Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,225 --> 00:00:21,555
I see you. Come to papa.
2
00:00:31,197 --> 00:00:32,617
- Howdy.
- Hey, Boone.
3
00:00:32,657 --> 00:00:34,737
Got a big old fat
one for you, Gretch.
4
00:00:37,162 --> 00:00:38,832
You get 58 bucks.
5
00:00:38,872 --> 00:00:41,832
Okay, now, not bad.
6
00:00:45,420 --> 00:00:48,420
Big dead snakes,
just like you wanted.
7
00:00:48,465 --> 00:00:52,255
Don't tell anyone where you
got this, you fucking weirdo.
8
00:00:54,929 --> 00:00:57,809
Oh, that is real good.
9
00:01:41,059 --> 00:01:43,769
Oh, damn, that's ugly.
10
00:01:48,358 --> 00:01:51,148
It's stunning.
11
00:01:51,194 --> 00:01:53,034
- I know, right?
- Aren't you obsessed?
12
00:01:53,071 --> 00:01:54,571
Beyond.
13
00:01:54,614 --> 00:01:57,744
Oh, this will be perfect for
an event I have coming up.
14
00:01:57,784 --> 00:01:59,084
It's a charity event.
15
00:01:59,119 --> 00:02:01,409
- Oh.
- Okay, so what's the damage?
16
00:02:01,454 --> 00:02:03,714
How much trouble am I gonna
get in with my husband?
17
00:02:03,748 --> 00:02:05,248
It's $14,000.
18
00:02:05,291 --> 00:02:07,091
- Oh, wow.
19
00:02:07,127 --> 00:02:09,877
That's a really good deal.
20
00:02:15,218 --> 00:02:16,678
Hey, Craig.
21
00:02:16,720 --> 00:02:18,447
- What's up, Jillian G.?
22
00:02:18,471 --> 00:02:19,657
You're breathing kind of hard.
23
00:02:19,681 --> 00:02:22,481
- Are you okay?
- No, I'm dying.
24
00:02:22,517 --> 00:02:25,097
I'm working out, but fucking
Troy keeps staring at me.
25
00:02:25,145 --> 00:02:26,765
I think he's figured
out I just live here
26
00:02:26,813 --> 00:02:29,273
and I don't actually
exercise 15 hours a day.
27
00:02:31,276 --> 00:02:34,566
Oh, thank God.
What's going on?
28
00:02:34,612 --> 00:02:37,202
I'm at the Water District
HQ to hand in a snake,
29
00:02:37,240 --> 00:02:38,490
and the cops are here.
30
00:02:38,533 --> 00:02:39,969
Do you think they're
trying to figure out
31
00:02:39,993 --> 00:02:41,413
who burned down the putt-putt?
32
00:02:41,453 --> 00:02:42,930
Fuck, Condom Carl probably
told them the fire
33
00:02:42,954 --> 00:02:44,464
had something to do
with the snake hunt.
34
00:02:44,497 --> 00:02:45,827
What if we left evidence?
35
00:02:45,874 --> 00:02:47,674
I mean, I've been losing
big clumps of hair
36
00:02:47,709 --> 00:02:49,999
ever since I stopped eating
fruits and vegetables.
37
00:02:50,045 --> 00:02:51,295
They're just so expensive,
38
00:02:51,338 --> 00:02:52,606
and they don't keep
in the billboard.
39
00:02:52,630 --> 00:02:56,260
Shit, I can't go to jail.
40
00:02:56,301 --> 00:02:58,141
Oh, great, here
comes Troy again.
41
00:02:58,178 --> 00:02:59,428
He's gonna offer me a towel,
42
00:02:59,471 --> 00:03:00,489
but I know he's not on my side.
43
00:03:00,513 --> 00:03:02,143
So what do we do?
44
00:03:02,182 --> 00:03:04,102
Nothing, okay?
45
00:03:04,142 --> 00:03:07,652
Stay away from Condom Carl
and the snakes and the cops.
46
00:03:07,687 --> 00:03:09,307
We should take a
couple days off.
47
00:03:09,356 --> 00:03:10,726
I am running low on cash.
48
00:03:10,774 --> 00:03:12,694
I could use the day to
sign on to TaskRabbit
49
00:03:12,734 --> 00:03:14,170
- and Uber and Postmates and...
- Troy's here, got to go.
50
00:03:14,194 --> 00:03:16,454
What the fuck, man? They
pay you by the towel?
51
00:03:16,488 --> 00:03:18,158
Leave me alone.
52
00:03:18,198 --> 00:03:21,278
- Okay, let's make some money.
53
00:03:37,300 --> 00:03:38,590
Hello?
54
00:03:38,635 --> 00:03:41,465
Uh, hi, it's your TaskRabbit.
55
00:03:45,100 --> 00:03:49,770
- Ginny.
- Jilly... um, Jillian.
56
00:03:49,813 --> 00:03:52,193
- Jillian, yes, of course.
- I have a friend named Ginny.
57
00:03:52,232 --> 00:03:54,532
That's what that
was. Come on in.
58
00:03:55,902 --> 00:04:00,662
Okay, wow. You are
actually perfect.
59
00:04:02,033 --> 00:04:05,043
So much more accurate
than the other girls.
60
00:04:05,078 --> 00:04:06,868
- Thank you.
- Come on in.
61
00:04:06,913 --> 00:04:09,003
Let me get you
something to drink.
62
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
What's that?
63
00:04:12,585 --> 00:04:14,745
Oh, your posting said to
pack for multiple days.
64
00:04:14,796 --> 00:04:16,456
So I brought a
change of clothes.
65
00:04:16,506 --> 00:04:18,506
- Wow.
66
00:04:18,550 --> 00:04:20,050
Still or sparkling?
67
00:04:20,093 --> 00:04:21,973
Sparkling, please.
68
00:04:22,012 --> 00:04:24,352
Whoa, your fridge is so clean.
69
00:04:24,389 --> 00:04:27,389
Most fridges are filled
with, like, food.
70
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
Oh, my God, you're hilarious.
71
00:04:29,436 --> 00:04:30,806
We have a food
fridge, too, girl.
72
00:04:32,188 --> 00:04:34,938
See? Oh, yeah, two fridges.
73
00:04:34,983 --> 00:04:37,903
I know what you're
thinking. She's so OCD.
74
00:04:41,072 --> 00:04:43,782
No, but I do suffer
from that, though.
75
00:04:46,077 --> 00:04:47,497
Oh.
76
00:04:50,707 --> 00:04:52,417
- So George...
- That's my husband...
77
00:04:52,459 --> 00:04:53,879
He makes us live in Florida
78
00:04:53,918 --> 00:04:55,878
because there's no
state income tax.
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,550
We're supposed to spend
183 days a year here
80
00:04:58,590 --> 00:05:00,680
in order to qualify
as residents,
81
00:05:00,717 --> 00:05:03,047
but I've had a
really tough year,
82
00:05:03,094 --> 00:05:04,354
so we've had to travel more
83
00:05:04,387 --> 00:05:07,517
than usual for my mental health.
84
00:05:07,557 --> 00:05:09,477
Anyway, we've been spending
more time than normal
85
00:05:09,517 --> 00:05:11,517
at our house in Montauk, so
technically the Hamptons,
86
00:05:11,561 --> 00:05:14,361
and now the IRS is
accusing us of tax evasion.
87
00:05:14,397 --> 00:05:16,437
- Oh, no, that's awful.
- Oh, it's fine.
88
00:05:16,483 --> 00:05:17,783
In some tax brackets,
89
00:05:17,817 --> 00:05:19,607
you just have to deal
with this kind of stuff.
90
00:05:19,652 --> 00:05:21,572
Well, I'm not even
in a tax bracket,
91
00:05:21,613 --> 00:05:23,073
so I can go wherever I want.
92
00:05:23,114 --> 00:05:25,284
Ugh, I'm so envious of that.
93
00:05:25,325 --> 00:05:27,235
Anyways, George has some friends
94
00:05:27,285 --> 00:05:28,615
who have connections at the IRS,
95
00:05:28,661 --> 00:05:30,501
and we heard that an
agent's gonna come by
96
00:05:30,538 --> 00:05:31,918
for a residency check.
97
00:05:31,956 --> 00:05:34,376
All you have to do is
just answer the door
98
00:05:34,417 --> 00:05:35,537
and pretend to be me.
99
00:05:35,585 --> 00:05:37,335
Just say I'm Sloane Faulkner.
100
00:05:37,379 --> 00:05:39,299
Oh, can you do an
American accent?
101
00:05:39,339 --> 00:05:40,669
Mm-hmm.
102
00:05:40,715 --> 00:05:42,625
I'm Sloane Faulkner.
103
00:05:42,676 --> 00:05:45,796
I'm Sloane Faulkner.
I'm Sloane Faulkner.
104
00:05:45,845 --> 00:05:47,255
Sorry, that's not it.
105
00:05:47,305 --> 00:05:48,675
I have an access word.
106
00:05:48,723 --> 00:05:50,433
Let me just find
it. It's "hot dog."
107
00:05:50,475 --> 00:05:52,935
Hot dog, hot dog.
108
00:05:52,977 --> 00:05:57,187
I'm... I'm Sloane Faulkner.
109
00:05:57,232 --> 00:05:59,402
- You'll get there.
- I'm not even worried about it.
110
00:05:59,442 --> 00:06:01,822
So that's it.
111
00:06:01,861 --> 00:06:03,451
Just remember to answer the door
112
00:06:03,488 --> 00:06:05,568
and don't forget to feed Gigi.
113
00:06:05,615 --> 00:06:07,825
And don't worry. She's sweet.
114
00:06:07,867 --> 00:06:09,867
- I'm sure she is. I love cats.
115
00:06:09,911 --> 00:06:12,581
Oh, my God, I was talking
about you to the cat.
116
00:06:12,622 --> 00:06:14,422
You're hilarious.
117
00:06:14,457 --> 00:06:17,287
Oh, and don't have anybody
here while you're staying here.
118
00:06:17,335 --> 00:06:18,521
That's George's rule, not mine.
119
00:06:18,545 --> 00:06:20,415
It's because of
his art collection.
120
00:06:20,463 --> 00:06:24,803
I guess it's worth something.
The art world is so random.
121
00:06:24,843 --> 00:06:27,103
Don't worry, I will take
excellent care of your home.
122
00:06:27,137 --> 00:06:28,847
Oh, and $500 is
okay for two days?
123
00:06:28,888 --> 00:06:32,018
- Oh, wow, yes.
- That's very generous.
124
00:06:32,058 --> 00:06:34,598
I really appreciate
you saying that.
125
00:06:34,644 --> 00:06:38,154
I have so much respect
for working people.
126
00:06:38,189 --> 00:06:39,729
Oh, one more thing...
127
00:06:39,774 --> 00:06:41,824
Do you mind wearing these
booties while you're here?
128
00:06:41,860 --> 00:06:45,410
Our housekeeper left thick
black marks all over the floor.
129
00:06:45,447 --> 00:06:46,882
I guess she had a
heavy walk.
130
00:06:46,906 --> 00:06:48,826
Well, I'll make
sure I tiptoe about.
131
00:06:48,867 --> 00:06:50,367
Oh, you're gonna be fine,
132
00:06:50,410 --> 00:06:52,540
but, seriously,
wear the booties.
133
00:06:52,579 --> 00:06:55,209
Bye!
134
00:07:38,541 --> 00:07:41,881
Hello, Sloane, today's
weather is colder than usual.
135
00:07:41,920 --> 00:07:44,380
Would you like me to turn
on the heated floors?
136
00:07:44,422 --> 00:07:46,632
Heated floors?
137
00:08:01,648 --> 00:08:04,028
Ooh, hello, Nate.
138
00:08:08,780 --> 00:08:10,740
No, you can't have anyone over.
139
00:08:10,782 --> 00:08:13,202
Don't do it, Jillian.
Don't do it, don't do it.
140
00:08:13,243 --> 00:08:15,203
Don't do it, don't do it,
don't do it, don't do it,
141
00:08:15,245 --> 00:08:16,285
don't do it, don't do it.
142
00:08:16,329 --> 00:08:18,459
- Hi!
- Hi!
143
00:08:18,498 --> 00:08:21,168
Oh, my God. This
house is amazing.
144
00:08:21,209 --> 00:08:22,999
- Thank you. It's mine.
145
00:08:23,044 --> 00:08:25,964
Oh, and I love these
funky little shoes.
146
00:08:26,006 --> 00:08:27,466
Oh, uh, these?
147
00:08:27,507 --> 00:08:28,877
I was just wearing them
148
00:08:28,925 --> 00:08:31,255
because, uh, my housekeeper
made a mess on the floor.
149
00:08:31,302 --> 00:08:33,602
- Ew, what?
- Like, she had an accident?
150
00:08:33,638 --> 00:08:36,138
Oh, my God, you're hilarious.
151
00:08:36,182 --> 00:08:38,142
No, she just had a
really heavy walk.
152
00:08:38,184 --> 00:08:40,814
She's a real fucking
pig, actually.
153
00:08:44,566 --> 00:08:47,816
Oh, so you invited
multiple dudes over?
154
00:08:47,861 --> 00:08:49,701
See, here I thought
that I was special.
155
00:08:49,738 --> 00:08:51,868
No, I just
ordered us some food.
156
00:08:51,906 --> 00:08:53,696
- Thank you.
- No problem.
157
00:08:53,742 --> 00:08:55,742
Oh, wait, what's your
Venmo name for the tip?
158
00:08:55,785 --> 00:08:57,346
Oh, you can just tip
him through the app.
159
00:08:57,370 --> 00:08:59,710
Oh, yeah, but you never
get the full tip that way.
160
00:08:59,748 --> 00:09:01,118
- The app always takes a cut.
- Oh.
161
00:09:01,166 --> 00:09:03,416
Yeah, the handle
is @SchmoneyTalks.
162
00:09:03,460 --> 00:09:06,670
Well, thank you for the
food, Mr. @SchmoneyTalks.
163
00:09:06,713 --> 00:09:08,883
No, that's not actually my name.
164
00:09:08,923 --> 00:09:11,593
- No, I know. I was...
- My name's Theo Griffiths.
165
00:09:11,634 --> 00:09:13,173
Thank you for the
food, Theo Griffiths.
166
00:09:15,013 --> 00:09:16,773
So nice how you
did that tip thing.
167
00:09:16,806 --> 00:09:20,016
Oh, I just have so much
respect for working people.
168
00:09:20,060 --> 00:09:22,850
Can I get you some water? Oops.
169
00:09:22,896 --> 00:09:25,976
That's the food fridge.
Drink fridge is over here.
170
00:09:28,610 --> 00:09:33,570
I know what you're thinking...
"Two fridges, she's so OCD."
171
00:09:33,615 --> 00:09:37,535
- Okay, who are you?
172
00:09:37,577 --> 00:09:38,867
What do you mean?
173
00:09:38,912 --> 00:09:41,372
I mean, you have an extra fridge
174
00:09:41,414 --> 00:09:42,834
just for bottled water,
175
00:09:42,874 --> 00:09:44,834
but then you also have
a spiritual connection
176
00:09:44,876 --> 00:09:47,166
with the Postmates guy
named SchmoneyTalks.
177
00:09:47,212 --> 00:09:49,632
- His name is Theo Griffiths.
- Yeah.
178
00:09:50,965 --> 00:09:53,045
You just seem down to earth.
179
00:09:53,093 --> 00:09:54,643
It's just
180
00:09:54,678 --> 00:09:56,218
who are you?
181
00:09:56,262 --> 00:09:59,852
Oh, I guess I just am who I am.
182
00:09:59,891 --> 00:10:02,191
Just me, just Jillian.
183
00:10:03,978 --> 00:10:06,148
And what's this all about?
184
00:10:06,189 --> 00:10:07,319
Oh, God, cat's cradle.
185
00:10:07,357 --> 00:10:09,567
I didn't really
realize I was doing it.
186
00:10:09,609 --> 00:10:11,069
It's so dorky.
187
00:10:11,111 --> 00:10:13,411
No, no way. I think it's cute.
188
00:10:13,446 --> 00:10:15,316
It's just something
my mom taught me to do
189
00:10:15,365 --> 00:10:17,945
when I was little to calm
me down when I feel nervous.
190
00:10:17,992 --> 00:10:22,002
Oh, what's there to be
nervous about right now?
191
00:10:22,038 --> 00:10:25,828
Um, I could... I can teach
you how to do it if you want.
192
00:10:25,875 --> 00:10:28,625
I could show you how to
do a classic cat's cradle.
193
00:10:28,670 --> 00:10:30,300
- Yeah, sure.
- Okay, great.
194
00:10:30,338 --> 00:10:31,758
Um...
195
00:10:31,798 --> 00:10:34,088
- Is this right?
- Yeah, just...
196
00:10:34,134 --> 00:10:35,554
You can touch.
197
00:10:35,593 --> 00:10:37,183
Okay. So put your hands there.
198
00:10:37,220 --> 00:10:38,470
Yeah.
199
00:10:38,513 --> 00:10:40,683
You just wrap around
your hands like that.
200
00:10:40,724 --> 00:10:42,774
- Okay.
- Then...
201
00:10:42,809 --> 00:10:44,689
- Ooh.
- Loop it around.
202
00:10:44,728 --> 00:10:47,938
And then, um, bring
this hand in here.
203
00:10:47,981 --> 00:10:49,231
- Like this?
- Yeah.
204
00:10:49,274 --> 00:10:51,154
The middle finger,
and pull it through,
205
00:10:51,192 --> 00:10:55,242
and then you're gonna
bring this finger in there.
206
00:10:57,532 --> 00:10:59,532
- Oh.
- Perfect.
207
00:10:59,576 --> 00:11:03,366
Um, I'm gonna grab these.
208
00:11:03,413 --> 00:11:04,713
Don't let go.
209
00:11:09,878 --> 00:11:11,208
What's that?
210
00:11:11,254 --> 00:11:13,264
- I don't know, actually.
- I'll be right back.
211
00:11:19,179 --> 00:11:21,639
Hi, Jillian. It's me, Sloane.
212
00:11:21,681 --> 00:11:24,811
Just wondering, why is
there a man in my house?
213
00:11:24,851 --> 00:11:27,731
Oh, shit.
214
00:11:33,193 --> 00:11:34,903
I have a camera
on my cat feeder.
215
00:11:34,944 --> 00:11:36,494
So I'm checking
on my sweet Gigi,
216
00:11:36,529 --> 00:11:38,699
and I see some random-ass
guy is there with you.
217
00:11:38,740 --> 00:11:41,490
I know, I'm sorry. It's just...
218
00:11:41,534 --> 00:11:42,874
Fuck.
219
00:11:42,911 --> 00:11:44,871
This guy, Nate,
220
00:11:44,913 --> 00:11:47,503
he thinks I'm rich,
and I really like him,
221
00:11:47,540 --> 00:11:48,960
and so I pretended I was you
222
00:11:49,000 --> 00:11:50,880
because you are
rich and fabulous.
223
00:11:50,919 --> 00:11:52,104
And this was all a huge mistake,
224
00:11:52,128 --> 00:11:53,397
and I'll get him
to leave right now.
225
00:11:53,421 --> 00:11:55,051
- No, no, no.
- Do not let him leave.
226
00:11:55,090 --> 00:11:57,720
Girl, I love this for you.
227
00:11:57,759 --> 00:11:59,139
But what's holding you back
228
00:11:59,177 --> 00:12:00,677
from showing him your true self?
229
00:12:00,720 --> 00:12:02,850
Oh.
230
00:12:05,433 --> 00:12:07,233
I don't know.
231
00:12:07,268 --> 00:12:09,898
I guess part of me feels
like I don't deserve him.
232
00:12:09,938 --> 00:12:11,228
Mm-mm, no, don't do that.
233
00:12:11,272 --> 00:12:13,192
I want you to listen
to me, Jillian.
234
00:12:13,233 --> 00:12:16,403
You are enough, but also
that might not be enough.
235
00:12:16,444 --> 00:12:18,614
So I'm gonna help you
transform yourself
236
00:12:18,655 --> 00:12:20,565
and get this man.
237
00:12:20,615 --> 00:12:21,905
Wait, really?
238
00:12:21,950 --> 00:12:25,080
- Of course.
- I love helping people.
239
00:12:25,120 --> 00:12:26,910
I'll be like your
fairy godmother.
240
00:12:26,955 --> 00:12:28,285
Are you gonna make me a gown?
241
00:12:28,331 --> 00:12:30,171
A gown, yes, that's
a great idea.
242
00:12:30,208 --> 00:12:32,878
Pick me up and bring
me to the closet.
243
00:12:32,919 --> 00:12:36,419
Okay, we're looking for
something flirty and fun.
244
00:12:36,464 --> 00:12:37,974
I like this yellow one.
245
00:12:38,008 --> 00:12:40,048
Ugh, that's not right
for this at all.
246
00:12:40,093 --> 00:12:41,763
You can just keep
that one if you want.
247
00:12:41,803 --> 00:12:43,723
- Wait, are you serious?
- I can have it?
248
00:12:43,763 --> 00:12:46,603
Yes, I went to this
Buddhism retreat last year,
249
00:12:46,641 --> 00:12:48,601
and it completely
changed my outlook.
250
00:12:48,643 --> 00:12:51,483
I'm not attached to material
things at all anymore.
251
00:12:51,521 --> 00:12:54,401
Oh, hold
up the coral one.
252
00:12:54,441 --> 00:12:56,031
I want to see it
against your skin.
253
00:12:56,067 --> 00:12:58,607
- Wait, you can see me?
- Do you have cameras in here?
254
00:12:58,653 --> 00:13:01,243
Sorry, the insurance
company made me install them
255
00:13:01,281 --> 00:13:02,821
because, I don't know,
256
00:13:02,866 --> 00:13:05,286
some of the stuff in here
is expensive, I guess.
257
00:13:05,326 --> 00:13:08,076
That dress is so you.
258
00:13:08,121 --> 00:13:10,001
- Jillian, you okay?
- Yeah!
259
00:13:10,040 --> 00:13:12,080
Sorry, was just
changing my outfit!
260
00:13:12,125 --> 00:13:13,585
My old one smelled like shit!
261
00:13:13,626 --> 00:13:14,836
- Un, okay.
- What?
262
00:13:14,878 --> 00:13:16,878
Jesus, Jillian, what was that?
263
00:13:16,921 --> 00:13:18,131
I don't know.
264
00:13:18,173 --> 00:13:19,883
I just get so
flustered around him.
265
00:13:19,924 --> 00:13:22,224
- I panicked and told the truth.
- Oh, I can help with that.
266
00:13:22,260 --> 00:13:24,300
Listen, there's a Bluetooth
headset by my bed.
267
00:13:24,346 --> 00:13:26,256
Pair it with your
phone and then call me.
268
00:13:26,306 --> 00:13:29,306
I can be in your ear
while you flirt with him.
269
00:13:29,351 --> 00:13:30,981
Oh, my God. This
is gonna be so fun!
270
00:13:31,019 --> 00:13:32,439
Won't he think something's up
271
00:13:32,479 --> 00:13:34,649
if I have a headset in
my ear the whole time?
272
00:13:34,689 --> 00:13:36,439
No, all you have
to tell him is...
273
00:13:36,483 --> 00:13:38,153
I'm on the board of a charity.
274
00:13:38,193 --> 00:13:40,073
I forgot it's our
quarterly meeting.
275
00:13:40,111 --> 00:13:41,241
I don't have to talk,
276
00:13:41,279 --> 00:13:42,779
but I do have to
stay on the call
277
00:13:42,822 --> 00:13:44,492
because it's one of
those annoying ones
278
00:13:44,532 --> 00:13:46,702
where they take attendance
at the beginning
279
00:13:46,743 --> 00:13:49,413
- and at the end.
280
00:13:49,454 --> 00:13:52,294
Wow, you look...
281
00:13:52,332 --> 00:13:53,292
Wow.
282
00:13:53,333 --> 00:13:54,543
- Yeah, she does.
- Thank you.
283
00:13:54,584 --> 00:13:56,174
Now walk past him to the couch,
284
00:13:56,211 --> 00:13:58,171
but give him a sexy look.
285
00:13:58,213 --> 00:13:59,593
Let him check you out.
286
00:13:59,631 --> 00:14:01,341
Let's show him
what you got, mama.
287
00:14:01,383 --> 00:14:03,223
Work it, Jillian, work it.
288
00:14:03,259 --> 00:14:05,509
Um, hey, so I think I'm
getting the hang of it.
289
00:14:05,553 --> 00:14:07,473
Check it out.
290
00:14:07,514 --> 00:14:10,234
Like this, see?
291
00:14:10,266 --> 00:14:12,886
It's so cool your
mom taught you this.
292
00:14:12,936 --> 00:14:14,556
What's she like?
293
00:14:14,604 --> 00:14:17,904
She's really nice, or
she was before she died.
294
00:14:17,941 --> 00:14:20,821
I've never met her ghost, so
I don't what she's like now.
295
00:14:20,860 --> 00:14:22,900
- I'm so sorry.
- I didn't mean to...
296
00:14:22,946 --> 00:14:26,156
- No, it's fine.
- It's just reality.
297
00:14:26,199 --> 00:14:28,329
Both of my parents passed
when I was pretty young,
298
00:14:28,368 --> 00:14:31,038
and I've sort of been
on my own since then.
299
00:14:31,079 --> 00:14:32,409
That must have been really hard.
300
00:14:32,455 --> 00:14:33,808
Wait, are those
his original teeth?
301
00:14:33,832 --> 00:14:35,252
- What?
- What?
302
00:14:35,291 --> 00:14:37,711
All truly rich people
have fake teeth.
303
00:14:37,752 --> 00:14:39,882
Ask him, "Who did your teeth?"
304
00:14:39,921 --> 00:14:41,461
Who did your teeth?
305
00:14:41,506 --> 00:14:43,796
- What do you...
- I mean, these are my teeth.
306
00:14:43,842 --> 00:14:45,222
They're my normal teeth.
307
00:14:45,260 --> 00:14:47,220
- Oh, so he is not that rich.
- Oh, my God, why?
308
00:14:47,262 --> 00:14:49,222
Is something wrong
with my teeth?
309
00:14:49,264 --> 00:14:50,974
I've been meaning to
get them whitened.
310
00:14:51,016 --> 00:14:52,556
I just heard that
it really hurts.
311
00:14:52,600 --> 00:14:54,245
You know, I heard that
there are some sticks
312
00:14:54,269 --> 00:14:55,729
that are natural
tooth whiteners.
313
00:14:55,770 --> 00:14:57,110
I'm not sure which ones.
314
00:14:57,147 --> 00:14:58,749
Jesus Christ, why are
we talking about sticks?
315
00:14:58,773 --> 00:15:00,283
Take out your phone,
316
00:15:00,316 --> 00:15:02,236
and pretend you're
controlling the sound system.
317
00:15:02,277 --> 00:15:04,487
Um, hey, would you like to
listen to some music, Nate?
318
00:15:04,529 --> 00:15:05,756
We need to find
a seductive song.
319
00:15:05,780 --> 00:15:07,120
Yeah, yeah.
320
00:15:07,157 --> 00:15:08,777
- This is perfect, good, okay.
321
00:15:08,825 --> 00:15:10,735
Listen, George loves it
when I do a little dance
322
00:15:10,785 --> 00:15:12,245
for him in his chair.
323
00:15:12,287 --> 00:15:15,537
Why don't you get
up? Get up and dance.
324
00:15:15,582 --> 00:15:18,082
Just be loose.
325
00:15:18,126 --> 00:15:19,536
Mm, it's too stiff.
326
00:15:19,586 --> 00:15:22,586
Thrust in circles like
you're hula-hooping.
327
00:15:22,630 --> 00:15:24,670
No, not like you're
literally hula-hooping.
328
00:15:24,716 --> 00:15:26,256
What are you doing
with your face?
329
00:15:26,301 --> 00:15:28,351
Oh, my God, you are
fucking this up, Jillian.
330
00:15:28,386 --> 00:15:30,306
Try this... run one
hand through your hair
331
00:15:30,347 --> 00:15:32,137
like you're shampooing.
332
00:15:32,182 --> 00:15:34,772
Jesus Christ, not like
you have lice, Jillian...
333
00:15:34,809 --> 00:15:36,139
Sexy shampooing.
334
00:15:36,186 --> 00:15:38,436
- Is everything okay?
- Perfect job, Jillian.
335
00:15:38,480 --> 00:15:39,874
- You absolutely blew it.
- Yes, sorry.
336
00:15:39,898 --> 00:15:41,358
I was doing this as a joke.
337
00:15:41,399 --> 00:15:43,127
I thought it would be funny,
but it's not, so I'll stop.
338
00:15:43,151 --> 00:15:45,071
No, it's so funny.
339
00:15:49,324 --> 00:15:51,284
This got really weird.
340
00:15:51,326 --> 00:15:53,156
Did I fuck things up by
bringing up your mom?
341
00:15:53,203 --> 00:15:54,793
No, that was fine.
342
00:15:54,829 --> 00:15:55,999
I thought I fucked things up
343
00:15:56,039 --> 00:15:57,099
by all asking you
about your teeth.
344
00:15:57,123 --> 00:15:58,463
Oh, no.
345
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
They're really
great, by the way.
346
00:16:00,543 --> 00:16:04,093
I'm glad, um
347
00:16:04,130 --> 00:16:06,470
'cause here they come.
348
00:16:06,508 --> 00:16:08,008
God, sorry.
349
00:16:08,051 --> 00:16:10,971
That... that... made that seem
like I was gonna come bite you.
350
00:16:11,012 --> 00:16:12,512
I'm not gonna bite you.
351
00:16:12,555 --> 00:16:16,885
No, I just want to put
my mouth on your mouth?
352
00:16:16,935 --> 00:16:18,555
I might stop there...
353
00:16:18,603 --> 00:16:21,483
Oh, Sloane, I love that
she made the first move.
354
00:16:21,523 --> 00:16:23,233
- Okay.
- That was my friend Daphne.
355
00:16:23,274 --> 00:16:24,835
I told some of the girls
at the event about you.
356
00:16:24,859 --> 00:16:26,489
They think it's so cute.
357
00:16:26,528 --> 00:16:29,158
- Hi, Jillian.
- Put your hand on his thigh.
358
00:16:29,197 --> 00:16:32,657
Don't touch his dick, but
don't not touch it, you know.
359
00:16:32,701 --> 00:16:35,081
I am so sorry, but I
really need to go pee.
360
00:16:35,120 --> 00:16:37,790
- I'll be right back.
- Okay, kick-ass.
361
00:16:44,796 --> 00:16:46,256
Hi, Jillian.
362
00:16:46,297 --> 00:16:49,797
- Oh, shit, you're here.
- That's fun.
363
00:16:49,843 --> 00:16:52,683
- Hey, why did you walk out?
- It was just getting good.
364
00:16:52,721 --> 00:16:54,561
- I'm sorry...
- It's just so hard for me
365
00:16:54,597 --> 00:16:56,367
to focus with all these
different voices in my head.
366
00:16:56,391 --> 00:16:57,811
Yes, of course.
367
00:16:57,851 --> 00:16:59,537
Think about how hard
this must be for Jillian.
368
00:16:59,561 --> 00:17:00,941
I'm gonna be the
only one who talks.
369
00:17:00,979 --> 00:17:02,189
- What?
- Not fair.
370
00:17:02,230 --> 00:17:04,770
She's my project. I found her.
371
00:17:04,816 --> 00:17:07,396
I think having anyone
in my ear is a bit much.
372
00:17:07,444 --> 00:17:09,654
This is all just so weird.
373
00:17:09,696 --> 00:17:12,526
Wow. Okay.
374
00:17:12,574 --> 00:17:14,744
Well, I'm at a charity
event right now
375
00:17:14,784 --> 00:17:17,454
where people are actually
in need of my help.
376
00:17:17,495 --> 00:17:20,955
So I guess if this is too
weird for you, Jillian,
377
00:17:20,999 --> 00:17:23,459
I'll go back to them,
and you can go back
378
00:17:23,501 --> 00:17:25,591
to being a TaskRabbit
who follows directions
379
00:17:25,628 --> 00:17:27,148
when they're told not
to bring anybody over.
380
00:17:27,172 --> 00:17:29,092
I'm so, so sorry!
381
00:17:29,132 --> 00:17:31,842
No. Ha, okay. No, I'm sorry.
382
00:17:31,885 --> 00:17:33,715
Girl, that's on me.
383
00:17:33,762 --> 00:17:35,262
All I've had today
is a kale pill,
384
00:17:35,305 --> 00:17:37,385
- and I think I'm just hangry.
- Oh.
385
00:17:37,432 --> 00:17:38,784
- I know, I know, I know.
- Okay, you know what?
386
00:17:38,808 --> 00:17:40,388
Why don't you just
ditch the earpiece
387
00:17:40,435 --> 00:17:41,662
and go out there
and have some fun?
388
00:17:41,686 --> 00:17:43,806
- Yes, absolutely.
- Right?
389
00:17:43,855 --> 00:17:45,333
Yes, we've taken you
as far as we can.
390
00:17:45,357 --> 00:17:46,777
The rest is up to you.
391
00:17:46,816 --> 00:17:48,106
Thank you.
392
00:17:48,151 --> 00:17:49,531
Of course, we're still gonna be
393
00:17:49,569 --> 00:17:51,088
watching you, though,
in case you need help.
394
00:17:51,112 --> 00:17:53,162
Oh, okay, cool.
395
00:17:54,407 --> 00:17:56,237
Sorry that took so long.
396
00:17:56,284 --> 00:17:58,084
No problem.
397
00:17:58,119 --> 00:17:59,449
I wasn't peeing the whole time.
398
00:17:59,496 --> 00:18:01,246
It's just that I have
a really nice bathroom,
399
00:18:01,289 --> 00:18:03,789
and I love spending
time in there.
400
00:18:03,833 --> 00:18:05,343
How nice are we talking?
401
00:18:09,923 --> 00:18:12,303
both: Heated floors.
402
00:18:16,262 --> 00:18:18,062
Oh, God, I'm sorry.
403
00:18:18,098 --> 00:18:20,058
I don't know why
this keeps happening.
404
00:18:22,644 --> 00:18:24,604
I thought you said
it was up to me now.
405
00:18:24,646 --> 00:18:25,976
Okay, it's not all about you.
406
00:18:26,022 --> 00:18:27,322
My gardener, Santos, is here.
407
00:18:27,357 --> 00:18:28,647
I saw him on the
cameras outside,
408
00:18:28,692 --> 00:18:29,982
and I need you to talk to him.
409
00:18:30,026 --> 00:18:32,816
He is using his
gas-powered leaf blower,
410
00:18:32,862 --> 00:18:34,822
not the eco-friendly
electric one.
411
00:18:34,864 --> 00:18:36,624
You need to go
tell him to switch.
412
00:18:38,368 --> 00:18:41,288
I was kind of having
a moment with Nate.
413
00:18:41,329 --> 00:18:44,329
I saw, very indie-movie cute,
414
00:18:44,374 --> 00:18:47,594
but the environment is
just so important to me.
415
00:18:47,627 --> 00:18:48,997
Okay.
416
00:18:49,045 --> 00:18:51,755
But who do I tell Santos I
am? He knows I'm not you.
417
00:18:51,798 --> 00:18:54,128
- No, he doesn't.
- We've never actually met.
418
00:18:54,175 --> 00:18:55,965
I always just text with him.
419
00:18:56,011 --> 00:18:58,431
- What do I even say to him?
- Oh, don't be nervous.
420
00:18:58,471 --> 00:18:59,761
Just put the Bluetooth in,
421
00:18:59,806 --> 00:19:01,426
and I'll tell you
exactly what to say.
422
00:19:08,982 --> 00:19:14,032
- Hot dog, hot dog, hot dog.
423
00:19:14,070 --> 00:19:15,700
Perfect.
424
00:19:18,700 --> 00:19:20,700
Hi, I'm Sloane Faulkner.
425
00:19:20,744 --> 00:19:22,544
- We've texted.
- Hi, it's nice to meet you.
426
00:19:22,579 --> 00:19:24,329
Ugh, ditch the accent.
427
00:19:24,372 --> 00:19:26,292
- Um, would you mind using
428
00:19:26,332 --> 00:19:27,882
the electric leaf blower?
429
00:19:27,917 --> 00:19:29,837
I was going to, but
you didn't charge it.
430
00:19:29,878 --> 00:19:32,508
I'm sorry, is it my job to
plug in the leaf blower?
431
00:19:32,547 --> 00:19:34,757
Is it my job to plug
in the leaf blower?
432
00:19:34,799 --> 00:19:36,110
I would've done
it, Miss Faulkner.
433
00:19:36,134 --> 00:19:38,304
- Oh, you can call me Sloane.
- No, he can't.
434
00:19:38,345 --> 00:19:39,572
You didn't give me
the garage code.
435
00:19:39,596 --> 00:19:41,032
You said you husband's
storing art in there.
436
00:19:41,056 --> 00:19:42,516
Ask him, "Who works
for who here?"
437
00:19:42,557 --> 00:19:44,807
- Is that it?
- Who works for who here?
438
00:19:45,977 --> 00:19:48,857
I work for you, but
I can't do my job
439
00:19:48,897 --> 00:19:50,567
unless you tell
me what you want,
440
00:19:50,607 --> 00:19:52,084
and you listen to me when
I tell you what I need.
441
00:19:52,108 --> 00:19:53,648
Okay, well, now you
have to fire him.
442
00:19:53,693 --> 00:19:54,613
What?
443
00:19:54,652 --> 00:19:55,862
We should have a conversation.
444
00:19:55,904 --> 00:19:59,244
- Hey, everything okay?
- You never came back.
445
00:19:59,282 --> 00:20:00,551
- Fire this guy, Jillian.
- Sloane.
446
00:20:00,575 --> 00:20:02,325
Do it. Fire him.
447
00:20:02,369 --> 00:20:03,721
- Who's Sloane?
- Fire him, fire him.
448
00:20:03,745 --> 00:20:05,205
He calls me by my last name.
449
00:20:05,246 --> 00:20:06,826
I run my home like
a sports team.
450
00:20:06,873 --> 00:20:08,833
You are my rabbit,
and this is your task.
451
00:20:08,875 --> 00:20:10,745
- Can I go back to work?
- Now, do it now.
452
00:20:10,794 --> 00:20:12,884
- Jillian, are you okay?
- Sloane?
453
00:20:12,921 --> 00:20:14,881
- This is an order, Jillian.
- Fire him, do it.
454
00:20:14,923 --> 00:20:17,053
- You're fired.
- Thank you.
455
00:20:17,092 --> 00:20:18,682
What?
456
00:20:18,718 --> 00:20:21,718
- I'm sorry, Santos.
- You're fired.
457
00:20:21,763 --> 00:20:24,143
And, Nate, I have to go
to the bathroom again,
458
00:20:24,182 --> 00:20:25,812
and I won't tell you why.
459
00:20:27,644 --> 00:20:29,234
I'm gonna tell Nate to leave.
460
00:20:29,270 --> 00:20:31,940
This has all gotten
so complicated.
461
00:20:31,981 --> 00:20:33,531
Are you crying?
462
00:20:33,566 --> 00:20:34,877
Thank you
so much for noticing.
463
00:20:34,901 --> 00:20:36,741
I'm just really
overwhelmed right now.
464
00:20:36,778 --> 00:20:38,738
I don't know if you've
ever fired anybody,
465
00:20:38,780 --> 00:20:40,740
but it is so much
harder than being fired.
466
00:20:40,782 --> 00:20:43,032
When you fire somebody,
you're the bad guy,
467
00:20:43,076 --> 00:20:44,406
but you know me, Ginny.
468
00:20:44,452 --> 00:20:45,912
I'm not the bad guy.
469
00:20:45,954 --> 00:20:48,464
You could always give
him his job back.
470
00:20:48,498 --> 00:20:49,918
Mm, I feel like
471
00:20:49,958 --> 00:20:51,958
that would just be so
uncomfortable for him.
472
00:20:52,002 --> 00:20:53,922
Should we send him some flowers?
473
00:20:53,962 --> 00:20:56,262
Maybe he'd like, like, a
little palm tree or something.
474
00:20:56,297 --> 00:20:57,587
I mean, we know he loves plants.
475
00:20:57,632 --> 00:20:59,262
Oh,
shit, what was that?
476
00:20:59,300 --> 00:21:00,680
The doorbell.
477
00:21:00,719 --> 00:21:03,299
- The doorbell!
- Go, go, go, go, go, go, go!
478
00:21:04,931 --> 00:21:06,931
Hey, Jillian.
479
00:21:06,975 --> 00:21:09,095
This is Agent
Grady from the IRS.
480
00:21:09,144 --> 00:21:12,274
She's looking for somebody
named Sloane Faulkner,
481
00:21:12,313 --> 00:21:14,943
but don't worry... I told her
nobody by that name lives here.
482
00:21:20,447 --> 00:21:22,567
So nobody named
Sloane resides here?
483
00:21:22,615 --> 00:21:24,235
Well, her last name is Sloane.
484
00:21:24,284 --> 00:21:26,584
Yes, that is true.
485
00:21:26,619 --> 00:21:28,749
But I also have a
friend named Sloane
486
00:21:28,788 --> 00:21:31,288
who's my roommate in this house.
487
00:21:31,332 --> 00:21:33,342
Everyone calls it
the Sloane Shack.
488
00:21:33,376 --> 00:21:35,666
Our friends are hilarious.
489
00:21:35,712 --> 00:21:38,302
And does a George Faulkner
reside here as well?
490
00:21:38,340 --> 00:21:39,970
Yes, he's my other roommate.
491
00:21:40,008 --> 00:21:41,758
We're always getting
into arguments
492
00:21:41,801 --> 00:21:44,351
over who does the dishes.
493
00:21:44,387 --> 00:21:45,887
Okay.
494
00:21:45,930 --> 00:21:48,180
But neither Sloane
nor George Faulkner
495
00:21:48,224 --> 00:21:49,394
is here currently?
496
00:21:49,434 --> 00:21:51,104
No, they just left,
497
00:21:51,144 --> 00:21:54,064
over that argument I just told
you about, about the dishes.
498
00:21:54,105 --> 00:21:56,475
They did they didn't say
where they were going,
499
00:21:56,524 --> 00:22:00,654
but they stormed out and said,
"We're staying in Florida!"
500
00:22:03,239 --> 00:22:04,529
Thank you for your time.
501
00:22:07,327 --> 00:22:09,157
I don...
502
00:22:09,204 --> 00:22:10,914
Wait, you have roommates?
503
00:22:10,955 --> 00:22:13,625
Yes, but not because I'm poor,
504
00:22:13,667 --> 00:22:15,837
because they're
poor and I'm nice.
505
00:22:15,877 --> 00:22:17,207
Oh, sorry.
506
00:22:17,253 --> 00:22:19,133
It's that alarm again.
I'll just be one sec.
507
00:22:19,172 --> 00:22:20,632
It's a whole thing. You get it.
508
00:22:20,674 --> 00:22:22,934
Yes. Yeah, yeah, I get it.
509
00:22:22,967 --> 00:22:25,257
What the fuck did you
just do to me, Jillian?
510
00:22:25,303 --> 00:22:26,643
I didn't have a choice.
511
00:22:26,680 --> 00:22:28,199
If I said I was Sloane,
Nate would've known
512
00:22:28,223 --> 00:22:29,973
I'd been lying to
him this whole time.
513
00:22:30,016 --> 00:22:32,846
So? You think I give
a slick shit about you
514
00:22:32,894 --> 00:22:34,814
and your middle-class love puppy
515
00:22:34,854 --> 00:22:36,864
with his original fucking teeth?
516
00:22:36,898 --> 00:22:38,938
Is it really that bad
to have your own teeth?
517
00:22:38,983 --> 00:22:40,193
Well, George had his own teeth
518
00:22:40,235 --> 00:22:42,395
until he started
losing them at age 85.
519
00:22:42,445 --> 00:22:44,105
So you tell me, sweetheart.
520
00:22:44,155 --> 00:22:45,775
How old is George?
521
00:22:45,824 --> 00:22:48,334
He's 89, and now I get
to watch every night
522
00:22:48,368 --> 00:22:50,618
as he takes his whole
entire mouth out
523
00:22:50,662 --> 00:22:52,332
and puts it in a fucking glass.
524
00:22:52,372 --> 00:22:54,922
Okay, well, I'm sorry, but
this really isn't my fault.
525
00:22:54,958 --> 00:22:56,288
Of course it's your fault!
526
00:22:56,334 --> 00:22:58,254
Maybe if you hadn't
made me fire Santos,
527
00:22:58,294 --> 00:23:00,344
or maybe if you'd
actually lived in Florida
528
00:23:00,380 --> 00:23:02,300
for 183 days this year...
529
00:23:02,340 --> 00:23:04,130
I was working on
my mental health!
530
00:23:04,175 --> 00:23:08,005
Ugh! I was just about to give
a million dollars to charity.
531
00:23:08,054 --> 00:23:10,644
But now I guess I'm
gonna donate that money
532
00:23:10,682 --> 00:23:12,892
to the U.S. fucking government.
533
00:23:12,934 --> 00:23:14,394
Uh, actually,
Sloane, you do need
534
00:23:14,436 --> 00:23:16,226
to make those
charitable donations,
535
00:23:16,271 --> 00:23:18,332
because if you don't, it makes
the taxes go even higher.
536
00:23:18,356 --> 00:23:21,566
It makes the taxes go
even higher, Jillian!
537
00:23:21,609 --> 00:23:23,033
I thought you said
you're a Buddhist
538
00:23:23,069 --> 00:23:24,819
and you weren't attached
to material things!
539
00:23:24,863 --> 00:23:26,613
Money doesn't count
as material things.
540
00:23:26,656 --> 00:23:28,446
Money's all online now, whoo!
541
00:23:28,491 --> 00:23:31,791
I could sue you, but I
obviously wouldn't get much.
542
00:23:31,828 --> 00:23:34,038
So I think I'm just
gonna call the cops
543
00:23:34,080 --> 00:23:36,460
and tell them there's a
strange man in my house.
544
00:23:36,499 --> 00:23:39,249
- Don't do that, Sloane.
- No. Shit.
545
00:23:39,294 --> 00:23:41,134
Sloane? Shit!
546
00:23:41,171 --> 00:23:44,551
- Nate?
- Jillian, is everything okay?
547
00:23:44,591 --> 00:23:46,591
Nate, we really have to leave.
548
00:23:46,634 --> 00:23:48,354
Why? What is happening?
549
00:23:48,386 --> 00:23:50,216
I called the police.
550
00:23:50,263 --> 00:23:52,273
- Off, off, off, off, off, off!
- Who's that?
551
00:23:52,307 --> 00:23:54,227
Who am I? I'm Sloane Faulkner.
552
00:23:54,267 --> 00:23:56,727
And I'm the actual own...
553
00:23:56,770 --> 00:23:59,310
Jillian, what the fuck?
554
00:23:59,356 --> 00:24:01,167
I'll explain everything
to you once we're outside,
555
00:24:01,191 --> 00:24:02,543
but we really have
to leave right now.
556
00:24:02,567 --> 00:24:04,067
- Why? Jillian...
- Fuck you.
557
00:24:04,110 --> 00:24:06,070
I can lock the doors
remotely, Jillian.
558
00:24:06,112 --> 00:24:08,702
You're not going anywhere.
559
00:24:08,740 --> 00:24:12,410
- What the hell?
560
00:24:12,452 --> 00:24:15,042
- Come on, come on, follow me!
- Come on, follow me!
561
00:24:15,080 --> 00:24:17,500
- Jillian!
562
00:24:17,540 --> 00:24:19,250
Damn it!
563
00:24:19,292 --> 00:24:21,632
You're not getting
away that easily.
564
00:24:23,713 --> 00:24:27,343
Sloane, open up the doors and
let us out right now, or...
565
00:24:29,636 --> 00:24:31,636
I will kill Gigi.
566
00:24:31,680 --> 00:24:33,430
I hunt snakes for a living.
567
00:24:33,473 --> 00:24:35,683
You didn't know that, but
that's, like, my main job,
568
00:24:35,725 --> 00:24:38,435
so I am fully capable
of murdering a cat.
569
00:24:38,478 --> 00:24:42,318
- Yeah, I really don't care.
- Gigi's a clone anyway.
570
00:24:42,357 --> 00:24:44,460
So I can probably just call
the lab and order a new one.
571
00:24:44,484 --> 00:24:46,444
Maybe the technology's
gotten better,
572
00:24:46,486 --> 00:24:49,526
and this one won't have so
many goddamn emotional prob...
573
00:24:53,451 --> 00:24:54,871
- Hey.
- Santos?
574
00:24:54,911 --> 00:24:57,581
- I cut the power.
- Now, hurry, you should go.
575
00:24:59,290 --> 00:25:01,790
- Wait, why are you helping me?
- I just fired you.
576
00:25:01,835 --> 00:25:03,125
I know you're not Mrs. Sloane.
577
00:25:03,169 --> 00:25:05,299
- You do?
- I met that woman seven times.
578
00:25:05,338 --> 00:25:07,088
It's crazy she
don't remember me.
579
00:25:07,132 --> 00:25:09,182
Now go!
580
00:25:16,016 --> 00:25:17,636
That was a lot.
581
00:25:17,684 --> 00:25:19,314
- Crazy first date, right?
- Yeah.
582
00:25:19,352 --> 00:25:20,982
But this is gonna be
such a funny story
583
00:25:21,021 --> 00:25:22,231
to tell our friends.
584
00:25:22,272 --> 00:25:24,152
Did you steal
someone's identity?
585
00:25:24,190 --> 00:25:26,480
No, I was asked to borrow
someone's identity.
586
00:25:26,526 --> 00:25:27,986
I'm not some psychopath.
587
00:25:28,028 --> 00:25:30,158
I mean, you said you
kill snakes for a living?
588
00:25:30,196 --> 00:25:32,776
- Humanely.
- I always destroy their brains.
589
00:25:32,824 --> 00:25:35,374
- Okay, this is too weird.
- I'm gonna go.
590
00:25:35,410 --> 00:25:37,330
Wait, no, just...
591
00:25:37,370 --> 00:25:39,370
I know I lied to you.
592
00:25:39,414 --> 00:25:41,334
I swear I only did
it because I thought
593
00:25:41,374 --> 00:25:45,214
if I told you the truth, you'd
never want to see me again.
594
00:25:45,253 --> 00:25:46,713
But this is it.
595
00:25:49,215 --> 00:25:52,175
I don't actually own
a billboard company.
596
00:25:52,218 --> 00:25:54,888
I just drive a billboard
around for money.
597
00:25:54,929 --> 00:25:57,469
And then at night,
I sleep in it.
598
00:25:57,515 --> 00:26:00,345
I have no home, no savings,
599
00:26:00,393 --> 00:26:03,403
and all of my clothes
fit in this bag.
600
00:26:03,438 --> 00:26:05,688
But this is me,
601
00:26:05,732 --> 00:26:09,362
just a girl standing
in front of a boy
602
00:26:09,402 --> 00:26:13,702
using her original teeth
to ask for a second chance.
603
00:26:15,909 --> 00:26:18,039
Look, Jillian, I know
everyone says money
604
00:26:18,078 --> 00:26:20,708
is the most important
thing in the world,
605
00:26:20,747 --> 00:26:22,077
but there are some
people out there
606
00:26:22,123 --> 00:26:24,923
that don't feel like that.
607
00:26:24,959 --> 00:26:28,089
I know you're gonna find
one of them eventually.
608
00:26:28,129 --> 00:26:30,549
I think you should
probably check online.
609
00:26:30,590 --> 00:26:32,050
Wait, what?
610
00:26:32,092 --> 00:26:34,052
It's really nice knowing
you, Jillian Sloane.
611
00:26:36,137 --> 00:26:37,307
Wha...
612
00:27:06,835 --> 00:27:10,125
Nate?
613
00:27:10,171 --> 00:27:13,171
I'm looking for a Jillian Glopp?
614
00:27:14,634 --> 00:27:16,304
I'm Jillian Glopp.
615
00:27:16,344 --> 00:27:18,354
I'm with the Miami
Police Department.
616
00:27:18,388 --> 00:27:20,138
I'd like to talk to
you about a fire.
617
00:27:25,103 --> 00:27:26,483
I'd like to do a song
618
00:27:26,521 --> 00:27:28,731
of great social and
political import.
619
00:27:28,773 --> 00:27:30,363
It goes like this.
620
00:28:17,947 --> 00:28:19,617
Everybody!
621
00:28:44,224 --> 00:28:47,104
That's it.
622
00:28:49,062 --> 00:28:51,112
- Not a doctor.
- Shh.
45585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.