:13:21,297 How could someone do that without me knowing? 275 00:13:21,380 --> 00:13:23,921 A real pro just needs to be on the same Wi-Fi as you. 276 00:13:24,005 --> 00:13:25,304 Can you find out where his data's going? 277 00:13:25,389 --> 00:13:27,740 It'll take me a few hours, but no one can hide from me. 278 00:13:27,899 --> 00:13:29,309 Text Street if you find something, please. 279 00:13:29,394 --> 00:13:30,485 Yeah, of course. 280 00:13:30,568 --> 00:13:32,600 - Thanks. - Mm-hmm. 281 00:13:38,284 --> 00:13:40,072 Any luck finding anything on Lumbard or Birch? 282 00:13:40,157 --> 00:13:41,898 The temperature around here is ice-cold. 283 00:13:41,982 --> 00:13:44,365 I hit up every cop I know who may have crossed paths 284 00:13:44,451 --> 00:13:45,576 with them over the last year. 285 00:13:45,662 --> 00:13:47,620 Most ignored my calls, but the ones who picked up were more 286 00:13:47,705 --> 00:13:49,710 interested in trashing Hondo than sharing intel. 287 00:13:49,794 --> 00:13:51,712 My old shift commander runs their division now. 288 00:13:51,798 --> 00:13:53,383 I figured he'd at least have a few other suspects 289 00:13:53,466 --> 00:13:55,645 for us to chase down. Nope. He thinks Hondo's a killer 290 00:13:55,730 --> 00:13:57,296 and I'm a traitor for saying otherwise. 291 00:13:57,380 --> 00:13:59,663 How is it so many cops actually believe Hondo's guilty? 292 00:13:59,748 --> 00:14:01,807 Because they want to believe it... they've been waiting 293 00:14:01,890 --> 00:14:03,672 for an excuse to turn on him, and now they have it. 294 00:14:03,755 --> 00:14:05,066 Take it you're getting the silent treatment, too? 295 00:14:05,149 --> 00:14:06,327 I was, so I got creative. 296 00:14:06,413 --> 00:14:07,982 You know Wells from Evidence? 297 00:14:08,067 --> 00:14:09,636 Turns out he's got a new puppy. 298 00:14:09,721 --> 00:14:11,076 I promised to house-train and dog-sit it 299 00:14:11,159 --> 00:14:13,125 on his next vacation, so... 300 00:14:13,210 --> 00:14:14,475 he slipped me this. 301 00:14:14,567 --> 00:14:16,288 It's a copy of all the data from Lumbard 302 00:14:16,373 --> 00:14:18,280 and Birch's squad car... GPS, dash cams, 303 00:14:18,365 --> 00:14:20,062 radio calls, everything. 304 00:14:20,147 --> 00:14:21,543 LAPD's already been through it, though. 305 00:14:21,628 --> 00:14:23,067 They were looking for things that pointed to Hondo. 306 00:14:23,152 --> 00:14:24,751 We're looking for who really killed them. 307 00:14:27,423 --> 00:14:29,583 You're putting a lot on the line, riding with me today. 308 00:14:30,629 --> 00:14:32,808 I appreciate it. Well, it's been a while 309 00:14:32,893 --> 00:14:34,116 since I've played hooky from SWAT. 310 00:14:34,201 --> 00:14:36,695 Wouldn't want people to think I lost my bad-boy edge. 311 00:14:38,945 --> 00:14:40,860 Seriously, though? 312 00:14:41,419 --> 00:14:42,576 I'm a different man 313 00:14:42,662 --> 00:14:45,450 than the one who joined, and I have you to thank for that. 314 00:14:45,975 --> 00:14:47,740 Everything you've done, 315 00:14:47,911 --> 00:14:51,177 even kicking me off for a hot minute, 316 00:14:51,355 --> 00:14:54,451 you did it to make me a better officer. 317 00:14:55,153 --> 00:14:56,818 I'll always have your six, man. 318 00:14:57,134 --> 00:14:58,570 No questions asked. 319 00:15:07,482 --> 00:15:10,070 Any idea who might be behind all this? 320 00:15:10,246 --> 00:15:11,437 Been thinking about that all morning. 321 00:15:11,520 --> 00:15:12,905 You put away countless criminals. 322 00:15:12,990 --> 00:15:14,039 Who's got the biggest grudge? 323 00:15:14,124 --> 00:15:15,327 - That's a long list, kid. - Yeah. 324 00:15:15,412 --> 00:15:17,100 But this isn't just some corner kid 325 00:15:17,186 --> 00:15:18,711 that you put away for five to ten. 326 00:15:18,797 --> 00:15:20,019 This deep fake? 327 00:15:20,164 --> 00:15:21,995 Someone with serious resources 328 00:15:22,081 --> 00:15:23,693 is targeting you. 329 00:15:23,855 --> 00:15:25,764 I mean, that kind of hate, that's next level. 330 00:15:25,850 --> 00:15:28,062 Are you sure this hacker friend of yours knows what she's doing? 331 00:15:28,147 --> 00:15:29,274 Yeah, these things take time. 332 00:15:29,357 --> 00:15:30,717 Elyse is the best, though. 333 00:15:30,802 --> 00:15:32,721 As soon as she finds out where your hacked phone data's going, 334 00:15:32,806 --> 00:15:34,389 she'll let me know. We just... 335 00:15:34,475 --> 00:15:35,984 need to hold out a little longer. 336 00:15:38,606 --> 00:15:41,485 No surprises on Lumbard and Birch's abandoned cruiser GPS. 337 00:15:41,570 --> 00:15:42,836 They didn't go anywhere out of the ordinary. 338 00:15:42,919 --> 00:15:44,577 Same with the dash cam footage. They're unis. 339 00:15:44,662 --> 00:15:46,451 Lots of sitting around, waiting for the action to happen. 340 00:15:46,534 --> 00:15:48,365 Hey, check this out, I've been going through 341 00:15:48,451 --> 00:15:50,977 the logs on the cruiser's automatic license plate reader. 342 00:15:51,134 --> 00:15:52,740 One plate keeps popping up over and over, 343 00:15:52,826 --> 00:15:53,917 almost 50 times. 344 00:15:54,001 --> 00:15:55,355 And every time on the rear camera. 345 00:15:55,440 --> 00:15:57,096 Almost as if... Someone's following them, 346 00:15:57,181 --> 00:15:59,099 learning their routine, just like Hondo said. 347 00:15:59,623 --> 00:16:01,428 Plate belongs to Pasha Kulpa. 348 00:16:01,514 --> 00:16:03,179 No criminal record, but it looks like he owns 349 00:16:03,264 --> 00:16:04,803 five apartment buildings in the Valley. 350 00:16:04,889 --> 00:16:07,067 Which is usually code for "I'm up to super shady stuff 351 00:16:07,153 --> 00:16:09,166 - and need to hide it. - "Hold on, he's got a federal file. 352 00:16:09,250 --> 00:16:10,234 Looks like he's got ties 353 00:16:10,318 --> 00:16:11,928 to organized crime in Eastern Europe, 354 00:16:12,014 --> 00:16:13,062 and the Feds suspect he's running 355 00:16:13,147 --> 00:16:14,586 his own small outfit here in L.A. 356 00:16:14,672 --> 00:16:16,062 What's this Kulpa guy got to do with Hondo? 357 00:16:16,147 --> 00:16:17,937 What do you say we find out? 358 00:16:22,703 --> 00:16:25,013 This lot's registered as Kulpa's current business address. 359 00:16:25,097 --> 00:16:27,710 Luca, right. Chris, left. Tan, door. 360 00:16:32,303 --> 00:16:34,959 Pasha Kulpa! LAPD! 361 00:16:48,576 --> 00:16:49,835 Clear! 362 00:16:56,378 --> 00:16:58,139 That's a lot of computer power for a site 363 00:16:58,225 --> 00:16:59,881 that hasn't even broken ground yet. 364 00:16:59,966 --> 00:17:02,578 Kulpa was just here... the computer's still logged in. 365 00:17:06,029 --> 00:17:07,109 My name is Daniel Harrelson... 366 00:17:07,193 --> 00:17:08,763 This must be the original video, 367 00:17:08,848 --> 00:17:10,813 the one they manipulated to look and sound like Hondo. 368 00:17:10,896 --> 00:17:12,780 Kulpa probably edited the video here. 369 00:17:12,865 --> 00:17:14,851 This is proof that the Hondo video's fake. 370 00:17:14,935 --> 00:17:16,083 I'm done 371 00:17:16,167 --> 00:17:19,084 waiting for the department to clean itself up. 372 00:17:25,674 --> 00:17:26,936 That good? 373 00:17:27,022 --> 00:17:28,663 Yeah, we're good. 374 00:17:31,083 --> 00:17:33,305 The gunshots were fake. 375 00:17:33,390 --> 00:17:35,177 But that's still the real Lumbard and Birch, 376 00:17:35,596 --> 00:17:37,197 which means... They might still be alive. 377 00:17:39,723 --> 00:17:41,921 Elyse couldn't narrow it down to the exact room, 378 00:17:42,006 --> 00:17:43,585 but whoever hijacked your phone, 379 00:17:43,670 --> 00:17:46,367 their I.P. address puts them somewhere inside this hotel. 380 00:17:49,542 --> 00:17:50,894 Go talk to the front desk. 381 00:17:50,980 --> 00:17:52,710 See if you can get a list of recent guests. 382 00:17:52,795 --> 00:17:54,413 I'm gonna hang back. I don't want to be spotted. 383 00:17:54,498 --> 00:17:55,561 Okay. 384 00:18:09,785 --> 00:18:11,317 You must be the man of the hour. 385 00:18:11,403 --> 00:18:13,338 Maybe you need a permanent reminder 386 00:18:13,512 --> 00:18:15,212 of who's in charge here. 387 00:18:17,083 --> 00:18:18,721 You took my son. 388 00:18:18,971 --> 00:18:20,711 And you'll pay greatly for it. 389 00:18:25,709 --> 00:18:27,234 Hondo. 390 00:18:27,810 --> 00:18:30,252 Took you long enough to find me. 391 00:18:30,481 --> 00:18:31,876 I've been waiting for you. 392 00:18:31,961 --> 00:18:33,357 Arthur Novak. 393 00:18:33,526 --> 00:18:35,009 You're supposed to be in prison. 394 00:18:35,094 --> 00:18:37,534 Money and connections go a long way in Mexico. 395 00:18:38,039 --> 00:18:39,827 You left me with both. 396 00:18:40,052 --> 00:18:41,596 No, I checked on you. 397 00:18:41,682 --> 00:18:43,073 You were serving real time. 398 00:18:43,157 --> 00:18:45,205 Hey, Hondo? Hondo? 399 00:18:45,862 --> 00:18:47,307 I spent six months 400 00:18:47,393 --> 00:18:49,010 in a filthy cell, 401 00:18:49,174 --> 00:18:51,573 fighting to stay alive every day, 402 00:18:51,759 --> 00:18:53,862 mourning my boy every night. 403 00:18:54,415 --> 00:18:57,252 But eventually I got my hands on a phone. 404 00:18:57,343 --> 00:18:59,740 And from there, access to my accounts. 405 00:19:00,416 --> 00:19:03,049 After that, it was just a matter of time 406 00:19:03,230 --> 00:19:05,603 until I paid the right people off. 407 00:19:06,105 --> 00:19:07,924 Or otherwise brought 'em into check. 408 00:19:08,009 --> 00:19:10,189 - You should've stayed down there. - I'm not worried. 409 00:19:10,273 --> 00:19:12,002 I'm a free man, Hondo. 410 00:19:12,721 --> 00:19:14,784 Can't say the same for you. 411 00:19:18,263 --> 00:19:20,494 Don't worry about her alerting the police. 412 00:19:20,627 --> 00:19:22,980 I called them the second I saw you outside. 413 00:19:23,674 --> 00:19:25,519 They should be here any moment now. 414 00:19:25,604 --> 00:19:26,868 Why don't you sit? 415 00:19:27,223 --> 00:19:28,703 Have a drink with me. 416 00:19:29,951 --> 00:19:31,941 You won't find wine like this in prison, 417 00:19:32,089 --> 00:19:33,572 I promise you. 418 00:19:38,458 --> 00:19:40,659 That weak-ass deep fake ain't gonna hold up. 419 00:19:40,743 --> 00:19:42,278 You should've never shown your face, 420 00:19:42,364 --> 00:19:43,673 'cause now I'm coming for you. 421 00:19:43,757 --> 00:19:45,497 The deep fake was just the beginning. 422 00:19:46,917 --> 00:19:48,487 Look forward to seeing you again. 423 00:19:48,572 --> 00:19:50,664 Sergeant Harrelson, show us your hands! 424 00:19:51,029 --> 00:19:52,619 Do not make this difficult. 425 00:19:52,750 --> 00:19:53,894 On your knees. 426 00:19:53,981 --> 00:19:55,288 On your knees! 427 00:20:14,385 --> 00:20:16,877 I just gave my official statement to the chief. 428 00:20:16,962 --> 00:20:19,627 I'm no longer a suspect thanks to the footage y'all found. 429 00:20:19,712 --> 00:20:22,455 Tech team verified it... It's the original video. 430 00:20:22,540 --> 00:20:23,848 I'm a free man. Yeah. 431 00:20:23,933 --> 00:20:26,010 Okay, guys, this ain't over yet. 432 00:20:26,096 --> 00:20:27,883 Lumbard and Birch are still missing. 433 00:20:28,178 --> 00:20:29,791 They could be alive, barely hanging on 434 00:20:29,876 --> 00:20:31,359 and counting on us to find 'em. 435 00:20:31,545 --> 00:20:33,213 But first... 436 00:20:34,230 --> 00:20:36,191 there's something I need to tell y'all. 437 00:20:36,712 --> 00:20:39,424 I wasn't straight with you about what happened last summer 438 00:20:39,509 --> 00:20:40,777 in Mexico. The man at the hotel. 439 00:20:40,862 --> 00:20:43,291 Arthur Novak... He and his son ran 440 00:20:43,376 --> 00:20:45,174 the town I was staying in like crime bosses. 441 00:20:45,259 --> 00:20:46,660 And when they threatened an innocent family, 442 00:20:46,743 --> 00:20:47,878 I had to step in. 443 00:20:47,993 --> 00:20:49,477 Novak retaliated. 444 00:20:49,561 --> 00:20:51,174 And kidnapped a young woman. 445 00:20:51,730 --> 00:20:54,338 I led a rescue mission, but things went sideways. 446 00:20:55,967 --> 00:20:58,403 I had to kill Novak's son to save her life. 447 00:21:01,476 --> 00:21:02,869 That's why he's coming after you. 448 00:21:02,954 --> 00:21:04,786 All of this is some kind of revenge play. 449 00:21:04,976 --> 00:21:06,589 First it was the deep fake, 450 00:21:06,674 --> 00:21:08,224 and now he's holding these two officers' lives 451 00:21:08,308 --> 00:21:09,354 over my head. 452 00:21:11,770 --> 00:21:13,096 We're sorry you had to go through this, Hondo. 453 00:21:13,180 --> 00:21:14,855 Deacon, I don't need sympathy. 454 00:21:14,941 --> 00:21:17,402 I need your help to find Lumbard and Birch. 455 00:21:19,644 --> 00:21:20,816 Okay. 456 00:21:21,205 --> 00:21:22,816 Novak has help. 457 00:21:22,901 --> 00:21:24,237 A guy named Pasha Kulpa. 458 00:21:24,321 --> 00:21:25,410 Looks like the two go way back. 459 00:21:25,493 --> 00:21:26,746 There's matching arrests here for robbery, 460 00:21:26,829 --> 00:21:29,006 theft and assault all over Europe going back to the '80s. 461 00:21:29,089 --> 00:21:31,311 Makes sense... we know Kulpa helped make the deep fake. 462 00:21:31,396 --> 00:21:33,184 Dude even has a cameo in the video we found. 463 00:21:33,269 --> 00:21:35,113 All right, so we double down on our sweep for Kulpa. 464 00:21:35,197 --> 00:21:36,462 We find him, we find the officers. 465 00:21:36,547 --> 00:21:38,464 We find the officers, we find Novak. 466 00:21:38,549 --> 00:21:39,859 I'll hit up his business properties. 467 00:21:39,943 --> 00:21:41,340 Luca and I'll take known associates. 468 00:21:41,424 --> 00:21:42,384 Yeah. 469 00:21:42,470 --> 00:21:43,865 Where are you going, Hondo? 470 00:21:44,223 --> 00:21:46,744 Novak's confident that he's safe in the U.S. 471 00:21:47,163 --> 00:21:49,066 I'm gonna prove him wrong. 472 00:21:49,151 --> 00:21:50,971 Yeah, well, Novak wasn't lying. 473 00:21:51,057 --> 00:21:52,800 His record in Mexico's been cleared. 474 00:21:52,885 --> 00:21:54,499 Now, I don't know who he paid off, 475 00:21:54,590 --> 00:21:56,509 but he's a free man south of the border. 476 00:21:56,653 --> 00:21:58,049 What about his Interpol charges? 477 00:21:58,134 --> 00:21:59,611 The whole reason he was hiding out in Mexico 478 00:21:59,694 --> 00:22:01,394 - was to avoid extradition. - True. 479 00:22:01,480 --> 00:22:03,221 But until a federal warrant comes down, 480 00:22:03,307 --> 00:22:04,416 LAPD can't touch him. 481 00:22:04,501 --> 00:22:06,494 The man kidnapped two of our officers, Commander. 482 00:22:06,579 --> 00:22:08,111 Well, there's nothing tying Novak to that 483 00:22:08,194 --> 00:22:09,933 besides your suspicion, Hondo. 484 00:22:10,019 --> 00:22:10,983 Now, look, 485 00:22:11,067 --> 00:22:12,612 I'm working on getting the warrant. 486 00:22:12,696 --> 00:22:13,707 I just need you to sit tight. 487 00:22:13,790 --> 00:22:15,002 I-I can't "sit tight" 488 00:22:15,087 --> 00:22:16,488 when two people are in danger because of me. 489 00:22:16,571 --> 00:22:17,792 You don't have a choice. 490 00:22:17,877 --> 00:22:18,949 I'm pulling you out of the field. 491 00:22:19,032 --> 00:22:20,744 As of right now, you're officially benched. 492 00:22:20,829 --> 00:22:21,933 I don't want you leaving the building. 493 00:22:22,018 --> 00:22:23,663 The chief cleared me. You can't do this! 494 00:22:23,749 --> 00:22:25,231 You ran, Hondo! 495 00:22:25,471 --> 00:22:27,955 The chief and the commission are furious! 496 00:22:28,486 --> 00:22:30,596 You're lucky that's all I'm doing is benching you. 497 00:22:31,000 --> 00:22:32,566 It wasn't that simple. 498 00:22:33,480 --> 00:22:35,094 I know. 499 00:22:35,573 --> 00:22:36,923 I'm on your side. 500 00:22:37,526 --> 00:22:39,090 I just need you to sit tight 501 00:22:39,182 --> 00:22:41,355 until this thing's over, all right? 502 00:22:50,034 --> 00:22:51,144 Hello? 503 00:22:51,229 --> 00:22:53,583 Has your day turned a corner, Hondo? 504 00:22:54,673 --> 00:22:56,682 Where's Lumbard and Birch, you son of a bitch? 505 00:22:56,768 --> 00:22:59,034 Mind your temper when speaking to me. 506 00:22:59,270 --> 00:23:01,319 You shouldn't be so hostile with the man 507 00:23:01,404 --> 00:23:03,276 holding their lives in his hand. 508 00:23:04,088 --> 00:23:06,157 - So they are alive? - Yes. 509 00:23:06,426 --> 00:23:08,867 A little thirsty, but breathing. 510 00:23:08,952 --> 00:23:10,719 Look, you want to come at me, then come at me. 511 00:23:10,803 --> 00:23:12,416 But leave those officers out of this. 512 00:23:12,571 --> 00:23:15,142 Your savior complex runs deep, doesn't it? 513 00:23:15,405 --> 00:23:17,807 You want to be a hero to everyone. 514 00:23:17,893 --> 00:23:19,507 All communities. 515 00:23:19,592 --> 00:23:21,073 Black and blue. 516 00:23:22,228 --> 00:23:24,755 Shame no one will trust you after this morning. 517 00:23:24,839 --> 00:23:27,103 I've been cleared of everything that was on your damn deep fake. 518 00:23:27,186 --> 00:23:28,480 Doesn't matter much, does it? 519 00:23:28,565 --> 00:23:30,830 The first headline always lives on, 520 00:23:30,915 --> 00:23:32,799 well past a retraction. 521 00:23:33,605 --> 00:23:35,291 Your name's been sullied. 522 00:23:35,717 --> 00:23:37,983 You'll always be viewed skeptically, 523 00:23:38,067 --> 00:23:39,807 suspiciously from now on. 524 00:23:39,939 --> 00:23:41,503 Well, I guess you got what you wanted then. 525 00:23:41,587 --> 00:23:43,119 You don't need Lumbard and Birch. 526 00:23:43,204 --> 00:23:45,079 I have so much more to take. 527 00:23:45,424 --> 00:23:47,144 I rotted in that hellhole 528 00:23:47,229 --> 00:23:49,627 for six long months planning this. 529 00:23:50,135 --> 00:23:52,580 Your reputation is just the start. 530 00:23:53,715 --> 00:23:56,862 You took my son and my freedom from me, 531 00:23:57,086 --> 00:23:58,862 and I won't stop 532 00:23:59,002 --> 00:24:02,615 until I've taken away everything you love. 533 00:24:09,559 --> 00:24:11,717 I was rewatching the raw footage and found something. 534 00:24:11,801 --> 00:24:13,834 A reflection in the camera's side mirror. 535 00:24:13,919 --> 00:24:15,923 I think they accidentally captured a sign 536 00:24:16,009 --> 00:24:16,965 wherever they filmed this. 537 00:24:17,050 --> 00:24:18,354 So it was edited out of the deep fake, 538 00:24:18,438 --> 00:24:20,483 but... 539 00:24:27,116 --> 00:24:29,425 Skilling Electric... It's a defunct power plant. 540 00:24:29,509 --> 00:24:31,298 It's been abandoned for years. Perfect place to lay low. 541 00:24:31,382 --> 00:24:33,865 Could Novak and Kulpa still be there with Lumbard and Birch? 542 00:24:33,950 --> 00:24:35,258 With every cop in the city looking for 'em? 543 00:24:35,342 --> 00:24:36,868 Makes sense to stay in one place. 544 00:24:36,961 --> 00:24:39,161 Okay, I'll call Deac. Let's go find those officers, man. 545 00:24:42,132 --> 00:24:44,307 Baby, hey. 546 00:24:48,569 --> 00:24:50,270 Does this mean...? I'm good. 547 00:24:50,425 --> 00:24:53,076 We're good, at least as far as the police are concerned. 548 00:24:54,880 --> 00:24:56,426 They treat you all right downtown? 549 00:24:56,700 --> 00:24:58,624 They stuck me in a room like this, 550 00:24:58,709 --> 00:25:00,178 left me alone for the most part. 551 00:25:00,262 --> 00:25:02,209 But don't worry about me. Are you okay? 552 00:25:02,848 --> 00:25:04,113 No, not really. 553 00:25:04,512 --> 00:25:06,209 Arthur Novak is in L.A. 554 00:25:06,294 --> 00:25:07,559 He's the one who set me up. 555 00:25:07,662 --> 00:25:09,559 Novak? From Mexico? 556 00:25:09,644 --> 00:25:11,020 Some kind of vendetta. He told me 557 00:25:11,144 --> 00:25:13,115 he wants to hurt the people I love. 558 00:25:13,442 --> 00:25:14,644 That's why you had me brought here. 559 00:25:14,729 --> 00:25:16,343 Yeah, thankfully, my mom and pops 560 00:25:16,426 --> 00:25:18,125 are out of town right now, and Darryl's staying 561 00:25:18,209 --> 00:25:19,650 with Leroy just to be safe. 562 00:25:20,090 --> 00:25:21,478 Hopefully this all ends soon. 563 00:25:21,561 --> 00:25:23,082 My team's out chasing a lead right now. 564 00:25:23,227 --> 00:25:24,762 Why aren't you with them? 565 00:25:25,559 --> 00:25:26,875 Because I'm benched. 566 00:25:26,959 --> 00:25:28,973 And maybe I deserve it... I chose to run. 567 00:25:29,162 --> 00:25:31,183 I chose to keep Novak a secret. You told me. 568 00:25:31,268 --> 00:25:32,924 - That meant something. - But just you. 569 00:25:33,009 --> 00:25:35,779 Not my squad. This was supposed to stay down there. 570 00:25:35,865 --> 00:25:37,256 I thought it was finished, and I was wrong. 571 00:25:37,339 --> 00:25:39,191 You are putting a lot of blame on yourself 572 00:25:39,276 --> 00:25:41,404 for something a bad man is doing to you. 573 00:25:41,490 --> 00:25:42,840 I know you're Superman, 574 00:25:42,925 --> 00:25:45,365 but you can't always take on all of the burden yourself. 575 00:25:45,481 --> 00:25:47,750 That's the responsibility that comes with being a team leader. 576 00:25:47,834 --> 00:25:50,163 Team leader. You know better than anyone 577 00:25:50,248 --> 00:25:52,332 that SWAT isn't about any one person. 578 00:25:53,770 --> 00:25:55,772 Lean on the people around you. 579 00:25:55,856 --> 00:25:58,395 I love that you're open with me, 580 00:25:58,520 --> 00:26:00,818 but you also need to be open with your team. 581 00:26:00,903 --> 00:26:02,809 They're your family, too. 582 00:26:04,910 --> 00:26:07,114 Novak wasn't talking about you or my family 583 00:26:07,199 --> 00:26:09,278 when he said he was gonna go after the people I love. 584 00:26:10,748 --> 00:26:12,481 Nichelle, I got to call Deacon. 585 00:26:41,729 --> 00:26:43,560 This is the car from the deep fake. 586 00:26:43,645 --> 00:26:45,224 Blood all over the back seat. 587 00:26:45,309 --> 00:26:47,349 This must be what they brought Lumbard and Birch in. 588 00:26:47,459 --> 00:26:48,652 Doesn't mean they didn't leave. 589 00:26:48,736 --> 00:26:50,159 All right, perimeter's clear. 590 00:26:50,242 --> 00:26:51,940 Let's check inside. 591 00:26:55,011 --> 00:26:56,737 It's a trap! 592 00:27:01,384 --> 00:27:02,558 Luca! 593 00:27:04,006 --> 00:27:06,750 Let me see, let me see! 594 00:27:07,604 --> 00:27:09,434 Bullet didn't go through. I'm okay. 595 00:27:09,519 --> 00:27:10,959 We can't stay here. We need better cover. 596 00:27:11,042 --> 00:27:12,568 They left this car for us to find 597 00:27:12,653 --> 00:27:15,315 in the best spot to pin us down. There's nowhere to go! 598 00:27:16,240 --> 00:27:17,950 That garage door. That's our target. 599 00:27:18,034 --> 00:27:19,307 We'll use the car as cover. 600 00:27:19,392 --> 00:27:21,576 Tan, Street, you stay on the bumper. Luca, you good? 601 00:27:21,662 --> 00:27:23,013 - Yeah, I'm good. - You and Chris with me 602 00:27:23,097 --> 00:27:24,493 - on the passenger-side door. - Let's move! 603 00:27:24,577 --> 00:27:26,048 Yeah. Go! Go! 604 00:27:31,744 --> 00:27:33,445 Luca, you stay low. 605 00:27:33,530 --> 00:27:35,530 Keep your head down. We're getting you out of here. 606 00:27:39,941 --> 00:27:42,769 On my call. Push! 607 00:28:02,007 --> 00:28:03,402 The shots were coming from the roof. 608 00:28:07,708 --> 00:28:09,320 I see movement. They're on the run! 609 00:28:09,404 --> 00:28:10,932 Go after those shooters. I'll stay with Luca, 610 00:28:11,016 --> 00:28:12,146 call for backup. 611 00:28:14,627 --> 00:28:16,097 LAPD! Don't move! 612 00:28:18,719 --> 00:28:20,547 Last man. 613 00:28:30,943 --> 00:28:32,945 They're headed for the exit! 614 00:28:43,299 --> 00:28:44,823 No! 615 00:28:49,849 --> 00:28:51,115 26-David. 616 00:28:51,200 --> 00:28:53,516 The shooters got away. 617 00:28:58,480 --> 00:29:00,181 - How's Luca? - He's fine. 618 00:29:00,320 --> 00:29:02,516 Just a bad bruise. This was Novak's plan. 619 00:29:02,616 --> 00:29:04,525 He left that clue in the mirror for us to find, 620 00:29:04,609 --> 00:29:06,471 knowing I would get benched and be forced to watch him 621 00:29:06,555 --> 00:29:09,026 - ambush my team from the sidelines. - Yeah, but we got one up on him. 622 00:29:09,109 --> 00:29:10,469 - We're all okay. - For now. 623 00:29:10,553 --> 00:29:12,267 Novak's still out there, and I'm done waiting 624 00:29:12,351 --> 00:29:13,645 for his next move. You're gonna have to. 625 00:29:13,730 --> 00:29:15,692 - You're not allowed to leave HQ. - I don't care. 626 00:29:15,776 --> 00:29:17,531 Nobody else needs to get hurt because of my mistakes. 627 00:29:17,615 --> 00:29:18,617 Hondo. 628 00:29:18,702 --> 00:29:20,541 Try and stop me, Deacon. 629 00:29:23,070 --> 00:29:25,548 Hey, Hondo? Hondo, Hondo. Think about it. Think about it. 630 00:29:25,633 --> 00:29:27,616 This is exactly what Novak wants you to do. 631 00:29:27,701 --> 00:29:29,383 Get out of my way, Street. 632 00:29:33,188 --> 00:29:35,125 I know you won't walk out that door. 633 00:29:35,273 --> 00:29:36,728 Novak may want you to go rogue, 634 00:29:36,813 --> 00:29:37,861 but that's 'cause he doesn't know 635 00:29:37,944 --> 00:29:39,555 how good a cop you are. 636 00:29:46,266 --> 00:29:48,258 I said that to you once upon a time, didn't I? 637 00:29:48,398 --> 00:29:50,048 Right after I found my brother dead. 638 00:29:50,133 --> 00:29:52,173 I was ready to burn down half of Long Beach, 639 00:29:52,273 --> 00:29:53,930 but you stopped me. 640 00:29:54,305 --> 00:29:55,538 Hondo, 641 00:29:56,358 --> 00:29:59,560 I have watched Novak get to you all day. 642 00:29:59,788 --> 00:30:01,476 Now, I know that you're mad, 643 00:30:01,758 --> 00:30:04,087 but you are smarter than him. 644 00:30:04,602 --> 00:30:07,594 Show Novak that he doesn't know you, 645 00:30:07,765 --> 00:30:10,077 that you cannot be manipulated. 646 00:30:11,221 --> 00:30:14,023 Hondo, talk to us. 647 00:30:17,928 --> 00:30:20,365 I should've told everyone about Novak. 648 00:30:21,711 --> 00:30:23,241 Truth is, 649 00:30:23,633 --> 00:30:25,500 I still regret taking off in the first place, 650 00:30:25,585 --> 00:30:27,630 but I thought I needed to be alone. 651 00:30:29,916 --> 00:30:31,805 But when I was at my lowest point... 652 00:30:33,157 --> 00:30:35,205 ...I just wished that all of you were down there with me 653 00:30:35,289 --> 00:30:36,685 to have my back. 654 00:30:37,680 --> 00:30:39,555 I told you we'd always have your back. 655 00:30:41,500 --> 00:30:43,084 We were there for you this morning, 656 00:30:43,339 --> 00:30:45,124 and we're still here for you right now. 657 00:30:46,156 --> 00:30:47,913 Can't stop 20-Squad. 658 00:30:47,998 --> 00:30:50,655 And Novak is about to find that out the hard way. 659 00:30:51,297 --> 00:30:52,528 Street, you said that Novak 660 00:30:52,612 --> 00:30:54,656 would probably want me to take off on my own. 661 00:30:56,181 --> 00:30:57,906 Let's give him what he wants. 662 00:30:58,984 --> 00:31:00,404 I got an idea. 663 00:31:00,961 --> 00:31:03,452 Federal warrant for Arthur Novak has been approved. 664 00:31:03,695 --> 00:31:05,509 Wow, that was quick. Thanks, Commander. 665 00:31:05,594 --> 00:31:07,548 Oh, I got to scream at an FBI director. 666 00:31:07,633 --> 00:31:08,934 - No thanks necessary. - Hmm. 667 00:31:09,019 --> 00:31:10,273 You ready? 668 00:31:10,365 --> 00:31:12,366 Yeah. Okay. 669 00:31:18,125 --> 00:31:20,259 This is an unexpected surprise. 670 00:31:20,344 --> 00:31:21,991 First you take a shot at my name, 671 00:31:22,076 --> 00:31:23,124 and then you take shots at my team. 672 00:31:23,208 --> 00:31:24,516 I'm done with your games, Novak. 673 00:31:24,599 --> 00:31:26,068 Why don't you quit being a coward 674 00:31:26,153 --> 00:31:27,483 and just take your shot at me already? 675 00:31:27,567 --> 00:31:28,825 What's your hurry? 676 00:31:28,909 --> 00:31:31,576 Your team dodged a bullet. Impressive. 677 00:31:32,584 --> 00:31:35,395 But now it's my turn to make the next move, 678 00:31:36,106 --> 00:31:38,355 and I plan to take my time executing it. 679 00:31:38,592 --> 00:31:40,270 Time's the one thing you don't have. 680 00:31:40,355 --> 00:31:43,085 A warrant's just been green-lit for your arrest on U.S. soil, 681 00:31:43,170 --> 00:31:45,771 so right now every airport and checkpoint in the state 682 00:31:45,856 --> 00:31:47,147 is getting a copy of your face. 683 00:31:47,420 --> 00:31:48,932 You've overstayed your welcome. 684 00:31:49,016 --> 00:31:50,880 So, any chance you had of slipping out of this country 685 00:31:50,963 --> 00:31:51,968 has vanished. 686 00:31:52,115 --> 00:31:53,980 This is valuable information. 687 00:31:54,412 --> 00:31:56,606 No doubt you want something in return. 688 00:31:56,692 --> 00:31:58,560 Lumbard and Birch. 689 00:31:58,645 --> 00:32:00,615 This isn't about them. It never was. 690 00:32:00,700 --> 00:32:02,683 Still trying to be a hero. 691 00:32:02,769 --> 00:32:04,317 So predictable. 692 00:32:05,138 --> 00:32:06,253 So, 693 00:32:06,337 --> 00:32:07,906 what do you propose? 694 00:32:08,419 --> 00:32:09,548 A trade. 695 00:32:09,912 --> 00:32:12,128 The officers for a way out. 696 00:32:12,513 --> 00:32:14,000 You name the location. 697 00:32:14,365 --> 00:32:16,154 You bring me Lumbard and Birch alive, 698 00:32:16,240 --> 00:32:18,308 and I'll drive you across the border myself. 699 00:32:18,481 --> 00:32:21,334 You're safe in Mexico. Live to fight another day. 700 00:32:21,505 --> 00:32:23,096 It's tempting. 701 00:32:23,388 --> 00:32:26,896 But I think we're past the point of trusting each other. 702 00:32:26,981 --> 00:32:28,310 Novak, all that matters to me 703 00:32:28,395 --> 00:32:29,780 is getting those officers home safe. 704 00:32:29,865 --> 00:32:32,714 You've done your damage, man. You ruined my rep. 705 00:32:33,201 --> 00:32:34,978 Is burying me really worth going back to prison 706 00:32:35,061 --> 00:32:36,677 for the rest of your life? 707 00:32:42,490 --> 00:32:44,427 I'll text you an address 708 00:32:44,631 --> 00:32:46,769 and bring the boys in blue. 709 00:32:48,473 --> 00:32:50,211 Meet me there in an hour. 710 00:32:50,520 --> 00:32:52,888 Come unarmed. And, Hondo, 711 00:32:53,164 --> 00:32:54,559 if you're not alone, 712 00:32:54,903 --> 00:32:58,288 I'll put a bullet in both of their brains 713 00:32:58,373 --> 00:32:59,785 without hesitation. 714 00:33:00,053 --> 00:33:02,701 Novak, we started this thing, just the two of us. 715 00:33:02,785 --> 00:33:05,481 I'm-a finish it the same way. 716 00:33:07,013 --> 00:33:09,467 How'd you know Novak would take the bait? 717 00:33:09,605 --> 00:33:11,853 'Cause once he gets me alone, he's gonna kill me. 718 00:33:11,938 --> 00:33:14,419 That's been his plan the entire time. 719 00:33:15,787 --> 00:33:17,943 Whose idea was it to send Hondo unarmed 720 00:33:18,028 --> 00:33:19,826 without comms or tracking of any kind? 721 00:33:19,912 --> 00:33:23,374 His. We can't risk having Novak sweep Hondo for bugs. 722 00:33:23,458 --> 00:33:24,663 If he finds out what we're planning, 723 00:33:24,747 --> 00:33:26,247 first he'll kill Hondo, and then he'll kill 724 00:33:26,330 --> 00:33:27,726 - Lumbard and Birch. - Luca, 725 00:33:27,809 --> 00:33:29,163 - you sure you're up for this? - Oh, I've had 726 00:33:29,247 --> 00:33:30,866 bigger bruises wrestling with Terry as a kid. 727 00:33:30,951 --> 00:33:33,253 No way I'm skipping the chance to help Hondo. 728 00:33:47,111 --> 00:33:48,723 What the hell's going on? Where's Novak? 729 00:33:48,808 --> 00:33:51,732 Where's Lumbard and Birch? Arthur is a very careful man. 730 00:33:51,817 --> 00:33:53,460 - You have fooled him once before. - He said 731 00:33:53,544 --> 00:33:55,269 he was gonna meet me here. We had a deal. 732 00:33:55,354 --> 00:33:56,528 The deal still holds. 733 00:33:56,614 --> 00:33:58,837 We're just rendezvousing at a different location. 734 00:33:59,942 --> 00:34:02,395 If you want to see those officers alive, 735 00:34:02,596 --> 00:34:04,076 you'll get in. 736 00:34:42,327 --> 00:34:44,740 Where's Lumbard and Birch? 737 00:34:45,981 --> 00:34:47,465 As you can see, 738 00:34:47,550 --> 00:34:50,382 I found my own way out of the country. 739 00:34:50,465 --> 00:34:52,731 Suppose that means our deal is off. 740 00:34:52,940 --> 00:34:55,333 I don't need you after all. 741 00:35:05,052 --> 00:35:06,876 You killed my son, Daniel. 742 00:35:07,420 --> 00:35:09,574 This is how it was always going to end. 743 00:35:09,659 --> 00:35:12,934 I didn't come all this way not to avenge my boy. 744 00:35:14,005 --> 00:35:15,528 But first? 745 00:35:30,742 --> 00:35:33,179 I want to see you suffer one last time. 746 00:35:37,733 --> 00:35:39,739 And you call me predictable, Novak? 747 00:35:40,536 --> 00:35:42,521 I knew there was no way you were gonna leave 748 00:35:42,605 --> 00:35:43,849 without your pound of flesh. 749 00:35:43,934 --> 00:35:45,677 And I also knew about this airstrip. 750 00:35:45,998 --> 00:35:47,302 It took some digging, 751 00:35:47,394 --> 00:35:48,795 but did you know that your boy Pasha 752 00:35:48,929 --> 00:35:50,324 used to run drugs out of here? 753 00:35:50,463 --> 00:35:52,423 So I figured if you were gonna kill me and bounce, 754 00:35:52,516 --> 00:35:53,568 this is where it would be. 755 00:35:53,684 --> 00:35:55,706 But that's why my team headed straight over here 756 00:35:55,791 --> 00:35:56,967 after our phone call. 757 00:35:57,688 --> 00:35:59,847 All they needed to move in were those missing officers. 758 00:35:59,992 --> 00:36:01,489 Well, that... 759 00:36:14,505 --> 00:36:15,942 Go. Go, go. 760 00:36:19,032 --> 00:36:20,514 It's Lumbard and Birch. 761 00:36:20,599 --> 00:36:22,557 Street, Tan, lay us some cover fire. 762 00:36:26,822 --> 00:36:28,827 We're getting you guys out of here! Let's go. 763 00:36:28,911 --> 00:36:30,956 Come on. Get over here. Come on. 764 00:36:33,306 --> 00:36:35,704 Arthur! What are you doing? 765 00:36:35,788 --> 00:36:37,184 Getting myself 766 00:36:37,268 --> 00:36:38,922 out of here! 767 00:36:44,536 --> 00:36:45,668 Novak's on the move. 768 00:36:46,668 --> 00:36:47,844 Drop your weapons! 769 00:37:26,961 --> 00:37:28,547 It's over, Novak. 770 00:37:30,594 --> 00:37:33,039 I can still finish what I came here to do. 771 00:37:33,123 --> 00:37:35,347 Nah, I don't think you can. 772 00:37:35,490 --> 00:37:37,143 It'll never happen. 773 00:37:39,300 --> 00:37:42,155 They'll drop you before you even get close to raising that gun. 774 00:37:47,688 --> 00:37:49,969 All right. You know how this goes. 775 00:37:50,271 --> 00:37:53,451 Arthur Novak, you're under arrest. 776 00:37:53,536 --> 00:37:56,019 If you couldn't beat me one-on-one in Mexico, 777 00:37:56,476 --> 00:37:57,891 how the hell did you think you could do it 778 00:37:57,976 --> 00:37:59,324 with my team behind me? 779 00:38:12,583 --> 00:38:14,759 Nichelle. 780 00:38:16,298 --> 00:38:17,347 Hey. 781 00:38:22,219 --> 00:38:24,659 Baby, we're safe. 782 00:38:25,110 --> 00:38:27,246 Novak's gonna answer for decades of crime. 783 00:38:27,347 --> 00:38:29,532 We never have to see him again. 784 00:38:29,617 --> 00:38:31,969 Today was different, Hondo. 785 00:38:32,382 --> 00:38:34,693 I know the realities of your job, 786 00:38:34,777 --> 00:38:36,255 but today... 787 00:38:37,780 --> 00:38:39,827 Today was the first time 788 00:38:39,911 --> 00:38:41,829 you walked out that door and I worried 789 00:38:41,914 --> 00:38:44,047 it'd be the last time I saw you. 790 00:38:45,657 --> 00:38:47,443 I know. 791 00:38:47,793 --> 00:38:50,405 And I'm sorry, Nichelle. I'm so sorry. 792 00:38:51,759 --> 00:38:55,112 But I can't tell you you won't feel this way again. 793 00:38:55,601 --> 00:38:57,983 It's the one promise I can never make you. 794 00:38:59,717 --> 00:39:02,199 Does that make you rethink anything 795 00:39:02,635 --> 00:39:05,030 about starting a family together? 796 00:39:06,371 --> 00:39:08,516 Do you think I'd let that stupid son of a bitch 797 00:39:08,601 --> 00:39:10,163 get what he wants? 798 00:39:10,246 --> 00:39:12,077 I ain't going nowhere. 799 00:39:12,250 --> 00:39:14,773 I love you so much. 800 00:39:19,211 --> 00:39:21,539 I just wanted to clear the air before you went home. 801 00:39:21,623 --> 00:39:22,726 It goes without saying, 802 00:39:22,811 --> 00:39:25,344 but you've been restored to active duty. 803 00:39:25,436 --> 00:39:27,266 I'm sorry for what went down. I just want to put 804 00:39:27,351 --> 00:39:29,431 - this whole mess behind me. - You know I had to bench you. 805 00:39:29,514 --> 00:39:31,791 If you crossed paths with one overzealous rookie 806 00:39:31,876 --> 00:39:33,315 who missed the memo about the deep fake... 807 00:39:33,400 --> 00:39:34,927 - Sure. I get it. - Yeah. 808 00:39:35,010 --> 00:39:36,929 Novak knew I would run. 809 00:39:37,164 --> 00:39:38,539 He counted on it. 810 00:39:38,623 --> 00:39:40,414 - Mm-hmm. - Sir, I am sorry 811 00:39:40,498 --> 00:39:41,697 that I didn't trust you enough to come in. 812 00:39:41,780 --> 00:39:44,172 I'm not gonna pretend that I understand what it felt like 813 00:39:44,257 --> 00:39:45,958 to be in your shoes at that moment. 814 00:39:46,405 --> 00:39:48,244 But the next time you're framed for murder 815 00:39:48,327 --> 00:39:49,960 and your commander calls, 816 00:39:50,914 --> 00:39:52,771 pick up the damn phone. 817 00:39:53,344 --> 00:39:54,552 Deal. 818 00:40:01,867 --> 00:40:03,608 What's all this? 819 00:40:03,788 --> 00:40:05,282 I know you ain't waiting on me to go home. 820 00:40:05,367 --> 00:40:06,438 Well, after everything today, 821 00:40:06,521 --> 00:40:08,706 - we thought you might need a beer. - I know I do. 822 00:40:08,791 --> 00:40:10,516 - Luca and I got a full fridge. - Yeah. 823 00:40:10,601 --> 00:40:11,780 It's been forever since the whole squad's 824 00:40:11,864 --> 00:40:14,219 hung out. What do you say, Hondo? 825 00:40:18,094 --> 00:40:20,097 You guys saved my life today. You know that? 826 00:40:21,695 --> 00:40:24,048 You had my back from the moment this thing went down. 827 00:40:24,375 --> 00:40:26,594 You risked your jobs and your lives all for me. 828 00:40:26,757 --> 00:40:28,164 Come on, boss. It was nothing, man. 829 00:40:28,248 --> 00:40:29,644 Nah. 830 00:40:30,226 --> 00:40:31,632 It's not nothing, Luca. 831 00:40:33,416 --> 00:40:35,813 Every one of you stepped up without ever doubting me. 832 00:40:36,248 --> 00:40:38,242 The only reason I survived is because I had 833 00:40:38,327 --> 00:40:39,750 this group of officers behind me. 834 00:40:39,835 --> 00:40:41,166 And you always will. 835 00:40:41,382 --> 00:40:42,516 That's right. 836 00:40:42,615 --> 00:40:44,655 There's no one else we'd rather follow into a fight. 837 00:40:44,766 --> 00:40:45,936 Yeah. 838 00:40:46,021 --> 00:40:47,452 We'll follow you anywhere. 839 00:40:47,887 --> 00:40:50,282 That's what 20-Squad's all about. 840 00:40:55,143 --> 00:40:57,327 Just know how much I appreciate all of you. 841 00:40:59,807 --> 00:41:00,943 All right. 842 00:41:01,027 --> 00:41:02,335 Enough of the Kumbaya. 843 00:41:02,420 --> 00:41:04,233 Hell yeah. Let's get changed and go get some drinks. 844 00:41:04,317 --> 00:41:06,391 - Let's do it! - Hey, unless you're driving me home, 845 00:41:06,476 --> 00:41:08,280 - I'm gonna need Annie's keys back. - Oh, that's right. 846 00:41:08,364 --> 00:41:11,009 I'm so sorry, but I've been waiting here all day. 847 00:41:11,094 --> 00:41:13,259 I only need one photo for the LAPD website. 848 00:41:13,344 --> 00:41:15,588 - Can we please just get this over with? - I got shot today, 849 00:41:15,672 --> 00:41:16,891 - so I'm not good. - Yeah, I got to pick up my wife and kids. 850 00:41:16,976 --> 00:41:19,507 - More plans tonight... - Yeah, I'm not photo-ready. 851 00:41:19,592 --> 00:41:20,809 Ice bath again. I got to do it every day. 852 00:41:20,893 --> 00:41:22,016 Guys, guys, guys. Nah, nah, nah. 853 00:41:22,101 --> 00:41:23,914 Not this time. Let's give her a break. Come on. 854 00:41:23,998 --> 00:41:25,952 Let's show this city what the best SWAT team 855 00:41:26,038 --> 00:41:27,081 in the LAPD looks like. 856 00:41:27,166 --> 00:41:28,617 Three, two, one. 857 00:41:28,702 --> 00:41:30,141 Everyone say "Roll SWAT"! 858 00:41:30,226 --> 00:41:31,844 Roll SWAT! 859 00:41:31,929 --> 00:41:34,242 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 860 00:41:34,326 --> 00:41:36,483 Synchronized by srjanapala 64971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.