All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 04x16 - All Night Long.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:06,963 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,095 Your husband is very lucky. 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,706 If only I'd met you 15 years earlier. 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,013 How does your girlfriend have a residency slot here? 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,015 I made a donation, okay? 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 You know, when the staff finds out, 7 00:00:16,407 --> 00:00:17,843 you're gonna lose all their respect. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,106 You already lost mine. 9 00:00:19,149 --> 00:00:20,498 If this child isn't yours, 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,326 there's no shame in stepping away. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,763 Lyn and I will be just fine. 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 [SIRENS WAIL] 13 00:00:30,073 --> 00:00:33,555 [UPBEAT MUSIC] 14 00:00:33,598 --> 00:00:37,037 ♪ 15 00:00:37,080 --> 00:00:39,865 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 16 00:00:39,909 --> 00:00:42,042 ♪ Yeah, yeah ♪ 17 00:00:42,085 --> 00:00:44,044 ♪ Show 'em how to do it now ♪ 18 00:00:44,087 --> 00:00:47,047 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 19 00:00:47,090 --> 00:00:49,353 ♪ Yeah, yeah ♪ 20 00:00:49,397 --> 00:00:51,094 ALL: ♪ Show 'em how to do it now ♪ 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,227 ♪ Show 'em how you do it now ♪ 22 00:00:53,270 --> 00:00:56,534 ♪ Let's show the world we can dance ♪ 23 00:00:56,578 --> 00:01:00,625 ♪ Bad enough to strut our stuff ♪ 24 00:01:00,669 --> 00:01:03,976 ♪ Let's show 'em that we can dance ♪ 25 00:01:04,020 --> 00:01:07,719 ♪ We do more out on the floor ♪ 26 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 - You ordered another one? - Yes, yes. 27 00:01:09,591 --> 00:01:11,288 You know how many calories this one has? 28 00:01:11,332 --> 00:01:13,029 No, get off! 29 00:01:13,073 --> 00:01:15,336 Oh, my God. 30 00:01:15,379 --> 00:01:18,208 [CHUCKLES] This is amazing. 31 00:01:18,252 --> 00:01:21,777 - No more alcohol for you. - Oh, come on. 32 00:01:21,820 --> 00:01:23,300 [BLOWS RASPBERRY] 33 00:01:23,344 --> 00:01:25,172 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 34 00:01:25,215 --> 00:01:27,087 ♪ Yeah, yeah ♪ 35 00:01:27,130 --> 00:01:29,480 ♪ Show 'em how to do it now ♪ 36 00:01:29,524 --> 00:01:32,179 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 37 00:01:32,222 --> 00:01:34,094 ♪ Yeah, yeah ♪ 38 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 ♪ Show 'em how to do it now ♪ 39 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 [CHEERS AND APPLAUSE] 40 00:01:39,142 --> 00:01:44,974 ♪ 41 00:01:45,017 --> 00:01:47,107 Hi, how are you? 42 00:01:47,150 --> 00:01:48,891 [BOTH MOAN] 43 00:01:48,934 --> 00:01:50,414 I smell of airplane. 44 00:01:50,458 --> 00:01:52,634 I don't care. Can we get out of here and... 45 00:01:52,677 --> 00:01:54,853 Hold that thought for a couple of hours. 46 00:01:54,897 --> 00:01:56,942 The next round's on me! 47 00:01:56,986 --> 00:01:58,248 [ALL CHEERING] 48 00:01:58,292 --> 00:02:02,165 ♪ 49 00:02:02,209 --> 00:02:05,125 [SILENCE] 50 00:02:19,530 --> 00:02:22,359 - Oh, no way! - Where are we going next? 51 00:02:22,403 --> 00:02:23,665 - You're ridiculous. - No, I'm done. 52 00:02:23,708 --> 00:02:25,319 I might be done for good. Lauren? 53 00:02:25,362 --> 00:02:27,277 Oh, no, I'm sorry. Elizabeth, I'm dying. 54 00:02:27,321 --> 00:02:28,757 I can't. Oh, no, no. 55 00:02:28,800 --> 00:02:30,628 I'm dangerously close to forgetting my own address. 56 00:02:30,672 --> 00:02:32,456 - His liver... - Good night, everyone. 57 00:02:32,500 --> 00:02:33,936 - See ya, guys. - Night. 58 00:02:33,979 --> 00:02:36,895 [SILENCE] 59 00:02:44,947 --> 00:02:47,906 [SOFT MUSIC] 60 00:02:47,950 --> 00:02:54,870 ♪ 61 00:03:17,458 --> 00:03:20,852 [UPBEAT MUSIC] 62 00:03:20,896 --> 00:03:25,074 ♪ 63 00:03:25,117 --> 00:03:26,423 [MOUTHS WORD] 64 00:03:26,467 --> 00:03:28,382 [MOUTHS WORD] 65 00:03:28,425 --> 00:03:35,090 ♪ 66 00:03:35,114 --> 00:03:37,114 _ 67 00:03:50,882 --> 00:03:53,842 [TENSE MUSIC] 68 00:03:53,885 --> 00:04:00,805 ♪ 69 00:04:37,151 --> 00:04:38,327 [LOCK CLICKS] 70 00:04:38,351 --> 00:04:41,791 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:04:41,846 --> 00:04:43,065 [GROANS] 72 00:04:43,108 --> 00:04:44,849 - No, even that's too loud. - Oh, my... 73 00:04:44,893 --> 00:04:47,461 - What were we thinking? - That we're still 28. 74 00:04:47,504 --> 00:04:48,853 But we're not. 75 00:04:48,897 --> 00:04:50,638 Anybody our at age who drinks that much booze 76 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 and thinks they still can be okay is a liar. 77 00:04:52,335 --> 00:04:53,641 - Who's still got it? - We still got it. 78 00:04:53,684 --> 00:04:55,295 - What's up, fellas? - Oh, no, no, no, no. 79 00:04:55,338 --> 00:04:56,948 - Why is everyone screaming? - You guys are as bad as Helen. 80 00:04:56,992 --> 00:04:58,646 She couldn't even get out of bed this morning. 81 00:04:58,689 --> 00:05:00,474 But I'm gonna need you to dust off those cobwebs, all right? 82 00:05:00,517 --> 00:05:01,779 - Break through that wall, yeah? - Yeah. 83 00:05:01,823 --> 00:05:03,259 How are you not nauseous and dying? 84 00:05:03,303 --> 00:05:04,695 Well, I've got English tolerance now. 85 00:05:04,739 --> 00:05:06,306 More than that, I've got the greatest hangover cure 86 00:05:06,349 --> 00:05:07,394 in the world... purpose. 87 00:05:07,437 --> 00:05:09,526 Today is a big day at New Amsterdam. 88 00:05:09,570 --> 00:05:10,832 Yeah, you don't work at New Amsterdam. 89 00:05:10,875 --> 00:05:12,094 Yeah, you work at a third-tier 90 00:05:12,137 --> 00:05:13,922 urgent-care center inside New Amsterdam. 91 00:05:13,965 --> 00:05:15,967 Yeah, but Urgent Medicine, Inc. 92 00:05:16,011 --> 00:05:17,534 Has a, um, bold vision, 93 00:05:17,578 --> 00:05:20,320 not to mention a seat on the board at New Amsterdam, 94 00:05:20,363 --> 00:05:21,582 which happens to be meeting tonight. 95 00:05:21,625 --> 00:05:24,019 So tonight we're gonna take Veronica down. 96 00:05:24,062 --> 00:05:25,455 - All right. - Yeah. 97 00:05:25,499 --> 00:05:27,239 - Guys, guys, great news... - Board meeting got bumped, 98 00:05:27,283 --> 00:05:28,763 so we get to go home early, 99 00:05:28,806 --> 00:05:30,504 and I can finally set this taco hat on fire. 100 00:05:30,547 --> 00:05:32,375 "Bumped"? 101 00:05:32,419 --> 00:05:33,898 Today was my day. It was my whole thing. 102 00:05:33,942 --> 00:05:35,509 - I was gonna do my whole... - [GROANS] 103 00:05:35,552 --> 00:05:36,771 Yeah, well it's gonna have to wait two weeks 104 00:05:36,814 --> 00:05:38,599 till Veronica's back from whatever conference 105 00:05:38,642 --> 00:05:40,078 is more important than running this hospital. 106 00:05:40,122 --> 00:05:41,515 What am I supposed to do for two weeks? 107 00:05:41,558 --> 00:05:44,039 Well, you do work at Urgent Medicine, Inc. 108 00:05:44,082 --> 00:05:46,868 - Theirs is a bold vision. - Thank you. 109 00:05:46,911 --> 00:05:49,697 Look, I know that the clinic may not be glamorous, 110 00:05:49,740 --> 00:05:52,352 but we get to help people, so just grow up and... 111 00:05:52,395 --> 00:05:53,918 - Oh, God. - Jeez. 112 00:05:55,485 --> 00:05:57,008 Um... 113 00:05:57,052 --> 00:06:01,143 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 114 00:06:01,186 --> 00:06:03,101 - [SIGHS] - That was close. 115 00:06:04,581 --> 00:06:06,235 What was that? 116 00:06:06,278 --> 00:06:08,455 Well, if I'm ever gonna get back together with Leyla, 117 00:06:08,498 --> 00:06:11,675 I have to make it crystal clear that I am not pursuing her. 118 00:06:11,719 --> 00:06:14,852 I can't have fake accidentally bumping into her, can I? 119 00:06:14,896 --> 00:06:16,941 No, 'cause that would make you look crazy. 120 00:06:16,985 --> 00:06:18,856 ♪ 121 00:06:18,900 --> 00:06:20,771 Which way is the stupid clinic anyway? 122 00:06:20,815 --> 00:06:22,512 This way. We have to take the service elevator, 123 00:06:22,556 --> 00:06:25,820 and we're not allowed to talk to anyone. 124 00:06:25,863 --> 00:06:27,909 Help. 125 00:06:27,952 --> 00:06:29,650 Help. 126 00:06:29,693 --> 00:06:31,391 Can somebody help me? 127 00:06:32,334 --> 00:06:35,220 - Let's get him into a chair. - Sir, what's your name? 128 00:06:35,264 --> 00:06:38,049 Uh, Max... 129 00:06:38,093 --> 00:06:40,312 Max Bloomstein. 130 00:06:40,985 --> 00:06:43,141 Um, why don't you have a seat? 131 00:06:43,185 --> 00:06:45,796 Okay, how were you injured, Mr. Bloomstein? 132 00:06:45,840 --> 00:06:48,973 - I slipped in the shower. - Aah! Ah! 133 00:06:49,017 --> 00:06:51,149 Let's get him into a procedure room. 134 00:06:51,193 --> 00:06:52,629 Tachy's at 110. 135 00:06:52,673 --> 00:06:54,588 Let's hang a bag of normal saline, wide open. 136 00:06:54,631 --> 00:06:56,546 - How's the wound look? - Pretty extensive. 137 00:06:56,590 --> 00:07:00,550 And there's a superficial retained object. 138 00:07:00,594 --> 00:07:04,728 [GROANING, SCREAMS] 139 00:07:04,772 --> 00:07:07,035 - What is that? - I don't know, an antenna? 140 00:07:07,078 --> 00:07:09,516 Uh, all right, uh, let's, uh... 141 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 Tachy's up to 130. 142 00:07:11,039 --> 00:07:12,475 Let's hang a second bag of normal saline, wide open. 143 00:07:12,519 --> 00:07:13,694 - I got it. - Max... 144 00:07:13,737 --> 00:07:15,217 he's lost a lot of blood. 145 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 Yeah, he needs a unit of packed red cells. 146 00:07:16,784 --> 00:07:18,089 We don't have anything like that. 147 00:07:18,133 --> 00:07:21,005 - No, but New Amsterdam does. - I'll ask Wilder. 148 00:07:21,049 --> 00:07:22,442 Excuse me. 149 00:07:22,485 --> 00:07:25,140 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 150 00:07:25,183 --> 00:07:28,056 Hey, uh, Ben, Elizabeth's not responding to any of my texts, 151 00:07:28,099 --> 00:07:30,014 and I really need a bag of O negative. 152 00:07:30,058 --> 00:07:33,365 - Uh, I'll have some sent up. - Great, thanks. 153 00:07:33,409 --> 00:07:36,020 - You okay? - It's, uh... 154 00:07:36,064 --> 00:07:38,283 Five years of working together, Elizabeth's never been late, 155 00:07:38,327 --> 00:07:39,807 not once. 156 00:07:39,850 --> 00:07:41,939 Oh, well, she went pretty hard at karaoke last night, 157 00:07:41,983 --> 00:07:43,724 so I'm sure she's just sleeping it off. 158 00:07:43,767 --> 00:07:46,030 - Let me know. - Mm-hmm. 159 00:07:46,074 --> 00:07:48,990 [DRAMATIC MUSIC] 160 00:07:49,033 --> 00:07:55,997 ♪ 161 00:08:01,002 --> 00:08:03,483 - Just one patient left? - Just got to wrap a cast. 162 00:08:03,526 --> 00:08:05,267 Great, that shouldn't take long. 163 00:08:05,310 --> 00:08:07,356 So, um... 164 00:08:07,399 --> 00:08:10,098 how do you feel about duets? 165 00:08:10,141 --> 00:08:15,320 Specifically "Reunited" or "Nothing's Gonna Stop Us Now"? 166 00:08:15,364 --> 00:08:17,192 I'm not going to karaoke night. 167 00:08:17,235 --> 00:08:19,890 - But everyone's going. - [CLICKS TONGUE] Exactly. 168 00:08:21,196 --> 00:08:23,546 Look, there's gonna be so many people there, 169 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 you probably won't even see Dr. Bloom. 170 00:08:25,592 --> 00:08:26,767 An old army buddy's leaving town, 171 00:08:26,810 --> 00:08:28,029 and we're grabbing a drink, 172 00:08:28,072 --> 00:08:29,813 preferably where people aren't singing. 173 00:08:29,857 --> 00:08:32,555 Well, how about a drive-by? 174 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 Well, that's what it's called, right? 175 00:08:34,383 --> 00:08:36,516 When you just stop by... 176 00:08:36,559 --> 00:08:37,734 Please, just for me. 177 00:08:37,778 --> 00:08:40,302 - Fine, fine. - A drive-by. 178 00:08:40,345 --> 00:08:42,260 - Ah. - ♪ La, la, la, la ♪ 179 00:08:42,304 --> 00:08:44,785 - No singing. - I'll take it. 180 00:08:45,873 --> 00:08:49,877 - Jiminy Constantinople? - Yes. 181 00:08:49,920 --> 00:08:51,443 Hey, I'm Casey. 182 00:08:51,487 --> 00:08:54,577 I'll be wrapping your cast this evening. 183 00:08:54,621 --> 00:08:56,927 BOTH: ♪ Boots were made for walking ♪ 184 00:08:56,971 --> 00:09:00,017 ♪ And that's just what they'll do ♪ 185 00:09:00,061 --> 00:09:02,280 ♪ And one of these days these boots ♪ 186 00:09:02,324 --> 00:09:05,370 ♪ Are gonna walk all over you ♪ 187 00:09:05,414 --> 00:09:08,460 [CHEERING] 188 00:09:08,504 --> 00:09:10,332 Hey, I got my digital card right here. 189 00:09:10,375 --> 00:09:11,986 Just hang on. 190 00:09:12,029 --> 00:09:14,771 It's connected to this stupid app that never frickin' works. 191 00:09:14,815 --> 00:09:18,993 ♪ You keep lyin' when you ought to be truthin' ♪ 192 00:09:19,036 --> 00:09:20,429 Yeah, don't care, man. 193 00:09:20,472 --> 00:09:23,432 Dude, I have two shots and a booster. 194 00:09:23,475 --> 00:09:25,303 I-I'm a nurse at a hospital. 195 00:09:25,347 --> 00:09:26,740 - Like I said, don't care. - Go on in. 196 00:09:26,783 --> 00:09:30,004 ♪ You keep samin' when you oughta be a-changin' ♪ 197 00:09:30,047 --> 00:09:34,617 Um, I realize the irony of this, 198 00:09:34,661 --> 00:09:36,663 but you really shouldn't let anyone 199 00:09:36,706 --> 00:09:37,881 without a vaccine card in. 200 00:09:37,925 --> 00:09:39,709 BOTH: ♪ These boots are made... ♪ 201 00:09:39,753 --> 00:09:43,191 - Casey in the house! - [ALL CHEERING] 202 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 BOTH: ♪ One of these days these boots ♪ 203 00:09:45,759 --> 00:09:49,501 ♪ Are gonna walk all over you ♪ 204 00:09:49,545 --> 00:09:51,199 ♪ Time to make a new path ♪ 205 00:09:51,242 --> 00:09:52,809 [LAUGHS] 206 00:09:52,853 --> 00:09:55,246 I have never seen anyone down three Flaming Zombies, 207 00:09:55,290 --> 00:09:56,726 and I'm Australian. 208 00:09:56,770 --> 00:09:58,075 - Yeah, please. - Yeah, take it. 209 00:09:58,119 --> 00:10:00,425 BOTH: Cheers. 210 00:10:00,469 --> 00:10:01,557 - Whoo. - Nice. 211 00:10:01,601 --> 00:10:03,254 Whoo. 212 00:10:03,298 --> 00:10:04,778 - Oh. - Hey, sorry. 213 00:10:04,821 --> 00:10:06,736 - Oh, hey. - Hey. 214 00:10:06,780 --> 00:10:08,608 - Uh, it's just water, so... - Okay. 215 00:10:08,651 --> 00:10:11,611 [ROCK MUSIC PLAYING FAINTLY] 216 00:10:11,654 --> 00:10:16,659 ♪ 217 00:10:16,703 --> 00:10:18,879 - How much longer? - What? 218 00:10:18,922 --> 00:10:20,968 How much longer am I gonna be in the doghouse? 219 00:10:21,011 --> 00:10:23,013 Like, a month, a year? Give me a ballpark figure. 220 00:10:23,057 --> 00:10:25,146 Okay, can we not do this here? 221 00:10:25,189 --> 00:10:27,061 I screwed up, okay? 222 00:10:27,104 --> 00:10:28,671 I know that I screwed up, 223 00:10:28,715 --> 00:10:30,847 but I'm doing everything I can to make it right. 224 00:10:30,891 --> 00:10:33,633 You know I am. I lost everything... 225 00:10:33,676 --> 00:10:37,912 Leyla, my job, my best friend. 226 00:10:38,420 --> 00:10:41,597 I'm a shell of a person now. Is that not penance enough? 227 00:10:41,641 --> 00:10:42,772 No, it's not. 228 00:10:42,816 --> 00:10:44,644 - Why? - 'Cause honor matters. 229 00:10:44,687 --> 00:10:46,602 What, are we in "Serpico"? 230 00:10:46,646 --> 00:10:48,212 Okay, now I'm leaving. 231 00:10:48,256 --> 00:10:50,345 No, no, no, no, no, no, wait, wait, wait. 232 00:10:50,388 --> 00:10:51,694 I'm sorry, I'm sorry, okay? 233 00:10:51,738 --> 00:10:54,044 I know how you feel about Sidney Lumet. 234 00:10:54,088 --> 00:10:59,006 I will do anything, anything to get you to talk to me again. 235 00:11:01,352 --> 00:11:03,575 Wear that hat for the rest of the night. 236 00:11:03,619 --> 00:11:05,316 - Done. - And all day tomorrow, too. 237 00:11:05,360 --> 00:11:07,797 - Absolutely not. - That is just bad doctoring. 238 00:11:07,841 --> 00:11:09,625 Oh, maybe if you explain to your patients 239 00:11:09,669 --> 00:11:11,018 why you're doing it, they might smile. 240 00:11:11,061 --> 00:11:15,065 - Maybe even humanize you. - [GROANS] 241 00:11:15,109 --> 00:11:16,327 Hi. 242 00:11:16,371 --> 00:11:19,548 Uh, I would like to purchase the taco hat. 243 00:11:19,591 --> 00:11:21,245 [LAUGHS] 244 00:11:21,289 --> 00:11:24,118 No, but you can win it if you finish a fry bucket. 245 00:11:24,161 --> 00:11:28,209 - Why is it a taco hat? - It just is. 246 00:11:28,252 --> 00:11:29,776 - Lauren, forget it. - I'm just being dumb. 247 00:11:29,819 --> 00:11:31,125 - No, never mind. - Let's do it. 248 00:11:31,168 --> 00:11:34,128 Let's get the hat down, 'cause honor matters. 249 00:11:34,171 --> 00:11:37,609 ♪ 250 00:11:37,653 --> 00:11:40,090 [LAUGHTER] 251 00:11:40,134 --> 00:11:42,571 - No way! - That is ridiculous! 252 00:11:42,614 --> 00:11:43,833 - Where we going next? - I'm done. 253 00:11:43,877 --> 00:11:45,617 I might be done for good. Lauren? 254 00:11:45,661 --> 00:11:46,706 Oh, no, I'm sorry. Elizabeth, I can't. 255 00:11:46,749 --> 00:11:48,055 - I dying. - Oh, no, no. 256 00:11:48,098 --> 00:11:49,578 I'm dangerously close to forgetting my own address. 257 00:11:49,621 --> 00:11:51,188 I got to call it for, like, my liver. 258 00:11:51,232 --> 00:11:53,451 The livers... take care of your livers, everybody. 259 00:11:53,495 --> 00:11:56,063 - Bye, guys. - [LAUGHTER] 260 00:12:00,894 --> 00:12:02,983 [UPBEAT HIP-HOP MUSIC] 261 00:12:03,026 --> 00:12:05,899 [LAUGHTER] 262 00:12:05,942 --> 00:12:08,640 And then he took out the magazine... 263 00:12:08,684 --> 00:12:10,991 Oh, and a gallon of sand poured out. 264 00:12:11,034 --> 00:12:13,384 [LAUGHTER] 265 00:12:13,428 --> 00:12:15,735 - Oh, my God. - Oh, man. 266 00:12:15,778 --> 00:12:17,171 That fool's lucky to be alive. 267 00:12:17,214 --> 00:12:20,783 - Oh, we all are, man. - Yeah. 268 00:12:20,827 --> 00:12:22,524 Yo, man, it was so good to hook up with you 269 00:12:22,567 --> 00:12:23,786 before you head out, bro. 270 00:12:23,830 --> 00:12:26,049 ♪ 271 00:12:26,093 --> 00:12:30,488 Hey, um, Houston's not happening, bro. 272 00:12:30,532 --> 00:12:32,099 What? 273 00:12:32,142 --> 00:12:34,057 ♪ 274 00:12:34,101 --> 00:12:35,580 I don't want to talk about it. 275 00:12:35,624 --> 00:12:38,192 Well, how about that job I hooked you up with, dude? 276 00:12:38,235 --> 00:12:40,847 Just leave it, okay? 277 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 Oh, listen, bro, if you're scared of missing out 278 00:12:43,240 --> 00:12:45,721 on the support group, I can find something out there 279 00:12:45,765 --> 00:12:47,201 that would... Hey, man! Yo, whoa, bro. 280 00:12:47,244 --> 00:12:48,419 - [HORN HONKS] - Whoa, whoa, man. 281 00:12:48,463 --> 00:12:49,812 Yo, hey, take it easy. 282 00:12:49,856 --> 00:12:51,118 Take it easy, man. 283 00:12:51,161 --> 00:12:53,207 I don't want to talk about it, all right? 284 00:12:53,250 --> 00:12:57,602 ♪ 285 00:12:57,646 --> 00:13:00,301 Ronnie, you high right now? 286 00:13:00,344 --> 00:13:02,477 [SCOFFS] 287 00:13:02,520 --> 00:13:04,348 Always on my case, man, always. 288 00:13:04,392 --> 00:13:07,395 - Stop, stop, stop the car... - Stop the car, man. 289 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 - [HORNS HONK] - Stop? 290 00:13:09,005 --> 00:13:11,660 How fast you want to stop? 291 00:13:11,703 --> 00:13:14,010 Ronnie, Ronnie, to pull the car over now. 292 00:13:14,054 --> 00:13:15,055 Want to stop the car? 293 00:13:15,098 --> 00:13:16,447 You want to stop the car so bad? 294 00:13:16,491 --> 00:13:18,841 Let's stop the car. Casey, let's stop the car! 295 00:13:18,885 --> 00:13:20,103 - How much you want to stop? - Ronnie, stop! 296 00:13:20,147 --> 00:13:22,018 [HORN HONKS] 297 00:13:23,870 --> 00:13:25,935 Hey, baby, I was just thinking about you, 298 00:13:25,979 --> 00:13:28,242 so I made us a reservation for tonight, 299 00:13:28,285 --> 00:13:30,592 somewhere, uh, cozy and a little sexy. 300 00:13:30,635 --> 00:13:31,941 Max. 301 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 - Uh, text me when you wake up. - Love ya. 302 00:13:33,421 --> 00:13:34,944 - I cut you off at "sexy"? - Sure did. 303 00:13:34,988 --> 00:13:36,250 Sorry about that. 304 00:13:36,293 --> 00:13:37,947 I need you to sign off on transferring 305 00:13:37,991 --> 00:13:39,601 Mr. Hoffstettington to my floor. 306 00:13:39,644 --> 00:13:41,037 - Mister... - Hoffstettington, 307 00:13:41,081 --> 00:13:44,040 aka Max Bloomstein, aka Jiminy Constantinople. 308 00:13:44,084 --> 00:13:45,302 Right, right, right, right. 309 00:13:45,346 --> 00:13:48,131 Wait, uh, I thought you already took him? 310 00:13:48,175 --> 00:13:51,265 - No, why would you think that? - Be... 311 00:13:51,308 --> 00:13:53,354 - Oh. - Damn it. 312 00:13:55,225 --> 00:13:58,279 - He was just here. - Where could he have gone? 313 00:13:58,838 --> 00:14:01,797 - Uh... - Max. 314 00:14:01,841 --> 00:14:04,756 [DRAMATIC MUSIC] 315 00:14:04,800 --> 00:14:09,022 ♪ 316 00:14:09,065 --> 00:14:11,241 - Oh, my God. - What? 317 00:14:11,285 --> 00:14:13,635 He's climbing. 318 00:14:13,678 --> 00:14:17,552 ♪ 319 00:14:17,595 --> 00:14:19,554 Look out. 320 00:14:19,597 --> 00:14:21,164 Casey, I ate the fries. 321 00:14:21,208 --> 00:14:22,862 I'm wearing the stupid taco hat. 322 00:14:22,905 --> 00:14:24,341 You're supposed to be talking to me again, 323 00:14:24,385 --> 00:14:25,995 not sending me to voice mail every time I call. 324 00:14:26,039 --> 00:14:28,345 Where are you? Call me back. 325 00:14:28,389 --> 00:14:34,047 ♪ 326 00:14:38,399 --> 00:14:39,530 Hell, yeah. 327 00:14:39,574 --> 00:14:42,794 BOTH: [VOCALIZING] 328 00:14:42,838 --> 00:14:45,319 ♪ Uptown girl ♪ 329 00:14:45,362 --> 00:14:48,452 ♪ She's been living in her uptown world ♪ 330 00:14:48,496 --> 00:14:52,282 ♪ I bet she never had a backstreet guy ♪ 331 00:14:52,326 --> 00:14:55,590 ♪ I bet her mama never told her why ♪ 332 00:14:55,633 --> 00:14:59,594 ♪ I'm gonna try for an uptown girl ♪ 333 00:14:59,637 --> 00:15:02,423 ♪ She's been living in her white-bread world ♪ 334 00:15:02,466 --> 00:15:04,555 Oh... 335 00:15:04,599 --> 00:15:06,993 so you're the one hogging the songbook? 336 00:15:07,036 --> 00:15:08,603 I have so much to narrow down. 337 00:15:08,646 --> 00:15:10,866 Why? Are you seriously gonna sing another one? 338 00:15:10,910 --> 00:15:13,042 Uh, Adele's "A Million Years Ago," 339 00:15:13,086 --> 00:15:15,958 but I need to know what's after that. 340 00:15:16,002 --> 00:15:18,352 I have to say, I think this Urgent Medicine, 341 00:15:18,395 --> 00:15:20,354 New Amsterdam team-up thing is so cool. 342 00:15:20,397 --> 00:15:23,357 I just... I love to see everyone together. 343 00:15:23,400 --> 00:15:25,446 No, look, I-I've been trying to put together 344 00:15:25,489 --> 00:15:27,709 a karaoke night for years... Nothing. 345 00:15:27,752 --> 00:15:30,973 Elizabeth mentions it once, half the hospital shows up. 346 00:15:31,017 --> 00:15:33,671 It's messed up. [SIGHS] 347 00:15:33,715 --> 00:15:40,678 ♪ 348 00:15:40,722 --> 00:15:41,941 [CHUCKLES] 349 00:15:41,984 --> 00:15:43,855 Why... why you looking at me like that? 350 00:15:43,899 --> 00:15:46,206 ♪ 351 00:15:46,249 --> 00:15:48,643 You're definitely tan dominant, 352 00:15:48,686 --> 00:15:52,734 but there's encroachment of red and blue in your aura. 353 00:15:53,269 --> 00:15:54,823 What? 354 00:15:55,271 --> 00:15:57,391 Your aura is troubled. 355 00:15:57,434 --> 00:15:59,045 [CHUCKLES] 356 00:15:59,088 --> 00:16:01,917 I mean, I don't know about troubled, but... 357 00:16:02,445 --> 00:16:04,789 What if I could make you feel better in five minutes? 358 00:16:04,833 --> 00:16:10,012 ♪ 359 00:16:10,056 --> 00:16:13,102 These are Vaccaria seeds. 360 00:16:13,146 --> 00:16:15,278 You place them on pressure points 361 00:16:15,322 --> 00:16:18,064 along the earlobes for ultimate clarity. 362 00:16:18,107 --> 00:16:19,587 All you have to do is squeeze them. 363 00:16:19,630 --> 00:16:22,590 - Oh, my goodness. - You try it. 364 00:16:22,633 --> 00:16:24,200 [CHUCKLES] 365 00:16:24,244 --> 00:16:26,942 [POP MUSIC PLAYING] 366 00:16:26,986 --> 00:16:29,162 - This is insane. - Right? 367 00:16:29,205 --> 00:16:31,642 Yeah. Wow. You ever do this on yourself? 368 00:16:31,686 --> 00:16:34,950 Sometimes, but for clarity, my go-to is meditation. 369 00:16:34,994 --> 00:16:36,604 It has to be on the water. 370 00:16:36,647 --> 00:16:38,693 Have you been to the pier in Long Island City? 371 00:16:38,736 --> 00:16:40,129 The new one? No. 372 00:16:40,173 --> 00:16:43,089 - I love it so much. - [CELL PHONE CHIMES] 373 00:16:43,132 --> 00:16:45,569 - Sorry. Hold on a sec. - Yeah. 374 00:16:45,633 --> 00:16:48,979 _ 375 00:16:49,004 --> 00:16:52,257 ♪ 376 00:16:54,580 --> 00:16:55,927 You all right? 377 00:16:56,416 --> 00:16:58,452 Uh, yeah, I'm fine. 378 00:16:58,888 --> 00:17:00,541 You look like you could use a drink. 379 00:17:00,920 --> 00:17:03,109 I don't drink usually. 380 00:17:03,152 --> 00:17:08,070 ♪ 381 00:17:08,114 --> 00:17:11,595 [GROANS] Excuse me. 382 00:17:11,639 --> 00:17:14,642 ♪ 383 00:17:14,685 --> 00:17:18,080 - Oh, my God, no way! - That is ridiculous! 384 00:17:18,124 --> 00:17:20,082 I'm done. I might be done for good. 385 00:17:20,126 --> 00:17:21,475 - Lauren? - Oh, no, I'm sorry. 386 00:17:21,518 --> 00:17:22,780 Elizabeth, I can't. I'm dying. 387 00:17:22,824 --> 00:17:24,217 Oh, no. Oh, no. 388 00:17:24,260 --> 00:17:25,479 I'm dangerously close to forgetting my own address. 389 00:17:25,522 --> 00:17:27,133 I got to call it for, like, my liver. 390 00:17:27,176 --> 00:17:28,177 For the livers, everybody. 391 00:17:28,221 --> 00:17:29,700 Bye, guys. Love you, guys. 392 00:17:29,744 --> 00:17:31,659 [UPBEAT MUSIC] 393 00:17:34,140 --> 00:17:37,099 [SOFT MUSIC] 394 00:17:37,143 --> 00:17:39,667 ♪ 395 00:17:39,710 --> 00:17:40,972 - Hey! - Whoa! 396 00:17:41,016 --> 00:17:42,626 - [LAUGHS] - Hello. 397 00:17:42,670 --> 00:17:49,590 ♪ 398 00:18:06,346 --> 00:18:09,784 [TENSE MUSIC] 399 00:18:09,827 --> 00:18:16,791 ♪ 400 00:18:16,834 --> 00:18:19,968 [SNIFFLES] 401 00:18:20,011 --> 00:18:22,013 [CRIES] 402 00:18:22,057 --> 00:18:29,108 ♪ 403 00:18:46,821 --> 00:18:49,737 [INDISTINCT CHATTER] 404 00:18:53,044 --> 00:18:55,482 Hey, uh... 405 00:18:55,525 --> 00:18:58,398 Max or... or... or Jiminy or whatever your real name is, 406 00:18:58,441 --> 00:18:59,747 please, come inside. 407 00:19:00,369 --> 00:19:02,967 I couldn't do it. I couldn't... 408 00:19:03,011 --> 00:19:04,752 That's good. That's good you couldn't jump. 409 00:19:04,795 --> 00:19:06,928 You're not hearing me. 410 00:19:06,971 --> 00:19:08,965 No psych ward. 411 00:19:09,365 --> 00:19:11,237 I can't be locked up. I have to climb. 412 00:19:11,280 --> 00:19:12,890 Okay, okay, you don't want to be confined. 413 00:19:12,934 --> 00:19:16,198 I understand that. Just please give me your real name, okay? 414 00:19:16,242 --> 00:19:18,113 Give me that. 415 00:19:18,157 --> 00:19:20,289 Just give me your first name. 416 00:19:20,333 --> 00:19:23,727 ♪ 417 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 I have to climb. 418 00:19:25,338 --> 00:19:26,556 No, no, you don't. You don't. 419 00:19:26,600 --> 00:19:28,167 You have a serious injury, okay? 420 00:19:28,210 --> 00:19:29,516 We need to come inside. 421 00:19:29,559 --> 00:19:32,214 I can't go back. I won't go back. 422 00:19:32,258 --> 00:19:33,955 That's fine. You don't need to go. 423 00:19:33,998 --> 00:19:35,913 Just... just tell me why. 424 00:19:35,957 --> 00:19:37,698 Okay? 425 00:19:37,741 --> 00:19:40,913 Just... just... just tell me why, and I can try to help you. 426 00:19:42,311 --> 00:19:45,140 - The toilet. - What... 427 00:19:45,184 --> 00:19:47,447 Excrement higher than the rim. 428 00:19:48,045 --> 00:19:49,797 People have weapons. 429 00:19:50,464 --> 00:19:52,278 They hurt you. 430 00:19:54,634 --> 00:19:55,852 You were in jail. 431 00:19:55,903 --> 00:19:57,718 I can't go back to Rikers. 432 00:19:57,761 --> 00:20:01,200 Okay, Gustavo, you're at New Amsterdam. 433 00:20:01,243 --> 00:20:03,185 You're not in Rikers. 434 00:20:03,941 --> 00:20:06,335 I will always be at Rikers. 435 00:20:07,589 --> 00:20:09,442 Wait, wait, wait. 436 00:20:16,215 --> 00:20:18,521 [GROANING] 437 00:20:20,654 --> 00:20:23,396 [GROANING] 438 00:20:23,439 --> 00:20:26,399 [DRAMATIC MUSIC] 439 00:20:26,442 --> 00:20:32,405 ♪ 440 00:20:32,448 --> 00:20:34,058 I want you to give me your hand. 441 00:20:34,102 --> 00:20:36,452 - I can't. - Yes, you can. 442 00:20:36,861 --> 00:20:38,541 Yes, you can. Look at me. 443 00:20:38,945 --> 00:20:39,946 Hey. 444 00:20:41,370 --> 00:20:43,225 I'm right here. 445 00:20:44,286 --> 00:20:47,463 [GRUNTS] 446 00:20:47,507 --> 00:20:50,379 Please, give me your hand. 447 00:20:50,423 --> 00:20:56,429 ♪ 448 00:20:57,952 --> 00:21:00,650 - Out of the way! Iggy! - Yeah. Yeah, yeah. 449 00:21:00,694 --> 00:21:02,435 I got you, I got you. 450 00:21:02,478 --> 00:21:05,176 Hey, hey, what were you doing out there? 451 00:21:05,220 --> 00:21:07,396 I wasn't trying to kill myself. 452 00:21:07,440 --> 00:21:09,268 I was climbing. I was climbing. 453 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 When I climb, I'm at peace. 454 00:21:11,400 --> 00:21:14,090 I need a full trauma team now! 455 00:21:14,708 --> 00:21:18,364 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 456 00:21:18,407 --> 00:21:19,974 You all waiting for Dr. Castries? 457 00:21:20,017 --> 00:21:21,584 Yes, and I'm first. 458 00:21:21,628 --> 00:21:24,065 Lady, no one is trying to steal your spot. 459 00:21:24,108 --> 00:21:25,935 You stole my spot. 460 00:21:27,561 --> 00:21:30,506 Uh, I just wanted to quickly thank Mia for her help 461 00:21:30,550 --> 00:21:33,422 with some seeds, but it looks like she's swamped. 462 00:21:33,466 --> 00:21:34,858 - She's not here. - She hasn't been in all morning. 463 00:21:34,902 --> 00:21:36,382 And she's not picking up her phone. 464 00:21:36,425 --> 00:21:39,080 - Oh. - [PAGER BEEPS] 465 00:21:39,123 --> 00:21:43,954 ♪ 466 00:21:46,488 --> 00:21:47,895 [SPEAKS FRENCH] 467 00:21:48,752 --> 00:21:49,758 Very nice. 468 00:21:51,353 --> 00:21:52,746 Oh, very dignified. 469 00:21:52,789 --> 00:21:55,401 Ah, yes, champagne. It's my secret weapon. 470 00:21:55,444 --> 00:21:56,532 Has zero effect on me. 471 00:21:56,576 --> 00:21:58,142 I can drink this entire bottle, 472 00:21:58,186 --> 00:21:59,666 - which I will... - Yes. 473 00:21:59,709 --> 00:22:03,234 And, uh, still have 100% mental clarity and judgment. 474 00:22:03,278 --> 00:22:04,932 Since we're telling secrets... 475 00:22:04,975 --> 00:22:06,542 It's not exactly a secret, but, yeah. 476 00:22:06,586 --> 00:22:09,371 - You're on my vision board. - I was... 477 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 - Oh. - No, I'm... I'm serious. 478 00:22:11,417 --> 00:22:14,768 - Okay. - I really admire you. 479 00:22:14,811 --> 00:22:17,640 You have it all and make it look so bloody easy. 480 00:22:18,237 --> 00:22:20,164 Respected, successful therapist. 481 00:22:20,208 --> 00:22:22,645 Yeah, well, that's all... That's very flattering, Trevor. 482 00:22:22,689 --> 00:22:24,517 - Thank you. - No, I mean it. 483 00:22:25,035 --> 00:22:27,041 You... you're the full package, Dr. Iggy Frome. 484 00:22:28,936 --> 00:22:30,242 Um... 485 00:22:31,306 --> 00:22:33,308 To, um... 486 00:22:33,352 --> 00:22:34,713 - to friendship. - Yes. 487 00:22:34,757 --> 00:22:36,050 - Okay? - Friendship. 488 00:22:36,093 --> 00:22:39,401 - Here we go. - Count me all the way in. 489 00:22:39,445 --> 00:22:41,969 [SOFT MUSIC PLAYING] 490 00:22:42,012 --> 00:22:44,841 ♪ All night long ♪ 491 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 ♪ 492 00:22:46,713 --> 00:22:49,063 ♪ All night long ♪ 493 00:22:49,106 --> 00:22:51,195 ♪ 494 00:22:51,239 --> 00:22:54,198 ♪ All night long ♪ 495 00:22:54,242 --> 00:22:55,591 ♪ 496 00:22:55,635 --> 00:22:57,854 ♪ All night long ♪ 497 00:22:57,898 --> 00:22:59,987 ♪ 498 00:23:00,030 --> 00:23:01,989 [LAUGHTER] 499 00:23:02,032 --> 00:23:08,952 ♪ 500 00:23:08,996 --> 00:23:12,478 Bartender, one extra-chilly bottle of champagne 501 00:23:12,521 --> 00:23:15,742 for me, please, and, um, a shot of your choice 502 00:23:15,785 --> 00:23:18,222 for the gentleman in the green frock over there. 503 00:23:18,266 --> 00:23:20,137 Thank you. 504 00:23:20,181 --> 00:23:22,401 Gladys! Gladys! 505 00:23:22,444 --> 00:23:24,881 Hi! Oh, my God. 506 00:23:24,925 --> 00:23:26,187 Oh, I love you. 507 00:23:26,230 --> 00:23:29,016 Oh, I love you, too, Iggy. 508 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 - You do? - Yes. 509 00:23:30,191 --> 00:23:31,453 [LAUGHS] 510 00:23:31,497 --> 00:23:34,978 Which is why I'm expressing my concern. 511 00:23:35,022 --> 00:23:37,459 - You are? - You've had a lot to drink. 512 00:23:37,503 --> 00:23:38,982 Oh, please. 513 00:23:39,026 --> 00:23:41,332 First of all, champagne has zero effect on me. 514 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 Okay? Facts. 515 00:23:42,812 --> 00:23:44,640 - This was made in New Jersey. - Mm-hmm. 516 00:23:44,684 --> 00:23:46,512 The region of Nouvelle Jersey. 517 00:23:46,555 --> 00:23:48,252 It's wonderful, wonderful new region. 518 00:23:48,296 --> 00:23:51,288 And, secondly, I, uh... 519 00:23:52,039 --> 00:23:54,171 I don't remember what my second point was 520 00:23:54,215 --> 00:23:56,652 at this very moment, but that may prove my first point, 521 00:23:56,696 --> 00:23:59,829 because maybe there never was a second point. 522 00:23:59,873 --> 00:24:02,136 Okay, are you sure you know what you're doing? 523 00:24:02,179 --> 00:24:04,138 ♪ 524 00:24:04,181 --> 00:24:05,444 Hmm? 525 00:24:05,487 --> 00:24:06,880 Oh, that? 526 00:24:06,923 --> 00:24:08,490 That? You're concerned about that? 527 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 - Yes. - Why? 528 00:24:10,623 --> 00:24:14,148 For what? What are... Trev and I are, uh... 529 00:24:14,191 --> 00:24:15,845 We're here with colleagues. 530 00:24:15,889 --> 00:24:17,704 We're all here having work drinks together. 531 00:24:17,748 --> 00:24:20,197 What are you... We're rocking some 'raoke. 532 00:24:20,241 --> 00:24:22,939 And Martin, uh, I would've invited him along, 533 00:24:22,983 --> 00:24:24,637 but he wanted to stay home tonight. 534 00:24:24,680 --> 00:24:26,203 He wanted a night in. 535 00:24:26,247 --> 00:24:27,683 So you didn't invite him? 536 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 No, I didn't invite him, okay? 537 00:24:29,337 --> 00:24:30,512 Because he literally said, 538 00:24:30,556 --> 00:24:32,166 "I would prefer to stay home tonight." 539 00:24:32,209 --> 00:24:34,255 All right, would I have even considered inviting him 540 00:24:34,298 --> 00:24:37,519 if I was hiding something? 541 00:24:37,563 --> 00:24:40,566 - Come on. - Uh, no more alcohol for you. 542 00:24:40,609 --> 00:24:41,871 - Gladys, no, Gladys. - Hey. 543 00:24:41,915 --> 00:24:43,394 You are... hey, hey. You are harshing my vibe. 544 00:24:43,438 --> 00:24:45,048 You're killing my vibe. 545 00:24:45,092 --> 00:24:47,703 Your vibe has had two bottles of very off-brand champagne. 546 00:24:47,747 --> 00:24:49,052 It's not that off-brand, and I like it. 547 00:24:49,096 --> 00:24:50,532 Bartender, cut off for the night. 548 00:24:50,576 --> 00:24:51,620 - No, no. - [LAUGHS] 549 00:24:51,664 --> 00:24:52,752 - I'm not. - Thank you. 550 00:24:52,795 --> 00:24:54,188 That's ridiculous. I'm not. I'm not. 551 00:24:54,231 --> 00:24:55,798 - He's done. - I'm not... That's not my mom. 552 00:24:55,842 --> 00:24:57,931 ♪ All night long ♪ 553 00:24:57,974 --> 00:25:00,150 ♪ 554 00:25:00,194 --> 00:25:02,239 ALL: ♪ All night long 555 00:25:02,283 --> 00:25:04,459 ♪ 556 00:25:04,503 --> 00:25:06,809 ♪ All night long ♪ 557 00:25:06,853 --> 00:25:09,682 Oh, my God! That's ridiculous! 558 00:25:09,725 --> 00:25:11,727 Where are we going next? 559 00:25:11,771 --> 00:25:13,555 No, look, I'm done. I might be done for good. 560 00:25:13,599 --> 00:25:14,904 - Lauren? - No, Elizabeth. 561 00:25:14,948 --> 00:25:17,037 No, I'm dying. I can't. I can't. I got to go. 562 00:25:17,080 --> 00:25:18,517 I'm dangerously close to forgetting my own address. 563 00:25:18,560 --> 00:25:19,953 I got to call it for, like, my liver. 564 00:25:19,996 --> 00:25:21,911 - The livers... for the livers! - See ya later. 565 00:25:21,955 --> 00:25:23,304 BOTH: Bye, guys. Love you. 566 00:25:23,347 --> 00:25:24,566 - See ya. - Whoo! 567 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 Oh, what a night. What a night. 568 00:25:26,612 --> 00:25:28,614 - I didn't want that to end. - [SIGHS] 569 00:25:28,657 --> 00:25:30,833 Yeah, well, you know, all good things, right? 570 00:25:30,877 --> 00:25:32,574 - Yeah. - So till tomorrow. 571 00:25:32,618 --> 00:25:34,184 Till tomorrow, yeah. 572 00:25:35,577 --> 00:25:37,318 [LAUGHTER] 573 00:25:37,361 --> 00:25:38,667 I'm down here, the uptown six. 574 00:25:38,711 --> 00:25:40,582 I'm six, downtown. 575 00:25:40,626 --> 00:25:42,192 - Same station. - Different directions. 576 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 BOTH: Yeah. 577 00:25:43,629 --> 00:25:44,804 We're walking this way, 578 00:25:44,847 --> 00:25:45,892 so we can just keep walking this way. 579 00:25:45,935 --> 00:25:47,502 I mean, look-it, we're already... 580 00:25:47,546 --> 00:25:48,938 - We're doing it. - Hey! 581 00:25:48,982 --> 00:25:50,940 - Whoa! Hello. - Watch it, lady. Damn. 582 00:25:50,984 --> 00:25:52,638 That lady is either incredibly drunk 583 00:25:52,681 --> 00:25:54,596 or just learning how to ride a bicycle. 584 00:25:54,640 --> 00:25:56,048 Or both of those things. 585 00:25:56,072 --> 00:25:58,034 [LAUGHTER] 586 00:25:58,078 --> 00:25:59,775 Oh, my gosh. 587 00:25:59,819 --> 00:26:02,473 I don't remember the last time I was out this late. 588 00:26:02,517 --> 00:26:03,605 - Oh, really? - What time is it? 589 00:26:03,649 --> 00:26:04,911 I love the city at night. 590 00:26:04,954 --> 00:26:07,304 I do, too, but, you know, it's been a while. 591 00:26:07,348 --> 00:26:10,525 Believe it or not, there was a time when, uh, yours truly 592 00:26:10,569 --> 00:26:12,788 took in more than his share of sunsets... 593 00:26:12,832 --> 00:26:15,138 - Sunrises, I mean. - Oh, really? 594 00:26:15,182 --> 00:26:16,357 A bit of a party boy. 595 00:26:16,400 --> 00:26:17,793 [LAUGHS] No, no. 596 00:26:17,837 --> 00:26:19,490 - Yeah. - No, not me. 597 00:26:19,534 --> 00:26:23,146 No, I was a... I was a good boy, but I did get around, you know? 598 00:26:23,190 --> 00:26:25,801 Burned a hole in my Eurail pass after college... 599 00:26:25,845 --> 00:26:27,760 - Just go to a new city. - Yeah. 600 00:26:27,803 --> 00:26:29,500 And I would just walk into the night, you know? 601 00:26:29,544 --> 00:26:30,589 - Nice. - I'd get lost. 602 00:26:30,632 --> 00:26:33,026 And I would just meet these people. 603 00:26:33,069 --> 00:26:34,593 - Nice. - It was great. 604 00:26:34,636 --> 00:26:36,725 [CHUCKLES] 605 00:26:38,074 --> 00:26:39,772 It's not as great as you think. 606 00:26:39,815 --> 00:26:41,774 What, getting lost? 607 00:26:41,817 --> 00:26:43,558 No, I love that part. 608 00:26:43,602 --> 00:26:45,995 My, uh... 609 00:26:46,039 --> 00:26:47,649 my life. 610 00:26:47,693 --> 00:26:49,842 It's not as great as you think. 611 00:26:51,010 --> 00:26:54,047 The domestic parts, they just... they just take over, 612 00:26:54,090 --> 00:26:58,660 and Mark and I rarely go out anymore, if ever. 613 00:26:58,704 --> 00:27:02,316 The kids are just full... Full-time, man, you know? 614 00:27:02,359 --> 00:27:03,752 They're amazing. They're amazing. 615 00:27:03,796 --> 00:27:05,275 They're amazing. They're amazing. 616 00:27:05,319 --> 00:27:07,669 But spontaneity is just out of the question. 617 00:27:07,713 --> 00:27:11,238 Even our responsibilities have responsibilities. 618 00:27:11,281 --> 00:27:14,850 [CHUCKLES] I love so much of it, you know? 619 00:27:14,894 --> 00:27:16,809 But I'd be lying if, um, 620 00:27:16,852 --> 00:27:18,854 I didn't say that there are moments 621 00:27:18,898 --> 00:27:21,683 where I feel like I'm missing something. 622 00:27:22,541 --> 00:27:24,468 Spontaneity. 623 00:27:24,512 --> 00:27:25,948 Yeah. 624 00:27:25,992 --> 00:27:29,299 Spontaneity feels like a thing of the past. 625 00:27:29,343 --> 00:27:31,345 [SOFT MUSIC] 626 00:27:31,388 --> 00:27:34,783 Well, there's only one way to find out. 627 00:27:34,827 --> 00:27:40,920 ♪ 628 00:27:42,748 --> 00:27:44,184 [MONITOR BEEPS] 629 00:27:44,227 --> 00:27:46,229 He climbed up five flights outside the building? 630 00:27:46,273 --> 00:27:47,349 Yep. 631 00:27:47,393 --> 00:27:49,711 Looks like we're clear of adhesions to the pancreas. 632 00:27:49,755 --> 00:27:51,090 Hmm, good to go. 633 00:27:51,114 --> 00:27:52,583 [MONITOR BEEPING] 634 00:27:52,627 --> 00:27:54,542 All right, suction. 635 00:27:54,585 --> 00:27:57,066 [INDISTINCT CHATTER] 636 00:27:57,110 --> 00:27:58,677 I heard Lyn started back up today. 637 00:27:58,720 --> 00:28:01,592 Yeah, just part-time... I'm sure she'll ignore that part. 638 00:28:01,636 --> 00:28:03,377 [LAUGHTER] 639 00:28:03,420 --> 00:28:06,641 Also, I was offered a chief of surgery position. 640 00:28:06,685 --> 00:28:09,731 Claude, that's fantastic. 641 00:28:09,775 --> 00:28:12,691 Beaumont Medical in Denver. 642 00:28:12,734 --> 00:28:15,694 [DRAMATIC MUSIC] 643 00:28:15,737 --> 00:28:17,565 ♪ 644 00:28:17,608 --> 00:28:18,871 So... 645 00:28:18,914 --> 00:28:21,395 Yeah, we're moving to Colorado. 646 00:28:21,438 --> 00:28:24,441 [BEEPING AND CHATTER CONTINUE] 647 00:28:24,485 --> 00:28:29,055 ♪ 648 00:28:29,098 --> 00:28:30,926 They're very lucky to have you. 649 00:28:30,970 --> 00:28:33,233 - Thank you, Floyd. Thank you. - Yeah. 650 00:28:33,276 --> 00:28:34,754 Suction. 651 00:28:34,778 --> 00:28:36,018 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 652 00:28:36,062 --> 00:28:37,628 - BP's dropping. - We got a bleeder. 653 00:28:37,672 --> 00:28:38,760 Lap pad. 654 00:28:38,804 --> 00:28:42,895 [RAPID BEEPING CONTINUES] 655 00:28:42,938 --> 00:28:45,941 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 656 00:28:45,985 --> 00:28:48,248 - Oh, there you are. - Ah, uh... 657 00:28:48,291 --> 00:28:49,815 I need you to sign off 658 00:28:49,858 --> 00:28:51,773 on Julio Rilian Humperdink, or whoever, ten minutes ago. 659 00:28:51,817 --> 00:28:53,644 Right, yeah. Sorry, that's my fault. 660 00:28:53,688 --> 00:28:55,342 I've been avoiding my office all day. 661 00:28:55,385 --> 00:28:57,779 That have anything to do with yesterday's trip to Tipsy Town? 662 00:28:57,823 --> 00:29:00,521 Um, yes, Gladys, it does. You were right. 663 00:29:00,564 --> 00:29:02,044 I was making a fool of myself. 664 00:29:02,088 --> 00:29:04,394 We're all entitled to one of those... you're fine. 665 00:29:04,438 --> 00:29:06,788 Nothing you did at the bar was beyond the pale. 666 00:29:06,832 --> 00:29:08,659 Yeah, it's what happened after the bar 667 00:29:08,703 --> 00:29:09,965 that I'm worried about. 668 00:29:10,009 --> 00:29:11,053 What? What is this? 669 00:29:11,097 --> 00:29:12,838 - What's happening? - We're backed up. 670 00:29:12,881 --> 00:29:15,666 We've been scrambling without Trevor. 671 00:29:15,710 --> 00:29:17,886 Where, uh... where is Trevor? 672 00:29:17,930 --> 00:29:20,784 No idea. Didn't come in today. 673 00:29:21,281 --> 00:29:23,457 Uh-huh. 674 00:29:23,500 --> 00:29:26,286 What happened after you left the bar? 675 00:29:26,329 --> 00:29:29,158 ♪ 676 00:29:33,815 --> 00:29:36,035 ♪ Now, baby ♪ 677 00:29:36,078 --> 00:29:39,647 ♪ So don't complain or drive me ♪ 678 00:29:39,690 --> 00:29:42,476 ♪ Drive me insane ♪ 679 00:29:42,519 --> 00:29:44,347 - ♪ Baby ♪ - _ 680 00:29:44,391 --> 00:29:45,392 Mm... 681 00:29:45,435 --> 00:29:47,046 ♪ I don't ♪ 682 00:29:47,089 --> 00:29:49,091 ♪ _ 683 00:29:49,135 --> 00:29:51,337 ♪ Spend you around ♪ 684 00:29:51,380 --> 00:29:53,226 - ♪ Baby, tell me what ♪ - _ 685 00:29:53,269 --> 00:29:55,619 - Ouch. - [LAUGHS] 686 00:29:55,663 --> 00:29:57,926 - ♪ and I'll tell you what I want ♪ - _ 687 00:29:57,970 --> 00:29:59,232 Yeah. 688 00:29:59,275 --> 00:30:03,236 ♪ Girl, you came, so don't complain ♪ 689 00:30:03,279 --> 00:30:05,470 - ♪ Just tell me ♪ - _ 690 00:30:05,542 --> 00:30:08,415 ♪ Come on, get up ♪ 691 00:30:08,458 --> 00:30:09,590 [LAUGHS] 692 00:30:09,633 --> 00:30:11,548 ♪ Come on, get up ♪ 693 00:30:11,592 --> 00:30:15,030 - ♪ Just get on down, just turn it up ♪ - _ 694 00:30:15,074 --> 00:30:17,163 ♪ Spin it around ♪ 695 00:30:17,206 --> 00:30:18,686 [SIGHS] 696 00:30:18,729 --> 00:30:21,167 ♪ Get on down, and let's get up ♪ 697 00:30:21,210 --> 00:30:22,908 ♪ Now, baby ♪ 698 00:30:22,951 --> 00:30:27,347 - ♪ So don't complain or drive me ♪ - _ 699 00:30:27,390 --> 00:30:29,262 - ♪ Drive me insane ♪ - _ 700 00:30:29,305 --> 00:30:31,873 ♪ 701 00:30:31,917 --> 00:30:34,223 [SCOFFS] 702 00:30:34,267 --> 00:30:36,312 ♪ 703 00:30:36,356 --> 00:30:39,446 - ♪ Baby, I'm down ♪ - _ 704 00:30:39,489 --> 00:30:41,535 ♪ Just spin me around ♪ 705 00:30:41,578 --> 00:30:43,667 - [MOUTHING WORDS] - Mm-mm. 706 00:30:43,711 --> 00:30:46,627 ♪ And I'll surely be found ♪ 707 00:30:46,670 --> 00:30:50,196 ♪ I said I'm up and I'm down ♪ 708 00:30:50,239 --> 00:30:51,806 - ♪ So spin me around ♪ - _ 709 00:30:51,850 --> 00:30:53,721 [LAUGHTER] 710 00:30:53,764 --> 00:30:55,157 Okay. 711 00:30:55,201 --> 00:30:58,595 - ♪ Get on down, come on, get up ♪ - _ 712 00:30:58,639 --> 00:31:00,293 ♪ Just get on down ♪ 713 00:31:00,336 --> 00:31:02,469 You... [SQUEALS] 714 00:31:02,512 --> 00:31:04,471 ♪ Spin it around ♪ 715 00:31:04,514 --> 00:31:06,821 ♪ Get on down ♪ 716 00:31:06,865 --> 00:31:09,519 Oh, my God! No, that's ridiculous! 717 00:31:09,563 --> 00:31:11,043 Where we going next? 718 00:31:11,086 --> 00:31:12,479 Oh, I might be... I'm done. 719 00:31:12,522 --> 00:31:13,959 I might be done for good. Lauren? 720 00:31:14,002 --> 00:31:16,135 Oh, no, I'm sorry, Elizabeth. I'm dying. I can't. 721 00:31:16,178 --> 00:31:17,963 I can barely remember my own address at this point. 722 00:31:18,006 --> 00:31:19,529 I'm gonna call for, like, my liver. 723 00:31:19,573 --> 00:31:21,140 - For the livers, everybody. - Bye, guys. 724 00:31:21,183 --> 00:31:23,055 - Good night, everybody. - See ya. 725 00:31:23,098 --> 00:31:26,058 [UPBEAT MUSIC] 726 00:31:26,101 --> 00:31:27,973 ♪ 727 00:31:28,016 --> 00:31:30,627 What an awesome night. 728 00:31:30,671 --> 00:31:32,716 Gladys cannot sing, 729 00:31:32,760 --> 00:31:37,808 - but she puts on quite the show. - [CHUCKLES] 730 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 [INHALES DEEPLY] 731 00:31:39,419 --> 00:31:42,291 And you are awfully quiet. 732 00:31:42,335 --> 00:31:46,861 Well, it could be the singing or the drinking 733 00:31:46,905 --> 00:31:50,647 or the fact that I just really want to get you home. 734 00:31:50,691 --> 00:31:53,085 Oh, fair enough. 735 00:31:53,128 --> 00:31:56,273 Well, here I am. 736 00:31:57,045 --> 00:31:58,394 - Wow. - Whoo! 737 00:31:58,438 --> 00:31:59,743 - My goodness. - [LAUGHS] 738 00:31:59,787 --> 00:32:01,571 - I had no idea. - Yes. 739 00:32:01,615 --> 00:32:03,138 Is Luna home with the sitter? 740 00:32:03,182 --> 00:32:05,358 'Cause I really want to wake her up with some kisses. 741 00:32:05,401 --> 00:32:07,882 Yeah. No, she's with Gwen and Calvin this weekend. 742 00:32:07,926 --> 00:32:10,624 - Oh. - I really miss my little girl. 743 00:32:10,667 --> 00:32:12,539 She misses you. 744 00:32:13,415 --> 00:32:15,542 Well, maybe we can drive up and see her? 745 00:32:15,585 --> 00:32:17,805 - Yeah. - Yeah, we should. 746 00:32:19,285 --> 00:32:20,851 - What? - Sure you're okay? 747 00:32:20,895 --> 00:32:22,201 - I'm good. - Yeah? 748 00:32:22,244 --> 00:32:23,854 Why do you keep asking me? 749 00:32:23,898 --> 00:32:25,160 Mm. 750 00:32:25,204 --> 00:32:26,466 Mm-hmm. 751 00:32:26,509 --> 00:32:28,642 Mm, mm, mm. 752 00:32:30,209 --> 00:32:32,298 - [SIGHS] Wow. - [CHUCKLES] 753 00:32:32,341 --> 00:32:33,908 - You all right? - Mm. 754 00:32:33,952 --> 00:32:35,997 It's just been a really long night. 755 00:32:36,041 --> 00:32:39,914 Well, booze and jet lag and... 756 00:32:39,958 --> 00:32:41,829 That fourth shot really didn't help. 757 00:32:41,872 --> 00:32:43,396 [LAUGHS] 758 00:32:43,439 --> 00:32:45,354 - I should get you to bed. - Bed. 759 00:32:45,398 --> 00:32:46,573 - Mm-hmm. - Yeah. 760 00:32:46,616 --> 00:32:47,574 - Yeah. - Sleep. 761 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 - Mm-hmm. - No. 762 00:32:49,228 --> 00:32:50,620 No? 763 00:32:50,664 --> 00:32:53,406 'Cause I've waited for tonight for a long time, 764 00:32:53,449 --> 00:32:55,060 and I'm not giving up now. 765 00:32:55,103 --> 00:32:57,758 So I'm gonna go in there and get ready. 766 00:32:57,801 --> 00:33:00,369 And you're gonna come join me in there. 767 00:33:00,719 --> 00:33:02,155 Be right there. 768 00:33:04,460 --> 00:33:06,071 [EXHALES SHARPLY] 769 00:33:06,095 --> 00:33:07,159 Just be a minute. 770 00:33:13,078 --> 00:33:15,994 [BLOWING SHARPLY] 771 00:33:19,040 --> 00:33:21,695 [SIGHS] Okay. [CLEARS THROAT] 772 00:33:24,785 --> 00:33:26,352 Do you want to... Do you want to... 773 00:33:26,395 --> 00:33:28,441 Do you want to get married? I think we should get married. 774 00:33:28,484 --> 00:33:30,182 Do you want to get married, because I... obviously I do, 775 00:33:30,225 --> 00:33:31,618 'cause I got the ring and everything, 776 00:33:31,661 --> 00:33:32,923 and I was just wondering if you did, 777 00:33:32,967 --> 00:33:34,186 'cause if you did, I would. 778 00:33:34,229 --> 00:33:36,797 Pop it out. Don't catch it. That's stupid. 779 00:33:36,840 --> 00:33:39,278 Just open the frickin' thing. There you go. 780 00:33:39,321 --> 00:33:40,540 But don't... What is that? 781 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 Slow is nice. 782 00:33:44,761 --> 00:33:46,546 Can't even open the thing... idiot. 783 00:33:46,589 --> 00:33:48,939 Just ask her. 784 00:33:48,983 --> 00:33:50,289 Simple. 785 00:33:50,332 --> 00:33:52,552 [INHALES DEEPLY] I... 786 00:33:54,510 --> 00:33:56,730 Will you marry me? 787 00:33:56,773 --> 00:33:58,437 [EXHALES SHARPLY] 788 00:33:59,689 --> 00:34:01,430 [MUMBLES, CHUCKLES] 789 00:34:01,474 --> 00:34:04,085 [SOFT MUSIC] 790 00:34:04,129 --> 00:34:11,049 ♪ 791 00:34:29,067 --> 00:34:31,025 [CHUCKLES SOFTLY] 792 00:34:31,069 --> 00:34:37,988 ♪ 793 00:34:47,737 --> 00:34:50,175 [IGGY SIGHS DEEPLY] 794 00:34:50,218 --> 00:34:53,352 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 795 00:34:53,395 --> 00:34:55,832 - [SIGHS] - Surgery went well. 796 00:35:00,402 --> 00:35:03,666 You know, you can tell me your real name if you want. 797 00:35:03,910 --> 00:35:05,781 Secret's safe with me. 798 00:35:10,760 --> 00:35:14,808 Uh, so how long was your sentence at Rikers? 799 00:35:18,707 --> 00:35:20,318 90 days... 800 00:35:21,771 --> 00:35:24,105 For writing one bad check. 801 00:35:25,243 --> 00:35:28,246 But COVID slowed my trial down, and I couldn't make bail. 802 00:35:29,692 --> 00:35:31,651 I was in Rikers for six months. 803 00:35:31,694 --> 00:35:33,261 Wow. 804 00:35:33,305 --> 00:35:35,325 And I kept thinking 805 00:35:35,742 --> 00:35:37,526 someone would try to come and get me. 806 00:35:37,570 --> 00:35:39,120 This can't be right. 807 00:35:40,330 --> 00:35:43,010 Then you get out, and you start thinking 808 00:35:43,053 --> 00:35:45,404 any second someone's gonna come and take you back. 809 00:35:45,447 --> 00:35:48,407 [SOFT MUSIC] 810 00:35:48,450 --> 00:35:51,671 ♪ 811 00:35:51,714 --> 00:35:54,511 I keep hearing voices in my head 812 00:35:54,848 --> 00:35:57,938 saying, "You're trapped. You're trapped." 813 00:35:57,981 --> 00:36:00,600 And when the voices get loud... 814 00:36:01,507 --> 00:36:03,161 I have to climb. 815 00:36:03,204 --> 00:36:05,946 ♪ 816 00:36:05,989 --> 00:36:08,862 It's the only thing that makes the voice stop. 817 00:36:08,905 --> 00:36:13,214 ♪ 818 00:36:13,258 --> 00:36:14,563 [CLEARS THROAT] 819 00:36:14,607 --> 00:36:16,700 Here, I want you to do me a favor. 820 00:36:17,479 --> 00:36:19,655 Take a picture. 821 00:36:19,699 --> 00:36:20,961 Don't think about it too much. 822 00:36:21,004 --> 00:36:22,310 Just pick anything in the room 823 00:36:22,354 --> 00:36:25,618 and snap an absolutely incredible photo. 824 00:36:25,959 --> 00:36:27,881 Just do it... Simple assignment. 825 00:36:27,924 --> 00:36:34,627 ♪ 826 00:36:34,670 --> 00:36:37,282 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 827 00:36:37,325 --> 00:36:38,848 Like this? 828 00:36:39,389 --> 00:36:41,286 You tell me. 829 00:36:41,329 --> 00:36:44,158 Is that the best photo you can take of that window? 830 00:36:44,202 --> 00:36:46,813 Is the lighting good? Is the framing good? 831 00:36:46,856 --> 00:36:49,032 I mean, it's dark in here. 832 00:36:49,076 --> 00:36:51,731 All right, well, I think we can handle that. 833 00:36:51,774 --> 00:36:55,517 ♪ 834 00:36:55,561 --> 00:36:58,033 Let there be light. 835 00:36:58,825 --> 00:37:00,609 All right, then you go ahead 836 00:37:00,653 --> 00:37:03,917 and you mess with all the setting on there, okay? 837 00:37:03,960 --> 00:37:05,484 Go on. Do your thing. 838 00:37:05,527 --> 00:37:08,095 ♪ 839 00:37:08,138 --> 00:37:11,054 The thing about climbing... the only thing you can think about 840 00:37:11,098 --> 00:37:13,970 is where your hand goes next, where your foot goes next. 841 00:37:14,014 --> 00:37:16,495 That's it. If you don't, you fall. 842 00:37:16,926 --> 00:37:18,627 It doesn't allow you to think about the past 843 00:37:18,671 --> 00:37:21,681 or anything else, really. 844 00:37:22,196 --> 00:37:23,719 Yeah. 845 00:37:23,763 --> 00:37:26,331 Don't look at me. Focus, you know. 846 00:37:26,374 --> 00:37:27,723 Literally, look. 847 00:37:27,767 --> 00:37:29,247 Your background's getting all wacky. 848 00:37:29,290 --> 00:37:32,685 - The light's too high. - [LAUGHS] 849 00:37:32,728 --> 00:37:35,514 All right, well, fiddle with the lighting settings in there. 850 00:37:35,557 --> 00:37:36,689 That's on you, man. 851 00:37:36,732 --> 00:37:38,604 ♪ 852 00:37:38,647 --> 00:37:39,953 Like this? 853 00:37:39,996 --> 00:37:41,781 It's your picture. 854 00:37:41,824 --> 00:37:46,002 ♪ 855 00:37:46,046 --> 00:37:48,309 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 856 00:37:48,353 --> 00:37:51,312 ♪ 857 00:37:51,356 --> 00:37:53,053 Not too bad. 858 00:37:53,096 --> 00:37:55,548 Actually, that's really nice. 859 00:37:56,404 --> 00:37:57,868 Thanks. 860 00:37:57,912 --> 00:37:59,594 Yeah. 861 00:38:00,190 --> 00:38:02,367 So, tell me, at what point during that process 862 00:38:02,410 --> 00:38:04,412 did the voices stop bothering you? 863 00:38:04,456 --> 00:38:10,679 ♪ 864 00:38:10,723 --> 00:38:12,399 How... 865 00:38:13,465 --> 00:38:15,902 how did that happen? 866 00:38:15,945 --> 00:38:19,253 Well, trauma locks you in the past. 867 00:38:19,297 --> 00:38:20,820 Climbing keeps you in the present. 868 00:38:20,863 --> 00:38:23,213 That... that's not the only thing that can do that, though. 869 00:38:23,257 --> 00:38:24,650 That camera, 870 00:38:24,693 --> 00:38:28,001 it doesn't see the past or the future or anything. 871 00:38:28,044 --> 00:38:29,698 It just... it just sees what's right in front of it, 872 00:38:29,742 --> 00:38:32,669 right here, right now. 873 00:38:33,267 --> 00:38:34,616 What do you see? 874 00:38:34,660 --> 00:38:39,665 ♪ 875 00:38:39,708 --> 00:38:42,220 Maybe you even see a way out? 876 00:38:43,346 --> 00:38:45,105 Not literally. That window is locked. 877 00:38:45,148 --> 00:38:47,716 - [CHUCKLES] - So, you know... 878 00:38:47,760 --> 00:38:53,983 ♪ 879 00:38:54,027 --> 00:38:55,855 Gustavo Moro. 880 00:38:55,898 --> 00:38:59,511 ♪ 881 00:38:59,554 --> 00:39:02,209 It's a pleasure to meet you, Gustavo Moro. 882 00:39:09,042 --> 00:39:11,784 [UPBEAT MUSIC] 883 00:39:11,827 --> 00:39:13,046 [MOUTHS WORD] 884 00:39:13,089 --> 00:39:15,440 ♪ 885 00:39:15,483 --> 00:39:17,964 Well, just call me when you know. 886 00:39:18,007 --> 00:39:23,448 ♪ 887 00:39:23,491 --> 00:39:25,406 Why are you in a plant? 888 00:39:25,450 --> 00:39:29,628 ♪ 889 00:39:29,671 --> 00:39:31,934 I dropped something. 890 00:39:31,978 --> 00:39:34,110 Was it your taco hat? 891 00:39:34,154 --> 00:39:36,722 - Yes. - Found it. 892 00:39:37,108 --> 00:39:38,593 Okay. 893 00:39:38,637 --> 00:39:39,899 Good. 894 00:39:41,857 --> 00:39:43,903 I'm trying to give you space. 895 00:39:47,907 --> 00:39:49,829 I really want to give you that... 896 00:39:50,789 --> 00:39:53,956 even if it means hiding in a plant, so... 897 00:39:54,000 --> 00:39:57,830 [DRAMATIC MUSIC] 898 00:39:57,873 --> 00:39:59,440 Thank you. 899 00:39:59,484 --> 00:40:01,660 ♪ 900 00:40:01,925 --> 00:40:03,662 You okay? 901 00:40:03,705 --> 00:40:06,012 ♪ 902 00:40:06,382 --> 00:40:09,559 There's a problem with my visa. 903 00:40:10,475 --> 00:40:12,410 What kind of problem? 904 00:40:12,453 --> 00:40:14,673 ♪ 905 00:40:14,716 --> 00:40:16,588 I think I'm being deported. 906 00:40:16,631 --> 00:40:22,158 ♪ 907 00:40:22,202 --> 00:40:25,379 - Hey. - Hey. 908 00:40:25,423 --> 00:40:28,251 [CHUCKLES] So nice seeing you around here again. 909 00:40:28,295 --> 00:40:31,472 - [SIGHS] Floyd, I need to... - It's all good. 910 00:40:31,516 --> 00:40:34,519 Claude already told me about Colorado. 911 00:40:34,562 --> 00:40:35,868 He did? 912 00:40:35,911 --> 00:40:38,653 - Yes, and... - [SIGHS] 913 00:40:39,003 --> 00:40:42,222 You know, I'm happy for you, for both of you. 914 00:40:42,265 --> 00:40:44,833 You know, you deserve a fresh start together and... 915 00:40:44,877 --> 00:40:47,053 Stop, stop. 916 00:40:48,388 --> 00:40:50,186 What? 917 00:40:50,403 --> 00:40:52,492 The baby is yours. 918 00:40:56,366 --> 00:40:57,977 [SIGHS] 919 00:40:58,020 --> 00:41:01,067 ♪ 920 00:41:01,110 --> 00:41:04,853 - You okay? - No, I'm not. 921 00:41:04,897 --> 00:41:07,552 I'm getting hit from, like, a thousand different directions. 922 00:41:07,595 --> 00:41:09,162 What's going on? 923 00:41:09,205 --> 00:41:12,774 Well, for one thing, Casey never showed up today. 924 00:41:13,057 --> 00:41:14,754 He's not answering his phone. 925 00:41:15,206 --> 00:41:17,148 Well, they were both drinking. 926 00:41:18,222 --> 00:41:20,913 - Who's they? - Wilder. 927 00:41:21,209 --> 00:41:22,863 She never showed up either. 928 00:41:24,133 --> 00:41:25,918 Hey, have you heard from Elizabeth? 929 00:41:25,961 --> 00:41:27,789 - Uh, or Casey? - Uh, no, why? 930 00:41:27,833 --> 00:41:30,096 Neither of them came in. 931 00:41:30,139 --> 00:41:31,314 That's weird. Mia didn't either. 932 00:41:31,358 --> 00:41:33,229 Hey, I got your page. What's going on? 933 00:41:33,273 --> 00:41:34,622 Half our karaoke party is missing. 934 00:41:34,666 --> 00:41:38,800 - No Casey, Elizabeth, Mia. - No Trevor. 935 00:41:38,844 --> 00:41:40,672 All right, well, this can't be a coincidence. 936 00:41:40,715 --> 00:41:43,326 Did... did anyone speak to any of them today? 937 00:41:43,370 --> 00:41:45,285 No, and I've left Trevor a ton of messages. 938 00:41:45,612 --> 00:41:47,374 Okay, we were all in the bar last night. 939 00:41:47,417 --> 00:41:49,115 Why is it just those four missing? 940 00:41:49,158 --> 00:41:52,205 ♪ 941 00:41:52,248 --> 00:41:53,772 It's not just four. 942 00:41:53,815 --> 00:41:56,731 ♪ 943 00:41:56,775 --> 00:41:59,691 [CELL PHONE VIBRATING] 944 00:41:59,734 --> 00:42:06,654 ♪ 64361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.