All language subtitles for NCIS.S19E18.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:21,978 --> 00:00:23,893 Check it out. 3 00:00:25,677 --> 00:00:27,244 Like what you see? 4 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 Hey, I got another carload of merch arriving any sec. 5 00:00:29,855 --> 00:00:32,989 What about ammo? No, hardware only. 6 00:00:35,078 --> 00:00:36,166 This your boy now? 7 00:00:36,210 --> 00:00:37,907 No. 8 00:00:48,961 --> 00:00:52,922 Morning, boys. I see you're still using the rest stop 9 00:00:52,965 --> 00:00:54,706 to do business. 10 00:00:54,750 --> 00:00:56,273 Diaz? 11 00:00:57,318 --> 00:00:59,059 You don't look happy to see me. 12 00:00:59,102 --> 00:01:02,236 No, it's just that we heard you got locked up. 13 00:01:02,279 --> 00:01:03,759 [laughs] 14 00:01:03,802 --> 00:01:05,761 You know, I got out for good behavior. 15 00:01:07,589 --> 00:01:09,765 Open the door. 16 00:01:17,599 --> 00:01:20,471 Hello. Come out and join us. 17 00:01:21,559 --> 00:01:24,171 Diaz, we didn't mean to step on your territory. 18 00:01:24,214 --> 00:01:26,695 Take the guns. Take the money. 19 00:01:26,738 --> 00:01:30,873 Well, very kind of you, but I've got plenty of both. 20 00:01:30,916 --> 00:01:33,919 What I want is information. 21 00:01:33,963 --> 00:01:36,096 So, the first one of you 22 00:01:36,139 --> 00:01:40,665 who tells me where I can find Carlos Salazar doesn't die. 23 00:01:40,709 --> 00:01:43,668 I swear, I don't know any Carlos... 24 00:01:44,843 --> 00:01:46,715 That jog your memory? 25 00:01:46,758 --> 00:01:48,630 Hmm? Still no? 26 00:01:51,023 --> 00:01:52,286 Take a good look. 27 00:01:54,157 --> 00:01:56,246 The only difference between him 28 00:01:56,290 --> 00:01:59,206 and a low-level gunrunner like you 29 00:01:59,249 --> 00:02:01,599 is that six years ago, he narced on me, 30 00:02:01,643 --> 00:02:03,732 and I went to prison. 31 00:02:03,775 --> 00:02:05,560 Now, I'm sure you can imagine 32 00:02:05,603 --> 00:02:07,301 I'd like to have a word with him. 33 00:02:08,345 --> 00:02:10,565 I remember this guy. 34 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 But I... but I haven't seen him since, like... 35 00:02:13,307 --> 00:02:15,439 since you got arrested. 36 00:02:15,483 --> 00:02:17,180 It's like he just, poof, disappeared. 37 00:02:17,224 --> 00:02:19,313 People don't disappear. 38 00:02:19,356 --> 00:02:21,097 [laughing] Please, Diaz. 39 00:02:21,141 --> 00:02:23,534 I... I have no reason to lie. 40 00:02:24,535 --> 00:02:26,407 You know, I believe you. 41 00:02:26,450 --> 00:02:28,452 [gunshot] [groaning] 42 00:02:30,019 --> 00:02:31,847 Let's get out of here. 43 00:02:31,890 --> 00:02:33,892 [coughing] 44 00:02:37,418 --> 00:02:39,420 ♪ 45 00:03:11,452 --> 00:03:13,018 I think I might win. 46 00:03:13,062 --> 00:03:15,282 I think you're breaking a sweat. 47 00:03:15,325 --> 00:03:16,718 Small price for victory. 48 00:03:16,761 --> 00:03:18,720 Be careful talking and typing at the same time. 49 00:03:18,763 --> 00:03:20,243 Might make a mistake. 50 00:03:20,287 --> 00:03:21,636 I don't make mistakes, McGee. 51 00:03:22,680 --> 00:03:25,335 Done. And print. 52 00:03:25,379 --> 00:03:26,858 [chuckling] 53 00:03:26,902 --> 00:03:27,946 [printer whirring] 54 00:03:27,990 --> 00:03:29,774 [clicks tongue] 55 00:03:33,169 --> 00:03:35,040 The king is dead. 56 00:03:37,129 --> 00:03:39,001 Presenting my after action report. 57 00:03:39,044 --> 00:03:42,570 Please notice that it is handed in before McGee. 58 00:03:42,613 --> 00:03:44,920 Thank you, Agent Knight, but McGee beat you. 59 00:03:44,963 --> 00:03:46,051 What? 60 00:03:46,095 --> 00:03:47,444 How? 61 00:03:47,488 --> 00:03:49,054 PARKER: He emailed me his report 62 00:03:49,098 --> 00:03:50,534 while you were at the printer. 63 00:03:50,578 --> 00:03:52,014 Long live the king. 64 00:03:52,057 --> 00:03:53,320 Mm. 65 00:03:53,363 --> 00:03:55,235 Where's the ballistics report? 66 00:03:55,278 --> 00:03:56,801 Torres is working on that. 67 00:03:56,845 --> 00:03:58,499 Well, not, uh, right now, he's not. 68 00:03:58,542 --> 00:04:01,502 Seems that he's been, uh, late Mondays recently. 69 00:04:01,545 --> 00:04:03,330 Right, late Mondays. 70 00:04:03,373 --> 00:04:05,245 Late Mondays. 71 00:04:05,288 --> 00:04:06,811 Late Mondays. 72 00:04:06,855 --> 00:04:08,422 So, Parker, 73 00:04:08,465 --> 00:04:10,206 McGee was wondering. 74 00:04:10,250 --> 00:04:11,294 Just me? 75 00:04:11,338 --> 00:04:13,253 We were wondering 76 00:04:13,296 --> 00:04:15,603 why Torres has been coming in late these past few Mondays. 77 00:04:15,646 --> 00:04:18,345 Have no idea. He gave me a heads-up, 78 00:04:18,388 --> 00:04:20,085 I said fine, end of story. 79 00:04:20,129 --> 00:04:22,262 [phone ringing] 80 00:04:22,305 --> 00:04:23,524 Pilates class? 81 00:04:23,567 --> 00:04:25,308 Animal shelter volunteer. 82 00:04:25,352 --> 00:04:27,049 Protein shake convention. 83 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 Marine Corps weapons found 84 00:04:28,920 --> 00:04:30,574 at the scene of a triple homicide. 85 00:04:30,618 --> 00:04:32,097 We'll call Torres from the car, 86 00:04:32,141 --> 00:04:33,751 have him meet us there. 87 00:04:34,796 --> 00:04:36,450 GRACE: Are you sleeping any better? 88 00:04:36,493 --> 00:04:38,147 No. 89 00:04:38,190 --> 00:04:40,367 And what do you feel the problem is? 90 00:04:40,410 --> 00:04:42,325 Isn't that for you to tell me? 91 00:04:42,369 --> 00:04:44,893 Well, sure, but I need you to work with me. 92 00:04:44,936 --> 00:04:49,332 Is your mind racing, or is your sleep deprivation dream-related? 93 00:04:49,376 --> 00:04:51,378 Dream. 94 00:04:51,421 --> 00:04:53,205 Okay. Want to talk about it? 95 00:04:53,249 --> 00:04:54,598 No. 96 00:05:00,604 --> 00:05:04,347 My dad and I are riding this upside-down roller coaster. 97 00:05:04,391 --> 00:05:06,610 It's a huge rush. 98 00:05:06,654 --> 00:05:10,788 And him and I are both screaming, 99 00:05:10,832 --> 00:05:12,703 but in a good way. 100 00:05:12,747 --> 00:05:14,401 Sounds nice. 101 00:05:14,444 --> 00:05:16,533 Yeah, it would've been, but it never happened. 102 00:05:16,577 --> 00:05:18,187 We never went on a roller coaster together. 103 00:05:18,230 --> 00:05:21,016 We actually never went anywhere together. 104 00:05:21,059 --> 00:05:23,888 Does your relationship with your father torment you? 105 00:05:23,932 --> 00:05:25,368 I don't have a relationship with my father. 106 00:05:25,412 --> 00:05:27,631 Is that hard on you? No. 107 00:05:27,675 --> 00:05:29,720 Are you being honest with yourself? 108 00:05:29,764 --> 00:05:31,331 Can we be done with the questions, 109 00:05:31,374 --> 00:05:33,463 and can you skip to the part where you give me the answers? 110 00:05:33,507 --> 00:05:36,336 I don't have all the answers. Then why am I here? 111 00:05:36,379 --> 00:05:38,120 Because you have all the answers. 112 00:05:38,163 --> 00:05:39,817 I can help you find them. 113 00:05:39,861 --> 00:05:41,471 [laughing] Okay. 114 00:05:42,472 --> 00:05:44,431 But what I do know is 115 00:05:44,474 --> 00:05:49,349 that you store pieces of your life in a mental backpack. 116 00:05:49,392 --> 00:05:52,700 And your dad's in there, and your job 117 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 and Bishop. 118 00:05:54,571 --> 00:05:56,791 That's an interesting theory. Yeah. 119 00:05:56,834 --> 00:05:58,793 It's called compartmentalization. 120 00:05:58,836 --> 00:06:00,795 That's how you get through your day. 121 00:06:00,838 --> 00:06:03,406 But eventually, the backpack gets heavy, 122 00:06:03,450 --> 00:06:06,322 so heavy that you need help carrying it. 123 00:06:06,366 --> 00:06:10,718 And recently, that help has been 80-proof. 124 00:06:13,111 --> 00:06:15,375 Did you drink last night? 125 00:06:15,418 --> 00:06:16,985 And I'm not here to judge you. 126 00:06:17,028 --> 00:06:18,421 I don't feel judged. 127 00:06:18,465 --> 00:06:19,770 What do you feel? 128 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 Numb. 129 00:06:21,816 --> 00:06:24,819 Do you want to be sober, Nicholas? 130 00:06:26,298 --> 00:06:28,300 [cell phone ringing] 131 00:06:33,523 --> 00:06:35,177 [clears throat] 132 00:06:35,220 --> 00:06:36,570 McGee. 133 00:06:36,613 --> 00:06:39,181 Yeah. 134 00:06:39,224 --> 00:06:40,878 Send me the address. 135 00:06:42,314 --> 00:06:43,620 I have to go to work. 136 00:06:48,582 --> 00:06:50,888 McGEE: All right, what do we got? 137 00:06:50,932 --> 00:06:53,064 A big bag of cash. 138 00:06:53,108 --> 00:06:54,805 Approximately 20 grand. 139 00:06:54,849 --> 00:06:57,199 Ooh. It's enough to remodel my kitchen. 140 00:06:57,242 --> 00:06:58,722 I'm thinking a trip to Greece. 141 00:06:58,766 --> 00:07:00,463 Eh, your fantasy's better. 142 00:07:00,507 --> 00:07:02,726 That wasn't vacation money. 143 00:07:02,770 --> 00:07:04,641 It was meant to buy these. 144 00:07:04,685 --> 00:07:06,338 Ah, heavy artillery. 145 00:07:06,382 --> 00:07:08,079 According to the serial numbers, 146 00:07:08,123 --> 00:07:09,646 they were supposed to be delivered 147 00:07:09,690 --> 00:07:11,474 to the armory at Quantico. KNIGHT: Oh. 148 00:07:11,518 --> 00:07:13,389 I'm thinking these guys aren't in the Corps. 149 00:07:13,433 --> 00:07:15,391 Yeah, you'd be thinking correctly. 150 00:07:15,435 --> 00:07:16,914 Fingerprints just came back. 151 00:07:16,958 --> 00:07:20,135 All three are in the system, long rap sheets. 152 00:07:20,178 --> 00:07:22,180 Let me guess. Weapons charges. 153 00:07:22,224 --> 00:07:25,096 So what are we thinking? Black market gun deal gone bad? 154 00:07:25,140 --> 00:07:27,403 Well, these weapons didn't kill 'em. 155 00:07:27,447 --> 00:07:28,491 How do you know? 156 00:07:28,535 --> 00:07:29,971 Well, the entry wounds are too small. 157 00:07:30,014 --> 00:07:31,494 I'm guessing that they were 158 00:07:31,538 --> 00:07:33,322 probably killed by a small-caliber handgun. 159 00:07:33,365 --> 00:07:34,802 No handguns here. 160 00:07:34,845 --> 00:07:36,499 Killer probably took it with him. 161 00:07:36,543 --> 00:07:39,284 But left behind the big guns and bag of cash? Why? 162 00:07:39,328 --> 00:07:41,286 I may be able to answer that. 163 00:07:41,330 --> 00:07:43,375 Special Agent? Alden Parker. 164 00:07:43,419 --> 00:07:45,943 Trooper Phil Collins. No relation. 165 00:07:45,987 --> 00:07:48,337 Bummer. You got something for me? 166 00:07:48,380 --> 00:07:50,078 A witness. 167 00:07:50,121 --> 00:07:52,733 Travis Williams, 25. 168 00:07:52,776 --> 00:07:55,866 When I arrived, he was performing CPR on the victims. 169 00:07:55,910 --> 00:07:57,520 Makes it tough, you know? 170 00:07:57,564 --> 00:07:59,043 What does? 171 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 Being named Phil Collins. 172 00:08:00,567 --> 00:08:04,048 All the comments. Never even seen him perform. 173 00:08:04,092 --> 00:08:06,224 Where's the witness? 174 00:08:06,268 --> 00:08:08,400 My squad car, handcuffed. 175 00:08:08,444 --> 00:08:10,141 You arrested him? Why? 176 00:08:10,185 --> 00:08:11,795 Found crates of weapons in his car. 177 00:08:11,839 --> 00:08:13,797 He's mixed up in this somehow. 178 00:08:13,841 --> 00:08:15,582 Might even be the triggerman. 179 00:08:15,625 --> 00:08:17,584 So your theory, Phil, 180 00:08:17,627 --> 00:08:20,369 is that, uh, he shot three guys, 181 00:08:20,412 --> 00:08:22,502 then stayed behind to save their lives? 182 00:08:23,590 --> 00:08:25,505 Criminals are stupid. 183 00:08:28,290 --> 00:08:29,421 Travis? 184 00:08:29,465 --> 00:08:31,293 They're all dead? 185 00:08:31,336 --> 00:08:32,555 Yeah, afraid so. 186 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 Here. Step out of here for a second. 187 00:08:35,819 --> 00:08:39,257 The ambulance-- it took forever to get here. 188 00:08:39,301 --> 00:08:41,259 Yeah, I'm sorry about that. 189 00:08:41,303 --> 00:08:44,393 Um, they friends of yours? 190 00:08:45,655 --> 00:08:48,615 You part of this gun deal? 191 00:08:48,658 --> 00:08:50,921 But I didn't kill them. 192 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 But you know who did, don't you? 193 00:08:52,619 --> 00:08:54,098 I'm not going there. 194 00:08:54,142 --> 00:08:55,709 The guy who did this is a psycho. 195 00:08:55,752 --> 00:08:57,101 He's a straight-up killer. 196 00:08:57,145 --> 00:08:59,103 Then why didn't he shoot you? 197 00:08:59,147 --> 00:09:00,714 I was parked off to the side, 198 00:09:00,757 --> 00:09:03,107 waiting to bring in more inventory. He didn't see me. 199 00:09:03,151 --> 00:09:04,674 Well, if he didn't see you, 200 00:09:04,718 --> 00:09:06,850 then he doesn't know you're talking to us, does he? 201 00:09:08,939 --> 00:09:10,680 Do you know who Reymundo Diaz is? 202 00:09:10,724 --> 00:09:12,290 The gun smuggler? 203 00:09:12,334 --> 00:09:13,857 He didn't do this. He's in prison. 204 00:09:13,901 --> 00:09:15,642 I thought that, too. 205 00:09:15,685 --> 00:09:18,035 But I just watched him shoot my friends. 206 00:09:18,079 --> 00:09:21,691 Okay, let's say it was him. Why? 207 00:09:21,735 --> 00:09:24,346 I overheard him saying he was looking for some gunrunner 208 00:09:24,389 --> 00:09:26,478 we used to know-- Carlos Salazar. 209 00:09:26,522 --> 00:09:28,393 Who's Carlos Salazar? 210 00:09:31,005 --> 00:09:32,833 Him. 211 00:09:33,877 --> 00:09:35,792 Hey, Trav. 212 00:09:37,272 --> 00:09:39,100 Long time no see. 213 00:09:45,802 --> 00:09:48,457 PARKER: Reymundo Diaz. Six years ago, 214 00:09:48,500 --> 00:09:51,242 he was the biggest gun smuggler in North America. 215 00:09:51,286 --> 00:09:52,940 I remember him. 216 00:09:52,983 --> 00:09:54,985 He supplied weapons to the Mexican drug cartels. 217 00:09:55,029 --> 00:09:57,466 Yeah, a lot of those weapons were stolen 218 00:09:57,509 --> 00:09:59,337 from the U.S. military. 219 00:09:59,381 --> 00:10:01,557 I seem to recall that you took him down, Agent Torres. 220 00:10:01,601 --> 00:10:03,907 It was a joint ATF-NCIS op. 221 00:10:03,951 --> 00:10:06,475 I went undercover as Carlos Salazar. 222 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 How'd you get in his inner circle? 223 00:10:10,087 --> 00:10:12,307 Through his cousin, Maria. 224 00:10:13,351 --> 00:10:15,310 She wasn't in the gun business, 225 00:10:15,353 --> 00:10:17,704 but she and Diaz were very close. 226 00:10:17,747 --> 00:10:20,358 They would get together every Sunday for family dinners. 227 00:10:20,402 --> 00:10:23,666 I posed as Salazar, and we started dating. 228 00:10:23,710 --> 00:10:25,276 ALL: Amen. 229 00:10:26,713 --> 00:10:29,150 So, a toast 230 00:10:29,193 --> 00:10:31,674 to Maria and Carlos. 231 00:10:31,718 --> 00:10:33,589 TORRES: I would see him every Sunday night. 232 00:10:33,633 --> 00:10:37,549 Took a while, but eventually, I earned his trust. 233 00:10:37,593 --> 00:10:39,160 He cut me in on a few deals, 234 00:10:39,203 --> 00:10:41,641 and that was the only evidence I needed to take him down. 235 00:10:41,684 --> 00:10:44,731 Then he was deported to Mexico to serve a life sentence. 236 00:10:44,774 --> 00:10:46,210 So, how is he out? 237 00:10:46,254 --> 00:10:48,909 PARKER: A million-dollar bribe to the guards. 238 00:10:48,952 --> 00:10:51,172 36 hours ago, according to the prison warden. 239 00:10:51,215 --> 00:10:54,088 So, in other words, a convicted killer 240 00:10:54,131 --> 00:10:57,134 with access to serious firepower is hunting you. 241 00:10:57,178 --> 00:11:00,224 No, not me. Carlos Salazar. 242 00:11:00,268 --> 00:11:02,270 He never found out I was a fed. 243 00:11:02,313 --> 00:11:04,620 He's looking for a ghost. For now. 244 00:11:04,664 --> 00:11:06,927 If he's killing people to find you, 245 00:11:06,970 --> 00:11:08,755 probably won't be long until he does. 246 00:11:08,798 --> 00:11:10,931 [cell phone chimes] Then we better find him first. 247 00:11:11,975 --> 00:11:13,542 Kasie. 248 00:11:18,765 --> 00:11:21,071 Oh, Nick, I need you. 249 00:11:21,115 --> 00:11:23,117 Do you remember all the guys in Diaz's crew? 250 00:11:23,160 --> 00:11:24,553 Most of them, yeah. 251 00:11:24,596 --> 00:11:26,076 Okay, look through these photos. 252 00:11:26,120 --> 00:11:27,469 Let me know if you recognize anyone. 253 00:11:27,512 --> 00:11:28,557 What am I looking at? 254 00:11:28,600 --> 00:11:30,211 The Camargo Bridge border crossing 255 00:11:30,254 --> 00:11:32,648 in Rio Grande City, Texas. 256 00:11:32,692 --> 00:11:35,129 I think it's where Diaz entered the U.S. 257 00:11:35,172 --> 00:11:36,739 What makes you think that? Shush. 258 00:11:36,783 --> 00:11:38,306 Don't distract him. 259 00:11:38,349 --> 00:11:39,873 Okay, he needs to concentrate. 260 00:11:39,916 --> 00:11:42,658 But allow me to walk you through the process. 261 00:11:42,702 --> 00:11:44,921 Diaz walked out of this prison 262 00:11:44,965 --> 00:11:47,054 two nights ago at 10:30 p.m. 263 00:11:47,097 --> 00:11:49,317 33 hours later, he killed three people 264 00:11:49,360 --> 00:11:51,014 at a Virginia rest stop. 265 00:11:51,058 --> 00:11:52,363 He had to cross the border. 266 00:11:52,407 --> 00:11:54,235 Kasie, not to throw a wet towel on this, 267 00:11:54,278 --> 00:11:56,759 but there are over 300 ports of entry into the U.S. 268 00:11:56,803 --> 00:11:58,979 Alden, not to throw a wet towel 269 00:11:59,022 --> 00:12:00,632 over your wet towel, 270 00:12:00,676 --> 00:12:03,723 but I've already narrowed down the list of possibilities. 271 00:12:03,766 --> 00:12:06,116 Diaz's passport was revoked, so he couldn't fly. 272 00:12:06,160 --> 00:12:07,770 He could have got a fake I.D. 273 00:12:07,814 --> 00:12:09,163 No, Diaz is too famous to walk 274 00:12:09,206 --> 00:12:10,468 through an airport without getting caught. 275 00:12:10,512 --> 00:12:13,123 So, you think he went by car. 276 00:12:13,167 --> 00:12:14,777 I do. 277 00:12:14,821 --> 00:12:17,040 His prison is in Nuevo León. 278 00:12:17,084 --> 00:12:19,390 It's a straight shot north into Texas. 279 00:12:19,434 --> 00:12:21,392 Lot of border crossings in Texas. 280 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 Well, 28, to be exact, 281 00:12:23,438 --> 00:12:26,571 but with the Mexican police on his ass, I am guessing 282 00:12:26,615 --> 00:12:28,312 he picked the closest one. 283 00:12:28,356 --> 00:12:30,184 Camargo Bridge? 284 00:12:30,227 --> 00:12:32,229 It's a four-hour drive from the prison. 285 00:12:32,273 --> 00:12:35,102 I pulled the photos from all the cars 286 00:12:35,145 --> 00:12:37,191 that drove into the U.S. between 2:00 287 00:12:37,234 --> 00:12:39,323 and 3:00 a.m. yesterday. But you said so yourself, 288 00:12:39,367 --> 00:12:41,151 the border guards would've recognized him. 289 00:12:41,195 --> 00:12:43,197 Not if he was hiding in the trunk. 290 00:12:45,373 --> 00:12:47,070 Those are Diaz's guys. 291 00:12:47,114 --> 00:12:49,638 I don't remember the passenger's name, 292 00:12:49,681 --> 00:12:51,248 but the driver, I'll never forget. 293 00:12:51,292 --> 00:12:52,815 René Romero. 294 00:12:52,859 --> 00:12:54,208 He goes by Renny. 295 00:12:54,251 --> 00:12:56,036 PARKER: Sounds like you have a history. 296 00:12:57,080 --> 00:12:58,821 Yeah, you can say that. 297 00:12:58,865 --> 00:13:00,562 He tried to kill me. 298 00:13:00,605 --> 00:13:02,738 Ooh. I really want to hear that story, 299 00:13:02,782 --> 00:13:04,174 but it'll have to wait. 300 00:13:04,218 --> 00:13:06,350 Renny's got a record. 301 00:13:06,394 --> 00:13:09,266 And I've got the last known address. 302 00:13:11,051 --> 00:13:13,053 This guy Diaz must really hate you. 303 00:13:13,096 --> 00:13:15,446 He hates Salazar, not me. 304 00:13:15,490 --> 00:13:17,927 That's right. I read the report. 305 00:13:17,971 --> 00:13:20,234 You played Salazar for five months. 306 00:13:20,277 --> 00:13:22,540 That's a long time to be somebody else. 307 00:13:22,584 --> 00:13:23,933 Yep. 308 00:13:23,977 --> 00:13:25,239 What was it like? 309 00:13:25,282 --> 00:13:26,980 Come on, McGee. 310 00:13:27,023 --> 00:13:28,633 You know what it's like. 311 00:13:28,677 --> 00:13:30,374 You've done it before. 312 00:13:30,418 --> 00:13:32,333 Yeah, but not for that long. 313 00:13:32,376 --> 00:13:34,639 Plus, I never dated a mark. 314 00:13:37,207 --> 00:13:39,688 You two must have gotten close. 315 00:13:39,731 --> 00:13:42,212 ♪ 316 00:13:43,953 --> 00:13:45,781 TORRES: As close as I needed to be. 317 00:13:45,825 --> 00:13:47,261 McGEE: What was she like? 318 00:13:48,653 --> 00:13:51,308 TORRES: She was a... 319 00:13:51,352 --> 00:13:54,181 She was a mark. Well, 320 00:13:54,224 --> 00:13:56,139 whatever you did must have worked. 321 00:13:57,140 --> 00:13:59,142 She testified against Diaz. 322 00:14:00,361 --> 00:14:03,146 How'd you convince her to flip on her own cousin? 323 00:14:04,191 --> 00:14:05,801 I made her a promise. 324 00:14:07,803 --> 00:14:09,936 I told her I'd join her in witness protection 325 00:14:09,979 --> 00:14:12,808 and that we'd live happily ever after. 326 00:14:14,810 --> 00:14:16,681 Wow. Yeah. 327 00:14:16,725 --> 00:14:19,510 It was the only way that I could get her to testify against Diaz. 328 00:14:19,554 --> 00:14:23,123 So, she flipped on Diaz, you flipped on her? 329 00:14:23,166 --> 00:14:25,342 I did what I had to do. 330 00:14:26,822 --> 00:14:28,606 [gunshot] 331 00:14:28,650 --> 00:14:30,434 [tires squealing] 332 00:14:30,478 --> 00:14:32,784 You hit? No, no, no. Go get him. Go get him. 333 00:14:38,007 --> 00:14:39,661 Wait, is that Renny, the guy we're supposed to see? 334 00:14:39,704 --> 00:14:41,750 Yeah. Guess he came to see us first. 335 00:14:45,623 --> 00:14:46,929 Hold on. 336 00:15:08,777 --> 00:15:09,996 What up, Renny? 337 00:15:10,039 --> 00:15:12,041 Hey, Carlos. 338 00:15:13,434 --> 00:15:15,218 Or should I say Nick? 339 00:15:15,262 --> 00:15:18,265 Guess Diaz isn't chasing a ghost anymore. 340 00:15:29,624 --> 00:15:31,452 That's twice. 341 00:15:31,495 --> 00:15:33,845 That's twice that you tried to kill me. 342 00:15:33,889 --> 00:15:35,195 But hey, 343 00:15:35,238 --> 00:15:36,631 I'm still standing. 344 00:15:37,675 --> 00:15:40,113 What is that, oh for two? 345 00:15:40,156 --> 00:15:42,028 [sighs] Come on, man. 346 00:15:42,071 --> 00:15:44,291 That first time was a misunderstanding. 347 00:15:44,334 --> 00:15:46,946 [chuckles] And today... 348 00:15:46,989 --> 00:15:48,773 You should know, 349 00:15:48,817 --> 00:15:51,515 when Diaz gives an order, you do it. 350 00:15:51,559 --> 00:15:55,128 The old "My gunrunning boss made me do it" excuse. 351 00:15:55,171 --> 00:15:57,391 Probably won't play well with the jury. 352 00:15:58,653 --> 00:16:01,438 Speaking of the boss, where is he? 353 00:16:01,482 --> 00:16:03,658 I have no idea. 354 00:16:04,702 --> 00:16:06,269 Well, that is too bad. 355 00:16:06,313 --> 00:16:09,055 Renny, I guess you're gonna have to take the rap by yourself. 356 00:16:09,098 --> 00:16:12,145 Attempted murder of two federal agents? 357 00:16:12,188 --> 00:16:13,798 [chuckles] That's 25 to life. 358 00:16:13,842 --> 00:16:15,365 [door opens] 359 00:16:15,409 --> 00:16:16,976 Hold up. 360 00:16:19,065 --> 00:16:20,892 What do you want to know? 361 00:16:26,768 --> 00:16:28,291 How'd you find me? 362 00:16:28,335 --> 00:16:30,511 I didn't. Diaz did. 363 00:16:30,554 --> 00:16:32,034 How? 364 00:16:32,078 --> 00:16:34,471 If you kill enough people, 365 00:16:34,515 --> 00:16:36,256 you can find out anything. 366 00:16:36,299 --> 00:16:39,346 KNIGHT: So, Diaz discovered his real identity 367 00:16:39,389 --> 00:16:41,522 and then ordered you to hang out at the naval yard 368 00:16:41,565 --> 00:16:42,827 until you saw him? 369 00:16:42,871 --> 00:16:44,786 And then kill him, yeah. 370 00:16:44,829 --> 00:16:46,701 Where is he now? 371 00:16:46,744 --> 00:16:48,746 I don't know. 372 00:16:48,790 --> 00:16:50,792 What's his next gun deal? 373 00:16:50,835 --> 00:16:52,620 [sighs] I don't know that, either. 374 00:16:52,663 --> 00:16:53,882 KNIGHT: Come on, Renny. 375 00:16:53,925 --> 00:16:55,318 You spent two days in a car with him 376 00:16:55,362 --> 00:16:56,798 driving from Mexico to Virginia. 377 00:16:56,841 --> 00:16:58,191 What did you talk about? 378 00:16:59,235 --> 00:17:00,367 Him. 379 00:17:00,410 --> 00:17:03,283 Diaz said he's getting rid of the rats 380 00:17:03,326 --> 00:17:06,155 who sent him to prison. 381 00:17:06,199 --> 00:17:08,853 "Rats"? Plural? 382 00:17:08,897 --> 00:17:10,681 Yeah. 383 00:17:10,725 --> 00:17:13,597 You and his cousin Maria. 384 00:17:14,816 --> 00:17:16,818 He's never gonna find her. 385 00:17:18,211 --> 00:17:21,040 He found you, didn't he? 386 00:17:25,957 --> 00:17:27,350 [door closes] 387 00:17:27,394 --> 00:17:29,091 I think you pissed him off. 388 00:17:30,136 --> 00:17:32,442 I think I scared him. 389 00:17:36,490 --> 00:17:37,882 We need to warn Maria. 390 00:17:37,926 --> 00:17:39,406 She's in witness protection. 391 00:17:39,449 --> 00:17:40,929 I know where she is. 392 00:17:40,972 --> 00:17:43,105 I mean, I don't know where she is, but I should. 393 00:17:43,149 --> 00:17:45,847 No, you shouldn't. No one should. 394 00:17:45,890 --> 00:17:49,546 Please, Director. I need to know that she's safe. 395 00:17:54,073 --> 00:17:55,509 All right.[phone beeps] 396 00:17:55,552 --> 00:17:57,119 [knock on door] 397 00:17:58,468 --> 00:17:59,817 Have a seat. 398 00:17:59,861 --> 00:18:02,081 I'm Agent Parker. This is Agent Torres. 399 00:18:02,124 --> 00:18:04,170 Thanks for meeting with us. 400 00:18:04,213 --> 00:18:06,085 Happy to do it. I'm Deputy Marshal Carter. 401 00:18:06,128 --> 00:18:07,608 This is Deputy Marshal Wright. 402 00:18:07,651 --> 00:18:10,263 So, we understand that Reymundo Diaz 403 00:18:10,306 --> 00:18:12,830 bought his way out of prison and is in the U.S. 404 00:18:12,874 --> 00:18:15,746 Then you also understand that Maria Diaz is in danger. 405 00:18:15,790 --> 00:18:16,834 No, she isn't. 406 00:18:16,878 --> 00:18:19,010 She's safe, I can assure you. 407 00:18:19,054 --> 00:18:20,142 How do you know that? 408 00:18:20,186 --> 00:18:21,230 WRIGHT: Because protecting people 409 00:18:21,274 --> 00:18:22,231 is what we do. 410 00:18:22,275 --> 00:18:23,711 We're pros. 411 00:18:23,754 --> 00:18:25,713 So is Diaz. 412 00:18:25,756 --> 00:18:27,671 When was the last time you spoke to her? 413 00:18:27,715 --> 00:18:29,673 A few days ago. How many? Two? Three? 414 00:18:29,717 --> 00:18:30,892 More like a week. 415 00:18:30,935 --> 00:18:32,241 That's more than a few. 416 00:18:32,285 --> 00:18:34,156 We tried to call her on our way here, 417 00:18:34,200 --> 00:18:35,505 but we got her voice mail. 418 00:18:35,549 --> 00:18:37,725 That-that's not atypical. 419 00:18:37,768 --> 00:18:38,987 She values her privacy. 420 00:18:39,030 --> 00:18:40,771 If she's not answering, why are you not 421 00:18:40,815 --> 00:18:42,599 sending somebody to go check on her? 422 00:18:42,643 --> 00:18:44,166 CARTER: Look, 423 00:18:44,210 --> 00:18:46,342 I know you're concerned, but she's got a new identity. 424 00:18:46,386 --> 00:18:47,865 She lives in a different state. 425 00:18:47,909 --> 00:18:49,998 I promise you, Diaz will never find her. 426 00:18:50,041 --> 00:18:52,479 You kill enough people, 427 00:18:52,522 --> 00:18:54,524 you can find out anything. 428 00:18:57,353 --> 00:18:58,920 Diaz killed those three men 429 00:18:58,963 --> 00:19:00,313 trying to find me. 430 00:19:00,356 --> 00:19:01,662 He found me. 431 00:19:01,705 --> 00:19:03,838 Diaz tried to have Agent Torres killed 432 00:19:03,881 --> 00:19:07,015 this morning, and we think he's going after Maria next. 433 00:19:08,582 --> 00:19:10,497 Where is she? 434 00:19:13,152 --> 00:19:14,544 Maryland. 435 00:19:15,850 --> 00:19:19,114 So, who's driving? You or us? 436 00:19:19,158 --> 00:19:20,681 McGEE: Okay. 437 00:19:20,724 --> 00:19:22,465 All right, well, the minute you hear anything, let us know. 438 00:19:22,509 --> 00:19:23,684 We'll do the same. 439 00:19:23,727 --> 00:19:25,686 Well, that was ATF. 440 00:19:25,729 --> 00:19:27,731 It is radio silence out there. 441 00:19:27,775 --> 00:19:30,647 No chatter on Diaz or any potential gun deals. 442 00:19:30,691 --> 00:19:32,606 That's because he's not making a gun deal. 443 00:19:32,649 --> 00:19:33,998 How's that? 444 00:19:34,042 --> 00:19:35,348 I kept grilling Renny. 445 00:19:35,391 --> 00:19:37,785 He said that Diaz is out of the gun business. 446 00:19:37,828 --> 00:19:39,613 Yesterday, Diaz sent Renny 447 00:19:39,656 --> 00:19:42,572 to a shady pharmacy in Culpeper to pick up some pills. 448 00:19:42,616 --> 00:19:44,008 What kind of pills? 449 00:19:44,052 --> 00:19:46,272 Renny doesn't know. But he said, whatever they were, 450 00:19:46,315 --> 00:19:48,404 Diaz was looking to buy a lot more. 451 00:19:48,448 --> 00:19:50,798 Well, if Diaz is switching from dealing guns to drugs, 452 00:19:50,841 --> 00:19:52,626 that would make sense why every lead 453 00:19:52,669 --> 00:19:54,454 we've followed so far has been a dead end. 454 00:19:54,497 --> 00:19:56,978 Not anymore. We find that drug deal, 455 00:19:57,021 --> 00:19:58,849 we find Diaz. [knock on door] 456 00:19:59,894 --> 00:20:01,852 WRIGHT: Hello? [knock on door] 457 00:20:01,896 --> 00:20:03,463 Anyone home? 458 00:20:05,987 --> 00:20:07,510 It's your friend John. 459 00:20:07,554 --> 00:20:09,120 Coming to check on you. 460 00:20:16,302 --> 00:20:18,521 Are you sure this is her place? 461 00:20:18,565 --> 00:20:20,306 Yeah, I'm sure. Why? 462 00:20:23,918 --> 00:20:26,094 TORRES: Because she's an artist. 463 00:20:26,137 --> 00:20:28,139 What happened to all her paintings? 464 00:20:29,706 --> 00:20:31,186 Maria Diaz was an artist. 465 00:20:31,230 --> 00:20:32,883 Anita Reyes couldn't be. 466 00:20:32,927 --> 00:20:34,276 When she assumed her new identity, 467 00:20:34,320 --> 00:20:35,973 she had to change careers. 468 00:20:36,017 --> 00:20:37,236 Art world's a small community. 469 00:20:37,279 --> 00:20:38,628 She would've risked being exposed. 470 00:20:39,673 --> 00:20:41,065 What does she do now? 471 00:20:42,066 --> 00:20:43,546 Telemarketing. 472 00:20:46,723 --> 00:20:48,290 What about her paintings? 473 00:20:49,378 --> 00:20:51,859 She sold them. Needed the money. 474 00:20:53,208 --> 00:20:54,688 PARKER: Back here. 475 00:20:58,605 --> 00:21:00,520 Looks like blood to me. 476 00:21:00,563 --> 00:21:02,086 There's a bullet hole in the wall. 477 00:21:04,828 --> 00:21:07,483 You're pros, huh? You were supposed to protect her, man! All right, Torres. Nick! 478 00:21:07,527 --> 00:21:09,529 That's enough! Okay? You need to control your man. 479 00:21:09,572 --> 00:21:11,139 You need to shut up and listen. 480 00:21:11,182 --> 00:21:13,446 We need another safe house. Now. 481 00:21:13,489 --> 00:21:15,012 Well, once we find Maria, I'll arrange 482 00:21:15,056 --> 00:21:17,058 a secure location. Not for Maria. For him. 483 00:21:17,101 --> 00:21:19,321 Parker, I'm not going anywhere. Yes, you are. 484 00:21:19,365 --> 00:21:20,801 Diaz knows your identity. 485 00:21:20,844 --> 00:21:23,151 He found this house, he can find yours, 486 00:21:23,194 --> 00:21:24,587 which means you're not staying here, 487 00:21:24,631 --> 00:21:26,372 and you're not going home. 488 00:21:26,415 --> 00:21:28,287 Where's he going? 489 00:21:29,375 --> 00:21:31,028 There's a hotel nearby that we've used before. 490 00:21:31,072 --> 00:21:32,465 I'll see if it's available. 491 00:21:32,508 --> 00:21:33,640 Make it available. 492 00:21:34,728 --> 00:21:37,339 Go to the hotel. Get some rest. 493 00:21:37,383 --> 00:21:39,123 I'll process this house tonight. 494 00:21:39,167 --> 00:21:40,734 We'll start fresh in the morning. 495 00:21:46,827 --> 00:21:49,133 GRACE: [on speakerphone] Nick, you okay? 496 00:21:49,177 --> 00:21:50,918 Yeah, all good. 497 00:21:50,961 --> 00:21:53,312 I don't think you called me at 11:00 at night 498 00:21:53,355 --> 00:21:55,357 to tell me you're all good. 499 00:21:55,401 --> 00:21:57,533 Then why did I call you? 500 00:21:57,577 --> 00:21:59,840 Well, I don't know, but I have to say 501 00:21:59,883 --> 00:22:02,799 that you don't sound like yourself tonight. 502 00:22:02,843 --> 00:22:04,540 Well, it's me. 503 00:22:04,584 --> 00:22:06,412 Let me be more direct. 504 00:22:06,455 --> 00:22:08,414 You don't sound sober. 505 00:22:09,893 --> 00:22:11,330 I'm not. 506 00:22:11,373 --> 00:22:13,332 And-and that's okay. 507 00:22:13,375 --> 00:22:16,509 It's about progress, not perfection. 508 00:22:16,552 --> 00:22:19,120 What's important is that you're being honest. 509 00:22:19,163 --> 00:22:20,730 Honest? 510 00:22:20,774 --> 00:22:24,299 I honestly want to put my fist through the damn wall. 511 00:22:25,344 --> 00:22:26,519 What happened? 512 00:22:28,999 --> 00:22:31,741 I guess my backpack got too heavy. 513 00:22:31,785 --> 00:22:34,135 More specific, Nick. 514 00:22:34,178 --> 00:22:37,312 I heard that you and Tim got shot at today, 515 00:22:37,356 --> 00:22:39,488 and I can't imagine how terrifying that must be. 516 00:22:39,532 --> 00:22:41,577 Yeah, I'm used to that. 517 00:22:41,621 --> 00:22:43,492 Then what is it? 518 00:22:44,493 --> 00:22:46,495 ♪ 519 00:22:52,936 --> 00:22:54,895 My dad. 520 00:22:54,938 --> 00:22:56,331 Your dream? 521 00:22:56,375 --> 00:22:57,767 My nightmare. 522 00:22:59,247 --> 00:23:01,771 My whole life, I've tried to be nothing like my father. 523 00:23:03,382 --> 00:23:06,689 And now I'm thinking that maybe I am him. 524 00:23:07,734 --> 00:23:09,518 Why? 525 00:23:09,562 --> 00:23:11,999 Because I abandoned someone. 526 00:23:14,044 --> 00:23:16,656 Someone I really cared about. 527 00:23:16,699 --> 00:23:18,266 If that choice 528 00:23:18,309 --> 00:23:19,876 is weighing on you, 529 00:23:19,920 --> 00:23:21,878 I suggest you make amends. 530 00:23:23,489 --> 00:23:24,838 Yeah, it's too late. 531 00:23:24,881 --> 00:23:27,057 Well, I will say this. 532 00:23:27,101 --> 00:23:29,103 The choice you made [elevator bell dings in distance] 533 00:23:29,146 --> 00:23:30,583 does not make you your dad. 534 00:23:30,626 --> 00:23:33,063 You are not your father. 535 00:23:34,108 --> 00:23:35,283 Hello? Nick? 536 00:23:35,326 --> 00:23:37,067 I got to go. 537 00:23:40,419 --> 00:23:42,421 ♪ 538 00:24:02,658 --> 00:24:04,094 Maria. 539 00:24:04,138 --> 00:24:05,879 Nice to see you, too. 540 00:24:25,681 --> 00:24:28,379 I thought you were dead. I thought so, too. 541 00:24:28,423 --> 00:24:29,598 Diaz must have found me, 542 00:24:29,642 --> 00:24:31,295 because he sent one of his guys to kill me. 543 00:24:31,339 --> 00:24:33,472 Yeah, I went to your house to warn you. 544 00:24:34,603 --> 00:24:36,387 I saw the blood. 545 00:24:36,431 --> 00:24:38,955 Where are you hit? I wasn't. 546 00:24:38,999 --> 00:24:40,827 He was. 547 00:24:40,870 --> 00:24:43,786 I keep a knife under my bed, so when he tried to attack me, 548 00:24:43,830 --> 00:24:45,658 I sliced his arm. 549 00:24:45,701 --> 00:24:47,703 Did you recognize him? 550 00:24:47,747 --> 00:24:50,314 He was wearing a mask. 551 00:24:50,358 --> 00:24:51,707 He shot at me but missed, 552 00:24:51,751 --> 00:24:53,448 so I-I ran like hell out of there. 553 00:24:53,492 --> 00:24:55,450 [breathes shakily] 554 00:24:55,494 --> 00:24:57,147 How'd you find me? 555 00:24:58,192 --> 00:25:00,020 I wasn't looking for you. 556 00:25:00,063 --> 00:25:03,023 I needed another safe house, so I called Marshal Carter 557 00:25:03,066 --> 00:25:05,852 at WITSEC, and she told me this was the closest place. 558 00:25:05,895 --> 00:25:08,594 You're the last person I wanted to go to. 559 00:25:10,596 --> 00:25:12,772 But my options were limited. 560 00:25:17,428 --> 00:25:19,213 You changed your hair. 561 00:25:21,258 --> 00:25:22,912 Yeah. 562 00:25:23,957 --> 00:25:25,915 Well, 563 00:25:25,959 --> 00:25:28,352 for what it's worth, um... 564 00:25:28,396 --> 00:25:30,006 I like it. 565 00:25:32,618 --> 00:25:35,142 You got something different going on, too. 566 00:25:35,185 --> 00:25:36,447 Yeah. 567 00:25:36,491 --> 00:25:38,319 What do you think? 568 00:25:38,362 --> 00:25:40,060 Meh. 569 00:25:41,757 --> 00:25:43,672 I knew Carlos Salazar 570 00:25:43,716 --> 00:25:45,500 drank alone. 571 00:25:45,544 --> 00:25:48,938 But I guess Nick Torres does, too. 572 00:25:48,982 --> 00:25:50,723 You mind? 573 00:25:54,117 --> 00:25:56,467 The marshals didn't call you? 574 00:25:56,511 --> 00:25:58,252 I'm sure they tried, 575 00:25:58,295 --> 00:26:00,994 but I turned off my phone so Diaz wouldn't track me. 576 00:26:01,037 --> 00:26:02,865 I'm using the room's phone. 577 00:26:02,909 --> 00:26:04,650 What are you doing? I'm calling the marshals 578 00:26:04,693 --> 00:26:06,303 so they can come get you. 579 00:26:06,347 --> 00:26:07,304 I wouldn't bother. 580 00:26:07,348 --> 00:26:08,654 Why's that? 581 00:26:08,697 --> 00:26:10,786 Because by the time they get here, I'll be gone. 582 00:26:10,830 --> 00:26:12,353 What are you talking about? [hangs up phone] 583 00:26:12,396 --> 00:26:14,616 I'm not going back into witness protection. 584 00:26:14,660 --> 00:26:16,749 Look, they'll relocate you, okay? 585 00:26:16,792 --> 00:26:18,011 And this time, there will be agents 586 00:26:18,054 --> 00:26:19,273 outside the door. I'll make sure of it. 587 00:26:19,316 --> 00:26:20,622 You're not hearing me, Nick. 588 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 I'm not gonna live like that anymore. 589 00:26:22,711 --> 00:26:23,712 Live like what? 590 00:26:23,756 --> 00:26:25,192 Like someone I'm not. 591 00:26:26,759 --> 00:26:29,675 WITSEC wasn't happily ever after. 592 00:26:33,156 --> 00:26:35,028 I understand. 593 00:26:35,071 --> 00:26:37,073 But Diaz found you once. 594 00:26:37,117 --> 00:26:39,119 He will find you again. 595 00:26:39,162 --> 00:26:40,642 You have no choice. 596 00:26:40,686 --> 00:26:42,252 There is always a choice. 597 00:26:42,296 --> 00:26:44,211 And when I ran from that house, 598 00:26:44,254 --> 00:26:46,648 I made the choice to leave Anita Reyes behind. 599 00:26:46,692 --> 00:26:49,216 This is no time to take a stand, Maria. 600 00:26:50,217 --> 00:26:52,698 You have a target on your back. 601 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 You're not safe. 602 00:26:57,093 --> 00:26:59,661 I feel pretty safe right now. 603 00:27:06,102 --> 00:27:07,669 McGEE: So, where's Torres? 604 00:27:07,713 --> 00:27:10,063 Still at the hotel. With Maria? 605 00:27:10,106 --> 00:27:11,368 Yep. Oof. 606 00:27:11,412 --> 00:27:12,892 That's a whole lot of baggage to unpack. 607 00:27:12,935 --> 00:27:14,154 [sighs] Yep. 608 00:27:15,198 --> 00:27:16,678 So, Vance just told me 609 00:27:16,722 --> 00:27:19,159 that Maria showed up at Nick's hotel room last night. 610 00:27:19,202 --> 00:27:21,204 Has anyone heard from him this morning? 611 00:27:21,248 --> 00:27:22,641 Not yet. Why? 612 00:27:22,684 --> 00:27:25,513 You know, six years is a lot of baggage to unpack. 613 00:27:25,556 --> 00:27:27,167 Yeah. Yeah. 614 00:27:27,210 --> 00:27:28,559 Well, I'm just happy they're both off the grid 615 00:27:28,603 --> 00:27:30,518 and out of Diaz's reach. McGEE: Speaking of Diaz, 616 00:27:30,561 --> 00:27:33,129 you figure out exactly what drug he's moving? 617 00:27:33,173 --> 00:27:36,916 I called Happy's Pharmacy to ask what pills Diaz's guy picked up. 618 00:27:36,959 --> 00:27:39,005 They wouldn't talk. So then I went to Happy's 619 00:27:39,048 --> 00:27:41,094 last night posing as a pillhead, 620 00:27:41,137 --> 00:27:42,704 and when they sold me the oxys, 621 00:27:42,748 --> 00:27:44,445 I flashed my badge, 622 00:27:44,488 --> 00:27:45,925 and then they wouldn't stop talking to me. 623 00:27:45,968 --> 00:27:47,448 So, what is he dealing? 624 00:27:47,491 --> 00:27:48,928 Percocet? Fentanyl? 625 00:27:48,971 --> 00:27:50,581 Not even close. 626 00:27:51,974 --> 00:27:55,369 Perpexofal XR. KNIGHT: It's used to treat 627 00:27:55,412 --> 00:27:57,545 acute myeloid leukemia, 628 00:27:57,588 --> 00:28:00,330 a rare and very deadly form of cancer. 629 00:28:00,374 --> 00:28:02,332 Is there any demand for this Perpexofal 630 00:28:02,376 --> 00:28:03,725 on the black market? 631 00:28:03,769 --> 00:28:04,726 Nope. 632 00:28:04,770 --> 00:28:06,859 So why would Diaz want that? 633 00:28:06,902 --> 00:28:08,382 I called the Mexican prison warden, 634 00:28:08,425 --> 00:28:10,079 and he didn't give any details, 635 00:28:10,123 --> 00:28:12,647 but he did say that Diaz is very sick. 636 00:28:14,214 --> 00:28:17,391 If Diaz is dying, that explains why our arms dealer 637 00:28:17,434 --> 00:28:19,088 isn't dealing any arms. 638 00:28:19,132 --> 00:28:21,177 He doesn't care about money. He wants revenge. 639 00:28:21,221 --> 00:28:22,744 And there's nothing more dangerous 640 00:28:22,788 --> 00:28:25,573 than a killer with nothing to lose. 641 00:28:31,405 --> 00:28:33,189 Morning, sunshine. 642 00:28:33,233 --> 00:28:35,017 Buenos días. 643 00:28:35,061 --> 00:28:36,410 How'd you sleep? 644 00:28:36,453 --> 00:28:40,588 Honestly, the best I have in years. 645 00:28:40,631 --> 00:28:43,199 Well, that's good to hear, 'cause I slept like crap. 646 00:28:43,243 --> 00:28:45,767 [chuckles] I told you the chair wasn't necessary. 647 00:28:45,811 --> 00:28:48,291 But given how loud you still snore, 648 00:28:48,335 --> 00:28:50,076 it was probably for the best. 649 00:28:50,119 --> 00:28:51,773 What? I don't snore. 650 00:28:51,817 --> 00:28:55,255 Carlos Salazar used to say the same thing six years ago. 651 00:28:56,604 --> 00:28:58,649 Carlos used to say a lot of things. 652 00:28:59,694 --> 00:29:00,913 You should get dressed. 653 00:29:00,956 --> 00:29:03,306 My sweater's bloody. 654 00:29:03,350 --> 00:29:05,918 I have an extra hoodie for you. 655 00:29:05,961 --> 00:29:08,224 Okay. And then what? 656 00:29:08,268 --> 00:29:11,227 And then I call NCIS protection detail. 657 00:29:11,271 --> 00:29:13,403 And when they show up, 658 00:29:13,447 --> 00:29:17,233 I'll leave and help my team find Diaz. 659 00:29:19,366 --> 00:29:20,759 What? 660 00:29:20,802 --> 00:29:22,195 Nothing. 661 00:29:23,631 --> 00:29:25,981 I mean, I guess I shouldn't be surprised 662 00:29:26,025 --> 00:29:28,288 since leaving is your specialty. 663 00:29:31,595 --> 00:29:34,555 Room service menu is over here on the table. 664 00:29:34,598 --> 00:29:36,426 So just order whatever you want. 665 00:29:36,470 --> 00:29:38,820 Five months we spent together, 666 00:29:38,864 --> 00:29:41,040 and it was nothing but one big lie. 667 00:29:41,083 --> 00:29:42,693 What do you want me to say? 668 00:29:42,737 --> 00:29:43,912 Hmm? 669 00:29:43,956 --> 00:29:45,784 I had a job to do. So did I. 670 00:29:45,827 --> 00:29:47,220 I was an artist. 671 00:29:47,263 --> 00:29:49,048 I had a life before you ruined it. 672 00:29:49,091 --> 00:29:51,267 Well, you couldn't live that life. You were in danger. 673 00:29:51,311 --> 00:29:52,965 Danger you put me in. 674 00:29:53,008 --> 00:29:55,184 You could have chosen a hundred ways to get to Diaz, 675 00:29:55,228 --> 00:29:56,577 but you chose me. 676 00:29:56,620 --> 00:29:58,622 That was the assignment. 677 00:29:59,623 --> 00:30:01,930 That's all I was? 678 00:30:01,974 --> 00:30:03,976 An assignment? 679 00:30:06,456 --> 00:30:09,372 It sucks. I know. 680 00:30:09,416 --> 00:30:11,026 But in a twisted way, 681 00:30:11,070 --> 00:30:12,636 you should be proud of yourself. 682 00:30:13,681 --> 00:30:16,858 You helped send a killer to prison. 683 00:30:16,902 --> 00:30:19,513 I feel like I've been in one, too. 684 00:30:19,556 --> 00:30:22,211 Witness protection was necessary to save your life. 685 00:30:22,255 --> 00:30:24,300 [laughs] What life? 686 00:30:24,344 --> 00:30:26,302 Anita Reyes, the telemarketer? 687 00:30:26,346 --> 00:30:27,826 Living alone in Maryland? 688 00:30:27,869 --> 00:30:29,218 Thanks, 689 00:30:29,262 --> 00:30:31,830 but that life wasn't worth saving. 690 00:30:41,796 --> 00:30:43,972 I'm sorry, Maria. 691 00:30:44,016 --> 00:30:45,887 Sure, you are. 692 00:30:46,932 --> 00:30:48,324 I am. 693 00:30:49,673 --> 00:30:51,893 What I did was unforgivable. 694 00:30:51,937 --> 00:30:53,329 Don't patronize me. 695 00:30:53,373 --> 00:30:54,809 I know you were following orders, 696 00:30:54,853 --> 00:30:56,985 and I know I'm not the only mark you played. 697 00:30:58,073 --> 00:31:00,597 You were the only mark I cared about. 698 00:31:00,641 --> 00:31:02,904 You think it was easy 699 00:31:02,948 --> 00:31:04,775 walking away 700 00:31:04,819 --> 00:31:07,866 knowing how much pain I caused? 701 00:31:07,909 --> 00:31:10,303 Well, believe it or not... 702 00:31:17,963 --> 00:31:20,226 ...I'm sorry. 703 00:31:20,269 --> 00:31:22,054 Six years ago, 704 00:31:22,097 --> 00:31:24,665 I was just collateral damage. 705 00:31:25,840 --> 00:31:27,842 That's how you saw me. 706 00:31:29,235 --> 00:31:30,845 So, what changed? 707 00:31:32,107 --> 00:31:35,110 Why are you apologizing now? 708 00:31:38,287 --> 00:31:41,247 This happened to you, didn't it? 709 00:31:42,901 --> 00:31:45,077 Someone you cared about left you. 710 00:31:50,038 --> 00:31:52,127 What was her name? 711 00:31:55,130 --> 00:31:57,089 The guy who attacked you. 712 00:31:57,132 --> 00:31:58,786 You remember anything about him? 713 00:31:58,829 --> 00:32:01,136 What was he wearing? How tall was he? 714 00:32:02,181 --> 00:32:04,835 Wearing black. About your height. 715 00:32:05,880 --> 00:32:08,187 You know, actually, I-I did see 716 00:32:08,230 --> 00:32:10,363 he had a tattoo on his left hand. 717 00:32:10,406 --> 00:32:12,365 Of a gun? Yeah. 718 00:32:12,408 --> 00:32:13,975 How'd you know? 719 00:32:17,152 --> 00:32:18,458 Do you remember him? 720 00:32:20,112 --> 00:32:21,896 That's Pablo Silva. 721 00:32:21,940 --> 00:32:23,550 Do you know where his house is? 722 00:32:23,593 --> 00:32:26,553 Back when I knew him, his house was on wheels. 723 00:32:31,297 --> 00:32:32,820 [horse neighing in distance] 724 00:32:34,953 --> 00:32:37,999 NCIS! Pablo Silva! 725 00:32:39,435 --> 00:32:41,524 Look. 726 00:32:46,094 --> 00:32:48,009 McGEE: That's not Silva. 727 00:32:48,053 --> 00:32:50,229 Whoever it is, looks like they beat him to death. 728 00:32:50,272 --> 00:32:52,144 I'll check for an I.D. 729 00:32:52,187 --> 00:32:53,710 Don't bother. 730 00:32:53,754 --> 00:32:55,669 His name is Marshal John Wright. 731 00:32:55,712 --> 00:32:58,324 Maria's contact at WITSEC. 732 00:32:58,367 --> 00:33:00,065 And they didn't just beat him. 733 00:33:00,108 --> 00:33:01,544 They tortured him. 734 00:33:01,588 --> 00:33:03,938 Did Wright know where Maria and Torres were hiding? 735 00:33:03,982 --> 00:33:06,810 Call Torres and tell him to get the hell out of that hotel. 736 00:33:15,994 --> 00:33:17,430 How'd Diaz find us? 737 00:33:17,473 --> 00:33:18,997 Keep moving. 738 00:33:19,040 --> 00:33:20,650 Where are we going? Anywhere but here. 739 00:33:21,651 --> 00:33:22,870 [gunfire] 740 00:33:22,913 --> 00:33:24,263 Go, go, go, go, go! 741 00:33:24,306 --> 00:33:25,742 Go back. 742 00:33:26,917 --> 00:33:28,876 [panting softly] 743 00:33:28,919 --> 00:33:30,834 Go, go, go, go. Get down. 744 00:33:32,445 --> 00:33:35,491 You hurt? I don't think so. 745 00:33:35,535 --> 00:33:37,841 Listen to me. Listen to me. 746 00:33:37,885 --> 00:33:40,279 You can do this. Do what? 747 00:33:42,803 --> 00:33:44,848 Dude, are you kidding me? 748 00:33:44,892 --> 00:33:46,459 You trust me, right? No. 749 00:33:46,502 --> 00:33:48,200 Okay, that was a stupid question. 750 00:33:48,243 --> 00:33:49,853 What do you expect me to do? 751 00:33:49,897 --> 00:33:52,769 I want you to shoot anyone who walks through that door. 752 00:33:53,944 --> 00:33:56,425 When I leave, you call this number. 753 00:33:56,469 --> 00:33:58,253 You tell them Diaz is here. 754 00:33:58,297 --> 00:33:59,646 Where are you going? 755 00:34:00,690 --> 00:34:02,083 I'm gonna end this. 756 00:34:02,127 --> 00:34:03,780 I'm gonna get Diaz before he gets you. 757 00:34:03,824 --> 00:34:06,174 You shoot anyone who walks through that door. 758 00:34:08,263 --> 00:34:10,483 Wait. What if it's you? 759 00:34:10,526 --> 00:34:11,832 Then don't shoot. 760 00:34:11,875 --> 00:34:13,399 Maybe we should have a signal. 761 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 Like knock twice or something. 762 00:34:15,140 --> 00:34:17,272 Fine, I'll knock twice. 763 00:34:18,273 --> 00:34:19,535 Hey. 764 00:34:21,189 --> 00:34:23,104 Don't die. 765 00:34:30,590 --> 00:34:32,374 McGEE: Torres, talk to me. It's Maria. 766 00:34:32,418 --> 00:34:34,028 Diaz is here. We-we need help. 767 00:34:34,072 --> 00:34:35,725 All right, hang on. We're ten minutes out. 768 00:34:35,769 --> 00:34:37,292 We don't have ten minutes. 769 00:34:37,336 --> 00:34:39,990 [distant door opens and closes] 770 00:34:40,034 --> 00:34:41,427 [whispers] I got to go. 771 00:34:52,829 --> 00:34:54,266 Diaz! 772 00:34:55,267 --> 00:34:57,095 Heard you were looking for me. 773 00:34:57,138 --> 00:34:59,140 You stole six years of my life. 774 00:34:59,184 --> 00:35:00,750 Why don't you put your weapon down, 775 00:35:00,794 --> 00:35:02,143 and we can talk about it. 776 00:35:02,187 --> 00:35:03,449 [chuckles] Okay. 777 00:35:03,492 --> 00:35:04,711 You first! 778 00:35:11,500 --> 00:35:13,502 [gunfire continues] 779 00:35:15,330 --> 00:35:16,853 [lock beeps] 780 00:35:16,897 --> 00:35:18,116 TORRES: Diaz! 781 00:35:18,159 --> 00:35:20,857 You're not leaving this hotel alive. 782 00:35:20,901 --> 00:35:21,902 DIAZ: I don't care! 783 00:35:21,945 --> 00:35:24,122 I came here to take you with me. 784 00:35:24,165 --> 00:35:25,688 You're gonna have to kill me first. 785 00:35:27,299 --> 00:35:29,127 [gunfire continues] 786 00:35:34,436 --> 00:35:36,786 That was a lot of ammo from that little gun. 787 00:35:36,830 --> 00:35:38,266 Maybe all your ammo! 788 00:35:40,355 --> 00:35:42,488 I have waited for this moment 789 00:35:42,531 --> 00:35:45,055 for six years! 790 00:35:46,318 --> 00:35:48,929 What you did to me 791 00:35:48,972 --> 00:35:52,193 after I welcomed you into my home! 792 00:35:52,237 --> 00:35:53,412 My family! 793 00:35:55,631 --> 00:35:58,243 Did you really think I would let this go? 794 00:35:59,940 --> 00:36:01,028 [chuckles] 795 00:36:01,071 --> 00:36:02,899 TORRES: Well, you're gonna have to. 796 00:36:05,119 --> 00:36:07,382 Drop your weapon. 797 00:36:09,558 --> 00:36:11,212 Diaz, drop your weapon. 798 00:36:11,256 --> 00:36:13,301 [grunts] 799 00:36:40,285 --> 00:36:41,721 [lock beeps] 800 00:36:45,115 --> 00:36:47,248 [whispers] Maria? 801 00:36:47,292 --> 00:36:49,119 [door closes] 802 00:37:03,308 --> 00:37:05,571 He didn't knock twice. 803 00:37:05,614 --> 00:37:07,529 [chuckles softly] 804 00:37:13,274 --> 00:37:14,884 [gun slides] 805 00:37:21,108 --> 00:37:23,110 Come on. Come on. 806 00:37:28,855 --> 00:37:29,986 It's over. 807 00:37:31,988 --> 00:37:33,468 It's over. 808 00:37:38,821 --> 00:37:40,693 PARKER: Looks like a shooting gallery. 809 00:37:40,736 --> 00:37:41,955 Yeah. 810 00:37:44,784 --> 00:37:46,351 [sighs] 811 00:37:46,394 --> 00:37:48,440 Any guests get caught in the cross fire? 812 00:37:48,483 --> 00:37:50,703 Luckily, no, thanks to the lockdown you ordered. 813 00:37:50,746 --> 00:37:53,053 I guess they won't be renting out the fifth floor for a while. 814 00:37:53,096 --> 00:37:54,794 I just watched the entire shoot-out 815 00:37:54,837 --> 00:37:56,491 on the hallway security cams. 816 00:37:56,535 --> 00:37:58,058 Nick's lucky he's alive. 817 00:37:58,101 --> 00:37:59,755 And Maria took out Silva? 818 00:37:59,799 --> 00:38:02,105 Shot him with Torres's spare gun. 819 00:38:02,149 --> 00:38:03,716 Is Maria okay? 820 00:38:03,759 --> 00:38:06,806 Well, uh, Torres is escorting her home as we speak. 821 00:38:06,849 --> 00:38:10,026 Yeah. I wonder how that's going. 822 00:38:13,726 --> 00:38:15,075 Wow, you're really wasting no time 823 00:38:15,118 --> 00:38:16,685 in, uh, moving out of here, huh? 824 00:38:16,729 --> 00:38:19,297 You kidding me? [scoffs softly] 825 00:38:19,340 --> 00:38:21,124 Adios, Anita. 826 00:38:21,168 --> 00:38:22,300 [chuckles] 827 00:38:25,041 --> 00:38:26,304 What? 828 00:38:26,347 --> 00:38:29,307 You standing there in this house. 829 00:38:31,744 --> 00:38:34,790 For so long, I had this fantasy of you walking through the door 830 00:38:34,834 --> 00:38:38,185 and us picking up right where we left off. 831 00:38:39,621 --> 00:38:42,189 I really am so sorry, Maria. 832 00:38:42,232 --> 00:38:44,234 I know. 833 00:38:44,278 --> 00:38:46,585 If you're waiting for forgiveness, 834 00:38:46,628 --> 00:38:48,717 I'm not there yet. [suitcase zips] 835 00:38:48,761 --> 00:38:51,154 I know. 836 00:38:51,198 --> 00:38:53,200 I understand why you did what you did. 837 00:38:55,115 --> 00:38:57,160 You were in an impossible position. 838 00:38:58,248 --> 00:39:01,251 Losing you was the hardest moment of my life. 839 00:39:01,295 --> 00:39:02,688 Good. 840 00:39:02,731 --> 00:39:04,342 [chuckles softly] 841 00:39:05,386 --> 00:39:08,041 So, where you gonna go now that you're free? 842 00:39:08,084 --> 00:39:10,870 I'm gonna stay with my mom for a while. 843 00:39:10,913 --> 00:39:13,916 We have six birthdays and Christmases to catch up on. 844 00:39:17,050 --> 00:39:19,182 And then? Honestly, 845 00:39:19,226 --> 00:39:21,010 I don't know where I'm gonna live next. 846 00:39:21,054 --> 00:39:23,404 But wherever it is, I'm gonna hang 847 00:39:23,448 --> 00:39:25,885 a lot of paintings. Good. 848 00:39:25,928 --> 00:39:27,756 Because when I saw the bare walls yesterday, 849 00:39:27,800 --> 00:39:29,845 I, uh, couldn't believe this was your home. 850 00:39:29,889 --> 00:39:31,412 It wasn't. 851 00:39:31,456 --> 00:39:33,283 It was Anita's. 852 00:39:33,327 --> 00:39:36,025 Yeah, and you let her sell Maria's entire collection. 853 00:39:36,069 --> 00:39:37,462 No. 854 00:39:37,505 --> 00:39:39,812 I kept one. 855 00:39:39,855 --> 00:39:41,857 ♪ 856 00:39:46,906 --> 00:39:48,342 Remember this beauty? 857 00:39:48,386 --> 00:39:50,039 How can I forget? 858 00:39:50,083 --> 00:39:51,563 You kept my painting? 859 00:39:51,606 --> 00:39:53,565 Of course I did. 860 00:39:53,608 --> 00:39:56,524 It's not like I could sell it. 861 00:39:56,568 --> 00:39:59,005 This damn thing is hideous. 862 00:39:59,048 --> 00:40:01,616 Okay. I blame the teacher. 863 00:40:06,491 --> 00:40:09,798 From now on, you need anything, 864 00:40:09,842 --> 00:40:12,279 all you have to do is call. 865 00:40:14,020 --> 00:40:16,675 I promise 866 00:40:16,718 --> 00:40:19,068 I'll be there for you. 867 00:40:24,117 --> 00:40:26,119 This time, I... 868 00:40:27,686 --> 00:40:28,991 I believe you. 869 00:40:34,127 --> 00:40:36,085 Two days, two gunfights. 870 00:40:36,129 --> 00:40:37,870 You're still breathing. You okay? 871 00:40:37,913 --> 00:40:39,306 Yeah. 872 00:40:39,349 --> 00:40:40,786 I'm used to it. 873 00:40:40,829 --> 00:40:42,918 After all this time, it must feel great 874 00:40:42,962 --> 00:40:44,833 to make amends with Maria. 875 00:40:44,877 --> 00:40:49,185 It's kind of nice to finally take someone out of my backpack. 876 00:40:49,229 --> 00:40:51,884 And I think we're gonna be really good friends. 877 00:40:51,927 --> 00:40:54,190 Just friends? 878 00:40:54,234 --> 00:40:56,279 For now. 879 00:40:56,323 --> 00:40:58,281 Too much water under the bridge. 880 00:40:58,325 --> 00:41:00,458 I understand. 881 00:41:02,938 --> 00:41:04,940 You know, seeing her... 882 00:41:06,942 --> 00:41:09,945 ...brought back this-this feeling. 883 00:41:13,166 --> 00:41:16,125 It just made me realize something. 884 00:41:17,170 --> 00:41:19,433 You want that feeling again? 885 00:41:19,477 --> 00:41:21,870 You deserve that, Nick. 886 00:41:23,872 --> 00:41:26,527 You do believe you deserve that, right? 887 00:41:27,572 --> 00:41:28,964 No. 888 00:41:31,140 --> 00:41:33,752 Not yet. 889 00:41:33,795 --> 00:41:36,145 I got to get myself right first. 890 00:41:36,189 --> 00:41:38,626 How you gonna do that? 891 00:41:38,670 --> 00:41:41,020 By doing what my father never did. 892 00:41:41,063 --> 00:41:42,978 Facing my demons head-on 893 00:41:43,022 --> 00:41:45,415 and becoming the man that I want to be. 894 00:41:45,459 --> 00:41:47,592 The man he never was. 895 00:41:47,635 --> 00:41:50,246 [chuckles]: Well, it sounds like the last few days 896 00:41:50,290 --> 00:41:53,336 have added up to about a decade's worth of therapy. 897 00:41:53,380 --> 00:41:56,209 Well, you helped, too. 898 00:41:57,645 --> 00:42:00,126 With this newfound clarity, 899 00:42:00,169 --> 00:42:01,693 I'd like to ask you 900 00:42:01,736 --> 00:42:04,696 the question that I asked you a couple of days ago. 901 00:42:04,739 --> 00:42:06,175 Mm. 902 00:42:08,656 --> 00:42:10,919 Do you want to be sober? 903 00:42:14,923 --> 00:42:16,882 Yes. 904 00:42:16,925 --> 00:42:19,406 But if my father ever taught me anything, 905 00:42:19,449 --> 00:42:21,451 it's that words don't matter. 906 00:42:23,453 --> 00:42:25,847 Your word matters to me. 907 00:42:25,891 --> 00:42:29,198 If you tell me yes, I believe you. 908 00:42:31,418 --> 00:42:33,681 You know it won't be easy. 909 00:42:35,683 --> 00:42:38,207 Nothing worth it ever is. 910 00:42:41,384 --> 00:42:44,866 Captioning sponsored by CBS 911 00:42:44,910 --> 00:42:46,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 911 00:42:47,305 --> 00:43:47,378 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 62476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.