All language subtitles for Patriots.Day.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,583 --> 00:00:16,583 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:17,584 --> 00:00:19,340 Hey. 3 00:00:19,420 --> 00:00:20,541 Hey... What's going on? 4 00:00:20,621 --> 00:00:21,541 He's definitely in there. 5 00:00:21,621 --> 00:00:23,210 He ain't openin' the door. 6 00:00:23,290 --> 00:00:24,378 Are you hopped up? 7 00:00:24,458 --> 00:00:25,557 Absolutely. 8 00:00:28,529 --> 00:00:29,595 Harrold? 9 00:00:31,732 --> 00:00:33,554 Harrold! 10 00:00:33,634 --> 00:00:35,801 Hey, buddy, I wanna talk to you! Open the door! 11 00:00:38,739 --> 00:00:39,805 I hear 'im in there. 12 00:00:43,510 --> 00:00:45,144 Harrold! Take your weapons out. 13 00:00:48,448 --> 00:00:49,715 Last chance, Harrold! 14 00:00:56,323 --> 00:00:58,190 Fuck. 15 00:00:58,758 --> 00:01:00,047 Fuck him. 16 00:01:00,127 --> 00:01:01,148 Ahh! 17 00:01:01,228 --> 00:01:02,528 Shit. 18 00:01:04,330 --> 00:01:06,165 Harrold? Harrold! 19 00:01:08,535 --> 00:01:09,991 Fuck! Fuck you! 20 00:01:10,071 --> 00:01:11,325 You gotta be kidding me! 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,394 You fucking guys can't kick the fuckin' door? 22 00:01:13,474 --> 00:01:15,394 Harrold, get some clothes on! I got my hands up. 23 00:01:15,474 --> 00:01:17,999 Don't fucking shoot me! Shut up! Hey! What the fuck are you doin'? 24 00:01:18,079 --> 00:01:20,267 You guys gonna just stand there? 25 00:01:20,347 --> 00:01:22,603 Go in there and get him! Put some clothes on him! 26 00:01:22,683 --> 00:01:24,783 I fuckin' didn't do nothin'! 27 00:01:28,656 --> 00:01:30,556 Fuck did I kick that fuckin' door? 28 00:01:34,694 --> 00:01:36,350 Hey, commissioner. Chris. Thank you. 29 00:01:36,430 --> 00:01:37,651 Third floor upstairs. 30 00:01:37,731 --> 00:01:39,465 Third? Yeah. 31 00:01:40,500 --> 00:01:41,689 What happened with Shan-creek-a? 32 00:01:41,769 --> 00:01:43,124 I was just goin' over there 33 00:01:43,204 --> 00:01:45,626 to have an appointment with this female, 34 00:01:45,706 --> 00:01:47,661 and this lady came outta nowhere 35 00:01:47,741 --> 00:01:49,797 and brained me with a smoothie. 36 00:01:49,877 --> 00:01:51,497 Her daughter says you pushed her. 37 00:01:51,577 --> 00:01:53,534 But, I'm... I was tryin' to make an escape... 38 00:01:53,614 --> 00:01:54,635 Did you push her? 39 00:01:54,715 --> 00:01:56,270 After the smoothie. 40 00:01:56,350 --> 00:01:58,270 So you did... What's up, Tommy. 41 00:01:58,350 --> 00:02:00,808 Whoa! This is an occasion. Commish exitin' the SUV? 42 00:02:00,888 --> 00:02:02,143 Is this a homicide? 43 00:02:02,223 --> 00:02:03,377 It's not. You've been misinformed. 44 00:02:03,457 --> 00:02:05,046 You're fuckin' kiddin' me. It's not a homicide? 45 00:02:05,126 --> 00:02:07,581 Nope. No, sir. No, sir. 46 00:02:07,661 --> 00:02:08,749 Why are you bleeding? 47 00:02:08,829 --> 00:02:10,418 I was trying to tell your officers, sir. 48 00:02:10,498 --> 00:02:11,718 This woman is crazy. 49 00:02:11,798 --> 00:02:14,321 And she hit me with a fuckin' smoothie in the head. 50 00:02:14,401 --> 00:02:16,323 What are you talkin' about? Like, a drink or somethin'? 51 00:02:16,403 --> 00:02:18,526 No, like a fuckin' smoothie, you know? 52 00:02:18,606 --> 00:02:20,806 Like you would smooth your clothes out with. 53 00:02:21,609 --> 00:02:24,331 - An iron? A fuckin' iron? - An iron! 54 00:02:24,411 --> 00:02:26,133 For fuck's sake! It's called an iron, Harrold. 55 00:02:26,213 --> 00:02:28,235 Yes, sir, a smoothie. Shut up. 56 00:02:28,315 --> 00:02:31,205 Commish! I should be a captain or a deputy-super 57 00:02:31,285 --> 00:02:32,373 or probably even your job by now. 58 00:02:32,453 --> 00:02:34,108 I can't take much more of this shit. 59 00:02:34,188 --> 00:02:35,508 You dug that hole. 60 00:02:35,588 --> 00:02:38,212 You know, my fuckin' knee is killin' me. 61 00:02:38,292 --> 00:02:40,147 He kicked the fuckin' teeth out of a vice cop in back bay. 62 00:02:40,227 --> 00:02:42,149 How do you fuck your knee up kickin' a guy in the mouth? 63 00:02:42,229 --> 00:02:43,651 I over-kicked. I hyper-extended it. 64 00:02:43,731 --> 00:02:44,785 I thought he fuckin' got suspended. 65 00:02:44,865 --> 00:02:47,354 Hey! I fuckin' hear you, numb-nuts. 66 00:02:47,434 --> 00:02:48,656 Sorry, that's what I heard. 67 00:02:48,736 --> 00:02:50,357 What'd you hear? 68 00:02:50,437 --> 00:02:51,625 I heard that you got suspended. 69 00:02:51,705 --> 00:02:53,360 Do I look suspended? 70 00:02:53,440 --> 00:02:55,262 No, sir. He doesn't look suspended. 71 00:02:55,342 --> 00:02:55,262 Would I be sittin' here starin' 72 00:02:55,342 --> 00:02:58,432 at you two chowderheads if I was suspended? 73 00:02:58,512 --> 00:02:59,834 No, I wouldn't. 74 00:02:59,914 --> 00:03:01,335 Life is a rigged fucking game. 75 00:03:01,415 --> 00:03:04,105 You two just passed "go." Buckle the fuck up. 76 00:03:04,185 --> 00:03:05,239 Harrold, you're under arrest. 77 00:03:05,319 --> 00:03:05,239 Actually accurate. 78 00:03:05,319 --> 00:03:09,610 You go home, put some ice on that knee, get some sleep. 79 00:03:09,690 --> 00:03:11,178 You got the race in five hours. 80 00:03:11,258 --> 00:03:11,178 Catchin' drunks at the marathon. 81 00:03:11,258 --> 00:03:15,616 Boss, please, don't make me wear the clown suit. 82 00:03:15,696 --> 00:03:18,619 It's the last hoop, Tommy. You walk your beat, 83 00:03:18,699 --> 00:03:21,255 smile, and you're officially out of the doghouse. 84 00:03:21,335 --> 00:03:22,723 One more day. 85 00:03:22,803 --> 00:03:24,425 Weather's gonna be nice, pretty girls, 86 00:03:24,505 --> 00:03:26,293 fresh air, be like a big picnic. 87 00:03:26,373 --> 00:03:27,806 Everybody loves a picnic. 88 00:03:38,284 --> 00:03:40,552 Pizza delivery for Patrick! Hi, baby! 89 00:03:42,922 --> 00:03:44,345 Hey. 90 00:03:44,425 --> 00:03:44,345 How was work? 91 00:03:44,425 --> 00:03:48,227 This sweet old man came in and gave that to me today. 92 00:03:48,795 --> 00:03:50,351 Mr. Flanagan. 93 00:03:50,431 --> 00:03:53,220 His wife was on my floor a couple months back. 94 00:03:53,300 --> 00:03:55,823 Stage four, so we were just there to keep her comfortable. 95 00:03:55,903 --> 00:03:57,725 I guess before she passed, 96 00:03:57,805 --> 00:03:59,727 she told him she wanted me to have it. 97 00:03:59,807 --> 00:04:01,762 Huh. I hardly knew them, 98 00:04:01,842 --> 00:04:05,877 but he was so sweet and so sad, and I was just 99 00:04:06,946 --> 00:04:08,714 holding him and hugging him. 100 00:04:09,749 --> 00:04:11,383 Look at how pretty that is. 101 00:04:13,286 --> 00:04:14,519 Isn't that beautiful? 102 00:04:16,623 --> 00:04:18,245 And you made me dinner? 103 00:04:18,325 --> 00:04:19,747 How's your dissertation coming? 104 00:04:19,827 --> 00:04:21,815 Huh! Two paragraphs, both deleted. 105 00:04:21,895 --> 00:04:23,584 Uh-huh. But I did tag 106 00:04:23,664 --> 00:04:25,619 some cool apartments in San Francisco to show you. 107 00:04:25,699 --> 00:04:26,820 Yeah? Yeah. 108 00:04:26,900 --> 00:04:26,820 Look at you, so excited. 109 00:04:26,900 --> 00:04:31,258 I'm really excited that we're taking the day off tomorrow. 110 00:04:31,338 --> 00:04:32,693 Mmm. And I think 111 00:04:32,773 --> 00:04:34,461 after my masterpiece pizza, 112 00:04:34,541 --> 00:04:36,664 we're gonna have to go on a run at some point. 113 00:04:36,744 --> 00:04:38,332 Tomorrow? No, honey. Yes. 114 00:04:38,412 --> 00:04:40,334 There's three things you can do on patriots' day. 115 00:04:40,414 --> 00:04:41,435 One's watch the marathon, 116 00:04:41,515 --> 00:04:41,435 the other one's run the marathon, 117 00:04:41,515 --> 00:04:44,205 and the third one is get down to Fenway 118 00:04:44,285 --> 00:04:45,539 and yell for those Red Sox. 119 00:04:45,619 --> 00:04:46,807 Yellin' for the Red Sox. 120 00:04:46,887 --> 00:04:47,942 Sox. 121 00:04:48,022 --> 00:04:49,877 Sox. Mmm. Red "Sahx." 122 00:04:49,957 --> 00:04:52,213 Red "Sahx." Red "Sahx." 123 00:04:52,293 --> 00:04:52,213 There you go. 124 00:04:52,293 --> 00:04:55,349 I think you just wanna stay in bed with me all day. 125 00:04:55,429 --> 00:04:56,984 Wanna know what I think? Mmm. 126 00:04:57,064 --> 00:04:58,719 I think the reason Mrs. Flanagan 127 00:04:58,799 --> 00:05:00,821 wanted you to have it 128 00:05:00,901 --> 00:05:03,568 was because she knew you would hold him when he gave it to you. 129 00:05:06,639 --> 00:05:08,040 You're a very sweet man. 130 00:05:09,609 --> 00:05:11,677 I know. Cheers. 131 00:05:13,379 --> 00:05:14,546 To the Red Sox. 132 00:05:15,982 --> 00:05:17,582 Yeah. "Sahx." 133 00:05:18,851 --> 00:05:19,951 Sox. 134 00:05:20,586 --> 00:05:21,609 "Sahx." 135 00:05:21,689 --> 00:05:22,776 Sox. "Sahx." 136 00:05:22,856 --> 00:05:23,955 "Sahx." 137 00:05:45,912 --> 00:05:47,779 Did you change the software and shit? 138 00:05:49,049 --> 00:05:50,382 All right, let's see. 139 00:05:51,784 --> 00:05:52,918 Uh, yeah. 140 00:05:53,419 --> 00:05:54,519 Got it. 141 00:06:00,026 --> 00:06:01,393 Yes! 142 00:06:11,738 --> 00:06:13,994 Hey, li. What's up, guys? Hey, Sean. What's up? 143 00:06:14,074 --> 00:06:15,863 Wow! What are you feedin' that thing? 144 00:06:15,943 --> 00:06:18,599 It looks like he could outrun the squad car. 145 00:06:18,679 --> 00:06:20,367 She definitely could. Look at this! 146 00:06:20,447 --> 00:06:21,635 Can I touch it? No. 147 00:06:21,715 --> 00:06:24,038 No. No. 148 00:06:24,118 --> 00:06:26,907 So what about the Zac cowboy concert? 149 00:06:26,987 --> 00:06:28,842 Zac brown band, yeah. Yeah. 150 00:06:28,922 --> 00:06:28,842 I'll get ten tickets. 151 00:06:28,922 --> 00:06:33,047 Hey, it's gonna be a cultural experience, okay? 152 00:06:33,127 --> 00:06:35,783 You're gonna get a better education than Mit, 153 00:06:35,863 --> 00:06:37,851 Harvard, BU, BC. 154 00:06:37,931 --> 00:06:39,853 I need everybody's hat sizes 'cause I'll get hats. 155 00:06:39,933 --> 00:06:41,522 - Yeah, cool. - Be right back. 156 00:06:41,602 --> 00:06:43,824 All right, boys. Thanks. 157 00:06:43,904 --> 00:06:47,594 Well, listen, you know I like my chicken fried, 158 00:06:47,674 --> 00:06:50,564 a cold beer on a Friday night. Me, too. 159 00:06:50,644 --> 00:06:52,599 And my jeans that fit too tight. 160 00:06:52,679 --> 00:06:52,599 Just right. 161 00:06:52,679 --> 00:06:55,147 Your jeans, just right. Just right. Just right. 162 00:06:56,082 --> 00:06:58,672 Do you think you'll definitely come? 163 00:06:58,752 --> 00:07:00,474 Or... 164 00:07:00,554 --> 00:07:02,076 Yes. I will be there. 165 00:07:02,156 --> 00:07:05,490 Okay. Cool. Yeah. 166 00:07:25,711 --> 00:07:27,034 Oh, Tommy! 167 00:07:27,114 --> 00:07:28,969 I'm sorry. I just gotta get my clothes for tomorrow. 168 00:07:29,049 --> 00:07:31,550 Tommy, oh, my god. Get the fuck out of my room. 169 00:07:32,852 --> 00:07:33,907 But this is our room. 170 00:07:33,987 --> 00:07:35,042 You know, now I can officially 171 00:07:35,122 --> 00:07:37,044 tell your blood alcohol by the frequency 172 00:07:37,124 --> 00:07:38,812 of key scratches on the lock. 173 00:07:38,892 --> 00:07:40,381 It's a predictive pattern, Tommy. 174 00:07:40,461 --> 00:07:43,484 I had two pops, okay? It's medicinal. 175 00:07:43,564 --> 00:07:44,585 And I got roll call. 176 00:07:44,665 --> 00:07:44,585 You sound like an elephant. 177 00:07:44,665 --> 00:07:47,388 In four hours and 42 minutes. Oh... 178 00:07:47,468 --> 00:07:50,057 I'm sorry. All right? Please, come on, just go. 179 00:07:50,137 --> 00:07:51,759 Hey. I'll see you in the morning. 180 00:07:51,839 --> 00:07:52,860 Want me to cuddle with you? 181 00:07:52,940 --> 00:07:54,061 No! I've told you to leave. 182 00:07:54,141 --> 00:07:55,207 Come on. 183 00:07:55,775 --> 00:07:56,797 I love you. 184 00:07:56,877 --> 00:07:58,565 Go on. You're wakin' me up. 185 00:07:58,645 --> 00:08:00,100 I'm sorry. All right? 186 00:08:00,180 --> 00:08:02,814 Okay. Quit ya' talkin'. Go back to sleep. 187 00:09:09,115 --> 00:09:10,181 Bye, bye. 188 00:09:25,197 --> 00:09:26,598 You wanna go get your drink? 189 00:09:28,000 --> 00:09:30,302 You don't wanna talk? You thirsty? 190 00:09:30,970 --> 00:09:33,805 Yeah, let's go. Come on. 191 00:09:37,210 --> 00:09:38,999 What do you want? Juice? Milk? 192 00:09:39,079 --> 00:09:41,212 Mommy, mommy, open. 193 00:09:47,053 --> 00:09:48,219 Here you go, baby. 194 00:09:49,956 --> 00:09:51,089 Thank you. 195 00:10:04,637 --> 00:10:06,071 Let's go in the room. 196 00:10:44,011 --> 00:10:44,831 Uniform's dry. 197 00:10:44,911 --> 00:10:48,747 I also swapped out the battery in your shoulder mic. 198 00:10:52,853 --> 00:10:55,042 I haven't seen you in your uniform for a while. 199 00:10:55,122 --> 00:10:57,344 Yeah, that was on purpose. 200 00:10:57,424 --> 00:11:00,191 Oh, god. Come on. Let me see it. 201 00:11:01,427 --> 00:11:02,950 Don't start. Mmm. 202 00:11:03,030 --> 00:11:04,217 Kinda turns me on. 203 00:11:04,297 --> 00:11:05,619 Really? 204 00:11:05,699 --> 00:11:07,254 Gotta get your hair cut first. 205 00:11:07,334 --> 00:11:10,068 It's at the top of my list. 206 00:11:11,203 --> 00:11:12,804 God, I hate to put this thing on. 207 00:11:14,340 --> 00:11:15,829 Do I look like a clown? 208 00:11:15,909 --> 00:11:17,164 Why are you laughing? I'm not. 209 00:11:17,244 --> 00:11:18,332 I look like a clown. No! It's just... 210 00:11:18,412 --> 00:11:20,167 No, it's okay. It's your color. 211 00:11:20,247 --> 00:11:21,735 I'm basically a crossing guard, all right? 212 00:11:21,815 --> 00:11:23,170 And they send me to the marathon, to the finish line 213 00:11:23,250 --> 00:11:24,972 with the biggest VIP's in the city, 214 00:11:25,052 --> 00:11:26,940 and everybody's gonna break my balls. 215 00:11:27,020 --> 00:11:28,175 You got my whistle and my stop sign? 216 00:11:28,255 --> 00:11:29,721 Come here. Gimme a kiss. 217 00:11:31,123 --> 00:11:32,713 I love you. I love you. 218 00:11:32,793 --> 00:11:33,814 I'll see you later on, all right? 219 00:11:33,894 --> 00:11:34,881 All right. I'll see you tonight. 220 00:11:34,961 --> 00:11:36,016 Don't kick any cops. 221 00:11:36,096 --> 00:11:37,996 I'll try not to. I hear they hate that. 222 00:11:51,177 --> 00:11:53,900 Sweetheart? You saw me yesterday, right? 223 00:11:53,980 --> 00:11:55,335 Mmm-hmm. 224 00:11:55,415 --> 00:11:57,070 So is it just me, 225 00:11:57,150 --> 00:11:59,272 or am I gettin' a little better lookin' every day? 226 00:11:59,352 --> 00:12:01,074 Why don't you come over here, and I'll show you 227 00:12:01,154 --> 00:12:02,787 how good-lookin' you are. 228 00:12:04,758 --> 00:12:06,257 Boy, I wish I had time for that. 229 00:12:06,561 --> 00:12:07,381 Love you. 230 00:12:07,461 --> 00:12:10,651 What do you want, a muffin or a bagel? 231 00:12:10,731 --> 00:12:12,819 Bring me a muffin, please. Yes, doll. 232 00:12:12,899 --> 00:12:14,265 Love you! Love you! 233 00:12:31,953 --> 00:12:32,773 Hey, Tiesha. 234 00:12:32,853 --> 00:12:36,243 Morning, sergeant Jeff. How's your day today? 235 00:12:36,323 --> 00:12:38,111 It is a muffin day, sweetheart. 236 00:12:38,191 --> 00:12:39,246 We got blueberry. 237 00:12:39,326 --> 00:12:40,947 Oh. You're an angel. 238 00:12:41,027 --> 00:12:42,849 I try to be, just for you. 239 00:12:42,929 --> 00:12:42,849 How's school goin'? 240 00:12:42,929 --> 00:12:46,286 The boys leavin' you alone, lettin' you study? 241 00:12:46,366 --> 00:12:48,366 They are. They have no choice. 242 00:12:50,003 --> 00:12:51,224 In the cup. 243 00:12:51,304 --> 00:12:52,771 Have a great day. You, too. 244 00:13:27,173 --> 00:13:29,340 Right over there, next to the table. 245 00:13:42,588 --> 00:13:45,156 Are we feeding that other video or no time to? 246 00:13:52,998 --> 00:13:55,288 Nobody in the VIP section at all. 247 00:13:55,368 --> 00:13:57,324 Unless they have credentials, period. All right? 248 00:13:57,404 --> 00:13:59,359 Nobody. Hey, Tommy! 249 00:13:59,439 --> 00:14:01,094 What's up? I got a favor. 250 00:14:01,174 --> 00:14:03,363 It's actually a gift. I'm gonna give you the finishin' line. 251 00:14:03,443 --> 00:14:04,464 Come on! No, no, no. 252 00:14:04,544 --> 00:14:06,333 This is your welcome back, Tommy. 253 00:14:06,413 --> 00:14:08,168 Means no more fuck-ups. 254 00:14:08,248 --> 00:14:10,437 Just smile in front of all the VIP's 255 00:14:10,517 --> 00:14:11,838 and let 'em all remember 256 00:14:11,918 --> 00:14:14,074 what a great fuckin' guy Tommy Saunders is. 257 00:14:14,154 --> 00:14:14,074 I understand that. Can I just 258 00:14:14,154 --> 00:14:14,074 talk to you for a second? No, no, no, no. 259 00:14:14,154 --> 00:14:14,074 Look, can't you see the beauty of just sayin' "thank you"? 260 00:14:14,154 --> 00:14:20,046 I say, "you're welcome." Huh? 261 00:14:20,126 --> 00:14:21,882 This is just a trade-off to get your job back. 262 00:14:21,962 --> 00:14:23,294 Look... Nah. 263 00:14:23,929 --> 00:14:23,850 No more words. 264 00:14:23,930 --> 00:14:26,453 I just wanna get to the Hopkinton, all right? 265 00:14:26,533 --> 00:14:27,554 What time you gonna run? 266 00:14:27,634 --> 00:14:29,089 Under three, I hope. 267 00:14:29,169 --> 00:14:30,235 That ain't happenin'. 268 00:14:31,103 --> 00:14:32,225 Good luck. 269 00:14:32,305 --> 00:14:33,794 What are you lookin' at? 270 00:14:33,874 --> 00:14:35,328 World's most overpaid meter maid. 271 00:14:35,408 --> 00:14:37,097 Wow. 272 00:14:37,177 --> 00:14:39,499 You wanna move the barricades? I gotta get to Hopkinton. 273 00:14:39,579 --> 00:14:41,067 Hey! Well, don't stand around. 274 00:14:41,147 --> 00:14:43,081 He told you to move the barricade, not me! 275 00:14:46,152 --> 00:14:48,074 Carol! I need you to do me a favor. 276 00:14:48,154 --> 00:14:48,074 My knee's gotten swollen fatter. 277 00:14:48,154 --> 00:14:52,179 I gotta have you bring the fatter knee brace down to me, all right? 278 00:14:52,259 --> 00:14:54,114 I'm at the finish line, so you'll be able to find me. 279 00:14:54,194 --> 00:14:55,594 All right, I love you, baby. Thanks. 280 00:15:04,670 --> 00:15:06,960 Yeah, but what about, like, 281 00:15:07,040 --> 00:15:09,262 Erik and Rafi and Brendan and those guys? 282 00:15:09,342 --> 00:15:11,331 I mean, those guys were our friends, so it's like... 283 00:15:11,411 --> 00:15:12,510 Don't think about it. 284 00:15:13,679 --> 00:15:14,946 Doesn't matter. 285 00:15:25,157 --> 00:15:28,348 Bro', look, I'm not pussin' out or nothin'. I'm not at all. 286 00:15:28,428 --> 00:15:31,117 I'm just thinkin' about Martin Luther King, and like... 287 00:15:31,197 --> 00:15:32,997 Martin Luther King was not a Muslim. 288 00:15:34,233 --> 00:15:36,134 He was a hypocrite. He was a fornicator. 289 00:15:37,202 --> 00:15:39,470 Yeah, but I'm a fornicator. 290 00:15:40,639 --> 00:15:42,006 You think that's funny? 291 00:15:44,310 --> 00:15:45,410 No. 292 00:15:48,948 --> 00:15:50,014 Come here. 293 00:15:50,616 --> 00:15:51,683 What? 294 00:15:51,819 --> 00:15:52,639 What? 295 00:15:52,719 --> 00:15:56,910 You're my brother. You understand that? Yeah. 296 00:15:56,990 --> 00:15:58,289 Are you ready for this? Yeah. 297 00:16:11,170 --> 00:16:12,192 Good morning, everyone. 298 00:16:12,272 --> 00:16:12,192 It is great to have you 299 00:16:12,272 --> 00:16:15,629 with us for the running of the Boston marathon. 300 00:16:15,709 --> 00:16:18,265 Round one starts in ten minutes. 301 00:16:18,345 --> 00:16:19,633 We're looking at a live picture 302 00:16:19,713 --> 00:16:21,568 of the start line in Hopkinton 303 00:16:21,648 --> 00:16:24,004 where it all begins for the runners... 304 00:16:24,084 --> 00:16:24,004 Superintendent Billy Evans 305 00:16:24,084 --> 00:16:27,073 representing the Boston police department. 306 00:16:27,153 --> 00:16:29,042 30 seconds to go. This will... 307 00:16:29,122 --> 00:16:30,577 There is Lelisa Desisa, 308 00:16:30,657 --> 00:16:32,445 who I think is probably the... 309 00:16:32,525 --> 00:16:34,314 In remembrance of the 20 students 310 00:16:34,394 --> 00:16:38,084 and six staff members who lost their lives, 311 00:16:38,164 --> 00:16:39,586 the Boston athletic association 312 00:16:39,666 --> 00:16:41,988 wishes to express its deepest sympathy 313 00:16:42,068 --> 00:16:44,090 to the families of the victims 314 00:16:44,170 --> 00:16:46,192 of all residents of Newtown. 315 00:16:46,272 --> 00:16:47,994 We ask that you join us in observing 316 00:16:48,074 --> 00:16:49,396 a period of silence... Standby, a. 317 00:16:49,476 --> 00:16:51,932 Of 26 seconds. Ready, c. 318 00:16:52,012 --> 00:16:53,633 Ready c is up. 319 00:16:53,713 --> 00:16:57,015 Twenty-six, 25, 24, 320 00:16:57,616 --> 00:16:59,784 23, 22, 321 00:17:00,352 --> 00:17:02,253 21, 20, 322 00:17:03,155 --> 00:17:05,445 19, 18, 323 00:17:05,525 --> 00:17:09,382 17, 16, 15, 324 00:17:09,462 --> 00:17:13,153 14, 13, 12, 325 00:17:13,233 --> 00:17:17,035 11, ten, nine, 326 00:17:17,403 --> 00:17:19,404 eight, seven, 327 00:17:20,205 --> 00:17:22,629 six, five... 328 00:17:22,709 --> 00:17:27,712 four, three, two, one... 329 00:17:29,637 --> 00:17:30,637 And they are off. 330 00:17:30,717 --> 00:17:35,008 The elite men in the 117th running 331 00:17:35,088 --> 00:17:36,576 of the Boston marathon, 332 00:17:36,656 --> 00:17:41,014 the oldest running marathon in the United States. 333 00:17:41,094 --> 00:17:44,284 You can see that the crowd has thickened to about four deep 334 00:17:44,364 --> 00:17:47,065 in some places there along this course in Hopkinton... 335 00:17:57,710 --> 00:17:59,366 Donohue, are you on night vision? 336 00:17:59,446 --> 00:18:01,401 Why are you on night vision? That's atrocious. 337 00:18:01,481 --> 00:18:03,336 And this guy owes me 20 bucks. 338 00:18:03,416 --> 00:18:04,637 Watch your hand, man. 339 00:18:04,717 --> 00:18:06,484 And what do I owe you $20 for again? 340 00:18:07,219 --> 00:18:08,341 'Cause I talked to her. 341 00:18:08,421 --> 00:18:09,542 You didn't talk to her. 342 00:18:09,622 --> 00:18:09,542 Get the fuck outta here. You talked to her? 343 00:18:09,622 --> 00:18:12,679 She said she's comin' to the Zac brown concert. 344 00:18:12,759 --> 00:18:14,047 Big mistake. 345 00:18:14,127 --> 00:18:15,315 Nice Mit girl? 346 00:18:15,395 --> 00:18:17,050 She'll love it. She'll be smitten. 347 00:18:17,130 --> 00:18:19,652 You gotta take her to something classy, like the pops. 348 00:18:19,732 --> 00:18:21,488 The pops? Yeah, the pops. 349 00:18:21,568 --> 00:18:22,689 Name one pop. 350 00:18:22,769 --> 00:18:24,157 Beethoven. Done. 351 00:18:24,237 --> 00:18:25,770 Go to the barn! Flank him, flank him! 352 00:18:47,494 --> 00:18:49,682 Throw the flash bang! Throw... Got it! 353 00:18:49,762 --> 00:18:51,184 You do this every time! 354 00:18:51,264 --> 00:18:52,519 You're in the way of the TV! 355 00:18:52,599 --> 00:18:53,764 Give me the fuckin'... 356 00:18:58,239 --> 00:18:59,359 took off so fast 357 00:18:59,439 --> 00:19:02,662 that he almost caught the camera truck. 358 00:19:02,742 --> 00:19:04,497 On a course that stretches from Hopkinton 359 00:19:04,577 --> 00:19:06,266 through Ashland, Framingham, Natick... 360 00:19:06,346 --> 00:19:07,801 Desisa's to the right of your screen... 361 00:19:07,881 --> 00:19:09,269 back to the women for a second, 362 00:19:09,349 --> 00:19:09,269 they got about six miles... 363 00:19:09,349 --> 00:19:12,305 The elites have reached mile eight. 364 00:19:12,385 --> 00:19:13,573 Expected on Boylston street... 365 00:19:13,653 --> 00:19:14,886 Paying my debt to society. 366 00:19:15,921 --> 00:19:17,744 Oh, god... In the doghouse, huh? 367 00:19:17,824 --> 00:19:17,744 Yeah, but it's all right. 368 00:19:17,824 --> 00:19:20,413 He says it's the last hoop, so we'll see. 369 00:19:20,493 --> 00:19:20,413 Get a haircut, though, will ya? 370 00:19:20,493 --> 00:19:23,694 I'll cut my hair once you stop shaving your legs. 371 00:19:47,886 --> 00:19:50,143 Sorry! Couldn't find my jacket. 372 00:19:50,223 --> 00:19:50,143 Ready to go? 373 00:19:50,223 --> 00:19:53,480 Can we grab some drinks before we go? Sure. 374 00:19:53,560 --> 00:19:56,716 Let's get drunch. You don't have to beg me. 375 00:19:56,796 --> 00:19:58,485 And as all the contenders are in there, 376 00:19:58,565 --> 00:19:58,485 and they're closing hand over fist. 377 00:19:58,565 --> 00:20:02,222 Kogo, Desisa, and Gabremariam. 378 00:20:02,302 --> 00:20:04,435 So Ethiopa has two of the three. 379 00:20:07,272 --> 00:20:08,828 - Ready, man? - Yes, daddy. 380 00:20:08,908 --> 00:20:10,463 - You are? - Yeah. 381 00:20:10,543 --> 00:20:12,632 Wanna go see mommy at the race? Yeah! 382 00:20:12,712 --> 00:20:14,345 Wanna go cheer on mommy at the race? 383 00:20:16,381 --> 00:20:18,549 Let's roll. Let's roll. 384 00:20:19,685 --> 00:20:20,885 All right. 385 00:20:21,954 --> 00:20:23,221 Yes. 386 00:20:25,457 --> 00:20:27,247 And running one of the most 387 00:20:27,327 --> 00:20:27,247 famous streets in Boston... 388 00:20:27,327 --> 00:20:30,817 The front-runners are approaching mile 23! 389 00:20:30,897 --> 00:20:32,852 We're mere minutes away from crowning the winner 390 00:20:32,932 --> 00:20:36,422 of the 2013 Boston marathon. Get some people outta here. 391 00:20:36,502 --> 00:20:38,191 This is against fire code. We got way too many people. 392 00:20:38,271 --> 00:20:39,826 She can stay. Thanks, Tommy. 393 00:20:39,906 --> 00:20:41,694 How are you? How's your husband, good? 394 00:20:41,774 --> 00:20:42,907 He's good. He's doing fine. 395 00:20:45,745 --> 00:20:46,733 Again, you're looking 396 00:20:46,813 --> 00:20:46,733 at heartbreak hill now. 397 00:20:46,813 --> 00:20:49,480 We're leaving the elites now. 398 00:20:53,294 --> 00:20:54,174 Kenmore square. 399 00:20:54,254 --> 00:20:57,810 We see the light stanchions over that building. 400 00:20:57,890 --> 00:21:00,313 This is one of the really cool spots in Boston... 401 00:21:00,393 --> 00:21:02,749 And look at that, the Boston marathon running 402 00:21:02,829 --> 00:21:05,997 right past Fenway park, which will soon empty out... 403 00:21:20,421 --> 00:21:21,901 making the right turn, 404 00:21:21,981 --> 00:21:21,901 they're heading up towards Boylston. 405 00:21:21,981 --> 00:21:25,905 Looks like Ethiopa 406 00:21:25,985 --> 00:21:27,874 is gonna reign supreme! 407 00:21:27,954 --> 00:21:27,874 And here they come! 408 00:21:27,954 --> 00:21:31,411 Heading down Boylston for the last block! 409 00:21:31,491 --> 00:21:33,513 Is there anyone else on the road? 410 00:21:33,593 --> 00:21:34,881 Very fast time. 411 00:21:34,961 --> 00:21:37,350 Standby, camera three.. 412 00:21:37,430 --> 00:21:39,519 Three, two, one... 413 00:21:39,599 --> 00:21:40,687 And lead the way. 414 00:21:40,767 --> 00:21:43,534 Desisa is the 2013 415 00:21:44,569 --> 00:21:46,704 champion of the elites. 416 00:22:03,722 --> 00:22:05,411 Time to take in what the Boston marathon 417 00:22:05,491 --> 00:22:06,657 is truly about. 418 00:22:08,060 --> 00:22:09,949 Watching thousands of amateur athletes 419 00:22:10,029 --> 00:22:11,696 complete the amazing feat. 420 00:22:17,636 --> 00:22:18,791 I'd think about losin' that Yankees hat. 421 00:22:18,871 --> 00:22:20,026 You got a lot of Sox fans in these bars. 422 00:22:20,106 --> 00:22:22,340 I'd hate to see ya get tuned up. 423 00:22:27,548 --> 00:22:28,368 Oh. 424 00:22:28,448 --> 00:22:33,718 And say hello to frank night, from Boston, Massachusetts. 425 00:22:41,059 --> 00:22:42,982 Excuse me. Sorry. Sorry 'bout that. 426 00:22:43,062 --> 00:22:42,982 Please excuse me. 427 00:22:43,062 --> 00:22:45,952 That's police chief Billy Evans 428 00:22:46,032 --> 00:22:48,321 crossing the finish line! 429 00:22:48,401 --> 00:22:49,522 Way to go, Billy! 430 00:22:49,602 --> 00:22:51,001 Thank you, governor. Nice job. 431 00:22:52,771 --> 00:22:53,860 Does anybody have 432 00:22:53,940 --> 00:22:55,695 a big tub of melted butter? 433 00:22:55,775 --> 00:22:58,976 A huge lobster just crossed the finish line! 434 00:23:06,952 --> 00:23:08,786 Hey! Leo... 435 00:23:10,155 --> 00:23:11,477 Time out. 436 00:23:11,557 --> 00:23:12,757 No time out! 437 00:23:31,176 --> 00:23:32,465 Hey! 438 00:23:32,545 --> 00:23:33,633 Baby... 439 00:23:33,713 --> 00:23:35,335 You behavin' yourself? Oh, yeah. 440 00:23:35,415 --> 00:23:35,335 Here it is, you numbskull. 441 00:23:35,415 --> 00:23:38,037 You're on your feet all day, and you wear the wrong one? 442 00:23:38,117 --> 00:23:39,605 I did it on purpose so you'd have to 443 00:23:39,685 --> 00:23:41,374 bring me the fatter one. Romantic, right? 444 00:23:41,454 --> 00:23:43,009 I'm sure that was your plan! 445 00:23:43,089 --> 00:23:44,344 Wanna walk with me a bit? 446 00:23:44,424 --> 00:23:45,645 No, I gotta get back to work! 447 00:23:45,725 --> 00:23:47,080 I gotta claw my way outta this zoo! 448 00:23:47,160 --> 00:23:49,449 I love you. Thanks for the brace. I love you, too. 449 00:23:49,529 --> 00:23:50,694 Hey, give that to Joey. 450 00:24:17,239 --> 00:24:19,379 Looking down Boylston, you can see 451 00:24:19,459 --> 00:24:23,527 waves of runners turning the corner for the final... 452 00:24:41,179 --> 00:24:43,214 Did you see that guy? 453 00:24:55,660 --> 00:24:58,951 There he is. General Patton in a neon vest. 454 00:24:59,031 --> 00:25:01,621 Hey, commissioner. I'll get a fuckin' smoothie and be waitin' in the back 455 00:25:01,701 --> 00:25:02,755 of the Tahoe for you and Q. 456 00:25:02,835 --> 00:25:04,690 Hey, grab this bozo! 457 00:25:04,770 --> 00:25:07,271 Get him outta here! Keep your eyes open, will ya? 458 00:25:12,511 --> 00:25:13,833 I'm proud of ya, Tommy. How ya feelin'? 459 00:25:13,913 --> 00:25:15,568 The knee hurts. The back hurts. 460 00:25:15,648 --> 00:25:17,103 The balls hurt. The pain sometimes feels 461 00:25:17,183 --> 00:25:18,671 like it hurts on top of the hurt, 462 00:25:18,751 --> 00:25:19,639 if that's even remotely possible. 463 00:25:19,719 --> 00:25:21,674 This is Davis. 464 00:25:21,754 --> 00:25:23,810 No, the Biden call's scheduled for three:00. 465 00:25:23,890 --> 00:25:25,645 Biden? Vice president Biden? Hey, let me talk to him. 466 00:25:25,725 --> 00:25:28,014 Behave yourself, Tommy. Commissioner, let me talk to him! 467 00:25:28,094 --> 00:25:29,749 Guys! The lobster's back! 468 00:25:29,829 --> 00:25:31,862 Come here! Cuff that lobster, will you? 469 00:25:38,904 --> 00:25:40,070 Whoo! 470 00:25:52,119 --> 00:25:52,939 The finalists 471 00:25:53,019 --> 00:25:55,886 in the wheelchair competition here... 472 00:25:57,222 --> 00:25:57,143 very fast runners here out 473 00:25:57,223 --> 00:26:01,514 on this storied course. So much history today. 474 00:26:01,594 --> 00:26:04,150 To all the runners and our team behind the scenes 475 00:26:04,230 --> 00:26:06,597 thank you for bringing this race... 476 00:26:43,903 --> 00:26:46,292 Those are bombs, captain! Those are bombs! 477 00:26:46,372 --> 00:26:48,906 This is delta 984! We got multiple explosions! We need... 478 00:27:40,959 --> 00:27:42,092 Shit! 479 00:27:54,172 --> 00:27:57,630 All medical personnel to the finish line! Now! 480 00:27:57,710 --> 00:27:59,765 Something just exploded at the finish line. 481 00:27:59,845 --> 00:28:01,679 What did he say? Let's turn around, Q. 482 00:28:09,988 --> 00:28:12,089 I repeat, multiple casualties! 483 00:28:14,693 --> 00:28:16,182 I got you. 484 00:28:16,262 --> 00:28:17,717 Sir, you're gonna be okay, all right? 485 00:28:17,797 --> 00:28:18,996 You're gonna be okay. 486 00:28:20,398 --> 00:28:22,121 Ma'am, hold on to this as tight as you can. 487 00:28:22,201 --> 00:28:24,890 Hey, get that wheelchair over here now! 488 00:28:24,970 --> 00:28:27,271 All medical personnel to the finish line! 489 00:28:29,074 --> 00:28:31,397 We need two over here! Repeat, multiple casualties! 490 00:28:31,477 --> 00:28:32,810 Tommy! Carol! 491 00:28:34,846 --> 00:28:37,370 You okay? Huh? Lemme see. 492 00:28:37,450 --> 00:28:38,838 All right. You're okay. 493 00:28:38,918 --> 00:28:40,106 Hey, Sully, come here! 494 00:28:40,186 --> 00:28:42,742 Carol, go with him now! Get her home now! 495 00:28:42,822 --> 00:28:43,943 Repeat your location! 496 00:28:44,023 --> 00:28:45,945 This is delta 984! I'm at the finish line! 497 00:28:46,025 --> 00:28:47,747 I only wanna hear from the 984! 498 00:28:47,827 --> 00:28:49,382 I only wanna hear from that supervisor. 499 00:28:49,462 --> 00:28:49,382 This is what I need. 500 00:28:49,462 --> 00:28:52,785 I want ring road clear, so I can push ambulances 501 00:28:52,865 --> 00:28:54,965 in and out! Keep pushin' in those ambulances! 502 00:29:07,847 --> 00:29:09,947 Okay. People are coming. 503 00:29:16,888 --> 00:29:18,088 Ma'am, you're on fire. 504 00:29:18,890 --> 00:29:19,957 That's it. 505 00:29:25,764 --> 00:29:26,830 Oh, shit! 506 00:29:29,603 --> 00:29:30,423 Sir? 507 00:29:30,503 --> 00:29:34,226 Can we get some help soon? Anyone, sir, please? 508 00:29:34,306 --> 00:29:35,372 Yeah. 509 00:29:37,375 --> 00:29:39,765 You're okay. You're okay. 510 00:29:39,845 --> 00:29:41,178 You're okay. 511 00:29:45,183 --> 00:29:46,950 We gotta take your son and get him some help. 512 00:29:48,052 --> 00:29:49,920 Leo! Leo! 513 00:29:53,325 --> 00:29:54,825 You're gonna be okay, sir. 514 00:29:59,798 --> 00:30:01,999 All right? You hear me? 515 00:30:02,801 --> 00:30:03,867 You're okay. 516 00:30:05,036 --> 00:30:06,125 I can't... 517 00:30:06,205 --> 00:30:08,127 We'll figure this out. 518 00:30:08,207 --> 00:30:09,995 I'll find you in just a minute. 519 00:30:10,075 --> 00:30:11,375 Jess... 520 00:30:15,814 --> 00:30:17,114 Get the wheelchairs, come on! 521 00:30:25,123 --> 00:30:26,990 Both of her legs are severely lacerated. 522 00:30:28,026 --> 00:30:29,348 On three, ready? This is my wife. 523 00:30:29,428 --> 00:30:30,861 She's gonna be okay. 524 00:30:34,199 --> 00:30:36,956 Hey! Send two more ambulances from ring road right now! 525 00:30:37,036 --> 00:30:39,492 This is sergeant Davis at the forum cafe. 526 00:30:39,572 --> 00:30:42,239 I need personnel to the second bomb site immediately! 527 00:30:43,441 --> 00:30:45,075 I need assistance! 528 00:30:47,847 --> 00:30:49,301 This is delta 984. 529 00:30:49,381 --> 00:30:50,803 I'm heading to the second bomb site! 530 00:30:50,883 --> 00:30:53,072 Everybody, keep this line clear! 531 00:30:53,152 --> 00:30:54,940 And stop letting runners through! 532 00:30:55,020 --> 00:30:57,009 Secure the perimeter! 533 00:30:57,089 --> 00:31:00,090 If I see another runner, your ass is dirt! 534 00:31:10,101 --> 00:31:12,057 We need a fuckin' ambulance over here! 535 00:31:12,137 --> 00:31:14,126 We need ambulances down at the second bombing site! 536 00:31:14,206 --> 00:31:14,126 Starbucks and the forum! 537 00:31:14,206 --> 00:31:17,797 Are there more bombs? Are there more bombs? No, no, no, no. 538 00:31:17,877 --> 00:31:17,797 Look at me. You're gonna be okay. 539 00:31:17,877 --> 00:31:21,133 You're doin' good, all right? What's that? 540 00:31:21,213 --> 00:31:22,935 Don't look at that! Look at me! Look at me! 541 00:31:23,015 --> 00:31:24,114 Get that over here now! 542 00:31:25,316 --> 00:31:26,939 Guys, will you shut down the race! 543 00:31:27,019 --> 00:31:29,475 Do not have another person run down Boylston street! 544 00:31:29,555 --> 00:31:30,876 Come on, get her up, get her up! 545 00:31:30,956 --> 00:31:32,812 Shut down the race! 546 00:31:32,892 --> 00:31:34,413 Fuck, Tommy! We've got two fatalities. 547 00:31:34,493 --> 00:31:37,249 We got two fatalities, and a fuckin' kid, eight years old. 548 00:31:37,329 --> 00:31:38,417 Where's his family? They're wounded. 549 00:31:38,497 --> 00:31:39,985 They fuckin' dragged everybody out. 550 00:31:40,065 --> 00:31:41,987 For fuck's sake, what do we do? I don't fuckin' know. 551 00:31:42,067 --> 00:31:41,987 We gotta leave someone with him. 552 00:31:42,067 --> 00:31:41,987 We cannot leave him here alone. Captain. 553 00:31:42,067 --> 00:31:41,987 No, we're gonna get someone by his side. 554 00:31:42,067 --> 00:31:46,458 I ain't goin anywhere. We need everybody 555 00:31:46,538 --> 00:31:46,458 out of the area immediately. 556 00:31:46,538 --> 00:31:49,128 We gotta clear the perimeter. Could be more bombs. 557 00:31:49,208 --> 00:31:50,307 Yeah, I'm on it. 558 00:31:52,577 --> 00:31:54,200 Hey! 559 00:31:54,280 --> 00:31:56,346 Anyone in here? Anyone! 560 00:32:05,924 --> 00:32:07,424 Shit! 561 00:32:11,329 --> 00:32:12,351 This is delta 984. 562 00:32:12,431 --> 00:32:13,886 We gotta confiscate all cell phones. 563 00:32:13,966 --> 00:32:13,886 Repeat. If you see anyone recordin', 564 00:32:13,966 --> 00:32:16,533 grab their phones, I don't care who it is! 565 00:32:18,937 --> 00:32:20,103 They gotta find my boy. 566 00:32:21,039 --> 00:32:22,361 Somebody, please... 567 00:32:22,441 --> 00:32:23,721 Don't worry. We'll find him, sir. 568 00:32:24,409 --> 00:32:25,676 I don't know where he is. 569 00:32:38,624 --> 00:32:40,312 Lee, I'm James. I'm going to take care of you, all right? 570 00:32:40,392 --> 00:32:41,591 You're going to be fine. 571 00:32:52,403 --> 00:32:53,659 Can you feel that? 572 00:32:53,739 --> 00:32:55,172 Can you wiggle your toes? 573 00:32:56,207 --> 00:32:57,963 Good. Good, good, good. We're good. 574 00:32:58,043 --> 00:32:59,398 We're gonna save your leg, okay? 575 00:32:59,478 --> 00:33:01,600 Hey. You gotta help me find my son. 576 00:33:01,680 --> 00:33:04,470 His name is Leo Woolfenden. He's three years old. 577 00:33:04,550 --> 00:33:06,605 We got separated somehow. Somebody took him. 578 00:33:06,685 --> 00:33:09,141 I just didn't... You need to find him. 579 00:33:09,221 --> 00:33:13,323 His name is Leo Woolfenden. W-o-o-l... 580 00:33:23,768 --> 00:33:25,424 Push out and make sure we're keepin' people 581 00:33:25,504 --> 00:33:27,092 out of the perimeter. Get moving. 582 00:33:27,172 --> 00:33:28,694 We've got a six-block perimeter set up. 583 00:33:28,774 --> 00:33:30,140 We're all locked down here. 584 00:33:34,212 --> 00:33:35,567 Oh, boy... 585 00:33:35,647 --> 00:33:38,382 Here we go. Here we go. 586 00:34:14,855 --> 00:34:16,575 This is the first blast scene? 587 00:34:16,655 --> 00:34:20,179 Yeah. The second was down there at the forum restaurant. 588 00:34:20,259 --> 00:34:21,347 Total station en route. 589 00:34:21,427 --> 00:34:22,514 Okay, we need TEDAC and OPU. 590 00:34:22,594 --> 00:34:23,983 What about cell phones, cameras? 591 00:34:24,063 --> 00:34:23,983 Yeah, we're right on top 'a that. 592 00:34:24,063 --> 00:34:27,753 We're collecting cell phones, surveillance tapes, all the video we can find. 593 00:34:27,833 --> 00:34:29,388 Get 'em all, Tommy. Don't miss any. 594 00:34:29,468 --> 00:34:29,388 How big is the secured perimeter? 595 00:34:29,468 --> 00:34:32,057 Six blocks off the course each direction. 596 00:34:32,137 --> 00:34:33,158 Let's extend that. Make it ten. 597 00:34:33,238 --> 00:34:33,158 You got it. 598 00:34:33,238 --> 00:34:36,261 It's clearly coordinated. There could be more bombs. 599 00:34:36,341 --> 00:34:37,463 How many total wounded? 600 00:34:37,543 --> 00:34:39,431 Got three fatalities that we know of. 601 00:34:39,511 --> 00:34:42,112 One's a little child on the street in front of the forum. 602 00:34:42,616 --> 00:34:43,736 What are they doin'? 603 00:34:43,816 --> 00:34:47,039 What? I said that's an eight-year-old kid under there. 604 00:34:47,119 --> 00:34:48,607 No, they can't move the body. We've gotta clear them out. 605 00:34:48,687 --> 00:34:49,675 Tell them to clear out of there! 606 00:34:49,755 --> 00:34:49,675 You got it, you got it. Tell them to 607 00:34:49,755 --> 00:34:52,044 clear out of there. Who the fuck are you? 608 00:34:52,124 --> 00:34:52,044 Sorry, sergeant. Could be clues 609 00:34:52,124 --> 00:34:55,681 in the blood-splattered bomb residue on the boy's body. 610 00:34:55,761 --> 00:34:57,516 We can't risk moving him. Nothing moves. 611 00:34:57,596 --> 00:34:58,617 What's the matter with you guys? 612 00:34:58,697 --> 00:34:58,617 You gonna tell that boy's parents 613 00:34:58,697 --> 00:35:01,353 that their son's still lyin' on the fuckin' street? 614 00:35:01,433 --> 00:35:02,721 Turn it down, Tommy. Oh, fuck that! 615 00:35:02,801 --> 00:35:05,190 Tommy! Let's go over there. All right, Billy... 616 00:35:05,270 --> 00:35:06,592 Just fuckin' leave me alone, will ya? 617 00:35:06,672 --> 00:35:09,061 We've gotta decide who's running this, 618 00:35:09,141 --> 00:35:10,596 and we have to decide quickly. 619 00:35:10,676 --> 00:35:12,564 If it's terrorism, it's yours, Rick. 620 00:35:12,644 --> 00:35:16,035 Gentlemen, the moment we label this terrorism, everything changes. 621 00:35:16,115 --> 00:35:17,302 It's not about Boston anymore. 622 00:35:17,382 --> 00:35:18,804 It's not a local investigation. 623 00:35:18,884 --> 00:35:20,272 It's Wolf Blitzer, 624 00:35:20,352 --> 00:35:23,175 it's stock markets, it's politicians 625 00:35:23,255 --> 00:35:26,612 and knee-jerk reactions, anti-Muslim backlash... 626 00:35:26,692 --> 00:35:29,615 And what if we're wrong? There's no take-back. I've been through this before. 627 00:35:29,695 --> 00:35:31,817 Look, your call, but we already know it is. 628 00:35:31,897 --> 00:35:34,553 And a cell is activated, they hit Chicago or New York 629 00:35:34,633 --> 00:35:36,255 or Washington, what happens then? 630 00:35:36,335 --> 00:35:37,523 The accusations are gonna come, 631 00:35:37,603 --> 00:35:38,702 no matter what we do. 632 00:36:01,693 --> 00:36:03,793 It's terrorism. We'll take it. 633 00:36:06,430 --> 00:36:07,597 So, what do you need? 634 00:36:09,367 --> 00:36:10,467 Command center. 635 00:36:11,402 --> 00:36:13,436 Really big one. 636 00:36:31,589 --> 00:36:32,656 This'll do. 637 00:36:34,759 --> 00:36:36,748 I want cart team over there. 638 00:36:36,828 --> 00:36:39,118 Post-blast investigators in that corner. 639 00:36:39,198 --> 00:36:40,853 We need a media tent set up. 640 00:36:40,933 --> 00:36:42,521 And let's get an evidence grid 641 00:36:42,601 --> 00:36:45,390 started right over there against that wall. 642 00:36:45,470 --> 00:36:46,825 And I guarantee these are gonna crash, 643 00:36:46,905 --> 00:36:49,161 so let's get a bank of landlines up immediately. 644 00:36:49,241 --> 00:36:50,729 We're good, boss. We'll be up in an hour. 645 00:36:50,809 --> 00:36:54,900 Commissioner Davis, the New York post is reporting a 20-year-old 646 00:36:54,980 --> 00:36:58,137 Saudi national has been charged. Can you confirm? 647 00:36:58,217 --> 00:37:00,839 That is false. We have not charged anyone at this time. 648 00:37:00,919 --> 00:37:02,808 We are asking the public to help us 649 00:37:02,888 --> 00:37:04,510 supplement the investigation. 650 00:37:04,590 --> 00:37:07,346 Anyone with photos or video of the marathon 651 00:37:07,426 --> 00:37:09,893 is encouraged to turn them in to Boston police. 652 00:37:11,630 --> 00:37:13,819 I need you to give me access to the following databases... 653 00:37:13,899 --> 00:37:15,187 Travel, visa... 654 00:37:15,267 --> 00:37:15,187 Someone needs to get on the phone 655 00:37:15,267 --> 00:37:18,624 with the United States attorney's office. Get us some warrants 656 00:37:18,704 --> 00:37:18,624 for the cell phone towers right now. 657 00:37:18,704 --> 00:37:23,428 At&t, Verizon, t-mobile, all the way down the track. 658 00:37:23,508 --> 00:37:25,197 Let tactical aviation know, as of right now 659 00:37:25,277 --> 00:37:26,698 Boston owns both those planes. 660 00:37:26,778 --> 00:37:28,233 Get them both to Logan. 661 00:37:28,313 --> 00:37:28,233 No, I'm talkin' about the t-five's. 662 00:37:28,313 --> 00:37:32,582 They're gonna be cycling from Logan to Quantico. That's it. 663 00:37:34,552 --> 00:37:37,176 FBI servers just got 12,000 e-mails in under a minute. 664 00:37:37,256 --> 00:37:38,343 Holy Christ. 665 00:37:38,423 --> 00:37:41,380 And we're crashed. Get us back online now. 666 00:37:41,460 --> 00:37:42,592 Yes, sir. Now. 667 00:37:45,563 --> 00:37:48,921 28-year-old female, Jessica Kensky. Pulse, 101. 668 00:37:49,001 --> 00:37:50,656 BP's 84 over 45. 669 00:37:50,736 --> 00:37:52,391 Think the best that we could do is a BKA. 670 00:37:52,471 --> 00:37:54,226 The soft tissue's also compromised. 671 00:37:54,306 --> 00:37:55,727 I don't think this is salvageable. 672 00:37:55,807 --> 00:37:57,596 There's way too much soft tissue damage. 673 00:37:57,676 --> 00:38:00,199 We gotta take it. There's nothin' left here. 674 00:38:00,279 --> 00:38:02,534 I need some saline. We need to wipe off this flap. 675 00:38:02,614 --> 00:38:03,735 Male, late 20s with no ID. 676 00:38:03,815 --> 00:38:05,470 The leg is not looking good. 677 00:38:05,550 --> 00:38:06,805 All right, the vessels are controlled, 678 00:38:06,885 --> 00:38:08,740 but there is no viability here. 679 00:38:08,820 --> 00:38:11,376 Absolutely no blood supply. We'll have to amputate. 680 00:38:11,456 --> 00:38:12,555 Saw. 681 00:38:19,964 --> 00:38:22,065 Amputating below the knee, left leg. 682 00:38:56,156 --> 00:38:57,756 We're recreating the scene. 683 00:38:57,836 --> 00:39:01,326 Put every item down exactly where it was found. 684 00:39:01,406 --> 00:39:02,995 We need this spread out here. 685 00:39:03,075 --> 00:39:04,863 Whoa, whoa, whoa. Lay some paper down. 686 00:39:04,943 --> 00:39:05,931 Let the stuff air dry. 687 00:39:06,011 --> 00:39:05,931 I don't want to degrade the DNA. 688 00:39:06,011 --> 00:39:11,270 Carol? Pick up the phone! Carol, can you hear me? 689 00:39:11,350 --> 00:39:12,871 Get this paper over here. 690 00:39:12,951 --> 00:39:14,539 If you come across any clothing 691 00:39:14,619 --> 00:39:16,608 that's burnt or charred, separate that. 692 00:39:16,688 --> 00:39:17,876 I need to have somebody collect 693 00:39:17,956 --> 00:39:19,678 these cell phones here, get 'em down to cart. 694 00:39:19,758 --> 00:39:19,678 Okay, people, remember, 695 00:39:19,758 --> 00:39:23,015 the bombs had to be carried in somehow. Carol, you gotta call me back 696 00:39:23,095 --> 00:39:24,549 as soon as you get this message, all right? 697 00:39:24,629 --> 00:39:27,986 On large bags and/or backpacks. 698 00:39:28,066 --> 00:39:29,688 Sort these out by adapter types. 699 00:39:29,768 --> 00:39:29,688 Anything with a camera, 700 00:39:29,768 --> 00:39:32,758 we need to get over to the import station. 701 00:39:32,838 --> 00:39:34,726 Are those GPS tags comin' through okay? 702 00:39:34,806 --> 00:39:36,028 Yes, sir. 703 00:39:36,108 --> 00:39:38,830 All right. Yeah, I got him right here. 704 00:39:38,910 --> 00:39:41,378 JFK library's not an explosion. 705 00:39:45,417 --> 00:39:47,906 Hello? Oh, Carol! I've been calling and calling! 706 00:39:47,986 --> 00:39:49,641 Tommy, Jesus. Are you okay? 707 00:39:49,721 --> 00:39:50,909 Yeah, yeah, I'm fine. 708 00:39:50,989 --> 00:39:52,010 You're not hurt, are ya? 709 00:39:52,090 --> 00:39:53,812 I'm fine, Tommy. My mother's here. 710 00:39:53,892 --> 00:39:55,047 Everybody's here. Oh, thank god! 711 00:39:55,127 --> 00:39:55,047 The news is going crazy. 712 00:39:55,127 --> 00:39:57,582 They're sayin' there could be more bombs. 713 00:39:57,662 --> 00:39:58,650 Please be careful. 714 00:39:58,730 --> 00:40:01,453 I will. I gotta go, all right? 715 00:40:01,533 --> 00:40:02,966 I'm gonna call you as soon as I can. 716 00:40:04,001 --> 00:40:05,135 I love you. 717 00:40:05,271 --> 00:40:06,091 Hey, sarge! 718 00:40:06,171 --> 00:40:09,861 Heard you on the radio this afternoon. Hell of a job. 719 00:40:09,941 --> 00:40:11,530 I thought I heard your squeaky-ass voice on my ear. 720 00:40:11,610 --> 00:40:13,065 Don't fuck around right now, Mike, please? 721 00:40:13,145 --> 00:40:14,866 I'm not fuckin' around. You did good. 722 00:40:14,946 --> 00:40:16,146 Hey, honey, it's me. 723 00:40:18,883 --> 00:40:21,418 Sweetheart, I've got out one day too late. 724 00:40:22,086 --> 00:40:23,520 I will. No. 725 00:40:25,022 --> 00:40:26,044 I love you, too. 726 00:40:26,124 --> 00:40:27,379 What are those guys doin' here? 727 00:40:27,459 --> 00:40:28,613 They weren't even down there! 728 00:40:28,693 --> 00:40:28,613 What the fuck is this, a joke? 729 00:40:28,693 --> 00:40:31,350 But they're the FBI and they're in charge, Tommy, 730 00:40:31,430 --> 00:40:31,350 so just do as you're told. 731 00:40:31,430 --> 00:40:34,820 And their boss, I wouldn't wanna be that guy. He's triple-fucked. 732 00:40:34,900 --> 00:40:34,820 One, he steps up and takes. 733 00:40:34,900 --> 00:40:38,090 Two, now he's gotta solve the thing. What's three? 734 00:40:38,170 --> 00:40:39,925 He's gotta walk around inside that life all day long. 735 00:40:40,005 --> 00:40:41,360 Fuckin' shoot me four times and... 736 00:40:41,440 --> 00:40:42,694 Button it up, Tommy. 737 00:40:42,774 --> 00:40:43,929 These young guys are lookin' up to you. 738 00:40:44,009 --> 00:40:45,664 I don't need the ass-ache from you today. 739 00:40:45,744 --> 00:40:47,099 Just do as you're fuckin' told! Fine. 740 00:40:47,179 --> 00:40:50,435 We have no evidence this was a suicide attack. 741 00:40:50,515 --> 00:40:53,638 So these IED's were most likely remotely detonated. 742 00:40:53,718 --> 00:40:56,108 It is highly probable these bombs were homemade. 743 00:40:56,188 --> 00:40:58,922 It is likely that they made more. 744 00:40:59,924 --> 00:40:59,845 What does mass state think? 745 00:40:59,925 --> 00:41:03,515 I think we need to get air assets from the national guard. 746 00:41:03,595 --> 00:41:05,450 I think we need a couple additional tactical teams. 747 00:41:05,530 --> 00:41:07,085 But most importantly, there's two bathrooms 748 00:41:07,165 --> 00:41:08,920 in this place, and one's broken. 749 00:41:09,000 --> 00:41:10,088 Right, I'll get on to that. 750 00:41:10,168 --> 00:41:12,924 It is safe to say that we're dealing 751 00:41:13,004 --> 00:41:14,493 with more than one individual 752 00:41:14,573 --> 00:41:16,061 with some degree of sophistication. 753 00:41:16,141 --> 00:41:16,061 Excuse me, agent Deh-law-ray? 754 00:41:16,141 --> 00:41:19,931 Special agent Deslauriers. Sorry about that. 755 00:41:20,011 --> 00:41:21,800 Look, I just wanted to say... Not the time or place. 756 00:41:21,880 --> 00:41:23,668 I just want to say, I work homicide. 757 00:41:23,748 --> 00:41:25,937 I know one thing closes cases. Witnesses. 758 00:41:26,017 --> 00:41:27,672 So we oughta get our asses to the hospital, 759 00:41:27,752 --> 00:41:28,807 interview the victims. 760 00:41:28,887 --> 00:41:30,075 Could be someone saw somethin', no? 761 00:41:30,155 --> 00:41:31,743 Tommy, get some of our guys on this. 762 00:41:31,823 --> 00:41:33,712 And keep in mind that the bomber 763 00:41:33,792 --> 00:41:35,080 could be among the wounded. 764 00:41:35,160 --> 00:41:37,616 We've seen it before. So let's get positive ID's 765 00:41:37,696 --> 00:41:39,017 on everybody comin' into the hospital. 766 00:41:39,097 --> 00:41:42,954 Let's show this cocksucker he messed with the wrong fuckin' city. 767 00:41:43,034 --> 00:41:42,954 We're getting conflicting reports 768 00:41:43,034 --> 00:41:46,992 about the arrest of a Saudi national earlier. 769 00:41:47,072 --> 00:41:48,994 Commissioner Davis at this time is insisting 770 00:41:49,074 --> 00:41:51,096 that no suspects have been arrested. 771 00:41:51,176 --> 00:41:54,566 Dzhokhar! I asked you to get whole milk. This is two percent. 772 00:41:54,646 --> 00:41:55,700 It's milk. She's a baby. 773 00:41:55,780 --> 00:41:55,700 She can't taste the difference. 774 00:41:55,780 --> 00:41:59,504 No, she can't. But I will when she gets sick. 775 00:41:59,584 --> 00:41:59,504 Feed the baby in the bedroom. 776 00:41:59,584 --> 00:41:59,504 I can't hear the news. What am I supposed to give her? 777 00:41:59,584 --> 00:42:04,876 This isn't gonna work. Feed the baby in the bedroom. I can't hear... 778 00:42:04,956 --> 00:42:06,545 - I needed whole milk! - I'll take care of it! 779 00:42:06,625 --> 00:42:08,625 Feed her in the bedroom right now! Go! 780 00:42:09,860 --> 00:42:11,127 Make him get whole milk. 781 00:42:14,265 --> 00:42:15,854 We shouldn't have put the bombs ground level. 782 00:42:15,934 --> 00:42:17,334 We shoulda put that shit waist-high. 783 00:42:18,836 --> 00:42:21,026 Go get the right milk, Dzhokhar. Go! What? No. 784 00:42:21,106 --> 00:42:22,561 I don't wanna hear any more of her bullshit. 785 00:42:22,641 --> 00:42:23,740 Go get the right milk. 786 00:42:52,236 --> 00:42:53,758 Mind if I ask you a couple of questions? 787 00:42:53,838 --> 00:42:54,960 Did you see anything out of the ordinary? 788 00:42:55,040 --> 00:42:54,960 Anything suspicious? Nah. 789 00:42:55,040 --> 00:42:58,864 Did you see anybody put bags down or... 790 00:42:58,944 --> 00:43:01,800 Thank you very much. Appreciate it. 791 00:43:01,880 --> 00:43:03,902 Has anybody spoken to you guys yet? 792 00:43:03,982 --> 00:43:05,542 What's your name, sweetie? 793 00:43:09,019 --> 00:43:10,742 My knee's killing me. Got some Tylenol back there? 794 00:43:10,822 --> 00:43:12,711 We got all kinds of stuff, sergeant. You want a Vicodin? 795 00:43:12,791 --> 00:43:15,825 No, no Vicodin. Tylenol. Four pills, please. Tylenol... you got it. 796 00:43:16,927 --> 00:43:18,061 Thank you. 797 00:44:11,782 --> 00:44:14,105 Hey. Do we have a name on him yet? 798 00:44:14,185 --> 00:44:17,020 No, the EMT said he was with his wife at the site. 799 00:44:17,855 --> 00:44:20,045 But all I've got is this ring. 800 00:44:20,125 --> 00:44:24,149 It's engraved "Pb and j. eight-25-12." 801 00:44:24,229 --> 00:44:26,718 She's gotta be at a different hospital. 802 00:44:26,798 --> 00:44:28,687 Let me call around. 803 00:44:28,767 --> 00:44:29,921 They are still keeping people 804 00:44:30,001 --> 00:44:29,921 out of this area, obviously. 805 00:44:30,001 --> 00:44:34,871 Still that 15-block area that was mentioned earlier. 806 00:44:35,775 --> 00:44:36,595 Here you go. 807 00:44:36,675 --> 00:44:42,000 Thank you. It's fried rice? Eggroll? Yeah. Everything's in there. 808 00:44:42,080 --> 00:44:43,746 Okay. 809 00:44:45,417 --> 00:44:47,350 It's a very scary day today. 810 00:44:51,255 --> 00:44:53,345 My name is Danny. What was your name? 811 00:44:53,425 --> 00:44:53,345 My name's Kara. 812 00:44:53,425 --> 00:44:56,781 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 813 00:44:56,861 --> 00:44:59,017 Are you from Boston? 814 00:44:59,097 --> 00:45:00,185 Yeah, I live here. 815 00:45:00,265 --> 00:45:03,154 Oh. I live in Cambridge. 816 00:45:03,234 --> 00:45:04,623 Oh, that's not far. 817 00:45:04,703 --> 00:45:05,802 No. 818 00:45:09,595 --> 00:45:10,895 The FBI has taken over 819 00:45:10,975 --> 00:45:14,666 the criminal investigation into the bombings. 820 00:45:14,746 --> 00:45:17,636 The bureau is asking you for any visual... 821 00:45:17,716 --> 00:45:19,170 Hey, John. Hey, what's up? 822 00:45:19,250 --> 00:45:20,772 This fucking bombing, huh? 823 00:45:20,852 --> 00:45:22,941 Awful. Are we gonna supplement this? 824 00:45:23,021 --> 00:45:25,354 Not that I know of. It's all BPD. 825 00:45:26,256 --> 00:45:26,177 What do you got? 826 00:45:26,257 --> 00:45:29,781 Everything's busted. The radio bracket's loose. 827 00:45:29,861 --> 00:45:31,916 The right window goes down when I put on the blinker. 828 00:45:31,996 --> 00:45:34,085 Tell me this thing about the blinker? 829 00:45:34,165 --> 00:45:35,654 Yeah, it goes down, 830 00:45:35,734 --> 00:45:38,089 but only when I signal right. 831 00:45:38,169 --> 00:45:39,791 ' Course, the big question this morning. 832 00:45:39,871 --> 00:45:41,192 Who did this? 833 00:45:41,272 --> 00:45:42,694 That is fuckin' weird. 834 00:45:42,774 --> 00:45:43,940 And why did they do this? 835 00:45:50,214 --> 00:45:51,670 Excuse me. Sir? 836 00:45:51,750 --> 00:45:53,204 Sorry to disturb you. 837 00:45:53,284 --> 00:45:54,372 Is this Jessica Kensky? 838 00:45:54,452 --> 00:45:55,952 Yes. She's my daughter. 839 00:45:57,154 --> 00:45:59,210 Hey, I understand. 840 00:45:59,290 --> 00:46:00,912 I can come back later. No, that's... sorry. 841 00:46:00,992 --> 00:46:02,681 How can we help you? 842 00:46:02,761 --> 00:46:04,683 I just wanna know if she said anything at all? 843 00:46:04,763 --> 00:46:05,884 If she communicated anything? 844 00:46:05,964 --> 00:46:07,096 Not much. 845 00:46:08,332 --> 00:46:10,822 She just asked about her husband. 846 00:46:10,902 --> 00:46:14,871 We don't know where he is. His name is Patrick Downes. 847 00:46:15,806 --> 00:46:17,095 Can you help us find him? 848 00:46:17,175 --> 00:46:18,997 You leave that to us, okay? Okay? 849 00:46:19,077 --> 00:46:21,043 Thank you. 850 00:46:36,460 --> 00:46:38,494 My god. Oh... 851 00:46:42,567 --> 00:46:45,323 Hey. What are you guys doin' here? 852 00:46:45,403 --> 00:46:47,125 What the fuck happened out there? What's goin' on? 853 00:46:47,205 --> 00:46:49,994 Is this fuckin' al-Qaeda or what? Was it al-Qaeda? 854 00:46:50,074 --> 00:46:52,363 Are you fuckin' eating cheerios on my couch? Hey, Tommy... 855 00:46:52,443 --> 00:46:53,876 Who did it? What are they sayin'? 856 00:46:56,214 --> 00:46:58,514 What happened? Was it al-Qaeda or what? 857 00:47:00,185 --> 00:47:02,140 We're gonna give him some space, all right? 858 00:47:02,220 --> 00:47:04,342 Does someone wanna tell us what the hell happened? 859 00:47:04,422 --> 00:47:06,177 Get everybody outta here. 860 00:47:06,257 --> 00:47:08,980 Get the fuck outta here now! Every fuckin' one of you! 861 00:47:09,060 --> 00:47:10,215 Come on! What the hell did I do? 862 00:47:10,295 --> 00:47:11,449 What do you mean? Fuckin' come on! 863 00:47:11,529 --> 00:47:11,449 Sorry! 864 00:47:11,529 --> 00:47:11,449 Get the fuck outta here! 865 00:47:11,529 --> 00:47:16,265 Whatever you want, Tommy. Whatever you need. 866 00:47:20,872 --> 00:47:22,205 Blue coat. 867 00:47:23,473 --> 00:47:25,997 I've got a three-block radius. 868 00:47:26,077 --> 00:47:27,877 Yeah, it's a little grainy. 869 00:47:33,083 --> 00:47:34,517 No, it doesn't match. 870 00:47:38,255 --> 00:47:39,589 You got 'em? 871 00:47:54,905 --> 00:47:58,496 I don't... I don't know. 872 00:47:58,576 --> 00:48:00,243 It's okay, baby. 873 00:48:03,013 --> 00:48:05,481 I don't even understand what I saw. 874 00:48:06,884 --> 00:48:09,619 I keep seein' this blood, it's everywhere. 875 00:48:11,990 --> 00:48:13,370 I saw a foot next to... 876 00:48:15,525 --> 00:48:18,483 This boy from... Well, I think from marathon sport. 877 00:48:18,563 --> 00:48:20,351 He looked like a little bu kid. 878 00:48:20,431 --> 00:48:23,221 Like a good kid, Carol, you know? 879 00:48:23,301 --> 00:48:27,970 He had an assistant manager tag and, um... 880 00:48:28,906 --> 00:48:30,940 He helped, we moved her. 881 00:48:32,643 --> 00:48:33,976 We laid her down. 882 00:48:35,545 --> 00:48:36,935 Blood just started to spread, 883 00:48:37,015 --> 00:48:38,295 and his knee was in her blood... 884 00:48:40,617 --> 00:48:42,941 And then there was an eight-year-old boy. 885 00:48:43,021 --> 00:48:45,243 He was just layin' there. 886 00:48:45,323 --> 00:48:47,045 They had to take his family away, 887 00:48:47,125 --> 00:48:49,258 and his parents, and fuck it, he's fuckin'... 888 00:48:54,464 --> 00:48:56,988 I got these images in my head. 889 00:48:57,068 --> 00:48:58,267 They ain't goin' away. 890 00:48:59,937 --> 00:49:01,203 And you were right there. 891 00:49:04,508 --> 00:49:05,597 Please don't be mad at me 892 00:49:05,677 --> 00:49:07,131 that I told you to come down there. 893 00:49:07,211 --> 00:49:08,900 I shouldn't have told you to come down there. 894 00:49:08,980 --> 00:49:12,136 You never could have known. Baby, it's not your fault. 895 00:49:12,216 --> 00:49:13,482 I'm sorry, Carol. 896 00:49:14,518 --> 00:49:16,385 I'm sorry that I told you to come. 897 00:49:17,354 --> 00:49:19,121 I'm sorry that I put you there. 898 00:49:28,398 --> 00:49:30,421 We gotta find these motherfuckers, Carol. 899 00:49:30,501 --> 00:49:32,490 We gotta get out there and find these motherfuckers 900 00:49:32,570 --> 00:49:34,192 before they do this to somebody else. 901 00:49:34,272 --> 00:49:35,638 Back it up three seconds. 902 00:50:17,647 --> 00:50:18,714 Boss! 903 00:50:24,154 --> 00:50:25,654 This guy. White hat. 904 00:50:28,058 --> 00:50:29,058 Play it again. 905 00:50:31,428 --> 00:50:33,029 He's the only one that looks away. 906 00:51:05,695 --> 00:51:07,118 Feds wanna talk to you. 907 00:51:07,198 --> 00:51:09,520 Rick. Sergeant Saunders. 908 00:51:09,600 --> 00:51:11,389 Thank you for coming so quickly. 909 00:51:11,469 --> 00:51:12,991 Whatever it is, I didn't do anything. 910 00:51:13,071 --> 00:51:15,126 Ed tells me you're familiar with this area? 911 00:51:15,206 --> 00:51:16,405 Yeah, why? 912 00:51:18,275 --> 00:51:19,397 Let's run it. 913 00:51:19,477 --> 00:51:20,643 White hat. 914 00:51:21,511 --> 00:51:22,578 Play it back. 915 00:51:24,614 --> 00:51:26,134 The guy right there with the white hat? 916 00:51:29,753 --> 00:51:31,776 That's the guy, isn't it? We believe so. 917 00:51:31,856 --> 00:51:31,776 It's gotta be. 918 00:51:31,856 --> 00:51:36,080 Okay, so I am white hat. 919 00:51:36,160 --> 00:51:40,284 At exactly two:45, I am seen by the surveillance videos 920 00:51:40,364 --> 00:51:42,587 outside the forum restaurant, okay? 921 00:51:42,667 --> 00:51:44,222 Now, sergeant, as you can see, 922 00:51:44,302 --> 00:51:46,569 we've recreated the Boylston street crime scene. 923 00:51:49,573 --> 00:51:51,107 Now, let's move left of boom. 924 00:51:52,109 --> 00:51:53,464 Left of what? 925 00:51:53,544 --> 00:51:56,701 Left of boom. Left of the explosions. 926 00:51:56,781 --> 00:51:58,247 We need to trace him backwards. 927 00:51:59,249 --> 00:52:01,172 You know this street, right? 928 00:52:01,252 --> 00:52:03,141 And you know which places have security cameras? 929 00:52:03,221 --> 00:52:04,442 Yeah, yeah... I know what you're doin'. 930 00:52:04,522 --> 00:52:07,178 That's the finish line there. You said two:45? 931 00:52:07,258 --> 00:52:08,679 Correct. 932 00:52:08,759 --> 00:52:11,861 All right, so where is he at two:44? Who can see him? 933 00:52:13,630 --> 00:52:15,486 It's gotta be crate & barrel. 934 00:52:15,566 --> 00:52:15,486 Crate & barrel, anybody? 935 00:52:15,566 --> 00:52:17,867 Checking crate & barrel. 936 00:52:26,209 --> 00:52:27,598 Yes, sir! 937 00:52:27,678 --> 00:52:30,068 I see you. two:44 P.M. 938 00:52:30,148 --> 00:52:33,137 The hat's got a golf logo along with the number three. 939 00:52:33,217 --> 00:52:35,339 Okay. I wanna find every store in Boston 940 00:52:35,419 --> 00:52:35,339 that's selling that hat. 941 00:52:35,419 --> 00:52:39,077 - Pull the names from the credit card receipts... - Crate & barrel. 942 00:52:39,157 --> 00:52:40,411 Then cross-check it against facial recognitions. 943 00:52:40,491 --> 00:52:44,515 Okay, sergeant. I'm crate & barrel at two:44. 944 00:52:44,595 --> 00:52:46,084 Who sees me now? 945 00:52:46,164 --> 00:52:48,397 It's the Walgreen's just across the street now. 946 00:52:48,932 --> 00:52:50,354 Abe 'n Louie's? 947 00:52:50,434 --> 00:52:51,422 Abe 'n Louie? 948 00:52:51,502 --> 00:52:52,801 Checking Abe 'n Louie's. 949 00:52:56,406 --> 00:52:57,695 Anybody got Abe 'n Louie? 950 00:52:57,775 --> 00:52:59,097 Nothing, sir. 951 00:52:59,177 --> 00:53:00,164 No? 952 00:53:00,244 --> 00:53:01,310 No, sir. 953 00:53:04,214 --> 00:53:05,436 - Come on, sergeant. - Where else? 954 00:53:05,516 --> 00:53:07,276 Gimme a minute, all right? Lemme think. Um... 955 00:53:09,753 --> 00:53:12,210 Across the street, the mandarin... The mandarin? 956 00:53:12,290 --> 00:53:14,323 Nah, their cameras face the wrong direction. 957 00:53:18,196 --> 00:53:20,318 Remember, that kid stole a purse from Solas? 958 00:53:20,398 --> 00:53:22,220 He ran into Peet's. 959 00:53:22,300 --> 00:53:25,323 Ah, I got it... Um, back bay social club! 960 00:53:25,403 --> 00:53:26,891 Teddy put in new patio cameras last year. 961 00:53:26,971 --> 00:53:28,493 Back bay social club. 962 00:53:28,573 --> 00:53:30,506 Searching back bay social club. 963 00:53:33,643 --> 00:53:34,710 I got him! 964 00:53:36,513 --> 00:53:39,137 Back bay social club. two:40 P.M. 965 00:53:39,217 --> 00:53:40,649 I have a new angle on his face. 966 00:53:41,351 --> 00:53:42,773 His left eye, the chin. 967 00:53:42,853 --> 00:53:45,254 It's still not clear enough for facial recognitions. 968 00:53:47,891 --> 00:53:50,214 All right. Push that out to cart team, 969 00:53:50,294 --> 00:53:51,694 see if they can fill in the blanks. 970 00:53:56,233 --> 00:53:58,434 Doin' great, sergeant. Keep going. 971 00:53:59,803 --> 00:54:03,194 All right. two:42 P.M. whiskey's steak house. 972 00:54:03,274 --> 00:54:05,574 Whiskey's steak house! Whiskey's steak house! 973 00:54:10,247 --> 00:54:12,303 Got him. two:37. 974 00:54:12,383 --> 00:54:13,749 White hat's standing with someone. 975 00:54:15,852 --> 00:54:18,242 It's a man wearing aviators. 976 00:54:18,322 --> 00:54:19,602 Looks like they know each other. 977 00:54:20,590 --> 00:54:23,492 Motherfucker! You fuckin' piece 'a shit! 978 00:54:27,397 --> 00:54:28,464 Two bombers. 979 00:54:32,702 --> 00:54:34,358 Give me a kiss. No! 980 00:54:34,438 --> 00:54:35,760 Then get out. Stop it. 981 00:54:35,840 --> 00:54:37,495 Get out. 982 00:54:37,575 --> 00:54:39,775 There you go. You gotta put the bunny light right there. 983 00:54:39,909 --> 00:54:40,865 No. 984 00:54:40,945 --> 00:54:42,567 Yes. What? No. 985 00:54:42,647 --> 00:54:42,567 What do you mean, no? 986 00:54:42,647 --> 00:54:42,567 Still a very heavy police presence. 987 00:54:42,647 --> 00:54:50,647 The FBI reportedly zeroing in on a possible suspect. 988 00:54:50,855 --> 00:54:52,643 They figured that out quicker than you thought, huh? 989 00:54:52,723 --> 00:54:53,978 And amid all the questions 990 00:54:54,058 --> 00:54:55,513 about a possible suspect today... 991 00:54:55,593 --> 00:54:55,513 Come on. I'll help you. 992 00:54:55,593 --> 00:54:58,482 Your baby doesn't know how to tie her shoes. 993 00:54:58,562 --> 00:54:59,695 I've got it. 994 00:55:00,930 --> 00:55:00,851 Jahar? Nah, I don't want any. 995 00:55:00,931 --> 00:55:04,622 Caused chaos in the markets yesterday. 996 00:55:04,702 --> 00:55:06,324 It also, we understand, forced the FBI 997 00:55:06,404 --> 00:55:08,492 to cancel what was a scheduled news conference. 998 00:55:08,572 --> 00:55:10,728 It has never been rescheduled since. 999 00:55:10,808 --> 00:55:13,297 How can we have zero hits on facial recognition? 1000 00:55:13,377 --> 00:55:14,532 The technology isn't perfect, governor. 1001 00:55:14,612 --> 00:55:15,900 We've got partial images. 1002 00:55:15,980 --> 00:55:17,301 We've got bad angles. 1003 00:55:17,381 --> 00:55:18,936 These are pretty clear fucking pictures. 1004 00:55:19,016 --> 00:55:20,638 One of the suspects is wearing sunglasses. 1005 00:55:20,718 --> 00:55:21,872 Run it through the NSA's system. 1006 00:55:21,952 --> 00:55:21,872 We're using the NSA's system, sir. 1007 00:55:21,952 --> 00:55:25,676 We need to get these photos out to the public. 1008 00:55:25,756 --> 00:55:28,346 Not yet. We have a couple of decent leads, but right now... 1009 00:55:28,426 --> 00:55:30,548 We release these photos, the city eats these guys. 1010 00:55:30,628 --> 00:55:30,548 No, I agree. 1011 00:55:30,628 --> 00:55:30,548 So why don't you get over there and say somethin'? 1012 00:55:30,628 --> 00:55:35,386 Look, this is Ed's fuckin' deal right now, all right? 1013 00:55:35,466 --> 00:55:36,921 These guys are somebody's friends, 1014 00:55:37,001 --> 00:55:36,921 neighbors, co-workers. 1015 00:55:37,001 --> 00:55:41,325 You got no balls. I've got fucking plenty of balls. 1016 00:55:41,405 --> 00:55:42,493 I'm not gettin' involved with the governor. 1017 00:55:42,573 --> 00:55:42,493 I'll go over there and say somethin'. 1018 00:55:42,573 --> 00:55:44,629 You wanna get yourself suspended again? 1019 00:55:44,709 --> 00:55:44,629 If we release those photos now, 1020 00:55:44,709 --> 00:55:48,432 it tells the suspects that we don't know who they are 1021 00:55:48,512 --> 00:55:50,434 and that puts them ahead of us... That's true, but... 1022 00:55:50,514 --> 00:55:52,336 But what? But what if we're wrong? 1023 00:55:52,416 --> 00:55:53,638 What if these men are innocent? 1024 00:55:53,718 --> 00:55:55,039 And god forbid, they also happen to be Muslims? 1025 00:55:55,119 --> 00:55:56,674 We will be crucified! 1026 00:55:56,754 --> 00:55:58,809 They don't look like prototypical Jihadists to me. 1027 00:55:58,889 --> 00:56:00,811 What does a prototypical jihadist look like, Rick? 1028 00:56:00,891 --> 00:56:02,313 You got a photo of one? 1029 00:56:02,393 --> 00:56:04,682 Listen, that all sounds very by-the-book, Rick, 1030 00:56:04,762 --> 00:56:06,417 but we owe people answers. 1031 00:56:06,497 --> 00:56:09,553 We can't just sit back and keep analyzing data. 1032 00:56:09,633 --> 00:56:11,656 What does your gut tell you? 1033 00:56:11,736 --> 00:56:15,293 My gut tells me that these are probably our guys. 1034 00:56:15,373 --> 00:56:18,829 But I'm not ready to release the photos. 1035 00:56:18,909 --> 00:56:21,076 Gotta give our people some more time to work. 1036 00:56:23,646 --> 00:56:25,914 Okay. Okay, it's decided. 1037 00:56:27,050 --> 00:56:28,450 We'll wait. 1038 00:56:28,854 --> 00:56:29,674 At this time, 1039 00:56:29,754 --> 00:56:29,674 there have been no new developments 1040 00:56:29,754 --> 00:56:29,674 regarding the Boston marathon bombings... 1041 00:56:29,754 --> 00:56:34,945 We wish we had better information 1042 00:56:35,025 --> 00:56:34,945 as far as them being able to find somebody right now. 1043 00:56:35,025 --> 00:56:38,994 It just seems like it's an ongoing active search... 1044 00:56:42,499 --> 00:56:45,589 It was a beautiful day to be in Boston. 1045 00:56:45,669 --> 00:56:48,871 And then, in an instant, 1046 00:56:50,407 --> 00:56:51,874 the day's beauty was shattered. 1047 00:56:54,811 --> 00:56:56,567 For millions of us, 1048 00:56:56,647 --> 00:56:58,747 what happened on Monday is personal. 1049 00:57:02,085 --> 00:57:03,152 It's personal. 1050 00:57:07,123 --> 00:57:11,015 So we come together to pray and mourn. 1051 00:57:11,095 --> 00:57:14,618 But we also come together today 1052 00:57:14,698 --> 00:57:21,025 to reaffirm that the spirit of this city is undaunted. 1053 00:57:21,105 --> 00:57:24,907 And the spirit of this country shall remain undimmed. 1054 00:57:26,109 --> 00:57:29,778 That's the spirit you've displayed in recent days. 1055 00:57:31,714 --> 00:57:32,670 Hey... 1056 00:57:32,750 --> 00:57:33,771 Hey, li. 1057 00:57:33,851 --> 00:57:33,771 Hey, Sean. Oh, hey... 1058 00:57:33,851 --> 00:57:37,675 I like those glasses. Those are new, huh? Yeah, thanks. 1059 00:57:37,755 --> 00:57:40,644 We needed a study break, so I thought you might like one, too. 1060 00:57:40,724 --> 00:57:42,012 Thanks, li, yeah. 1061 00:57:42,092 --> 00:57:44,026 Coffee coolattas. These are great. 1062 00:57:45,463 --> 00:57:47,518 Uh, well, we should go back to work. 1063 00:57:47,598 --> 00:57:49,687 But, um, Saturday night, Zac brown band? 1064 00:57:49,767 --> 00:57:51,555 Yeah, that's right. Are you guys... 1065 00:57:51,635 --> 00:57:53,791 I'll make sure all you guys are covered, so you're in. 1066 00:57:53,871 --> 00:57:56,927 It's just gonna be us. Is that cool? 1067 00:57:57,007 --> 00:57:59,397 Yeah? That's better. Yeah. 1068 00:57:59,477 --> 00:58:01,031 Yeah? No, I prefer that. 1069 00:58:01,111 --> 00:58:02,533 Cool. 1070 00:58:02,613 --> 00:58:03,868 Bye. All right. 1071 00:58:03,948 --> 00:58:05,147 Good seein' you guys. 1072 00:58:08,751 --> 00:58:09,840 All right, let's pipe it down 1073 00:58:09,920 --> 00:58:12,042 so I can make this quick, please. 1074 00:58:12,122 --> 00:58:14,812 Situation in Boston remains in flux. 1075 00:58:14,892 --> 00:58:15,980 Let's be prepared to augment 1076 00:58:16,060 --> 00:58:17,659 should they require our assistance. 1077 00:58:18,595 --> 00:58:20,651 Uh, speed limit on common street 1078 00:58:20,731 --> 00:58:23,087 has now officially been down to 25 for a month. 1079 00:58:23,167 --> 00:58:25,423 So, warning period is over. 1080 00:58:25,503 --> 00:58:27,691 Quit giving warnings there a week ago, sarge. 1081 00:58:27,771 --> 00:58:29,193 I gave Mimi O'brien a citation 1082 00:58:29,273 --> 00:58:31,829 for speeding and expired registration. 1083 00:58:31,909 --> 00:58:33,976 Well, you're a braver man than I am, Gunga din. 1084 00:58:36,913 --> 00:58:38,836 We got an information vacuum. 1085 00:58:38,916 --> 00:58:40,838 Those are not our guys. Meanwhile, you guys 1086 00:58:40,918 --> 00:58:42,540 aren't any closer to identifying 1087 00:58:42,620 --> 00:58:43,874 the two we're really lookin' for. 1088 00:58:43,954 --> 00:58:46,844 We need to release those pictures. 1089 00:58:46,924 --> 00:58:48,746 If we release the photos now, we have zero control. 1090 00:58:48,826 --> 00:58:51,949 If we overplay our hand, we may force these guys to react. 1091 00:58:52,029 --> 00:58:54,585 Gentlemen, if I may? 1092 00:58:54,665 --> 00:58:57,154 Right now, Boston's workin' against us. 1093 00:58:57,234 --> 00:58:59,590 That's normal. You've got a murder, no one rats. 1094 00:58:59,670 --> 00:59:01,926 We don't got that problem. 'Cause in this city, 1095 00:59:02,006 --> 00:59:04,628 when it comes to terrorism, everybody wants to talk. 1096 00:59:04,708 --> 00:59:05,996 Look, you got a lot of people talkin', 1097 00:59:06,076 --> 00:59:07,965 but they're talkin' about the wrong people. 1098 00:59:08,045 --> 00:59:09,600 You release the photos of our guys, 1099 00:59:09,680 --> 00:59:11,702 sit back and listen. Trust me. 1100 00:59:11,782 --> 00:59:14,142 You gotta start lettin' Boston work for us, I'm telling you. 1101 00:59:14,951 --> 00:59:17,107 I understand. Boston. 1102 00:59:17,187 --> 00:59:19,477 But I can't just snap my fingers. 1103 00:59:19,557 --> 00:59:21,679 This decision goes all the way up to the Attorney General. 1104 00:59:21,759 --> 00:59:23,681 Then give me his number. I'll call him right now! 1105 00:59:23,761 --> 00:59:26,150 This is my fuckin' city, Rick! 1106 00:59:26,230 --> 00:59:28,030 Release the goddamn pictures! 1107 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 Say again? 1108 00:59:33,679 --> 00:59:35,159 Hold on, stay on the line. 1109 00:59:35,239 --> 00:59:39,763 Don't lecture me on intelligence, okay, ed? That is what I do! 1110 00:59:39,843 --> 00:59:41,198 Sir? What? 1111 00:59:41,278 --> 00:59:43,734 White hat, black hat. Fox got the pictures. 1112 00:59:43,814 --> 00:59:46,804 They want what we have, or they're gonna release them. Repeat that. Say that again. 1113 00:59:46,884 --> 00:59:48,806 Fox is gonna release the pictures in 20 minutes, sir. 1114 00:59:48,886 --> 00:59:50,319 With or without a consult. 1115 00:59:57,961 --> 01:00:00,684 Okay. I'm all about inter-agency co-operation, 1116 01:00:00,764 --> 01:00:03,988 but when this is over, I am gonna hunt down the piece of shit 1117 01:00:04,068 --> 01:00:07,102 that leaked those photos, and I will fucking ruin him! 1118 01:00:11,040 --> 01:00:15,533 I'm not gonna let fox news run this investigation. 1119 01:00:15,613 --> 01:00:19,681 We will release the pictures as soon as the president is wheels up. 1120 01:00:24,888 --> 01:00:26,210 We initially developed 1121 01:00:26,290 --> 01:00:28,812 one person of interest, not knowing 1122 01:00:28,892 --> 01:00:32,216 if that individual was working alone or in concert with others. 1123 01:00:32,296 --> 01:00:35,019 The FBI has developed a second suspect. 1124 01:00:35,099 --> 01:00:38,122 Today we are enlisting the public's help in 1125 01:00:38,202 --> 01:00:40,224 identifying these two suspects. 1126 01:00:40,304 --> 01:00:43,060 Officials say they've made the images public now 1127 01:00:43,140 --> 01:00:45,663 because they need help in connecting the faces 1128 01:00:45,743 --> 01:00:45,663 of the potential suspects... 1129 01:00:45,743 --> 01:00:45,663 one in a dark baseball cap, 1130 01:00:45,743 --> 01:00:48,743 the other walking just a short distance behind. 1131 01:00:54,884 --> 01:00:56,106 They believe that 1132 01:00:56,186 --> 01:00:58,108 someone out there would recognize 1133 01:00:58,188 --> 01:01:00,978 at least one, perhaps both of these men, and call in 1134 01:01:01,058 --> 01:01:02,746 some vital information to law enforcement. 1135 01:01:02,826 --> 01:01:04,148 If you have any information at all, 1136 01:01:04,228 --> 01:01:07,062 please reach out to the FBI. 1137 01:01:08,174 --> 01:01:10,254 Investigators tonight are working 1138 01:01:10,334 --> 01:01:14,959 to identify a young white man 1139 01:01:15,039 --> 01:01:17,294 spotted in surveillance video from the lord & Taylor. 1140 01:01:17,374 --> 01:01:20,764 He was in the crowd right before the second explosion. 1141 01:01:20,844 --> 01:01:23,601 He was carrying a backpack, talking on his cell phone, 1142 01:01:23,681 --> 01:01:25,769 wearing a black jacket, gray hoodie, 1143 01:01:25,849 --> 01:01:28,205 and a white baseball cap on backwards. 1144 01:01:28,285 --> 01:01:30,074 No one should attempt to apprehend him 1145 01:01:30,154 --> 01:01:31,909 except law enforcement. 1146 01:01:31,989 --> 01:01:33,877 Let me reiterate that caution. 1147 01:01:33,957 --> 01:01:36,280 Do not take any action on your own. 1148 01:01:36,360 --> 01:01:38,616 Identifying these two suspects. 1149 01:01:38,696 --> 01:01:42,297 Somebody out there knows these individuals as friends. 1150 01:01:45,001 --> 01:01:47,124 Federal law enforcement authorities now believe 1151 01:01:47,204 --> 01:01:50,628 that a team of at least two men carried out the bombings here. 1152 01:01:50,708 --> 01:01:54,064 Not a lone Wolf, but two men described tonight 1153 01:01:54,144 --> 01:01:56,900 as armed and extremely dangerous. 1154 01:01:56,980 --> 01:01:59,403 We initially developed one person... 1155 01:01:59,483 --> 01:02:01,338 They are now the world's most wanted men. 1156 01:02:01,418 --> 01:02:02,906 Two men in their 20s 1157 01:02:02,986 --> 01:02:05,187 caught on tape. Suspect number one... 1158 01:02:06,489 --> 01:02:07,823 Who are you texting? 1159 01:02:09,158 --> 01:02:10,258 No one. 1160 01:02:11,728 --> 01:02:13,217 Get everything packed in the car. 1161 01:02:13,297 --> 01:02:15,052 It's time to leave. 1162 01:02:15,132 --> 01:02:16,998 All right. Can I have my gun now, though? 1163 01:02:19,403 --> 01:02:20,791 I just like... I really want the gun now. 1164 01:02:20,871 --> 01:02:22,660 Dzhokhar, you will get your gun! 1165 01:02:22,740 --> 01:02:23,839 When? Enough! 1166 01:02:25,374 --> 01:02:27,831 The pictures are blurry. They're no good. 1167 01:02:27,911 --> 01:02:29,177 No, the pictures are good. 1168 01:02:31,280 --> 01:02:32,514 Pictures are really good. 1169 01:02:48,097 --> 01:02:49,720 Hey, man, where's Jahar at? 1170 01:02:49,800 --> 01:02:52,089 I don't know. Did you guys see the press conference? 1171 01:02:52,169 --> 01:02:53,991 One of the guys looks exactly fuckin' like him. 1172 01:02:54,071 --> 01:02:55,225 Yo, that's what I fuckin' said. 1173 01:02:55,305 --> 01:02:56,960 No way. Everybody's fuckin' paranoid. 1174 01:02:57,040 --> 01:02:58,862 He looks exactly fuckin' like him. He texted me. 1175 01:02:58,942 --> 01:03:00,831 He said to get some of his stuff. 1176 01:03:00,911 --> 01:03:03,867 Go ahead, Dias. I got a study group to get to. 1177 01:03:03,947 --> 01:03:05,869 Don't steal my shit! Fuck you, man. 1178 01:03:05,949 --> 01:03:07,371 Fuck you! Don't touch my shit. 1179 01:03:07,451 --> 01:03:09,339 Study group, dickhead. Fuckin' asshole. 1180 01:03:09,419 --> 01:03:13,110 You know, man, you can't drive that thing on the beach. 1181 01:03:13,190 --> 01:03:15,312 You're gonna get arrested again! 1182 01:03:15,392 --> 01:03:17,281 Relax, Bob. You can't get arrested... 1183 01:03:17,361 --> 01:03:19,283 This joint is kicked. 1184 01:03:19,363 --> 01:03:21,251 It's all done. It's cashed out. 1185 01:03:21,331 --> 01:03:23,231 Where does Dzhokhar keep his weed at? 1186 01:03:24,333 --> 01:03:27,002 Of course. The coveted closet. 1187 01:03:27,937 --> 01:03:30,005 Yep, yep, yep, yep. 1188 01:03:32,809 --> 01:03:35,043 Shit. There's no weed in here. 1189 01:03:38,214 --> 01:03:39,737 What's that shit? 1190 01:03:39,817 --> 01:03:42,184 Don't fuckin' know. Is that fuckin' fireworks? 1191 01:03:43,386 --> 01:03:45,275 What the fuck does he need fireworks for? 1192 01:03:45,355 --> 01:03:46,910 Hey, these are fuckin' BB's, man. 1193 01:03:46,990 --> 01:03:48,078 What are you saying? 1194 01:03:48,158 --> 01:03:49,413 What are you fucking talking about, man? 1195 01:03:49,493 --> 01:03:49,413 This is fuckin' bomb shit. 1196 01:03:49,493 --> 01:03:53,117 Are you guys really that fuckin' high you can't see this shit? 1197 01:03:53,197 --> 01:03:55,486 What the fuck do we do? I don't know, man. You found it. 1198 01:03:55,566 --> 01:03:57,154 Seriously? We found it. 1199 01:03:57,234 --> 01:04:00,023 Quiet the fuck down and put the stuff in the bag. 1200 01:04:00,103 --> 01:04:02,259 We can't leave it here. Bag it up, man! 1201 01:04:02,339 --> 01:04:02,259 What the fuck you think I'm doin', man? 1202 01:04:02,339 --> 01:04:06,530 We're still waiting to hear more about suspects. 1203 01:04:06,610 --> 01:04:08,866 With pictures being available to the public, 1204 01:04:08,946 --> 01:04:10,868 the FBI has yet to receive any... 1205 01:04:10,948 --> 01:04:12,302 We now await one key lead, 1206 01:04:12,382 --> 01:04:14,983 the names of these men. 1207 01:04:20,289 --> 01:04:21,545 Is it hot? Yeah. It's fucking hot. 1208 01:04:21,625 --> 01:04:23,313 So you broke a finger cheerleading? 1209 01:04:23,393 --> 01:04:25,315 Yeah. I did a backflip and came down on my hand like that. 1210 01:04:25,395 --> 01:04:25,315 Were you before, like... 1211 01:04:25,395 --> 01:04:28,185 People throw you up really high, and then you come... 1212 01:04:28,265 --> 01:04:29,953 Yeah, I fell. I got a concussion my senior year. 1213 01:04:30,033 --> 01:04:31,321 And I tried to get up and I tried to walk, 1214 01:04:31,401 --> 01:04:33,190 and my entire left body was numb. 1215 01:04:33,270 --> 01:04:34,558 I couldn't walk. 1216 01:04:34,638 --> 01:04:37,327 I feel like I'd be really lonely if I was here... 1217 01:04:37,407 --> 01:04:38,996 Like, you're alone, right? 1218 01:04:39,076 --> 01:04:41,198 Yeah, it's okay. In the beginning, 1219 01:04:41,278 --> 01:04:43,934 like three years ago, it was harder. 1220 01:04:44,014 --> 01:04:46,270 Now, it's like, you make new friends 1221 01:04:46,350 --> 01:04:48,149 and you find new people. 1222 01:05:22,585 --> 01:05:25,843 You wanted a gun. Now you need a gun. 1223 01:05:25,923 --> 01:05:27,389 Unless you know someone that has one. 1224 01:05:30,559 --> 01:05:32,994 242, what's your status? 1225 01:05:36,933 --> 01:05:40,357 I'm in the quad, tucked next to the Koch building for the next 45. 1226 01:05:40,437 --> 01:05:43,093 Got my eyes on main street and Vasser. 1227 01:05:43,173 --> 01:05:46,107 After that, I got dinner break for 30. 1228 01:05:47,576 --> 01:05:48,977 Can I do it? 1229 01:05:56,218 --> 01:05:58,475 Denver 544. Koch is quiet. 1230 01:05:58,555 --> 01:06:00,544 We're gonna rotate you over to Kresge. 1231 01:06:00,624 --> 01:06:03,146 Yeah, it is very dry out here. 1232 01:06:03,226 --> 01:06:06,149 So if you want me to rotate, I'm absolutely ready. 1233 01:06:06,229 --> 01:06:07,362 Copy that. 1234 01:06:11,668 --> 01:06:13,101 Grab the gun, Dzhokhar! 1235 01:06:15,271 --> 01:06:17,505 No, no! No, no, no! 1236 01:06:18,741 --> 01:06:21,376 Come on! But he won't fucking let go! 1237 01:06:23,246 --> 01:06:24,434 Why won't you let go? 1238 01:06:24,514 --> 01:06:25,714 Watch out! 1239 01:06:26,682 --> 01:06:27,749 No! 1240 01:06:32,254 --> 01:06:34,189 Let's go! What now, motherfucker? 1241 01:06:35,257 --> 01:06:36,391 Hey! 1242 01:06:38,094 --> 01:06:40,150 Come on, you fuckin' piece of shit! 1243 01:06:40,230 --> 01:06:41,629 Let's go! Come on! 1244 01:06:45,634 --> 01:06:47,291 All units. All units. 1245 01:06:47,371 --> 01:06:49,693 This is a commonwealth-wide all-points bulletin. 1246 01:06:49,773 --> 01:06:52,062 We have a report of an officer shot at Mit. 1247 01:06:52,142 --> 01:06:54,698 Requesting available units for search for suspects. 1248 01:06:54,778 --> 01:06:57,100 Witnesses report two men fleeing the scene. 1249 01:06:57,180 --> 01:06:59,469 Caucasian, medium build, dark clothing. 1250 01:06:59,549 --> 01:07:01,616 Suspects are armed. Use caution. 1251 01:07:05,021 --> 01:07:07,144 A team, we have no suspect information at this time. 1252 01:07:07,224 --> 01:07:08,323 Nothing. 1253 01:07:53,069 --> 01:07:55,437 Sorry to bother, uh... Can you help me real quick? 1254 01:07:56,338 --> 01:07:57,405 Sorry. 1255 01:08:00,209 --> 01:08:02,265 Yeah, I just want you to... 1256 01:08:02,345 --> 01:08:04,245 Hey... don't... Do not move. 1257 01:08:05,214 --> 01:08:06,548 Do not fucking move. 1258 01:08:11,087 --> 01:08:12,153 What is your name? 1259 01:08:14,356 --> 01:08:16,513 Manny. 1260 01:08:16,593 --> 01:08:18,148 Do you know about the marathon bombing, Manny? 1261 01:08:18,228 --> 01:08:19,649 Yes, I know. 1262 01:08:19,729 --> 01:08:20,795 Do you know who did it? 1263 01:08:21,363 --> 01:08:22,519 No. 1264 01:08:22,599 --> 01:08:25,422 I did that. You understand? 1265 01:08:25,502 --> 01:08:27,302 And I just killed a police officer. 1266 01:08:29,105 --> 01:08:31,372 Bet you got a lot of money. Give me your wallet. 1267 01:08:32,308 --> 01:08:34,431 Let's go. Give me your wallet. 1268 01:08:34,511 --> 01:08:37,367 Yeah, yeah... Just take everything. 1269 01:08:37,447 --> 01:08:38,713 Just take it. Take everything. 1270 01:08:46,589 --> 01:08:48,345 Your name is not Manny. 1271 01:08:48,425 --> 01:08:52,182 No, it's... My name's dun Meng. 1272 01:08:52,262 --> 01:08:54,551 It a-sound... It a-sound like Manny. It sounds like Manny. 1273 01:08:54,631 --> 01:08:58,188 If you lie to me again, Wallahi, I will kill you. 1274 01:08:58,268 --> 01:09:00,190 I'm sorry. 1275 01:09:00,270 --> 01:09:01,458 Open the back! 1276 01:09:01,538 --> 01:09:02,592 Do not fucking move. 1277 01:09:02,672 --> 01:09:04,194 Open the back! 1278 01:09:04,274 --> 01:09:05,829 Open the back. Okay, okay. 1279 01:09:05,909 --> 01:09:09,477 Easy, buddy. Open it. Go ahead. Good. Give me the keys. 1280 01:09:10,813 --> 01:09:11,880 Stay in the car. 1281 01:09:15,551 --> 01:09:16,851 I'll get the pressure cookers. 1282 01:09:23,759 --> 01:09:24,748 Is that it? 1283 01:09:24,828 --> 01:09:26,895 That's it. Get in the car. 1284 01:09:31,433 --> 01:09:32,500 Shit. 1285 01:09:36,906 --> 01:09:38,239 That's all right. Easy, easy... 1286 01:09:40,843 --> 01:09:42,632 You can just take the car... 1287 01:09:42,712 --> 01:09:44,868 It's all right. It's all right. 1288 01:09:44,948 --> 01:09:47,404 Follow me. All right. Let's go. 1289 01:09:47,484 --> 01:09:49,517 Do not say anything. Stay quiet. 1290 01:09:52,188 --> 01:09:53,610 Look at me. Look at me. Look at me. 1291 01:09:53,690 --> 01:09:55,178 You can get in the car. 1292 01:09:55,258 --> 01:09:57,314 You understand? You're gonna get in the car 1293 01:09:57,394 --> 01:09:58,448 and you're gonna be quiet. Yes! Yes. 1294 01:09:58,528 --> 01:09:59,661 All right? Let's go. 1295 01:10:00,896 --> 01:10:02,197 Get in the car. 1296 01:10:02,865 --> 01:10:04,254 Get in the car right now. 1297 01:10:04,334 --> 01:10:05,522 - Jahar? - Yeah? 1298 01:10:05,602 --> 01:10:06,668 Watch him. All right. 1299 01:10:13,876 --> 01:10:16,333 Does this have an iPod plug-in? Huh? 1300 01:10:16,413 --> 01:10:18,346 Does your car have an iPod plug-in? 1301 01:10:18,948 --> 01:10:20,215 No. No. 1302 01:10:20,584 --> 01:10:21,404 You're sure? 1303 01:10:21,484 --> 01:10:24,674 What about Bluetooth? You got Bluetooth? 1304 01:10:24,754 --> 01:10:27,210 I can plug my phone in and play some stuff? 1305 01:10:27,290 --> 01:10:29,958 Sorry, there's no Bluetooth. 1306 01:10:31,427 --> 01:10:32,987 Do you have anyone that cares about you? 1307 01:10:38,367 --> 01:10:40,568 Nobody care about me here. 1308 01:10:46,475 --> 01:10:47,709 Then put on the seatbelt. 1309 01:11:05,394 --> 01:11:07,395 No one gets through, you hear me? 1310 01:11:15,404 --> 01:11:16,604 We need oxygen now. 1311 01:11:17,806 --> 01:11:19,340 I don't know, Travis, it's bad. 1312 01:11:22,511 --> 01:11:24,601 Yes, it's Sean. I... 1313 01:11:24,681 --> 01:11:28,338 They tried to take his gun. But he wouldn't give it up. 1314 01:11:28,418 --> 01:11:29,617 They shot him. They... 1315 01:11:31,487 --> 01:11:32,954 No pulse. He's gone. 1316 01:11:51,774 --> 01:11:53,863 Dookie, take it easy. Stay under the limit. 1317 01:11:53,943 --> 01:11:56,366 Damn. This thing moves. 1318 01:11:56,446 --> 01:11:58,413 Really? Yo, can I drive it? 1319 01:11:59,548 --> 01:12:00,848 You wanna drive it? Yeah. 1320 01:12:01,583 --> 01:12:01,504 No way. Why? 1321 01:12:01,584 --> 01:12:05,375 - Bro, I've never driven a Benz. - I really wanna drive a Benz. 1322 01:12:05,455 --> 01:12:09,324 Jahar. You're not going to drive this car. Get over it. 1323 01:12:28,944 --> 01:12:30,712 You're going the wrong way, officer. 1324 01:12:41,890 --> 01:12:44,281 Hey! Turn around! Hey, you! 1325 01:12:44,361 --> 01:12:45,949 Where are you headin'? Home? 1326 01:12:46,029 --> 01:12:47,284 We're goin' to his mother's house. 1327 01:12:47,364 --> 01:12:48,696 All right, get off the street. 1328 01:12:50,499 --> 01:12:51,554 The Boston marathon tragedy 1329 01:12:51,634 --> 01:12:51,554 is being described as 1330 01:12:51,634 --> 01:12:56,960 the worst act of domestic terrorism since the September 11th attacks. 1331 01:12:57,040 --> 01:12:59,663 However, unlike the attacks on the world trade center... 1332 01:12:59,743 --> 01:13:01,564 Fuck them! 1333 01:13:01,644 --> 01:13:03,444 You know that's bullshit, right, Manny? 1334 01:13:03,846 --> 01:13:04,901 Yes. 1335 01:13:04,981 --> 01:13:06,303 nine/11... 1336 01:13:06,383 --> 01:13:07,437 Uh... 1337 01:13:07,517 --> 01:13:09,806 Muslims didn't blow up those buildings. 1338 01:13:09,886 --> 01:13:11,119 The U.S. government did. 1339 01:13:11,920 --> 01:13:13,310 Yes, I know. 1340 01:13:13,390 --> 01:13:14,722 You know? I know. 1341 01:13:17,426 --> 01:13:18,848 Are you saying yes because you believe it, 1342 01:13:18,928 --> 01:13:21,288 or are you saying yes because you don't want us to kill you? 1343 01:13:29,638 --> 01:13:32,462 Sorry, I don't know who did it. nine/11... 1344 01:13:32,542 --> 01:13:34,531 Yo, you need to educate yourself, dawg. 1345 01:13:34,611 --> 01:13:35,965 For real, that's the problem with this country. 1346 01:13:36,045 --> 01:13:39,736 No one knows what goes down. America is fake as fuck. 1347 01:13:39,816 --> 01:13:42,939 The government did all that shit. The government. 1348 01:13:43,019 --> 01:13:45,575 To make Americans hate real Muslims. 1349 01:13:45,655 --> 01:13:49,546 A lot of people who say they were at nine/11, they're all actors. 1350 01:13:49,626 --> 01:13:51,548 I didn't know that. Well, now you know. 1351 01:13:51,628 --> 01:13:53,615 Of course you didn't. You're conditioned by the media. 1352 01:13:53,695 --> 01:13:54,762 Yeah. 1353 01:13:58,867 --> 01:14:01,169 Take your ATM card. Give it to Jahar. 1354 01:14:02,571 --> 01:14:04,461 What is your pin number? 1355 01:14:04,541 --> 01:14:06,596 Your pin number! I need your pin number. What is your pin number? 1356 01:14:06,676 --> 01:14:09,032 six-two-two-eight. 1357 01:14:09,112 --> 01:14:11,012 Did you get that? What? 1358 01:14:11,547 --> 01:14:14,782 six-two-two-eight. 1359 01:14:15,717 --> 01:14:18,486 six-two-two-eight. Okay. 1360 01:14:23,192 --> 01:14:25,448 Okay, Jahar. Get as much money as you can, okay? 1361 01:14:25,528 --> 01:14:27,117 I look wack as fuck. Jahar! 1362 01:14:27,197 --> 01:14:28,385 Get as much money as you can. 1363 01:14:28,465 --> 01:14:29,530 All right. 1364 01:15:04,500 --> 01:15:06,100 Times Square is 1365 01:15:10,639 --> 01:15:14,675 42nd street and Broadway... 1366 01:15:15,277 --> 01:15:15,198 Boom! 1367 01:15:15,278 --> 01:15:18,201 Time to New York, 1368 01:15:18,281 --> 01:15:20,503 three hours, 42 minutes. 1369 01:15:20,583 --> 01:15:24,218 Please, can I just leave and you can take the car? 1370 01:15:25,721 --> 01:15:27,043 You want to leave? You can just... 1371 01:15:27,123 --> 01:15:28,211 You want to leave the car? 1372 01:15:28,291 --> 01:15:29,712 Are you asking me to leave the car? 1373 01:15:29,792 --> 01:15:30,980 - Fuck that. - No, no, no... 1374 01:15:31,060 --> 01:15:33,049 I leave the car, you take the car. 1375 01:15:33,129 --> 01:15:35,585 No, you're not going anywhere. You're gonna stay right there. 1376 01:15:35,665 --> 01:15:37,632 I won't... I won't call the police. 1377 01:15:39,067 --> 01:15:41,858 Please, I have a family in China. 1378 01:15:41,938 --> 01:15:44,060 I have a mama, I have a daddy. 1379 01:15:44,140 --> 01:15:45,740 I have a brother. 1380 01:15:48,110 --> 01:15:49,466 I have... 1381 01:15:49,546 --> 01:15:52,813 Please? I don't call anyone. 1382 01:15:54,016 --> 01:15:55,216 Just let me go. 1383 01:15:57,953 --> 01:15:59,220 Shut the fuck up. 1384 01:16:07,596 --> 01:16:08,696 Fill up the tank. 1385 01:16:16,705 --> 01:16:18,773 The pump's busted. It's cash only. 1386 01:16:21,109 --> 01:16:22,499 Get something to eat, too. 1387 01:16:22,579 --> 01:16:24,000 All right. Want somethin' to eat? 1388 01:16:24,080 --> 01:16:24,000 No. 1389 01:16:24,080 --> 01:16:27,704 You're not hungry? No, that's okay. 1390 01:16:27,784 --> 01:16:28,916 I'll get him something. 1391 01:16:31,920 --> 01:16:33,187 Gonna be a long ride. 1392 01:18:04,680 --> 01:18:05,935 Fuck you! 1393 01:18:06,015 --> 01:18:07,114 Fuck! 1394 01:18:27,002 --> 01:18:28,169 What the fuck happened? 1395 01:18:29,705 --> 01:18:31,394 Call the police! Call police, please! 1396 01:18:31,474 --> 01:18:33,062 What happened? Please call! 1397 01:18:33,142 --> 01:18:33,062 Two people, they kidnapped me. 1398 01:18:33,142 --> 01:18:35,765 They said they're the marathon bombers... 1399 01:18:35,845 --> 01:18:37,011 Call the police! 1400 01:18:39,109 --> 01:18:40,169 911 recorded line. 1401 01:18:40,249 --> 01:18:43,039 What's the nature of your emergency? 1402 01:18:43,119 --> 01:18:45,174 I am in Mobil gas station. 1403 01:18:45,254 --> 01:18:48,311 I have one claiming someone wants to shoot him. 1404 01:18:48,391 --> 01:18:50,079 And he stay inside, and he won't leave. 1405 01:18:50,159 --> 01:18:51,325 Can I speak with him? 1406 01:18:52,360 --> 01:18:54,050 Hello? Please help me! Please help me! 1407 01:18:54,130 --> 01:18:57,320 Two people, they came to my car, and they have guns. 1408 01:18:57,400 --> 01:18:58,921 All units, possible carjacking. 1409 01:18:59,001 --> 01:19:00,690 At least two males, white, mid-twenties 1410 01:19:00,770 --> 01:19:03,104 at the Mobil station off memorial and river street. 1411 01:19:05,975 --> 01:19:07,930 Witness is an Asian male, name unclear. 1412 01:19:08,010 --> 01:19:10,033 Emergency operator had trouble understanding him. 1413 01:19:10,113 --> 01:19:11,812 Requesting units to investigate. 1414 01:19:16,017 --> 01:19:17,885 Patrol unit 488 responding. 1415 01:19:27,295 --> 01:19:29,352 I don't understand. Why are we doing this? 1416 01:19:29,432 --> 01:19:30,953 Why are we doing this? 1417 01:19:31,033 --> 01:19:32,121 Why do I have to take this car? 1418 01:19:32,201 --> 01:19:32,121 This car's so much better! 1419 01:19:32,201 --> 01:19:35,692 Because they're gonna be looking for us now in this one. 1420 01:19:35,772 --> 01:19:37,193 But then why don't we just get another car? 1421 01:19:37,273 --> 01:19:37,193 We'll just get a better car. 1422 01:19:37,273 --> 01:19:39,829 We can Jack a Lambo... Get the fucking bombs. 1423 01:19:39,909 --> 01:19:40,897 Or something actually working. 1424 01:19:40,977 --> 01:19:42,098 Get the fucking bombs, all right? 1425 01:19:42,178 --> 01:19:43,332 Just listen to me for a second! 1426 01:19:43,412 --> 01:19:45,835 If we get another car, an actual car... 1427 01:19:45,915 --> 01:19:48,104 Listen to me, Tamerlan, please! Listen to me! 1428 01:19:48,184 --> 01:19:50,306 Stop treating me like a fucking baby! Listen to me! 1429 01:19:50,386 --> 01:19:52,875 You fucking distracted me! You distracted me. 1430 01:19:52,955 --> 01:19:54,310 That's why he got away. Do you understand that? 1431 01:19:54,390 --> 01:19:55,812 What? This is not my fault! 1432 01:19:55,892 --> 01:19:57,346 Are you fucking kidding me? This is your fault! 1433 01:19:57,426 --> 01:19:58,815 You were up front with him! 1434 01:19:58,895 --> 01:19:58,815 I was in the back the whole time, 1435 01:19:58,895 --> 01:19:58,815 and I went to get snacks, you piece of shit. 1436 01:19:58,895 --> 01:20:04,721 Don't fucking accuse me! Don't fucking accuse me! 1437 01:20:04,801 --> 01:20:06,222 Fucking be quiet right now. Do you understand? 1438 01:20:06,302 --> 01:20:06,222 Dzhokhar... Okay. Okay. 1439 01:20:06,302 --> 01:20:09,392 You be fucking quiet right now. All right, all right. 1440 01:20:09,472 --> 01:20:10,927 Or I'll fucking kill you myself! All right, all right. 1441 01:20:11,007 --> 01:20:12,962 Do you understand me, Dzhokhar? Yeah. Yeah. 1442 01:20:13,042 --> 01:20:12,962 I'll fucking shoot you myself! 1443 01:20:13,042 --> 01:20:15,382 All right. Yeah. Do you understand me? 1444 01:20:18,280 --> 01:20:21,738 You distracted me. That's how he got away. 1445 01:20:21,818 --> 01:20:24,741 You're gonna do as I say and grab the fucking bombs and put them in the trunk. 1446 01:20:24,821 --> 01:20:27,110 All right. And do as I fucking say, you understand? 1447 01:20:27,190 --> 01:20:28,455 Yeah. Right now. 1448 01:20:35,964 --> 01:20:38,020 You fucking get in the car! 1449 01:20:38,100 --> 01:20:40,056 I'll find somewhere to ditch the Mercedes. 1450 01:20:40,136 --> 01:20:41,424 And you will follow me. 1451 01:20:41,504 --> 01:20:43,103 Got it? Yeah. 1452 01:21:00,622 --> 01:21:02,145 Hey, Phil, what's up? 1453 01:21:02,225 --> 01:21:03,446 He's over here, sarge. 1454 01:21:03,526 --> 01:21:03,446 Hey. What's goin' on? 1455 01:21:03,526 --> 01:21:03,446 I can't get a word out of him. 1456 01:21:03,526 --> 01:21:08,050 Let me talk to him for a second. Sir, how are you? You okay? 1457 01:21:08,130 --> 01:21:09,886 Two people, they take my car. 1458 01:21:09,966 --> 01:21:11,854 They take my car over there in the... 1459 01:21:11,934 --> 01:21:13,556 They drive me around 1460 01:21:13,636 --> 01:21:16,159 for, like, an hour, and they say they put a... 1461 01:21:16,239 --> 01:21:18,795 Wait, what did you say? These people, they tell me 1462 01:21:18,875 --> 01:21:21,230 they gonna do the explosion in New York. 1463 01:21:21,310 --> 01:21:22,331 What? 1464 01:21:22,411 --> 01:21:24,934 They're the marathon race bombers. 1465 01:21:25,014 --> 01:21:27,503 Wait, no, no, calm down. Just calm down for a second. 1466 01:21:27,583 --> 01:21:29,272 Did you just say "marathon bombers"? 1467 01:21:29,352 --> 01:21:30,807 They said to you 1468 01:21:30,887 --> 01:21:30,807 that they were the marathon bombers? 1469 01:21:30,887 --> 01:21:33,876 Yes, they told me. They are the marathon bombers! 1470 01:21:33,956 --> 01:21:36,212 Listen to me. What kind of car do you drive? 1471 01:21:36,292 --> 01:21:39,916 It's my black Mercedes SUV. 1472 01:21:39,996 --> 01:21:42,018 That car has a GPS. 1473 01:21:42,098 --> 01:21:47,635 The tracking number is 3422347. 1474 01:21:49,304 --> 01:21:50,493 Well, how do you know that number? 1475 01:21:50,573 --> 01:21:52,829 I just remember. 1476 01:21:52,909 --> 01:21:54,964 Please, they're very dangerous. You have to catch them. 1477 01:21:55,044 --> 01:21:57,300 You know what? It took a lot of balls to escape like you did. 1478 01:21:57,380 --> 01:21:59,468 Hey, you're a very brave guy. Do you hear me? 1479 01:21:59,548 --> 01:22:01,982 Go catch those motherfuckers! 1480 01:22:13,194 --> 01:22:16,252 Fuck! Fuck! Wasn't my fucking fault! 1481 01:22:16,332 --> 01:22:17,598 Wasn't my fucking fault! 1482 01:22:19,067 --> 01:22:20,957 Look, you fucking fuck! 1483 01:22:21,037 --> 01:22:22,124 All units, be on alert 1484 01:22:22,204 --> 01:22:23,960 for a black Mercedes SUV, 1485 01:22:24,040 --> 01:22:26,295 possible carjacking suspect. 1486 01:22:26,375 --> 01:22:28,264 GPS shows the vehicle in Watertown, 1487 01:22:28,344 --> 01:22:29,899 south of mount auburn street. 1488 01:22:29,979 --> 01:22:31,645 Baker 364 responding. 1489 01:22:39,154 --> 01:22:42,144 All right, Chris, maybe stay awake tonight, you know? 1490 01:22:42,224 --> 01:22:43,557 Just for a change of pace. 1491 01:23:15,672 --> 01:23:16,612 Sarge, it's Joey. 1492 01:23:16,692 --> 01:23:20,416 Think I got eyes on that Mercedes called in earlier. 1493 01:23:20,496 --> 01:23:22,196 I'm gonna flip around and follow him. 1494 01:23:53,061 --> 01:23:56,230 He stopped. He's on Laurel off Dexter. 1495 01:23:58,299 --> 01:23:59,622 Maclellan on radio: Hold up, Reynolds. 1496 01:23:59,702 --> 01:24:01,201 I'm comin' in behind you. 1497 01:24:02,704 --> 01:24:04,371 Light 'em up whenever you're ready. 1498 01:24:24,292 --> 01:24:26,360 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1499 01:24:32,068 --> 01:24:34,290 Fuckin' shit! Jesus fuckin' Christ! 1500 01:24:34,370 --> 01:24:37,126 Shots fired! Shots fired! I need units down here! 1501 01:24:37,206 --> 01:24:39,206 61 Laurel street! 1502 01:24:40,442 --> 01:24:42,999 Jesus Christ! Joey, you all right, man? 1503 01:24:43,079 --> 01:24:44,144 Yeah, I'm all right! 1504 01:24:58,726 --> 01:25:00,249 Drop your weapon and come out... 1505 01:25:00,329 --> 01:25:01,395 Jesus! 1506 01:25:02,797 --> 01:25:04,631 Give it up! You got nowhere to go! Fuck! 1507 01:25:13,208 --> 01:25:14,530 All units, we have shots fired 1508 01:25:14,610 --> 01:25:16,298 at the vehicle in question from Cambridge. 1509 01:25:16,378 --> 01:25:18,145 Last seen near Dexter ave. 1510 01:25:19,280 --> 01:25:21,715 We need units to assist in Watertown. 1511 01:25:25,788 --> 01:25:27,043 Can I use the gun? 1512 01:25:27,123 --> 01:25:28,144 No, no, grab the bomb. 1513 01:25:28,224 --> 01:25:29,445 Let me use it. Grab the bomb. Get it. 1514 01:25:29,525 --> 01:25:31,325 Maclellan: Joey, use the car for cover! 1515 01:25:35,697 --> 01:25:37,137 Light it! Light! Light, light, light! 1516 01:25:38,800 --> 01:25:39,900 Ahh! God! 1517 01:25:48,276 --> 01:25:51,745 Oh, Jesus! God fucking damn it! 1518 01:25:53,181 --> 01:25:54,470 Fuck! Joey! 1519 01:25:54,550 --> 01:25:56,172 Fuckin' sarge, where are ya? 1520 01:25:56,252 --> 01:25:57,885 Maclellan: Follow me! Follow my voice! 1521 01:26:00,688 --> 01:26:03,790 Jesus! Dispatch, I need backup down here! 1522 01:26:06,595 --> 01:26:11,331 They've got explosives. Shots fired! Shots fired! 1523 01:26:12,467 --> 01:26:13,700 Fuck! Fuck! 1524 01:26:16,171 --> 01:26:18,816 Shit! Jammed. Fuckin' come on! 1525 01:26:18,896 --> 01:26:20,496 Who the fuck are these guys? 1526 01:26:20,576 --> 01:26:24,100 Watertown P. D. Reporting shots fired 1527 01:26:24,180 --> 01:26:26,102 from black Mercedes matching APB. 1528 01:26:26,182 --> 01:26:27,781 Delta 984 responding. 1529 01:26:30,552 --> 01:26:33,109 Oh, shit! Fuck! 1530 01:26:33,189 --> 01:26:34,643 Sarge, what's goin' on? Sarge! 1531 01:26:34,723 --> 01:26:36,512 Get the fuck in the basement! 1532 01:26:36,592 --> 01:26:39,381 We can take 'em. We can take 'em. 1533 01:26:39,461 --> 01:26:40,516 Maclellan: How many clips you got? 1534 01:26:40,596 --> 01:26:42,551 This is my last one. Shit! 1535 01:26:42,631 --> 01:26:43,697 Fuck you! 1536 01:26:49,370 --> 01:26:51,427 Doing good. You're doing very good. 1537 01:26:51,507 --> 01:26:52,895 You okay? 1538 01:26:52,975 --> 01:26:55,531 Fuck! They're goin' for my machine gun! Stay here. 1539 01:26:55,611 --> 01:26:57,544 You cocksuckin' piece of fuckin' shit! 1540 01:26:59,881 --> 01:27:03,572 What the fuck! Sarge, I got a mini-sledge! 1541 01:27:03,652 --> 01:27:05,285 Give 'em hell, brother! 1542 01:27:12,760 --> 01:27:14,550 Whoa! Miguel! Miguel, it's me, Joey! 1543 01:27:14,630 --> 01:27:16,252 Holy shit, dude! Are you all right? 1544 01:27:16,332 --> 01:27:16,252 I'm all right. Push onto Laurel. 1545 01:27:16,332 --> 01:27:18,554 And cover my ass. I'll get behind you. 1546 01:27:18,634 --> 01:27:20,234 Let's go! Go slow. 1547 01:27:22,804 --> 01:27:24,560 Okay, go, go! 1548 01:27:24,640 --> 01:27:25,895 It won't light. 1549 01:27:25,975 --> 01:27:28,164 Come on, come on... Come on, you fucking... 1550 01:27:28,244 --> 01:27:29,776 - Come on, come on! - Fuck! 1551 01:27:33,382 --> 01:27:34,481 Jesus! Fuck! 1552 01:27:42,790 --> 01:27:43,879 Fuck! 1553 01:27:43,959 --> 01:27:45,993 Welcome to Watertown, motherfucker! 1554 01:27:47,562 --> 01:27:48,962 Fuck you, bitch! 1555 01:27:53,401 --> 01:27:55,869 Christ! Miguel, you all right? 1556 01:27:57,272 --> 01:27:58,372 Fuck you! 1557 01:28:01,342 --> 01:28:02,409 Shit! 1558 01:28:05,713 --> 01:28:08,304 Maclellan: Joey! 1559 01:28:08,384 --> 01:28:10,050 Joey, get the gun! Get the gun! 1560 01:28:15,356 --> 01:28:17,658 Fuck! Joey! 1561 01:28:26,968 --> 01:28:28,368 Fuck! 1562 01:28:30,739 --> 01:28:33,473 Fall back! Fall back! Go, go, go! 1563 01:28:34,809 --> 01:28:36,232 Come on! Let's get to the car! 1564 01:28:36,312 --> 01:28:37,600 Go! Get behind me, get behind me! 1565 01:28:37,680 --> 01:28:37,600 Come on, come on! 1566 01:28:37,680 --> 01:28:41,570 They got fuckin' bombs, sarge! They're shooting at us! 1567 01:28:41,650 --> 01:28:42,905 Yeah, no shit. 1568 01:28:42,985 --> 01:28:44,384 I'm gonna flank 'em. 1569 01:28:54,595 --> 01:28:55,762 Joey! 1570 01:29:02,337 --> 01:29:03,937 We got units comin' in! 1571 01:29:05,340 --> 01:29:07,541 This is it, Jahar. This is it. 1572 01:29:26,395 --> 01:29:27,783 My fucking leg! 1573 01:29:27,863 --> 01:29:29,830 You okay? Are you okay? 1574 01:29:32,734 --> 01:29:34,423 You should prepare. Now. 1575 01:29:34,503 --> 01:29:37,471 Want some more, motherfuckers? You want some more? 1576 01:29:46,681 --> 01:29:47,736 The fuck? 1577 01:29:47,816 --> 01:29:48,949 Jesus! 1578 01:29:53,755 --> 01:29:55,822 Donohue! On my six! 1579 01:30:05,600 --> 01:30:08,324 Take the car to New York. You finish it! 1580 01:30:08,404 --> 01:30:10,759 We're killing them all. We're killing them all! 1581 01:30:10,839 --> 01:30:12,005 Go fuck 'em up. 1582 01:30:13,975 --> 01:30:15,364 Loud explosions! 1583 01:30:15,444 --> 01:30:18,178 Loud explosions! Loud explosions! 1584 01:30:26,421 --> 01:30:27,487 Fuck. 1585 01:30:41,102 --> 01:30:42,169 Dookie, go! 1586 01:31:12,133 --> 01:31:13,800 Stop that car! 1587 01:31:14,502 --> 01:31:15,669 Take him out! 1588 01:31:39,727 --> 01:31:41,617 Officer down! We need an ambulance! 1589 01:31:41,697 --> 01:31:42,985 Get an ambulance now! 1590 01:31:43,065 --> 01:31:44,787 Put your hands on there! Put your hands on there! 1591 01:31:44,867 --> 01:31:44,787 Hold on, Donohue. 1592 01:31:44,867 --> 01:31:44,787 Get him out of here! Hang in there! Hang in there! 1593 01:31:44,867 --> 01:31:49,970 Get an ambulance! We need help! Officer down! 1594 01:31:53,875 --> 01:31:55,931 Go, go, go! 1595 01:31:56,011 --> 01:31:58,700 This is delta 984 in pursuit of a black Mercedes SUV 1596 01:31:58,780 --> 01:32:00,547 headin' east on Laurel street! 1597 01:32:01,849 --> 01:32:03,439 Stop the vehicle! 1598 01:32:03,519 --> 01:32:04,673 Stop the vehicle! 1599 01:32:04,753 --> 01:32:05,852 What the... 1600 01:32:08,256 --> 01:32:09,589 Fuck! 1601 01:32:10,191 --> 01:32:11,447 Get the fuck on the ground! 1602 01:32:11,527 --> 01:32:12,548 What the fuck's the matter with you? 1603 01:32:12,628 --> 01:32:12,548 We're P. D., you fuckin' moron! 1604 01:32:12,628 --> 01:32:16,084 We heard black truck! I'm fuckin' sorry! You all right? 1605 01:32:16,164 --> 01:32:17,519 That's him right there! Come on! 1606 01:32:17,599 --> 01:32:18,765 All right, let's go! Move out! 1607 01:32:25,940 --> 01:32:27,830 77-16 to control. 1608 01:32:27,910 --> 01:32:29,998 Need an ambulance on Laurel Avenue. 1609 01:32:30,078 --> 01:32:32,935 Suspect in custody. Shot and run over. 1610 01:32:33,015 --> 01:32:35,615 Repeat. Shot and run over. 1611 01:32:37,953 --> 01:32:39,586 I gotta fucking quit smoking. 1612 01:33:33,207 --> 01:33:34,641 He's gone. 1613 01:33:49,859 --> 01:33:50,679 Paddles. 1614 01:33:50,759 --> 01:33:53,782 - Charge to 200, please. - Nothing. No pulse. 1615 01:33:53,862 --> 01:33:55,161 Charging to 200. 1616 01:33:56,263 --> 01:33:57,764 - All clear. - Clear. 1617 01:33:59,000 --> 01:34:00,022 Anything in response? 1618 01:34:00,102 --> 01:34:02,057 No. Raise the charge to 200. 1619 01:34:02,137 --> 01:34:03,191 - Charging. - Clear? 1620 01:34:03,271 --> 01:34:04,660 Clear. 1621 01:34:04,740 --> 01:34:04,660 Internal paddles. 1622 01:34:04,740 --> 01:34:04,660 Let's have a direct shock to the heart. 1623 01:34:04,740 --> 01:34:04,660 Chest compression, please, while we do this. 1624 01:34:04,740 --> 01:34:11,033 I need you to step back right now. This has to happen now. 1625 01:34:11,113 --> 01:34:13,569 Get outta here! Excuse me, step back. I'm with the FBI. 1626 01:34:13,649 --> 01:34:15,203 This has to happen right now. Just stand back. 1627 01:34:15,283 --> 01:34:15,203 Good lord. 1628 01:34:15,283 --> 01:34:18,840 Give me some more sponges. I gotta stop the bleeding in here. 1629 01:34:18,920 --> 01:34:19,942 He's in. 1630 01:34:20,022 --> 01:34:19,942 Bag him. 1631 01:34:20,022 --> 01:34:23,723 - Get the paddles ready. - Nothing. No pulse. 1632 01:34:24,358 --> 01:34:25,581 All clear. 1633 01:34:25,661 --> 01:34:26,993 Clear! 1634 01:34:28,062 --> 01:34:29,151 Anything? 1635 01:34:29,231 --> 01:34:30,285 Nothing. 1636 01:34:30,365 --> 01:34:31,798 Okay, I'm calling it. 1637 01:34:32,900 --> 01:34:34,768 one:35 A.M. mark it. 1638 01:34:35,803 --> 01:34:37,225 Tamerlan Tsarnaev. 1639 01:34:37,305 --> 01:34:37,225 Lived in Cambridge 1640 01:34:37,305 --> 01:34:41,163 with his wife Katherine and his younger brother Dzhokhar. 1641 01:34:41,243 --> 01:34:43,999 Get HRT, S.O.G., bomb techs 1642 01:34:44,079 --> 01:34:45,867 over there right now and shut it down. 1643 01:34:45,947 --> 01:34:47,936 We need a hard perimeter. Evacuate a block. 1644 01:34:48,016 --> 01:34:49,171 Make it two blocks. Got it. 1645 01:34:49,251 --> 01:34:50,839 - We have a problem. - What's up? 1646 01:34:50,919 --> 01:34:52,174 Black hat, Tamerlan Tsarnaev? 1647 01:34:52,254 --> 01:34:54,387 Yes. We might have known this guy. 1648 01:34:55,222 --> 01:34:56,278 Known him how? 1649 01:34:56,358 --> 01:34:58,647 He popped up on a guardian watch list. 1650 01:34:58,727 --> 01:34:59,926 All right. Get me the list. 1651 01:35:03,698 --> 01:35:05,320 Right fucking here! 1652 01:35:05,400 --> 01:35:05,320 During the pursuit, 1653 01:35:05,400 --> 01:35:09,291 one of the suspects was critically injured, 1654 01:35:09,371 --> 01:35:12,294 transported to hospital, where he was pronounced dead. 1655 01:35:12,374 --> 01:35:14,196 Now, here's where we stand. 1656 01:35:14,276 --> 01:35:16,765 Extensive manhunt in Watertown. 1657 01:35:16,845 --> 01:35:18,200 Report that an Asian male 1658 01:35:18,280 --> 01:35:20,402 who came in contact with the suspects 1659 01:35:20,482 --> 01:35:22,104 told police that the brothers discussed 1660 01:35:22,184 --> 01:35:25,173 New York City as their next destination. 1661 01:35:25,253 --> 01:35:28,744 You heard? We got positive ID on black hat. 1662 01:35:28,824 --> 01:35:30,178 Yes, Tsarnaev. We heard. Black hat. 1663 01:35:30,258 --> 01:35:30,178 What about white hat? 1664 01:35:30,258 --> 01:35:33,649 How sure are we that he's still within the perimeter? 1665 01:35:33,729 --> 01:35:35,217 It's hard to be sure in the dark like this. 1666 01:35:35,297 --> 01:35:36,930 My guys are runnin' on fumes. 1667 01:35:37,498 --> 01:35:39,254 Two sheds. 1668 01:35:39,334 --> 01:35:39,254 We're tracking reports. 1669 01:35:39,334 --> 01:35:43,025 A taxi picked up a guy matching white hat's description 1670 01:35:43,105 --> 01:35:44,693 from Watertown to south station. 1671 01:35:44,773 --> 01:35:46,239 Could be he's on his way to New York. 1672 01:35:46,876 --> 01:35:47,696 Okay. 1673 01:35:47,776 --> 01:35:51,511 Warn governor Cuomo and mayor Bloomberg. 1674 01:35:53,148 --> 01:35:54,403 As for Boston, 1675 01:35:54,483 --> 01:35:56,672 I'm calling it. 1676 01:35:56,752 --> 01:35:58,940 We're shutting down the city until further notice. 1677 01:35:59,020 --> 01:36:00,809 Inform all transit systems 1678 01:36:00,889 --> 01:36:03,078 and let's get a PBA out immediately. 1679 01:36:03,158 --> 01:36:06,248 All civilians are asked to please shelter in place. 1680 01:36:06,328 --> 01:36:08,817 Every inch of this city is getting searched. 1681 01:36:08,897 --> 01:36:10,852 You positive you wanna do this, governor? 1682 01:36:10,932 --> 01:36:12,454 That's close to martial law. 1683 01:36:12,534 --> 01:36:13,922 Tell your people to be judicious 1684 01:36:14,002 --> 01:36:15,123 with the door kicking. 1685 01:36:15,203 --> 01:36:15,123 We got laws. People still have rights. 1686 01:36:15,203 --> 01:36:21,941 This murderer is not causing any more harm to this city. 1687 01:36:23,778 --> 01:36:25,245 We're shuttin' it down. 1688 01:36:33,187 --> 01:36:34,710 State control 1689 01:36:34,790 --> 01:36:34,710 with an important announcement. 1690 01:36:34,790 --> 01:36:34,710 Due to the ongoing manhunt for a person 1691 01:36:34,790 --> 01:36:34,710 wanted in connection with Monday's marathon bombings. 1692 01:36:34,790 --> 01:36:39,981 Police in your area are conducting 1693 01:36:40,061 --> 01:36:42,718 an ongoing manhunt for a person wanted in connection 1694 01:36:42,798 --> 01:36:44,252 with Monday's marathon bombings. 1695 01:36:44,332 --> 01:36:45,987 All businesses in these towns 1696 01:36:46,067 --> 01:36:47,889 remain closed until further notice. 1697 01:36:47,969 --> 01:36:50,125 Residents of Watertown, Newton, 1698 01:36:50,205 --> 01:36:52,994 Waltham, Belmont, Cambridge are advised... 1699 01:36:53,074 --> 01:36:54,996 are advised to stay indoors. 1700 01:36:55,076 --> 01:36:57,733 Residents should remain and not answer the door 1701 01:36:57,813 --> 01:36:59,267 unless it is a police officer. 1702 01:36:59,347 --> 01:37:02,282 Residents are advised to stay away from windows. 1703 01:37:21,468 --> 01:37:24,860 Close your windows. Go back inside your houses. 1704 01:37:24,940 --> 01:37:26,539 Don't answer the door. 1705 01:37:29,276 --> 01:37:31,578 Boston police, open the door, please. 1706 01:37:40,955 --> 01:37:42,277 You got anybody in the house with you? 1707 01:37:42,357 --> 01:37:44,012 No, it's okay. It's cool. 1708 01:37:44,092 --> 01:37:44,012 You're supposed to be stayin' inside. 1709 01:37:44,092 --> 01:37:46,915 So get a little air and then head back, all right? 1710 01:37:46,995 --> 01:37:48,049 Will do. All right, pal. 1711 01:37:48,129 --> 01:37:49,217 Thanks. Thank you. 1712 01:37:49,297 --> 01:37:50,418 All right, let's move. 1713 01:37:50,498 --> 01:37:51,820 Per FBI command, 1714 01:37:51,900 --> 01:37:51,820 anyone making contact 1715 01:37:51,900 --> 01:37:54,890 with suspect's wife Katherine Russell 1716 01:37:54,970 --> 01:37:57,192 is instructed to detain in place and advise. 1717 01:37:57,272 --> 01:37:59,194 Do not Mirandize. Do not interview. 1718 01:37:59,274 --> 01:38:00,295 He just said no Miranda. 1719 01:38:00,375 --> 01:38:01,930 Yeah, I know. 1720 01:38:02,010 --> 01:38:03,965 I never hear of that. You? No. Never. 1721 01:38:04,045 --> 01:38:05,066 Who would call that? 1722 01:38:05,146 --> 01:38:08,036 I don't know. Ag? CIA? 1723 01:38:08,116 --> 01:38:10,038 Fuckin' president. How do I know? 1724 01:38:10,118 --> 01:38:11,940 Basically he's got home videos, 1725 01:38:12,020 --> 01:38:13,842 boxing, wrestling. 1726 01:38:13,922 --> 01:38:15,477 Stuff we see all the time. 1727 01:38:15,557 --> 01:38:18,113 And porn. A lot of fucking porn. 1728 01:38:18,193 --> 01:38:18,113 This guy watched more porn than bin laden. 1729 01:38:18,193 --> 01:38:22,250 Okay. Washington is flying up a team to interview the wife. 1730 01:38:22,330 --> 01:38:23,485 Let's get her picked up immediately. 1731 01:38:23,565 --> 01:38:25,220 Sir, we just got a hit on white hat's phone. 1732 01:38:25,300 --> 01:38:26,388 Whereabouts? U mass Dartmouth. 1733 01:38:26,468 --> 01:38:28,123 Let's get HRT to u mass Dartmouth. 1734 01:38:28,203 --> 01:38:29,402 They're on their way, sir. 1735 01:38:31,005 --> 01:38:32,105 Dickhead. 1736 01:38:33,974 --> 01:38:35,497 You're missing class for an ass-whuppin'. Wide open, man. 1737 01:38:35,577 --> 01:38:36,676 I'm just letting you know. 1738 01:38:38,012 --> 01:38:40,380 I don't wanna go to crystal's stupid party. 1739 01:39:04,571 --> 01:39:06,094 Go, go, go! Shit! 1740 01:39:06,174 --> 01:39:07,674 Get down! Get down! Get down! 1741 01:39:09,109 --> 01:39:11,233 Let me see your face! Let me see your face! 1742 01:39:11,313 --> 01:39:14,302 Don't move! Don't move! Look at me. 1743 01:39:14,382 --> 01:39:16,972 Victor one-one to talk. We do not have white hat. 1744 01:39:17,052 --> 01:39:19,908 Room is clear for EOD and forensics. 1745 01:39:19,988 --> 01:39:22,277 Repeat, we do not have white hat. 1746 01:39:22,357 --> 01:39:25,914 No. Negative. Right. 1747 01:39:25,994 --> 01:39:27,315 We're gettin' tips from kids sayin' 1748 01:39:27,395 --> 01:39:29,050 they buy their pot from white hat. 1749 01:39:29,130 --> 01:39:31,052 Apparently, he's the biggest dealer at u mass. 1750 01:39:31,132 --> 01:39:32,554 Commish? They just called from black falcon. 1751 01:39:32,634 --> 01:39:34,033 They got the wife. 1752 01:39:43,010 --> 01:39:45,333 Not what you were expecting, huh, Commish? 1753 01:39:45,413 --> 01:39:46,679 It never is. 1754 01:39:48,983 --> 01:39:50,550 S.A.C. Deslauriers? 1755 01:39:52,353 --> 01:39:54,442 I'm looking for s.A.C. Deslauriers. 1756 01:39:54,522 --> 01:39:56,177 Rick Deslauriers. 1757 01:39:56,257 --> 01:39:58,424 Hi, I'm Mike Thomas. May I have a word with you? 1758 01:39:59,493 --> 01:40:01,917 We're gonna handle the interview from here. 1759 01:40:01,997 --> 01:40:03,018 Have any of you spoken to her yet? 1760 01:40:03,098 --> 01:40:04,085 Not yet. 1761 01:40:04,165 --> 01:40:05,320 This is everything we have on her. 1762 01:40:05,400 --> 01:40:06,588 We're good. We're good. 1763 01:40:06,668 --> 01:40:09,102 Thank you, gentlemen. We will take it from here. 1764 01:40:39,133 --> 01:40:40,333 Assalam-alaikum. 1765 01:40:43,303 --> 01:40:44,404 Assalam-alaikum. 1766 01:40:48,042 --> 01:40:49,475 You disrespect the prophet? 1767 01:40:52,312 --> 01:40:53,546 Walaikum-Assalam. 1768 01:40:54,815 --> 01:40:58,684 Katherine, are there more bombs? 1769 01:41:04,758 --> 01:41:08,750 My name is Veronica. I was born in a tent 1770 01:41:08,830 --> 01:41:13,655 with three walls that said UNICEF on the sides 1771 01:41:13,735 --> 01:41:17,525 to a mother who could not write her own name. 1772 01:41:17,605 --> 01:41:22,130 You were born in a room full of flowers and balloons. 1773 01:41:22,210 --> 01:41:25,533 Your mother is a nurse. She calls you Katie. 1774 01:41:25,613 --> 01:41:27,002 You know nothing about me. 1775 01:41:27,082 --> 01:41:29,671 Your best friend, Gina Crawford, 1776 01:41:29,751 --> 01:41:32,640 works at a Starbucks in Cambridge 1777 01:41:32,720 --> 01:41:35,176 where you tried to convert her to Islam 1778 01:41:35,256 --> 01:41:38,380 between skinny caramel macchiatos. You know nothing. 1779 01:41:38,460 --> 01:41:40,126 Are there more bombs? 1780 01:41:41,762 --> 01:41:44,252 More bombers? 1781 01:41:44,332 --> 01:41:47,389 You sent Gina a text right after the bombing 1782 01:41:47,469 --> 01:41:50,658 that said, "a lot more people are killed 1783 01:41:50,738 --> 01:41:54,396 "every day in Syria and other places. 1784 01:41:54,476 --> 01:41:57,298 "Innocent people." 1785 01:41:57,378 --> 01:41:59,812 Did you see the footage on television? 1786 01:42:01,381 --> 01:42:03,405 We found explosive residue 1787 01:42:03,485 --> 01:42:07,042 from the bombs in your apartment. 1788 01:42:07,122 --> 01:42:11,446 On your kitchen table. In your kitchen sink. 1789 01:42:11,526 --> 01:42:15,428 The kitchen where you made breakfast for your daughter. 1790 01:42:16,230 --> 01:42:18,598 Are there more bombs? 1791 01:42:20,400 --> 01:42:24,292 You met Tamerlan in a bar your sophomore year 1792 01:42:24,372 --> 01:42:26,728 at Suffolk university. I want a lawyer. 1793 01:42:26,808 --> 01:42:28,730 Tell me, Katie, 1794 01:42:28,810 --> 01:42:33,601 what are the rewards for the wife of a Mujahid? 1795 01:42:33,681 --> 01:42:36,204 If one's husband becomes Shahid, 1796 01:42:36,284 --> 01:42:38,751 what are the gifts bestowed upon his wife? 1797 01:42:40,288 --> 01:42:44,190 Your mind is too small to understand any of this. 1798 01:42:46,827 --> 01:42:48,516 Are there more bombs? 1799 01:42:48,596 --> 01:42:49,617 I want a lawyer. 1800 01:42:49,697 --> 01:42:51,230 No. No? 1801 01:42:52,166 --> 01:42:53,621 No, what? No. 1802 01:42:53,701 --> 01:42:54,689 I have rights! 1803 01:42:54,769 --> 01:42:56,502 You ain't got shit, sweetheart. 1804 01:43:01,708 --> 01:43:03,598 Are there more bombs? Am I under arrest? 1805 01:43:03,678 --> 01:43:06,234 Are there more bombs? No? 1806 01:43:06,314 --> 01:43:07,647 Then you can't keep me. 1807 01:43:09,483 --> 01:43:10,616 Sit! 1808 01:43:14,188 --> 01:43:15,655 Who the fuck are these guys? 1809 01:43:21,328 --> 01:43:23,384 Are there more bombs? 1810 01:43:23,464 --> 01:43:25,553 You're crazy! You're bat-shit crazy, you know that? 1811 01:43:25,633 --> 01:43:28,834 You are out of your mind, your fucking mind. 1812 01:43:29,570 --> 01:43:30,670 Katie... 1813 01:43:31,705 --> 01:43:33,773 Your husband is gone. 1814 01:43:35,742 --> 01:43:37,410 Forever. 1815 01:43:42,749 --> 01:43:43,950 Sweetheart, 1816 01:43:45,619 --> 01:43:48,143 you are now a widow 1817 01:43:48,223 --> 01:43:51,312 and have deserted your daughter, 1818 01:43:51,392 --> 01:43:55,294 who will grow up knowing her father was a monster. 1819 01:43:56,630 --> 01:43:58,698 Stop. Stop! 1820 01:44:02,736 --> 01:44:05,871 He didn't even kiss you before he left, 1821 01:44:07,241 --> 01:44:08,241 did he? 1822 01:44:10,611 --> 01:44:14,347 Katie, for the sake of your daughter, 1823 01:44:15,482 --> 01:44:17,750 are there any more bombs? 1824 01:44:25,659 --> 01:44:27,348 For a Muslim woman, 1825 01:44:27,428 --> 01:44:30,363 marriage is a lilting dance of duality, 1826 01:44:31,498 --> 01:44:33,733 strength and submission. 1827 01:44:36,903 --> 01:44:40,195 Beautiful, selfless, 1828 01:44:40,275 --> 01:44:43,598 rapturous love of two masters, 1829 01:44:43,678 --> 01:44:45,511 the carnal and the divine. 1830 01:44:46,913 --> 01:44:49,304 The life a Muslim woman lives 1831 01:44:49,384 --> 01:44:51,306 is a dangerous and difficult one. 1832 01:44:51,386 --> 01:44:54,342 If she does not submit to her husband, 1833 01:44:54,422 --> 01:44:56,589 there is a spot reserved for her in hell. 1834 01:44:58,292 --> 01:45:00,215 Yes. 1835 01:45:00,295 --> 01:45:02,517 My husband kissed me before he left, 1836 01:45:02,597 --> 01:45:05,331 and he will kiss me again when I see him in heaven. 1837 01:45:06,566 --> 01:45:08,401 And you can't prove anything. 1838 01:45:19,946 --> 01:45:21,047 Excuse me. 1839 01:45:23,450 --> 01:45:24,505 What do you think? 1840 01:45:24,585 --> 01:45:26,641 I think she knew. 1841 01:45:26,721 --> 01:45:28,876 But you're never gonna prove it. 1842 01:45:28,956 --> 01:45:30,812 If there are more bombs out there, 1843 01:45:30,892 --> 01:45:32,647 she'll never tell us. 1844 01:45:32,727 --> 01:45:34,827 How could a mother do that to her daughter? 1845 01:45:35,462 --> 01:45:36,696 Good luck. 1846 01:45:50,712 --> 01:45:51,532 Please tell me 1847 01:45:51,612 --> 01:45:53,668 you have something for us because 1848 01:45:53,748 --> 01:45:54,802 we're losing daylight 1849 01:45:54,882 --> 01:45:56,771 and I have some decisions to make. 1850 01:45:56,851 --> 01:45:58,384 She's not talking. 1851 01:46:00,020 --> 01:46:03,278 Mr. governor, we ran a guardian search. 1852 01:46:03,358 --> 01:46:06,414 Black hat was watchlisted. 1853 01:46:06,494 --> 01:46:08,950 He was right there all along, and we missed him. 1854 01:46:09,030 --> 01:46:12,687 All these guys. All these leads. 1855 01:46:12,767 --> 01:46:15,923 You see a Chechen who's not al-Qaeda, 1856 01:46:16,003 --> 01:46:19,294 not even middle eastern... Come on, Rick. Fuck that. 1857 01:46:19,374 --> 01:46:21,829 We all had access to the same database. 1858 01:46:21,909 --> 01:46:25,566 I mean, who was lookin' for some narcissistic little Princess? 1859 01:46:25,646 --> 01:46:27,001 Some whiny little bitch 1860 01:46:27,081 --> 01:46:29,404 who threw a tantrum because he lost a fight. 1861 01:46:29,484 --> 01:46:31,684 Everybody found out he beat up his girlfriend? 1862 01:46:32,652 --> 01:46:34,442 He's no martyr. 1863 01:46:34,522 --> 01:46:35,988 He's a fucking coward. 1864 01:46:39,559 --> 01:46:40,893 We covered barker street. 1865 01:46:42,529 --> 01:46:44,130 We got Washburn... 1866 01:46:48,902 --> 01:46:51,003 You think this shit is preventable? 1867 01:46:53,407 --> 01:46:54,462 "Preventable"? 1868 01:46:54,542 --> 01:46:55,608 Yeah. 1869 01:46:58,078 --> 01:46:59,645 Seven years ago, 1870 01:47:01,815 --> 01:47:03,482 on march 11th, 1871 01:47:04,684 --> 01:47:06,341 went to the doctor. 1872 01:47:06,421 --> 01:47:09,877 Said we couldn't have any kids. 1873 01:47:09,957 --> 01:47:11,746 Carol couldn't have any babies. 1874 01:47:11,826 --> 01:47:13,381 Jesus, Tommy. I didn't know that. 1875 01:47:13,461 --> 01:47:15,783 I remember after, right after, we went home, 1876 01:47:15,863 --> 01:47:18,519 parked the car in the driveway, and 1877 01:47:18,599 --> 01:47:20,455 you don't make this kinda stuff up, 1878 01:47:20,535 --> 01:47:23,925 right there, the Mulaney kids. 1879 01:47:24,005 --> 01:47:26,639 Three little girls out there playin' hopscotch. 1880 01:47:28,008 --> 01:47:29,742 Little five-year-old girls. 1881 01:47:32,112 --> 01:47:34,035 I dunno, we just sat there dead quiet watchin' 'em play. 1882 01:47:34,115 --> 01:47:35,536 It was like we were in a trance. 1883 01:47:35,616 --> 01:47:37,638 Jesus! 1884 01:47:37,718 --> 01:47:41,609 Sound that Carol made, it wasn't cryin'. 1885 01:47:41,689 --> 01:47:43,044 It was deeper. 1886 01:47:43,124 --> 01:47:46,814 No, cryin' does not describe that kinda sound. 1887 01:47:46,894 --> 01:47:50,830 I looked into her eyes, and it wasn't pain. 1888 01:47:51,231 --> 01:47:52,665 More like war. 1889 01:47:59,139 --> 01:48:02,663 Like a war between good and evil right there in her eyes. 1890 01:48:02,743 --> 01:48:02,663 Like the devil attacked, 1891 01:48:02,743 --> 01:48:05,700 and god was inside of her fightin' back. 1892 01:48:05,780 --> 01:48:07,502 We got your back. 1893 01:48:07,582 --> 01:48:08,714 I just held her. 1894 01:48:09,783 --> 01:48:11,917 What could I do? You know? 1895 01:48:22,195 --> 01:48:23,662 That's all I saw today. 1896 01:48:24,764 --> 01:48:27,566 Good versus evil, love versus hate. 1897 01:48:32,375 --> 01:48:34,095 The devil hits you like that, 1898 01:48:34,175 --> 01:48:38,244 there's only one weapon you have to fight back with. 1899 01:48:39,746 --> 01:48:40,880 It's love. 1900 01:48:52,659 --> 01:48:54,560 That's the only thing he can't touch. 1901 01:48:57,163 --> 01:48:58,953 What are we gonna do? We hunt 'em down, 1902 01:48:59,033 --> 01:49:00,900 catch them, kill them, all that? 1903 01:49:01,535 --> 01:49:03,491 Still gonna get us. 1904 01:49:03,571 --> 01:49:06,138 No way it can ever be entirely preventable. 1905 01:49:14,948 --> 01:49:17,016 Wrap our arms around each other. 1906 01:49:18,718 --> 01:49:21,742 Let love power us, feed us. 1907 01:49:21,822 --> 01:49:24,023 I don't think there's any way that they could ever win. 1908 01:49:31,097 --> 01:49:33,654 I always knew there was a thing of beauty 1909 01:49:33,734 --> 01:49:36,802 buried deep in the holy soul of Tommy Saunders. 1910 01:49:40,974 --> 01:49:42,196 Four days ago, 1911 01:49:42,276 --> 01:49:45,311 you and I stood over the body of a dead kid. 1912 01:49:46,947 --> 01:49:49,181 We can't go back to all those families with nothin'. 1913 01:49:50,016 --> 01:49:51,350 We owe 'em better. 1914 01:49:57,824 --> 01:50:00,059 Bet I'll run the marathon before you. 1915 01:50:04,965 --> 01:50:06,699 It's "befo' you." 1916 01:50:08,001 --> 01:50:09,824 Before you. 1917 01:50:09,904 --> 01:50:12,972 "Befo' you." The "r" is silent. 1918 01:50:16,176 --> 01:50:17,710 Befo' you. 1919 01:50:27,020 --> 01:50:28,543 Honey, I'm gonna have a smoke. 1920 01:50:28,623 --> 01:50:28,543 Just gonna be right here, okay? 1921 01:50:28,623 --> 01:50:32,313 No. Come on, get your foot in. Get your foot in. 1922 01:50:32,393 --> 01:50:33,948 The roller's outta the hull. 1923 01:50:34,028 --> 01:50:35,950 It's okay. Came loose from the cover. 1924 01:50:36,030 --> 01:50:37,184 It's gonna ruin the hull. Come on. 1925 01:50:37,264 --> 01:50:37,184 It'll just take me one second, okay? 1926 01:50:37,264 --> 01:50:40,922 I'm just gonna run out and fix it. They'll shoot you! 1927 01:50:41,002 --> 01:50:42,968 You're not allowed to be out there! 1928 01:51:03,923 --> 01:51:05,246 Sir! I just got a call. 1929 01:51:05,326 --> 01:51:07,114 Someone thinks they saw someone suspicious 1930 01:51:07,194 --> 01:51:08,683 hide in a boat down the street. 1931 01:51:08,763 --> 01:51:09,717 In a boat? 1932 01:51:09,797 --> 01:51:10,818 A boat. 1933 01:51:10,898 --> 01:51:11,997 Hey, Tommy! 1934 01:51:18,371 --> 01:51:21,028 What you got? What's up? He's in the boat. 1935 01:51:21,108 --> 01:51:22,830 What? He's in the boat. 1936 01:51:22,910 --> 01:51:22,830 There's someone in my boat. 1937 01:51:22,910 --> 01:51:25,266 There's someone in your boat? Where's the boat? 1938 01:51:25,346 --> 01:51:25,266 My boat's right around back. 1939 01:51:25,346 --> 01:51:28,736 It's got little rollers that go underneath the cover, 1940 01:51:28,816 --> 01:51:30,738 and the rollers came off. Go ahead, call it in. 1941 01:51:30,818 --> 01:51:30,738 This is Yankee t-three. 1942 01:51:30,818 --> 01:51:36,043 We have a possible individual in a boat at 67 Franklin. 1943 01:51:36,123 --> 01:51:37,979 Hey, you got a basement? Yes. 1944 01:51:38,059 --> 01:51:39,614 Go in the house, get your family in the basement, 1945 01:51:39,694 --> 01:51:40,926 do not move. 1946 01:52:02,282 --> 01:52:04,049 Easy, Tommy. Easy. 1947 01:52:32,045 --> 01:52:34,301 Fuck! Fuck! 1948 01:52:34,381 --> 01:52:34,301 Jesus. What do you got? 1949 01:52:34,381 --> 01:52:37,171 Shut them the fuck up! What the fuck? 1950 01:52:37,251 --> 01:52:38,806 It's him. He's in there. He's in the fuckin' boat. 1951 01:52:38,886 --> 01:52:38,806 It could be rigged to fuckin' blow! Let's go! 1952 01:52:38,886 --> 01:52:42,677 We're gonna get him! Guys, guys, get back. Get back in your vehicles. 1953 01:52:42,757 --> 01:52:42,677 Fuck, fuck, fuck... 1954 01:52:42,757 --> 01:52:46,080 Secure the street! Clear these fuckin' houses! 1955 01:52:46,160 --> 01:52:47,715 This is Yankee t-three. 1956 01:52:47,795 --> 01:52:50,851 We need an EOD and a tac team at 67 Franklin. 1957 01:52:50,931 --> 01:52:52,953 We got a possible suspect in the backyard in a boat. 1958 01:52:53,033 --> 01:52:52,953 He may have a bomb. 1959 01:52:53,033 --> 01:52:56,857 Stand down and let the tactical unit do their job. 1960 01:52:56,937 --> 01:52:59,126 Hey! Hey! You gettin' me? What frequency are you on? 1961 01:52:59,206 --> 01:53:01,028 - Nah, I don't hear ya. - What? 1962 01:53:01,108 --> 01:53:02,430 The whole state's fuckin' here, Tommy. 1963 01:53:02,510 --> 01:53:03,964 And everyone's on a different frequency. 1964 01:53:04,044 --> 01:53:06,000 Guys, radio discipline, please! 1965 01:53:06,080 --> 01:53:08,113 Stay off the air. Hold back, please. 1966 01:53:19,794 --> 01:53:21,360 - He's moving! - Movement! 1967 01:53:23,163 --> 01:53:24,396 Hold your fire! 1968 01:53:25,331 --> 01:53:26,532 Hold your fire! 1969 01:53:29,903 --> 01:53:31,425 Jesus Christ! 1970 01:53:31,505 --> 01:53:33,438 Guys, lower your weapons. Everyone. 1971 01:53:34,174 --> 01:53:35,396 Shit. 1972 01:53:35,476 --> 01:53:37,131 I'll tell ya, that boat ain't gonna float. 1973 01:53:37,211 --> 01:53:38,499 If you're just tuning in right now, 1974 01:53:38,579 --> 01:53:38,499 there has been what appears to be 1975 01:53:38,579 --> 01:53:43,838 a major development in what has been a 19-hour search 1976 01:53:43,918 --> 01:53:45,740 for a 19-year-old bombing suspect 1977 01:53:45,820 --> 01:53:45,740 for the marathon bombing. 1978 01:53:45,820 --> 01:53:50,311 And it has turned into just absolute mayhem. 1979 01:53:50,391 --> 01:53:52,747 It's time to end this. 1980 01:53:52,827 --> 01:53:55,416 All state and local units stand down immediately. 1981 01:53:55,496 --> 01:53:58,297 FBI hostage rescue will be taking over. 1982 01:54:02,535 --> 01:54:03,924 All right, let's get strikin'. 1983 01:54:04,004 --> 01:54:05,493 Victor one-one, Victor two-four, 1984 01:54:05,573 --> 01:54:07,294 let's move everybody into position. 1985 01:54:07,374 --> 01:54:08,574 We're clear out here. 1986 01:54:40,540 --> 01:54:41,929 Who the fuck are you? 1987 01:54:42,009 --> 01:54:43,330 Ma'am, we're with the FBI. 1988 01:54:43,410 --> 01:54:45,232 You can go ahead and step down now. We got this. 1989 01:54:45,312 --> 01:54:47,468 The FBI? Boston FBI? 1990 01:54:47,548 --> 01:54:49,036 No, ma'am. We're from Quantico. 1991 01:54:49,116 --> 01:54:50,905 Well, I'm from Framingham, Massachusetts, 1992 01:54:50,985 --> 01:54:54,341 and this is my spot, and I ain't fuckin' leaving. 1993 01:54:54,421 --> 01:54:56,343 Glad to have you with us, ma'am. 1994 01:54:56,423 --> 01:54:59,814 Victor four-four, Victor one-one, I got the boat. 1995 01:54:59,894 --> 01:55:01,081 We have the boat. 1996 01:55:01,161 --> 01:55:02,628 Baseline green. We got the boat. 1997 01:55:07,567 --> 01:55:09,089 Victor one-one, Victor two-eight, 1998 01:55:09,169 --> 01:55:10,958 run a few rounds of 40 Mike bang in there, 1999 01:55:11,038 --> 01:55:12,827 try to shake this fellow up a little bit. 2000 01:55:12,907 --> 01:55:14,528 Excuse me, ma'am. This is about to get pretty loud. 2001 01:55:14,608 --> 01:55:16,508 I don't give a fuck! 2002 01:55:28,187 --> 01:55:29,388 Come on out! 2003 01:55:31,190 --> 01:55:32,991 Come on, Dzhokhar! Let's go! 2004 01:55:50,710 --> 01:55:52,533 Okay, we have movement. We have movement. 2005 01:55:52,613 --> 01:55:54,513 Arm's moving. 2006 01:56:32,251 --> 01:56:34,174 Victor three-six. One in custody. 2007 01:56:34,254 --> 01:56:36,722 Yeah! 2008 01:56:47,567 --> 01:56:49,056 Police took 19-year-old 2009 01:56:49,136 --> 01:56:50,925 Dzhokhar Tsarnaev into custody. 2010 01:56:51,005 --> 01:56:53,027 Dangerous, as we saw. They got him alive. 2011 01:56:53,107 --> 01:56:54,467 There is a great sense of relief. 2012 01:56:59,779 --> 01:57:01,602 This is something. 2013 01:57:01,682 --> 01:57:04,238 A crowd celebrating the news of 2014 01:57:04,318 --> 01:57:06,607 the arrest of suspect number two 2015 01:57:06,687 --> 01:57:09,488 in the Boston marathon bombing. 2016 01:57:14,293 --> 01:57:17,084 Let's go, Boston! 2017 01:57:17,164 --> 01:57:20,054 We have to thank, definitely, the public for 2018 01:57:20,134 --> 01:57:21,622 the tips and the help and the information 2019 01:57:21,702 --> 01:57:23,402 that we've gotten from them. 2020 01:58:10,716 --> 01:58:12,818 Thank you. You're the best to ever wear that uniform. 2021 01:58:24,664 --> 01:58:27,287 All right, Boston! 2022 01:58:27,367 --> 01:58:30,024 This Jersey that we wear today, 2023 01:58:30,104 --> 01:58:32,559 it doesn't say "Red Sox." 2024 01:58:32,639 --> 01:58:33,805 It say "Boston." 2025 01:58:37,410 --> 01:58:39,678 We wanna thank you, mayor Menino, 2026 01:58:41,481 --> 01:58:42,881 governor Patrick, 2027 01:58:46,252 --> 01:58:48,220 the whole police department 2028 01:58:49,822 --> 01:58:52,858 for the great job that they did this past week. 2029 01:59:00,399 --> 01:59:02,567 This is our fuckin' city. 2030 01:59:07,807 --> 01:59:10,642 And nobody gonna dictate our freedom. 2031 01:59:11,410 --> 01:59:12,844 Stay strong! 2032 02:00:02,962 --> 02:00:04,551 Two people took 2033 02:00:04,631 --> 02:00:07,832 many days and weeks to plan out hate. 2034 02:00:09,202 --> 02:00:11,269 But love responded in an instant. 2035 02:00:15,741 --> 02:00:17,397 The bombs went off and wreaked 2036 02:00:17,477 --> 02:00:20,767 incredible havoc, death and destruction. 2037 02:00:20,847 --> 02:00:23,637 But in that immediate instant afterward, 2038 02:00:23,717 --> 02:00:25,817 people ran toward us. 2039 02:00:26,786 --> 02:00:28,775 I first heard the term Boston strong 2040 02:00:28,855 --> 02:00:30,822 about two days into the investigation. 2041 02:00:31,891 --> 02:00:33,413 And for me, it was emblematic of 2042 02:00:33,493 --> 02:00:36,695 how tough the city and its residents can be. 2043 02:00:38,898 --> 02:00:40,320 I'm a true patriot. 2044 02:00:40,400 --> 02:00:42,322 I really do believe in America. 2045 02:00:42,402 --> 02:00:46,160 And I think Boston strong, it just shows that 2046 02:00:46,240 --> 02:00:48,295 we're gonna stand up and defend ourselves. 2047 02:00:48,375 --> 02:00:51,431 We're not gonna take it and be beaten down. 2048 02:00:51,511 --> 02:00:53,267 We're not gonna bother you, 2049 02:00:53,347 --> 02:00:56,603 but don't come at us because we're gonna come back at ya. 2050 02:00:56,683 --> 02:00:58,705 When's the last time you saw crowds of people 2051 02:00:58,785 --> 02:01:00,440 cheering the police on like that? 2052 02:01:00,520 --> 02:01:02,809 That brought tears to my eyes. It really did. 2053 02:01:02,889 --> 02:01:04,411 When we captured him, 2054 02:01:04,491 --> 02:01:06,180 it was the best feeling in the world. 2055 02:01:06,260 --> 02:01:06,180 As a police officer, 2056 02:01:06,260 --> 02:01:09,816 I don't ever remember having a better feeling. 2057 02:01:09,896 --> 02:01:12,030 It's almost like we just won the war. 2058 02:01:13,266 --> 02:01:14,721 In the weeks after the bombings, 2059 02:01:14,801 --> 02:01:16,890 when I had the opportunity to visit many of the most 2060 02:01:16,970 --> 02:01:19,860 severely injured Boston marathon bombing survivors, 2061 02:01:19,940 --> 02:01:23,864 I was absolutely amazed by the strength and resiliency 2062 02:01:23,944 --> 02:01:25,332 of the human spirit 2063 02:01:25,412 --> 02:01:26,900 exhibited in these individuals. 2064 02:01:26,980 --> 02:01:29,314 It was absolutely amazing. 2065 02:01:31,817 --> 02:01:34,975 I think that day on Boylston street, 2066 02:01:35,055 --> 02:01:37,756 the bombers took lives and limbs, 2067 02:01:39,659 --> 02:01:44,451 they took some of our sense of security, 2068 02:01:44,531 --> 02:01:47,454 but they took a lot less than they intended. 2069 02:01:47,534 --> 02:01:50,891 And they gave us back some things they didn't intend us. 2070 02:01:50,971 --> 02:01:55,262 They gave us a stronger sense of community, of common cause. 2071 02:01:55,342 --> 02:01:56,763 And I think we've seen that 2072 02:01:56,843 --> 02:01:58,743 in other examples around the world. 2073 02:01:59,979 --> 02:02:01,668 When we see the news 2074 02:02:01,748 --> 02:02:03,870 that another attack has happened, 2075 02:02:03,950 --> 02:02:06,540 in Brussels, Islamabad, nice, 2076 02:02:06,620 --> 02:02:09,409 Orlando, San Bernardino, Paris... 2077 02:02:09,489 --> 02:02:11,245 I think it's important we think about 2078 02:02:11,325 --> 02:02:13,013 these people around the world 2079 02:02:13,093 --> 02:02:14,948 not as victims of violence, 2080 02:02:15,028 --> 02:02:17,362 but ambassadors for peace. 2081 02:02:31,877 --> 02:02:34,935 I have a tremendous amount of optimism 2082 02:02:35,015 --> 02:02:36,715 and hope for the future. 2083 02:02:37,883 --> 02:02:39,673 Going forward with Leo, 2084 02:02:39,753 --> 02:02:42,909 I hope that he views the world with 2085 02:02:42,989 --> 02:02:48,093 open eyes, lots of questions and a sense of humor. 2086 02:02:49,495 --> 02:02:50,684 This has been the absolute worst 2087 02:02:50,764 --> 02:02:53,287 and lowest time in our lives 2088 02:02:53,367 --> 02:02:54,721 as well as the best. 2089 02:02:54,801 --> 02:02:57,391 As bizarre as that is to say, 2090 02:02:57,471 --> 02:02:59,393 and not that I don't miss my legs. 2091 02:02:59,473 --> 02:03:00,560 I miss them every day. 2092 02:03:00,640 --> 02:03:03,397 But after being the recipients 2093 02:03:03,477 --> 02:03:06,566 of such incredible care and kindness, 2094 02:03:06,646 --> 02:03:09,870 the very least I can do is get out of bed and try again. 2095 02:03:09,950 --> 02:03:11,938 And try to make this world a little bit better 2096 02:03:12,018 --> 02:03:13,485 for somebody else. 2097 02:03:15,087 --> 02:03:16,977 About two years after the bombing, 2098 02:03:17,057 --> 02:03:20,592 I got a running leg and started to practice with it. 2099 02:03:21,927 --> 02:03:24,451 But I still didn't know I could get to the finish line 2100 02:03:24,531 --> 02:03:28,722 until we took the turn onto Boylston. 2101 02:03:28,802 --> 02:03:31,091 That was the hardest stretch of the race 2102 02:03:31,171 --> 02:03:34,461 because it was running past the spot 2103 02:03:34,541 --> 02:03:38,432 where a bomb had gone off and changed our lives, 2104 02:03:38,512 --> 02:03:40,979 took the lives of three others. 2105 02:03:49,688 --> 02:03:52,045 And here comes Patrick Downes. 2106 02:03:52,125 --> 02:03:56,717 Patrick Downes, who lost a leg in 2013, 2107 02:03:56,797 --> 02:03:59,464 met by his wife, Jessica Kensky. 2108 02:04:05,471 --> 02:04:08,740 There are great moments. There are inspiring moments. 2109 02:04:09,975 --> 02:04:12,777 There are moments to savor or treasure. 156732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.