Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,820 --> 00:01:46,260
Who are you? What are you here for?
2
00:01:46,710 --> 00:01:49,260
Moscow sent me to contact the ninja
3
00:01:58,860 --> 00:01:59,790
Why should I trust you?
4
00:02:00,780 --> 00:02:01,410
Any token
5
00:02:03,000 --> 00:02:03,360
it
6
00:02:03,000 --> 00:02:03,480
yeah
7
00:02:20,160 --> 00:02:47,880
right it's still alive
8
00:02:47,000 --> 00:02:47,270
What's up
9
00:02:47,300 --> 00:02:56,810
are both we work on
10
00:02:56,840 --> 00:02:58,730
opposite sides of the law
11
00:03:00,170 --> 00:03:04,340
I know that I'm interested in Dutch and
12
00:03:04,820 --> 00:03:05,690
I know Europe
13
00:03:05,690 --> 00:03:07,190
Why did you decide otherwise
14
00:03:07,460 --> 00:03:07,550
like
15
00:03:07,580 --> 00:03:12,080
never wants to get violent
16
00:03:12,110 --> 00:03:14,810
he did that to protect himself?
17
00:03:15,830 --> 00:03:16,280
Right You
18
00:03:16,610 --> 00:03:17,420
hello?
19
00:07:34,130 --> 00:07:35,330
Ladies and gentlemen
20
00:07:36,080 --> 00:07:42,140
our boss has especially arranged this cocktail party to reward you for your
hard effort
21
00:07:42,290 --> 00:07:44,420
all right go on
22
00:07:44,600 --> 00:07:46,850
let us all honor Bob Big Boss
23
00:07:46,910 --> 00:07:47,750
Boss co
24
00:07:48,380 --> 00:07:48,860
chips
25
00:07:56,250 --> 00:07:58,320
boss Cole DeVos
26
00:07:58,320 --> 00:07:58,770
co
27
00:08:07,560 --> 00:08:10,620
everybody enjoy yourselves to the utmost
28
00:08:10,830 --> 00:08:14,160
our business is one very particular and
29
00:08:14,160 --> 00:08:17,850
it's very difficult for us to predict what the future might have in store
for us.
30
00:08:18,300 --> 00:08:22,260
So let's eat drink and be merry that's the best life attitude
31
00:08:28,320 --> 00:08:29,520
right that's it
32
00:08:29,670 --> 00:08:31,200
let's eat drink and be merry
33
00:08:31,230 --> 00:08:32,700
Come on everyone cheers
34
00:08:37,860 --> 00:08:40,170
I would almost call
35
00:08:40,170 --> 00:08:42,120
wants to see you over there. Okay,
36
00:08:42,450 --> 00:08:44,520
I'll be back soon. Don't worry that
37
00:08:45,510 --> 00:08:45,930
excuse me
38
00:08:54,090 --> 00:08:55,140
I Stanley
39
00:08:57,520 --> 00:08:59,530
after I've met with a boss I'll come back
40
00:08:59,530 --> 00:09:01,240
and have a drink with you. All right.
41
00:09:05,680 --> 00:09:08,500
That guy would show knows how to flatter the boss.
42
00:09:09,550 --> 00:09:11,080
How he wins the boss's confidence.
43
00:09:12,310 --> 00:09:14,770
Is boastful manners really disgusting.
44
00:09:15,190 --> 00:09:16,120
No shit.
45
00:09:18,790 --> 00:09:21,970
Strange how to boss trust him so much and count on him.
46
00:09:24,340 --> 00:09:27,280
I'll tell you something. My opinion Stanley.
47
00:09:28,210 --> 00:09:30,550
You're not a barrier that guy had
48
00:09:32,070 --> 00:09:34,830
versus prejudice in favor of woods. Wait and see.
49
00:09:35,010 --> 00:09:37,410
One of these days he'll fall into my hands.
50
00:09:37,530 --> 00:09:40,260
His days are numbered. He's got nothing to be proud of
51
00:09:40,290 --> 00:09:42,720
one day and wake up and find himself dead.
52
00:09:42,900 --> 00:09:45,090
The day of his fall is really very near.
53
00:09:45,930 --> 00:09:46,680
Cheers.
54
00:09:53,580 --> 00:09:55,200
Law so what's the order?
55
00:09:58,800 --> 00:10:00,180
Now we have the blackening
56
00:10:00,240 --> 00:10:01,980
to deal with the whitening job
57
00:10:07,560 --> 00:10:10,170
so now we can concentrate our efforts to handling
58
00:10:10,170 --> 00:10:12,960
Jones The Asian Godfather before he retires.
59
00:10:13,350 --> 00:10:15,480
The penalty for his treachery is death.
60
00:10:15,810 --> 00:10:18,750
And that is exactly how we're going to punish him.
61
00:10:19,440 --> 00:10:22,530
That's because it's easier for us to control each underworld
62
00:10:22,530 --> 00:10:23,970
gang. Right?
63
00:10:24,480 --> 00:10:26,610
Once the Godfather Jones is dead,
64
00:10:26,640 --> 00:10:28,500
the gang here will be disorganized.
65
00:10:29,250 --> 00:10:31,140
Each of them wants to win over the other.
66
00:10:31,860 --> 00:10:34,140
This is our best chance to control them.
67
00:10:34,230 --> 00:10:35,400
Yes, but understand.
68
00:10:36,660 --> 00:10:37,620
When do we asked
69
00:10:38,640 --> 00:10:39,960
how many do you need?
70
00:10:40,440 --> 00:10:42,570
Me alone? Good.
71
00:10:43,110 --> 00:10:45,990
On the day of the godfathers retiring we take action.
72
00:10:46,380 --> 00:10:49,170
Sounds good. Bosco.
73
00:10:49,440 --> 00:10:50,820
I won't disappoint you.
74
00:10:51,330 --> 00:10:53,370
I'll finish the task. I know
75
00:10:53,370 --> 00:10:54,060
you will
76
00:10:54,000 --> 00:10:54,120
do.
77
00:11:25,560 --> 00:12:03,090
Evening posture and
78
00:12:03,090 --> 00:12:04,950
his best wishes for your retirement,
79
00:12:05,070 --> 00:12:06,270
but you still are fester.
80
00:12:07,230 --> 00:12:09,090
It's been hard for me to live this long.
81
00:12:09,240 --> 00:12:11,580
The drug business is a very risky one.
82
00:12:12,060 --> 00:12:15,180
Ah, I want to start a small legitimate business now.
83
00:12:15,750 --> 00:12:17,250
How's your business going?
84
00:12:18,570 --> 00:12:21,780
Doing all right. Say cool must be very unhappy
85
00:12:21,780 --> 00:12:23,700
about losing you to retirement. We were
86
00:12:23,700 --> 00:12:25,290
partners a longtime someone with
87
00:12:25,290 --> 00:12:25,890
a gift
88
00:12:31,680 --> 00:12:34,950
boss pitcher asked me to commit this gift ceremony
89
00:12:34,950 --> 00:12:36,390
with his best wishes
90
00:12:36,660 --> 00:12:37,110
thank you?
91
00:14:56,400 --> 00:14:59,970
US Martin colts drug smuggling gang is going to expand their power in the
fall
92
00:14:59,970 --> 00:15:02,190
Baris Jack you've worked in that region before
93
00:15:02,190 --> 00:15:04,230
so we're sending you in for a special task.
94
00:15:05,010 --> 00:15:08,640
Here to go there and assist the local detectives to dissolve the illegal
gains.
95
00:15:09,030 --> 00:15:11,130
I'll do my best to accomplish my task.
96
00:15:12,330 --> 00:15:16,650
The local lady cop Vicki is already undercover in pictures goes shadow
squad.
97
00:15:16,860 --> 00:15:19,800
She has already been assigned to assist you in the investigation.
98
00:15:20,610 --> 00:15:22,080
Commissioner don't worry
99
00:15:22,230 --> 00:15:23,550
I'm sure I can handle it.
100
00:15:24,300 --> 00:15:26,040
Good take care of yourself.
101
00:15:26,520 --> 00:15:28,080
You can go now Good luck
102
00:15:29,340 --> 00:15:30,180
yes sir
103
00:15:43,710 --> 00:15:44,790
god dammit
104
00:15:45,450 --> 00:15:48,060
a local detective show no respect to our squad.
105
00:15:48,510 --> 00:15:50,580
How dare they interfere in our activities
106
00:15:57,180 --> 00:15:58,440
should we punish them
107
00:16:12,850 --> 00:16:14,350
punishments inadequate
108
00:16:15,250 --> 00:16:18,340
terminate them they can never oppose us
109
00:16:22,690 --> 00:16:23,740
for the mission,
110
00:16:24,100 --> 00:16:28,090
I need the assistance of Stanley Frankie and Gordon
111
00:16:29,680 --> 00:16:31,570
will do well I'll do my best
112
00:16:34,030 --> 00:16:35,650
when should we start our action
113
00:16:41,770 --> 00:16:43,960
all right start action at once
114
00:16:44,320 --> 00:16:45,730
Yes Boss good
115
00:17:01,420 --> 00:17:03,310
you discovered your go
116
00:17:03,310 --> 00:17:11,200
that way up over here go on Dad.
117
00:17:11,860 --> 00:17:12,460
I'll take the leap
118
00:17:25,960 --> 00:17:29,200
how's it going your side found nothing
119
00:17:29,200 --> 00:17:39,580
here I found
120
00:17:39,940 --> 00:17:40,870
let's go to the car.
121
00:17:42,820 --> 00:18:13,990
Okay, I got it dad Father
122
00:18:17,380 --> 00:18:18,700
Father You are brilliant car.
123
00:18:19,300 --> 00:18:22,270
Your investigation irritated the underworld of death
124
00:18:22,300 --> 00:18:24,400
bastards killed you to stop your investigation.
125
00:18:25,120 --> 00:18:26,350
Father rest in peace.
126
00:18:27,370 --> 00:18:28,900
I'll accomplish your wish.
127
00:18:53,350 --> 00:18:53,530
back
128
00:19:52,990 --> 00:19:55,180
Don't you know the seed of evil revives
129
00:19:55,180 --> 00:20:00,820
when spring comes in
130
00:20:00,850 --> 00:20:02,560
You can't let his son escaped.
131
00:20:02,920 --> 00:20:09,760
Joe will come back and cause us trouble got that
132
00:20:15,420 --> 00:20:17,520
boss, we're gonna kill him.
133
00:20:18,000 --> 00:20:19,710
But you can take any action to sue.
134
00:20:20,340 --> 00:20:23,730
I think that any action now will only arouse the attention of the police.
135
00:20:24,390 --> 00:20:25,650
It's helpful to us
136
00:20:29,220 --> 00:20:31,110
what you say is reasonable, but
137
00:20:31,110 --> 00:20:34,830
if we don't get rid of him our situation is very precarious
138
00:20:36,300 --> 00:20:38,130
I've got a very good method.
139
00:20:38,430 --> 00:20:41,700
Aren't we cooperating with the ghost shadow squad?
140
00:20:42,570 --> 00:20:45,120
Ask boss pitcher to kill that beast or
141
00:20:45,120 --> 00:20:48,720
Joe ensure intensifies the mutual hatred
142
00:20:48,720 --> 00:20:49,920
amongst the local gangs
143
00:20:50,130 --> 00:20:55,110
Furthermore, we can test the sincerity of the
144
00:20:55,110 --> 00:21:04,740
Go shadow squad in cooperation with us good
145
00:21:04,800 --> 00:21:07,080
highly informed that go shadow squad.
146
00:21:07,440 --> 00:21:10,290
You send men to watch their actions closely.
147
00:21:51,070 --> 00:21:54,340
Glad we finally knocked off that old anti drug cop in the park.
148
00:21:54,700 --> 00:21:58,150
I think his son Joe was behind that attack at the airport.
149
00:21:59,410 --> 00:22:01,240
He thinks we killed for which movie?
150
00:22:02,650 --> 00:22:04,480
It must have killed Johnson his retirement.
151
00:22:04,540 --> 00:22:06,220
No, I don't think that's possible.
152
00:22:06,700 --> 00:22:09,580
He's a cop himself. He wouldn't just kill someone.
153
00:22:10,000 --> 00:22:14,200
Besides, I know that he and Jones had some secret dealings.
154
00:22:14,950 --> 00:22:16,900
I mean, sleeveless John's got shot.
155
00:22:18,160 --> 00:22:20,320
I don't know who they are
156
00:22:20,320 --> 00:22:21,610
when they strike next.
157
00:22:22,150 --> 00:22:23,920
You don't have to worry It's all right.
158
00:22:24,490 --> 00:22:26,740
We've got some great fighters to protect us.
159
00:22:27,190 --> 00:22:28,720
And if we ally with coal,
160
00:22:29,170 --> 00:22:30,730
we can do all rest at ease.
161
00:23:49,990 --> 00:23:51,250
You're wiped out Henry.
162
00:23:52,180 --> 00:23:53,830
Send woods to kill him immediately.
163
00:23:54,790 --> 00:23:57,280
Great. Joe must be after pitcher.
164
00:23:58,330 --> 00:23:59,530
Pitcher handling for me
165
00:24:11,670 --> 00:24:13,380
Hey, Jack,
166
00:24:14,050 --> 00:24:16,270
it's you woods.
167
00:24:19,390 --> 00:24:23,350
Jack Hey,
168
00:24:24,010 --> 00:24:25,120
what are you doing here?
169
00:24:25,150 --> 00:24:27,460
I want to know what you're doing here. Tell me
170
00:24:45,220 --> 00:24:46,810
Come on, tell me
171
00:24:50,290 --> 00:24:52,660
don't talk like this. Come on.
172
00:24:52,750 --> 00:24:54,880
How long has it been since we've seen each other?
173
00:24:55,990 --> 00:24:59,500
It's almost five or six years since the end of the wall.
174
00:25:00,220 --> 00:25:02,890
After everybody went home, we lost content
175
00:25:06,340 --> 00:25:08,320
we let a tough life in the war.
176
00:25:09,130 --> 00:25:12,010
You were a great fighter. You saved my life.
177
00:25:12,640 --> 00:25:14,380
I'll never forget that never.
178
00:25:15,610 --> 00:25:17,350
I'll always appreciate your help
179
00:25:21,190 --> 00:25:24,160
don't mention it. That was a long time ago.
180
00:25:25,270 --> 00:25:26,380
Are you here on business?
181
00:25:49,540 --> 00:25:50,830
It's a long story.
182
00:25:51,160 --> 00:25:53,890
I'll tell you later. Let's go have a drink
183
00:25:57,010 --> 00:25:59,320
Oh great. Where are we going your place
184
00:26:01,420 --> 00:26:02,770
you come back here at seven
185
00:26:03,040 --> 00:26:05,890
we'll decide then I got some urgent business
186
00:26:41,470 --> 00:26:41,770
right
187
00:28:07,720 --> 00:28:08,920
How's my little angel?
188
00:28:10,450 --> 00:28:12,940
Congratulations and taking over Jones's action.
189
00:28:12,940 --> 00:28:14,770
You can tell me you're the one who killed him
190
00:28:14,770 --> 00:28:15,550
on two.
191
00:28:17,430 --> 00:28:19,110
Doesn't really matter who killed him.
192
00:28:19,710 --> 00:28:21,420
The important thing is he's dead.
193
00:28:23,250 --> 00:28:25,440
Yeah, yeah, the top man now.
194
00:28:27,180 --> 00:28:30,210
Yeah, but I still gotta watch out for call.
195
00:28:31,830 --> 00:28:34,530
So you think it was called men who killed Jones?
196
00:28:35,280 --> 00:28:38,580
I think that they had been working together pretty closely though.
197
00:28:39,630 --> 00:28:42,210
Why do you think it was that Cole killed him then?
198
00:28:43,230 --> 00:28:44,940
I don't really know exactly.
199
00:28:45,900 --> 00:28:49,590
However, I suspect that Jones may have somehow threatened
200
00:28:50,250 --> 00:28:52,260
or perhaps betrayed Cole.
201
00:28:53,520 --> 00:28:56,250
I don't think that you have to fear call though.
202
00:28:56,520 --> 00:28:57,600
That calls ninjas.
203
00:28:59,040 --> 00:29:01,560
Ninjas. What are they exactly?
204
00:29:01,560 --> 00:29:03,180
I've never seen one before.
205
00:29:04,080 --> 00:29:06,120
Are they professional killers or something?
206
00:29:07,560 --> 00:29:09,480
They're merciless assassins.
207
00:29:09,840 --> 00:29:11,940
Oh, that sounds awful
208
00:29:21,270 --> 00:29:23,610
I know it was hard when you lost your dad Joey
209
00:29:26,190 --> 00:29:30,180
but Joey don't try to tackle the gang all alone
210
00:29:33,660 --> 00:29:37,470
worry I got you and bony and
211
00:29:37,470 --> 00:29:41,190
the full support of national and international police.
212
00:29:42,600 --> 00:29:44,850
And remember Jack will be keeping in touch with you.
213
00:29:48,510 --> 00:29:49,830
I'm not really scared.
214
00:29:50,730 --> 00:29:51,840
will break the mob
215
00:30:18,600 --> 00:30:18,870
All right
216
00:30:18,870 --> 00:30:19,440
through there
217
00:30:26,430 --> 00:30:27,420
you looking for someone?
218
00:31:30,990 --> 00:31:32,220
Submit are attacking the mill
219
00:31:32,340 --> 00:31:33,780
they just broke it and started fighting
220
00:31:34,650 --> 00:31:36,780
you stupid son of a bitch really sleeping
221
00:31:37,020 --> 00:31:38,340
How could they broke it in
222
00:31:39,270 --> 00:31:39,990
Sorry boss
223
00:31:40,530 --> 00:31:41,640
anyway they're preachers men
224
00:31:42,090 --> 00:31:44,310
how many of them to hear to come
225
00:31:48,330 --> 00:31:48,870
let's go
226
00:32:05,370 --> 00:32:07,200
out to help get you to let them escape
227
00:32:07,560 --> 00:32:11,460
i told you plenty of times we must get their operation in order
228
00:32:11,460 --> 00:32:12,750
to control the drug trade
229
00:32:13,260 --> 00:32:15,420
they made their escape by boat
230
00:32:15,990 --> 00:32:17,250
What are we supposed to do
231
00:32:17,310 --> 00:32:19,020
go swimming after them
232
00:32:20,980 --> 00:32:22,390
it was another chance
233
00:32:23,290 --> 00:32:25,030
we'll get them Don't worry
234
00:32:26,770 --> 00:32:30,940
why don't we just cooperate them with Boss call
235
00:32:33,940 --> 00:32:35,680
you to just get the job done
236
00:32:40,720 --> 00:32:42,640
Hello pitches residents
237
00:32:43,150 --> 00:32:44,260
Hold on a sec.
238
00:32:45,040 --> 00:32:45,580
Oh
239
00:32:51,100 --> 00:32:51,940
pitcher speaking
240
00:32:53,320 --> 00:32:57,400
Mr. pitcher, you decided to cooperate with us?
241
00:32:58,600 --> 00:33:01,540
I might just
242
00:33:01,540 --> 00:33:02,680
you don't push me.
243
00:33:03,820 --> 00:33:06,310
Sooner you make a decision, the better.
244
00:33:07,000 --> 00:33:10,510
Otherwise we'll find another guy to cooperate with us.
245
00:33:11,170 --> 00:33:13,480
I hope you won't make a wrong decision.
246
00:33:15,850 --> 00:33:16,840
You got that?
247
00:33:18,040 --> 00:33:19,210
I'll let you know.
248
00:33:23,350 --> 00:33:25,930
Call is being quite pushy and I don't like it.
249
00:33:27,070 --> 00:33:30,400
What do you think? What's your opinion?
250
00:33:30,940 --> 00:33:32,440
Do you really want to know?
251
00:33:32,830 --> 00:33:33,430
Yeah.
252
00:33:35,050 --> 00:33:37,300
I think that you should cooperate with him.
253
00:33:37,960 --> 00:33:40,450
So what if he wants to take advantage of you?
254
00:33:40,840 --> 00:33:43,000
You can take advantage of him as well.
255
00:33:43,960 --> 00:33:45,610
The both of you can gain
256
00:36:05,260 --> 00:36:05,350
Okay
257
00:36:05,350 --> 00:36:05,740
Hey
258
00:36:49,240 --> 00:36:49,900
Hi
259
00:37:37,720 --> 00:37:39,430
Take me into hospitality tennis kick
260
00:37:46,960 --> 00:37:49,420
Don't come any closer or I'll kill
261
00:37:57,550 --> 00:37:59,710
you unfaithful investors don't care for my life
262
00:38:01,360 --> 00:38:01,720
come on
263
00:38:32,320 --> 00:38:32,860
you
264
00:38:55,330 --> 00:38:55,810
yeah
265
00:39:19,780 --> 00:39:21,070
yeah
266
00:40:32,080 --> 00:40:32,380
you
267
00:40:33,910 --> 00:40:35,980
I'm here to represent boss
268
00:40:35,980 --> 00:40:38,020
call was called he's happy.
269
00:40:38,710 --> 00:40:41,860
That boss pitcher after careful consideration
270
00:40:42,400 --> 00:40:45,460
has decided to cooperate with us in each and every way.
271
00:40:46,530 --> 00:40:49,020
It is only through an alliance that we can help
272
00:40:49,020 --> 00:40:52,380
to foil all the efforts of the local police and Interpol
273
00:40:53,250 --> 00:40:54,510
since John stole our lives
274
00:40:55,260 --> 00:40:59,040
I understand now that's why boss Cole had someone killed Jones
275
00:40:59,850 --> 00:41:02,580
he wants you to find a cop named Joe
276
00:41:02,760 --> 00:41:03,480
and kill him
277
00:41:07,020 --> 00:41:09,900
Jesse Hello ninjas are getting involved and
278
00:41:09,900 --> 00:41:11,760
the European gang is picking up everything
279
00:41:11,760 --> 00:41:13,680
I have some news to this week
280
00:41:53,820 --> 00:41:54,000
Hey
281
00:41:54,000 --> 00:41:55,020
they attacked us action
282
00:41:55,020 --> 00:41:55,470
quick
283
00:42:21,090 --> 00:42:22,530
you want to see me it was
284
00:42:24,360 --> 00:42:27,540
I think was betrayed us and purposely released
285
00:42:27,540 --> 00:42:29,550
that guy Jack from Interpol.
286
00:42:33,990 --> 00:42:34,590
I see.
287
00:42:35,190 --> 00:42:38,400
Watch him closely and once you discover his hidden purposes
288
00:42:38,550 --> 00:42:39,030
killer
289
00:42:51,660 --> 00:42:53,070
You look beautiful
290
00:42:56,280 --> 00:42:57,900
you shouldn't cover up those beautiful,
291
00:42:58,800 --> 00:43:01,230
showing some respect and pitchers.
292
00:43:03,180 --> 00:43:05,130
So what I'm about to
293
00:43:05,940 --> 00:43:07,350
say to succeed in handling
294
00:43:07,350 --> 00:43:09,810
Joe Oh, well
295
00:43:09,810 --> 00:43:11,160
I spoke for the cops.
296
00:43:11,580 --> 00:43:15,090
Sale your boss must be angry.
297
00:43:15,600 --> 00:43:16,890
You better take care.
298
00:43:17,800 --> 00:43:25,630
You can't be serious.
299
00:43:26,200 --> 00:43:28,570
You know the cops might have identified you too.
300
00:43:28,570 --> 00:43:30,370
You better be more careful.
301
00:43:30,910 --> 00:43:32,140
What do you plan next?
302
00:43:32,590 --> 00:43:33,880
Anyone who's from picture
303
00:43:37,540 --> 00:43:39,730
we killed Joe and his colleagues
304
00:43:42,610 --> 00:43:43,150
don't worry.
305
00:43:43,810 --> 00:43:44,800
We'll kill him soon.
306
00:43:45,190 --> 00:43:46,870
Yeah, we gotta or else
307
00:43:47,110 --> 00:43:49,870
we might lose our jobs and go on welfare.
308
00:43:51,850 --> 00:43:52,780
What time is it?
309
00:43:54,850 --> 00:43:55,900
Calico picture
310
00:43:56,740 --> 00:43:57,790
I'll be right back
311
00:44:29,110 --> 00:44:32,170
Hello, Jack speaking is that you Becky?
312
00:44:32,170 --> 00:45:01,360
Hey Ricky
313
00:45:01,660 --> 00:45:04,540
I'm afraid that the son of the detective
314
00:45:04,720 --> 00:45:07,240
is too eager to seek revenge and kill gangsters
315
00:45:07,480 --> 00:45:08,680
it's useless to kill them
316
00:45:09,520 --> 00:45:11,440
it only stops our investigation
317
00:45:11,590 --> 00:45:13,510
since we got no target to follow
318
00:45:13,930 --> 00:45:19,900
so figure out some plans to stop Joe from acting crazy yes
319
00:45:21,880 --> 00:45:22,390
YES?
320
00:47:44,860 --> 00:47:49,330
I can get the name list and the confidential file very soon
321
00:47:49,870 --> 00:47:52,300
but first you've got to get some guys
322
00:47:52,300 --> 00:47:54,760
to go get rid of that Joe and Lady Cop Jesse
323
00:47:55,360 --> 00:47:56,320
yeah I understand
324
00:47:57,040 --> 00:47:58,390
they hinder your job
325
00:48:01,090 --> 00:48:04,630
right go back and tell Martin to act quickly
326
00:48:07,210 --> 00:48:07,810
thank you
327
00:48:18,190 --> 00:48:18,730
Thank you
328
00:48:23,830 --> 00:49:11,140
going to cover to kill us common picture one thing,
329
00:49:11,510 --> 00:49:14,240
but the black ninja. That's really quite another thing.
330
00:49:15,200 --> 00:49:17,000
Jack and his ninjas can deal with that we
331
00:49:17,000 --> 00:49:18,020
concentrate on pitcher
332
00:49:19,610 --> 00:49:21,380
by the way, you haven't told me
333
00:49:21,380 --> 00:49:23,210
who the undercover and colts gang is
334
00:49:24,410 --> 00:49:27,050
who is waiting for you
335
00:49:27,050 --> 00:49:27,140
Okay
336
00:50:10,430 --> 00:50:10,790
let's go
337
00:50:35,930 --> 00:50:36,200
let's go
338
00:51:06,980 --> 00:51:08,090
this is Martin Cole.
339
00:51:08,480 --> 00:51:12,710
We must act again. First of all we can have Jesse and hold her hostage
right
340
00:52:11,570 --> 00:52:14,360
ready for Friday
341
00:52:16,760 --> 00:52:18,050
don't worry I'm not dead.
342
00:52:18,230 --> 00:52:21,410
Oh, fighting theory had me scared.
343
00:52:22,760 --> 00:52:25,610
That was lucky. They didn't shoot me.
344
00:52:25,760 --> 00:52:28,040
You see, look,
345
00:52:28,610 --> 00:52:29,960
they got this instead.
346
00:52:32,600 --> 00:52:33,860
That was a close call.
347
00:52:34,070 --> 00:52:37,790
They tried to kidnap me. Luckily Interpol had a plainclothes cop.
348
00:52:38,420 --> 00:52:39,650
He was on my tail.
349
00:52:40,280 --> 00:52:42,110
We got to be careful. We're now
350
00:52:42,140 --> 00:52:44,030
our primary targets of the game.
351
00:52:45,680 --> 00:52:49,040
They're diverting our attention while they're making drug deals.
352
00:52:50,750 --> 00:52:52,430
That's right we just heard
353
00:52:52,820 --> 00:52:55,340
is the deal tomorrow at the Fortune hotel
354
00:52:56,750 --> 00:52:58,040
and we're supposed to stop it
355
00:52:58,340 --> 00:52:58,730
oh
356
00:53:04,190 --> 00:53:06,350
you sit down I'll be okay
357
00:53:06,000 --> 00:53:21,630
oh, let me introduce you to my friends.
358
00:53:21,660 --> 00:53:23,070
This is Vicki Vicki meet Yes.
359
00:53:25,350 --> 00:53:26,580
So she's your partner
360
00:53:31,650 --> 00:53:33,240
could say that, more or less?
361
00:53:36,810 --> 00:53:37,920
She's quite good looking.
362
00:53:37,920 --> 00:53:38,400
Huh?
363
00:55:21,360 --> 00:55:23,550
Hello Yeah hello
364
00:55:25,080 --> 00:55:28,140
this is bonies the Koreans have arrived with the drugs
365
00:55:28,800 --> 00:55:30,480
we will need backup right away
366
00:55:31,260 --> 00:55:33,060
I'll send some men to reinforce you
367
00:55:34,320 --> 00:55:36,510
okay but make it quick though
368
00:56:31,650 --> 00:56:32,250
cash
369
00:56:34,890 --> 00:57:41,160
yeah we're ready if you are over there
370
00:58:29,220 --> 00:59:29,940
Title right are you dialing
371
00:59:29,940 --> 00:59:36,450
in check very carefully where they've taken the hostage
372
00:59:36,690 --> 00:59:38,610
I'll make some plans to rescue her
373
00:59:59,130 --> 01:00:00,660
May I speak with word Please
374
01:00:01,740 --> 01:00:03,090
Hey Woods I'm Jack
375
01:00:03,300 --> 01:00:04,980
I've got some business to talk with you
376
01:00:07,480 --> 01:00:09,670
that's great. See you at the quarry
377
01:00:33,430 --> 01:00:34,360
What do you want
378
01:00:35,470 --> 01:00:37,930
the boss sent me here to check on the prisoner
379
01:00:38,650 --> 01:00:39,610
you sure
380
01:00:41,350 --> 01:00:46,390
course I am here to help you
381
01:00:46,990 --> 01:00:48,490
you're a great partner
382
01:02:11,980 --> 01:02:13,090
Why are you saving me
383
01:02:15,250 --> 01:02:18,880
because it's my job and you're Joe's friend
384
01:02:21,970 --> 01:02:22,510
thank you
385
01:02:23,170 --> 01:02:24,850
oh you don't have to thank me
386
01:02:25,720 --> 01:02:28,510
Come on we've got to get out of here now
387
01:02:42,130 --> 01:02:42,910
wait for me
388
01:03:49,300 --> 01:03:51,250
time for new God, come on
389
01:03:51,490 --> 01:03:54,160
you better keep moving quickly and try to make it back to Joe's.
390
01:03:55,350 --> 01:03:56,040
Oh no.
391
01:03:56,450 --> 01:03:58,820
It's all right. I have more work to do,
392
01:03:59,510 --> 01:04:01,430
by come on
393
01:04:01,850 --> 01:04:02,150
by
394
01:04:16,790 --> 01:04:19,490
Pitzer kidnaps you and
395
01:04:19,490 --> 01:04:20,750
Vicki sets you free.
396
01:04:22,190 --> 01:04:25,190
She said she was in a hurry that there was someone else.
397
01:04:26,330 --> 01:04:27,530
They tried to rescue me.
398
01:04:28,460 --> 01:04:30,740
Would that be you by any chance?
399
01:04:33,680 --> 01:04:34,490
It wasn't me.
400
01:04:35,660 --> 01:04:37,190
But one thing worries me now
401
01:04:37,190 --> 01:04:38,270
our a cover might be blown.
402
01:04:39,260 --> 01:04:41,570
Oh, she's also my girlfriend.
403
01:04:42,740 --> 01:04:44,060
That's why she was jealous.
404
01:04:44,690 --> 01:04:45,680
I better check on her.
405
01:04:46,400 --> 01:04:47,120
Do you mind?
406
01:04:48,480 --> 01:04:49,200
No
407
01:09:05,380 --> 01:09:09,100
So it turns out Vicky was the one who rescued the lady cop.
408
01:09:09,130 --> 01:09:13,030
So we killed it. And then we laid waste of ponies mother.
409
01:09:13,870 --> 01:09:17,740
That was to teach him a lesson for screwing up our drug deal.
410
01:09:17,980 --> 01:09:19,360
You don't call.
411
01:09:19,840 --> 01:09:22,150
I don't have to report to call about anything.
412
01:09:23,260 --> 01:09:25,090
You can't hide anything from him
413
01:09:25,090 --> 01:09:26,470
that he already knows.
414
01:09:27,610 --> 01:09:28,960
So why are you here?
415
01:09:29,380 --> 01:09:31,180
We got another drug deal tomorrow.
416
01:09:32,020 --> 01:09:33,790
A big contract from the States.
417
01:09:34,660 --> 01:09:36,370
deal goes down at the warehouse.
418
01:09:37,930 --> 01:09:39,310
Last time we failed,
419
01:09:39,700 --> 01:09:41,680
because that bitch informed on us
420
01:09:42,250 --> 01:09:43,300
not this time.
421
01:09:57,340 --> 01:09:58,120
will get them down?
422
01:09:59,230 --> 01:09:59,680
Not yet.
423
01:10:00,730 --> 01:10:22,180
We get Peter first come here
424
01:10:28,900 --> 01:10:30,490
to talk faster talk
425
01:10:35,410 --> 01:10:39,130
oh come on hurry I'll spill the beans
426
01:10:39,760 --> 01:10:41,470
oh come on talk now
427
01:10:50,500 --> 01:10:52,510
I'll let you go if you tell us who killed Vicki
428
01:10:53,530 --> 01:10:54,700
you had a talk
429
01:10:59,380 --> 01:11:01,990
you out oh
430
01:11:02,170 --> 01:11:03,370
come on
431
01:11:06,060 --> 01:11:06,300
let's
432
01:11:06,300 --> 01:11:08,730
just see how tough this asshole is
433
01:11:16,080 --> 01:11:39,840
get the guest know
434
01:11:50,280 --> 01:11:52,860
that's nice and cool but not for long OH
435
01:11:52,860 --> 01:11:54,240
NO
436
01:12:06,120 --> 01:12:08,700
NO NO
437
01:12:08,730 --> 01:12:10,170
NO NO NO NO
438
01:12:10,170 --> 01:12:11,460
I'll tell you everything
439
01:12:15,330 --> 01:12:15,780
yes
440
01:12:17,220 --> 01:12:19,110
everything boss
441
01:12:19,110 --> 01:12:22,860
preacher ordered us to kill ponies mother
442
01:12:24,360 --> 01:12:26,670
Cole and Porter how the drug deal
443
01:12:26,670 --> 01:12:27,270
tomorrow
444
01:12:30,060 --> 01:12:31,200
at the warehouse
445
01:12:48,030 --> 01:12:52,470
think that the deal at the warehouse will be a real big one.
446
01:12:52,860 --> 01:12:54,120
We should erase them all
447
01:12:58,890 --> 01:13:00,480
Tony and I will go in first
448
01:13:00,930 --> 01:13:02,910
you notify the local police force
449
01:13:03,180 --> 01:13:04,080
and become later on
450
01:13:06,960 --> 01:13:08,580
all right but you better be careful
451
01:13:09,300 --> 01:13:10,770
you shouldn't confront them head on
452
01:13:29,160 --> 01:13:30,360
where the hell is woods
453
01:13:35,040 --> 01:13:37,320
I can't find them anywhere unless the meeting
454
01:13:37,320 --> 01:13:38,460
his Interpol friends
455
01:13:45,140 --> 01:13:47,480
go and find that at once and bring them back dead or alive
456
01:13:50,030 --> 01:13:51,170
yes Yes boss?
457
01:14:52,190 --> 01:14:54,230
Mistakes This is Mr. Pitcher.
458
01:14:54,680 --> 01:14:55,910
Hello, how are you?
459
01:14:56,330 --> 01:14:59,570
Fine. Thank you, Mr. Westpark.
460
01:15:09,980 --> 01:15:10,490
Begin
461
01:15:12,200 --> 01:15:14,390
Hey Bo, bring me the case.
462
01:15:26,300 --> 01:15:26,420
Right
463
01:16:34,040 --> 01:16:34,460
okay
464
01:16:39,350 --> 01:16:40,790
so we Boni just attacked us
465
01:16:41,090 --> 01:16:42,410
I think to run away over here
466
01:16:45,380 --> 01:16:46,580
all right come on
467
01:16:48,710 --> 01:16:49,220
let's go
468
01:17:06,590 --> 01:17:07,700
gonna enter the boat
469
01:17:08,240 --> 01:17:09,170
I'll meet you at the pier
470
01:17:35,750 --> 01:17:37,010
split up now in surrounding
471
01:17:58,520 --> 01:17:59,390
don't know
472
01:18:16,190 --> 01:18:16,760
freeze
473
01:18:21,770 --> 01:18:23,270
All right boys going cover
474
01:18:23,270 --> 01:18:24,710
I'm rolling ROG
475
01:18:27,530 --> 01:18:28,100
come on
476
01:18:35,360 --> 01:18:36,860
Sergeant security eminence sir.
477
01:18:37,490 --> 01:18:38,810
All right, let's move on.
478
01:18:39,530 --> 01:18:39,980
Okay,
479
01:18:40,430 --> 01:18:40,730
moving
480
01:18:40,730 --> 01:18:40,790
On
481
01:20:22,490 --> 01:20:23,060
Morning
482
01:20:56,390 --> 01:20:56,810
All right?
483
01:23:23,480 --> 01:23:27,830
tried to believe that my best friend is now a killer for the World
Organization.
484
01:23:28,430 --> 01:23:30,950
saddest part is that life and death combined
485
01:23:30,950 --> 01:23:32,750
so now deadly enemies.
486
01:23:33,350 --> 01:23:34,940
I don't agree with what you say
487
01:23:35,690 --> 01:23:41,090
because if you plead guilty and
488
01:23:37,050 --> 01:23:41,060
caught we're still close friends
489
01:23:43,640 --> 01:23:45,960
but if you join my organization,
490
01:23:45,960 --> 01:23:47,480
I'll guarantee you will
491
01:23:52,560 --> 01:23:54,420
you can escape your fate.
492
01:23:54,660 --> 01:23:56,400
I do my duty as a soldier.
493
01:23:55,620 --> 01:23:59,130
In return what did I get?
494
01:23:59,130 --> 01:24:02,220
I know only the fittest survive.
495
01:24:02,220 --> 01:24:05,640
My only aim is to get rich regardless of the means
496
01:24:05,640 --> 01:24:07,770
and it doesn't matter what happens to me
497
01:24:12,540 --> 01:24:15,690
Listen was your wrong thinking that way?
498
01:24:15,690 --> 01:24:20,390
You can get rich and many other ways instead of being a criminal
499
01:24:39,870 --> 01:24:41,250
it's no use.
500
01:24:41,250 --> 01:24:43,440
I've taken on this job.
501
01:24:43,440 --> 01:24:47,370
I've devoted everything to this organization.
502
01:24:47,370 --> 01:24:49,770
I won't change sides.
503
01:24:49,770 --> 01:24:51,000
By body.
504
01:24:51,000 --> 01:24:53,670
It's high time you gave up the wrong way.
505
01:24:53,670 --> 01:25:27,930
Be a new man.
506
01:25:27,930 --> 01:25:29,130
You're right
507
01:25:29,130 --> 01:29:01,770
Okay?
508
01:29:01,770 --> 01:29:19,380
Oh
509
01:29:19,380 --> 01:29:22,200
Woods Woods
510
01:29:22,200 --> 01:29:24,420
woods were even now
511
01:29:24,420 --> 01:29:28,110
don't talk anymore. I'll get to the hospital right now.
512
01:29:28,110 --> 01:29:30,510
No use maybe I'll be reborn
513
01:29:30,510 --> 01:29:33,270
new words
33212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.