All language subtitles for Killing.It.S01E05.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,225 --> 00:00:21,555 I see you. Come to papa. 2 00:00:31,197 --> 00:00:32,617 - Howdy. - Hey, Boone. 3 00:00:32,657 --> 00:00:34,737 Got a big old fat one for you, Gretch. 4 00:00:37,162 --> 00:00:38,832 You get 58 bucks. 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,832 Okay, now, not bad. 6 00:00:45,420 --> 00:00:48,420 Big dead snakes, just like you wanted. 7 00:00:48,465 --> 00:00:52,255 Don't tell anyone where you got this, you fucking weirdo. 8 00:00:54,929 --> 00:00:57,809 Oh, that is real good. 9 00:01:41,059 --> 00:01:43,769 Oh, damn, that's ugly. 10 00:01:48,358 --> 00:01:51,148 It's stunning. 11 00:01:51,194 --> 00:01:53,034 - I know, right? - Aren't you obsessed? 12 00:01:53,071 --> 00:01:54,571 Beyond. 13 00:01:54,614 --> 00:01:57,744 Oh, this will be perfect for an event I have coming up. 14 00:01:57,784 --> 00:01:59,084 It's a charity event. 15 00:01:59,119 --> 00:02:01,409 - Oh. - Okay, so what's the damage? 16 00:02:01,454 --> 00:02:03,714 How much trouble am I gonna get in with my husband? 17 00:02:03,748 --> 00:02:05,248 It's $14,000. 18 00:02:05,291 --> 00:02:07,091 - Oh, wow. 19 00:02:07,127 --> 00:02:09,877 That's a really good deal. 20 00:02:15,218 --> 00:02:16,678 Hey, Craig. 21 00:02:16,720 --> 00:02:18,447 - What's up, Jillian G.? 22 00:02:18,471 --> 00:02:19,657 You're breathing kind of hard. 23 00:02:19,681 --> 00:02:22,481 - Are you okay? - No, I'm dying. 24 00:02:22,517 --> 00:02:25,097 I'm working out, but fucking Troy keeps staring at me. 25 00:02:25,145 --> 00:02:26,765 I think he's figured out I just live here 26 00:02:26,813 --> 00:02:29,273 and I don't actually exercise 15 hours a day. 27 00:02:31,276 --> 00:02:34,566 Oh, thank God. What's going on? 28 00:02:34,612 --> 00:02:37,202 I'm at the Water District HQ to hand in a snake, 29 00:02:37,240 --> 00:02:38,490 and the cops are here. 30 00:02:38,533 --> 00:02:39,969 Do you think they're trying to figure out 31 00:02:39,993 --> 00:02:41,413 who burned down the putt-putt? 32 00:02:41,453 --> 00:02:42,930 Fuck, Condom Carl probably told them the fire 33 00:02:42,954 --> 00:02:44,464 had something to do with the snake hunt. 34 00:02:44,497 --> 00:02:45,827 What if we left evidence? 35 00:02:45,874 --> 00:02:47,674 I mean, I've been losing big clumps of hair 36 00:02:47,709 --> 00:02:49,999 ever since I stopped eating fruits and vegetables. 37 00:02:50,045 --> 00:02:51,295 They're just so expensive, 38 00:02:51,338 --> 00:02:52,606 and they don't keep in the billboard. 39 00:02:52,630 --> 00:02:56,260 Shit, I can't go to jail. 40 00:02:56,301 --> 00:02:58,141 Oh, great, here comes Troy again. 41 00:02:58,178 --> 00:02:59,428 He's gonna offer me a towel, 42 00:02:59,471 --> 00:03:00,489 but I know he's not on my side. 43 00:03:00,513 --> 00:03:02,143 So what do we do? 44 00:03:02,182 --> 00:03:04,102 Nothing, okay? 45 00:03:04,142 --> 00:03:07,652 Stay away from Condom Carl and the snakes and the cops. 46 00:03:07,687 --> 00:03:09,307 We should take a couple days off. 47 00:03:09,356 --> 00:03:10,726 I am running low on cash. 48 00:03:10,774 --> 00:03:12,694 I could use the day to sign on to TaskRabbit 49 00:03:12,734 --> 00:03:14,170 - and Uber and Postmates and... - Troy's here, got to go. 50 00:03:14,194 --> 00:03:16,454 What the fuck, man? They pay you by the towel? 51 00:03:16,488 --> 00:03:18,158 Leave me alone. 52 00:03:18,198 --> 00:03:21,278 - Okay, let's make some money. 53 00:03:37,300 --> 00:03:38,590 Hello? 54 00:03:38,635 --> 00:03:41,465 Uh, hi, it's your TaskRabbit. 55 00:03:45,100 --> 00:03:49,770 - Ginny. - Jilly... um, Jillian. 56 00:03:49,813 --> 00:03:52,193 - Jillian, yes, of course. - I have a friend named Ginny. 57 00:03:52,232 --> 00:03:54,532 That's what that was. Come on in. 58 00:03:55,902 --> 00:04:00,662 Okay, wow. You are actually perfect. 59 00:04:02,033 --> 00:04:05,043 So much more accurate than the other girls. 60 00:04:05,078 --> 00:04:06,868 - Thank you. - Come on in. 61 00:04:06,913 --> 00:04:09,003 Let me get you something to drink. 62 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 What's that? 63 00:04:12,585 --> 00:04:14,745 Oh, your posting said to pack for multiple days. 64 00:04:14,796 --> 00:04:16,456 So I brought a change of clothes. 65 00:04:16,506 --> 00:04:18,506 - Wow. 66 00:04:18,550 --> 00:04:20,050 Still or sparkling? 67 00:04:20,093 --> 00:04:21,973 Sparkling, please. 68 00:04:22,012 --> 00:04:24,352 Whoa, your fridge is so clean. 69 00:04:24,389 --> 00:04:27,389 Most fridges are filled with, like, food. 70 00:04:27,434 --> 00:04:29,394 Oh, my God, you're hilarious. 71 00:04:29,436 --> 00:04:30,806 We have a food fridge, too, girl. 72 00:04:32,188 --> 00:04:34,938 See? Oh, yeah, two fridges. 73 00:04:34,983 --> 00:04:37,903 I know what you're thinking. She's so OCD. 74 00:04:41,072 --> 00:04:43,782 No, but I do suffer from that, though. 75 00:04:46,077 --> 00:04:47,497 Oh. 76 00:04:50,707 --> 00:04:52,417 - So George... - That's my husband... 77 00:04:52,459 --> 00:04:53,879 He makes us live in Florida 78 00:04:53,918 --> 00:04:55,878 because there's no state income tax. 79 00:04:55,920 --> 00:04:58,550 We're supposed to spend 183 days a year here 80 00:04:58,590 --> 00:05:00,680 in order to qualify as residents, 81 00:05:00,717 --> 00:05:03,047 but I've had a really tough year, 82 00:05:03,094 --> 00:05:04,354 so we've had to travel more 83 00:05:04,387 --> 00:05:07,517 than usual for my mental health. 84 00:05:07,557 --> 00:05:09,477 Anyway, we've been spending more time than normal 85 00:05:09,517 --> 00:05:11,517 at our house in Montauk, so technically the Hamptons, 86 00:05:11,561 --> 00:05:14,361 and now the IRS is accusing us of tax evasion. 87 00:05:14,397 --> 00:05:16,437 - Oh, no, that's awful. - Oh, it's fine. 88 00:05:16,483 --> 00:05:17,783 In some tax brackets, 89 00:05:17,817 --> 00:05:19,607 you just have to deal with this kind of stuff. 90 00:05:19,652 --> 00:05:21,572 Well, I'm not even in a tax bracket, 91 00:05:21,613 --> 00:05:23,073 so I can go wherever I want. 92 00:05:23,114 --> 00:05:25,284 Ugh, I'm so envious of that. 93 00:05:25,325 --> 00:05:27,235 Anyways, George has some friends 94 00:05:27,285 --> 00:05:28,615 who have connections at the IRS, 95 00:05:28,661 --> 00:05:30,501 and we heard that an agent's gonna come by 96 00:05:30,538 --> 00:05:31,918 for a residency check. 97 00:05:31,956 --> 00:05:34,376 All you have to do is just answer the door 98 00:05:34,417 --> 00:05:35,537 and pretend to be me. 99 00:05:35,585 --> 00:05:37,335 Just say I'm Sloane Faulkner. 100 00:05:37,379 --> 00:05:39,299 Oh, can you do an American accent? 101 00:05:39,339 --> 00:05:40,669 Mm-hmm. 102 00:05:40,715 --> 00:05:42,625 I'm Sloane Faulkner. 103 00:05:42,676 --> 00:05:45,796 I'm Sloane Faulkner. I'm Sloane Faulkner. 104 00:05:45,845 --> 00:05:47,255 Sorry, that's not it. 105 00:05:47,305 --> 00:05:48,675 I have an access word. 106 00:05:48,723 --> 00:05:50,433 Let me just find it. It's "hot dog." 107 00:05:50,475 --> 00:05:52,935 Hot dog, hot dog. 108 00:05:52,977 --> 00:05:57,187 I'm... I'm Sloane Faulkner. 109 00:05:57,232 --> 00:05:59,402 - You'll get there. - I'm not even worried about it. 110 00:05:59,442 --> 00:06:01,822 So that's it. 111 00:06:01,861 --> 00:06:03,451 Just remember to answer the door 112 00:06:03,488 --> 00:06:05,568 and don't forget to feed Gigi. 113 00:06:05,615 --> 00:06:07,825 And don't worry. She's sweet. 114 00:06:07,867 --> 00:06:09,867 - I'm sure she is. I love cats. 115 00:06:09,911 --> 00:06:12,581 Oh, my God, I was talking about you to the cat. 116 00:06:12,622 --> 00:06:14,422 You're hilarious. 117 00:06:14,457 --> 00:06:17,287 Oh, and don't have anybody here while you're staying here. 118 00:06:17,335 --> 00:06:18,521 That's George's rule, not mine. 119 00:06:18,545 --> 00:06:20,415 It's because of his art collection. 120 00:06:20,463 --> 00:06:24,803 I guess it's worth something. The art world is so random. 121 00:06:24,843 --> 00:06:27,103 Don't worry, I will take excellent care of your home. 122 00:06:27,137 --> 00:06:28,847 Oh, and $500 is okay for two days? 123 00:06:28,888 --> 00:06:32,018 - Oh, wow, yes. - That's very generous. 124 00:06:32,058 --> 00:06:34,598 I really appreciate you saying that. 125 00:06:34,644 --> 00:06:38,154 I have so much respect for working people. 126 00:06:38,189 --> 00:06:39,729 Oh, one more thing... 127 00:06:39,774 --> 00:06:41,824 Do you mind wearing these booties while you're here? 128 00:06:41,860 --> 00:06:45,410 Our housekeeper left thick black marks all over the floor. 129 00:06:45,447 --> 00:06:46,882 I guess she had a heavy walk. 130 00:06:46,906 --> 00:06:48,826 Well, I'll make sure I tiptoe about. 131 00:06:48,867 --> 00:06:50,367 Oh, you're gonna be fine, 132 00:06:50,410 --> 00:06:52,540 but, seriously, wear the booties. 133 00:06:52,579 --> 00:06:55,209 Bye! 134 00:07:38,541 --> 00:07:41,881 Hello, Sloane, today's weather is colder than usual. 135 00:07:41,920 --> 00:07:44,380 Would you like me to turn on the heated floors? 136 00:07:44,422 --> 00:07:46,632 Heated floors? 137 00:08:01,648 --> 00:08:04,028 Ooh, hello, Nate. 138 00:08:08,780 --> 00:08:10,740 No, you can't have anyone over. 139 00:08:10,782 --> 00:08:13,202 Don't do it, Jillian. Don't do it, don't do it. 140 00:08:13,243 --> 00:08:15,203 Don't do it, don't do it, don't do it, don't do it, 141 00:08:15,245 --> 00:08:16,285 don't do it, don't do it. 142 00:08:16,329 --> 00:08:18,459 - Hi! - Hi! 143 00:08:18,498 --> 00:08:21,168 Oh, my God. This house is amazing. 144 00:08:21,209 --> 00:08:22,999 - Thank you. It's mine. 145 00:08:23,044 --> 00:08:25,964 Oh, and I love these funky little shoes. 146 00:08:26,006 --> 00:08:27,466 Oh, uh, these? 147 00:08:27,507 --> 00:08:28,877 I was just wearing them 148 00:08:28,925 --> 00:08:31,255 because, uh, my housekeeper made a mess on the floor. 149 00:08:31,302 --> 00:08:33,602 - Ew, what? - Like, she had an accident? 150 00:08:33,638 --> 00:08:36,138 Oh, my God, you're hilarious. 151 00:08:36,182 --> 00:08:38,142 No, she just had a really heavy walk. 152 00:08:38,184 --> 00:08:40,814 She's a real fucking pig, actually. 153 00:08:44,566 --> 00:08:47,816 Oh, so you invited multiple dudes over? 154 00:08:47,861 --> 00:08:49,701 See, here I thought that I was special. 155 00:08:49,738 --> 00:08:51,868 No, I just ordered us some food. 156 00:08:51,906 --> 00:08:53,696 - Thank you. - No problem. 157 00:08:53,742 --> 00:08:55,742 Oh, wait, what's your Venmo name for the tip? 158 00:08:55,785 --> 00:08:57,346 Oh, you can just tip him through the app. 159 00:08:57,370 --> 00:08:59,710 Oh, yeah, but you never get the full tip that way. 160 00:08:59,748 --> 00:09:01,118 - The app always takes a cut. - Oh. 161 00:09:01,166 --> 00:09:03,416 Yeah, the handle is @SchmoneyTalks. 162 00:09:03,460 --> 00:09:06,670 Well, thank you for the food, Mr. @SchmoneyTalks. 163 00:09:06,713 --> 00:09:08,883 No, that's not actually my name. 164 00:09:08,923 --> 00:09:11,593 - No, I know. I was... - My name's Theo Griffiths. 165 00:09:11,634 --> 00:09:13,173 Thank you for the food, Theo Griffiths. 166 00:09:15,013 --> 00:09:16,773 So nice how you did that tip thing. 167 00:09:16,806 --> 00:09:20,016 Oh, I just have so much respect for working people. 168 00:09:20,060 --> 00:09:22,850 Can I get you some water? Oops. 169 00:09:22,896 --> 00:09:25,976 That's the food fridge. Drink fridge is over here. 170 00:09:28,610 --> 00:09:33,570 I know what you're thinking... "Two fridges, she's so OCD." 171 00:09:33,615 --> 00:09:37,535 - Okay, who are you? 172 00:09:37,577 --> 00:09:38,867 What do you mean? 173 00:09:38,912 --> 00:09:41,372 I mean, you have an extra fridge 174 00:09:41,414 --> 00:09:42,834 just for bottled water, 175 00:09:42,874 --> 00:09:44,834 but then you also have a spiritual connection 176 00:09:44,876 --> 00:09:47,166 with the Postmates guy named SchmoneyTalks. 177 00:09:47,212 --> 00:09:49,632 - His name is Theo Griffiths. - Yeah. 178 00:09:50,965 --> 00:09:53,045 You just seem down to earth. 179 00:09:53,093 --> 00:09:54,643 It's just 180 00:09:54,678 --> 00:09:56,218 who are you? 181 00:09:56,262 --> 00:09:59,852 Oh, I guess I just am who I am. 182 00:09:59,891 --> 00:10:02,191 Just me, just Jillian. 183 00:10:03,978 --> 00:10:06,148 And what's this all about? 184 00:10:06,189 --> 00:10:07,319 Oh, God, cat's cradle. 185 00:10:07,357 --> 00:10:09,567 I didn't really realize I was doing it. 186 00:10:09,609 --> 00:10:11,069 It's so dorky. 187 00:10:11,111 --> 00:10:13,411 No, no way. I think it's cute. 188 00:10:13,446 --> 00:10:15,316 It's just something my mom taught me to do 189 00:10:15,365 --> 00:10:17,945 when I was little to calm me down when I feel nervous. 190 00:10:17,992 --> 00:10:22,002 Oh, what's there to be nervous about right now? 191 00:10:22,038 --> 00:10:25,828 Um, I could... I can teach you how to do it if you want. 192 00:10:25,875 --> 00:10:28,625 I could show you how to do a classic cat's cradle. 193 00:10:28,670 --> 00:10:30,300 - Yeah, sure. - Okay, great. 194 00:10:30,338 --> 00:10:31,758 Um... 195 00:10:31,798 --> 00:10:34,088 - Is this right? - Yeah, just... 196 00:10:34,134 --> 00:10:35,554 You can touch. 197 00:10:35,593 --> 00:10:37,183 Okay. So put your hands there. 198 00:10:37,220 --> 00:10:38,470 Yeah. 199 00:10:38,513 --> 00:10:40,683 You just wrap around your hands like that. 200 00:10:40,724 --> 00:10:42,774 - Okay. - Then... 201 00:10:42,809 --> 00:10:44,689 - Ooh. - Loop it around. 202 00:10:44,728 --> 00:10:47,938 And then, um, bring this hand in here. 203 00:10:47,981 --> 00:10:49,231 - Like this? - Yeah. 204 00:10:49,274 --> 00:10:51,154 The middle finger, and pull it through, 205 00:10:51,192 --> 00:10:55,242 and then you're gonna bring this finger in there. 206 00:10:57,532 --> 00:10:59,532 - Oh. - Perfect. 207 00:10:59,576 --> 00:11:03,366 Um, I'm gonna grab these. 208 00:11:03,413 --> 00:11:04,713 Don't let go. 209 00:11:09,878 --> 00:11:11,208 What's that? 210 00:11:11,254 --> 00:11:13,264 - I don't know, actually. - I'll be right back. 211 00:11:19,179 --> 00:11:21,639 Hi, Jillian. It's me, Sloane. 212 00:11:21,681 --> 00:11:24,811 Just wondering, why is there a man in my house? 213 00:11:24,851 --> 00:11:27,731 Oh, shit. 214 00:11:33,193 --> 00:11:34,903 I have a camera on my cat feeder. 215 00:11:34,944 --> 00:11:36,494 So I'm checking on my sweet Gigi, 216 00:11:36,529 --> 00:11:38,699 and I see some random-ass guy is there with you. 217 00:11:38,740 --> 00:11:41,490 I know, I'm sorry. It's just... 218 00:11:41,534 --> 00:11:42,874 Fuck. 219 00:11:42,911 --> 00:11:44,871 This guy, Nate, 220 00:11:44,913 --> 00:11:47,503 he thinks I'm rich, and I really like him, 221 00:11:47,540 --> 00:11:48,960 and so I pretended I was you 222 00:11:49,000 --> 00:11:50,880 because you are rich and fabulous. 223 00:11:50,919 --> 00:11:52,104 And this was all a huge mistake, 224 00:11:52,128 --> 00:11:53,397 and I'll get him to leave right now. 225 00:11:53,421 --> 00:11:55,051 - No, no, no. - Do not let him leave. 226 00:11:55,090 --> 00:11:57,720 Girl, I love this for you. 227 00:11:57,759 --> 00:11:59,139 But what's holding you back 228 00:11:59,177 --> 00:12:00,677 from showing him your true self? 229 00:12:00,720 --> 00:12:02,850 Oh. 230 00:12:05,433 --> 00:12:07,233 I don't know. 231 00:12:07,268 --> 00:12:09,898 I guess part of me feels like I don't deserve him. 232 00:12:09,938 --> 00:12:11,228 Mm-mm, no, don't do that. 233 00:12:11,272 --> 00:12:13,192 I want you to listen to me, Jillian. 234 00:12:13,233 --> 00:12:16,403 You are enough, but also that might not be enough. 235 00:12:16,444 --> 00:12:18,614 So I'm gonna help you transform yourself 236 00:12:18,655 --> 00:12:20,565 and get this man. 237 00:12:20,615 --> 00:12:21,905 Wait, really? 238 00:12:21,950 --> 00:12:25,080 - Of course. - I love helping people. 239 00:12:25,120 --> 00:12:26,910 I'll be like your fairy godmother. 240 00:12:26,955 --> 00:12:28,285 Are you gonna make me a gown? 241 00:12:28,331 --> 00:12:30,171 A gown, yes, that's a great idea. 242 00:12:30,208 --> 00:12:32,878 Pick me up and bring me to the closet. 243 00:12:32,919 --> 00:12:36,419 Okay, we're looking for something flirty and fun. 244 00:12:36,464 --> 00:12:37,974 I like this yellow one. 245 00:12:38,008 --> 00:12:40,048 Ugh, that's not right for this at all. 246 00:12:40,093 --> 00:12:41,763 You can just keep that one if you want. 247 00:12:41,803 --> 00:12:43,723 - Wait, are you serious? - I can have it? 248 00:12:43,763 --> 00:12:46,603 Yes, I went to this Buddhism retreat last year, 249 00:12:46,641 --> 00:12:48,601 and it completely changed my outlook. 250 00:12:48,643 --> 00:12:51,483 I'm not attached to material things at all anymore. 251 00:12:51,521 --> 00:12:54,401 Oh, hold up the coral one. 252 00:12:54,441 --> 00:12:56,031 I want to see it against your skin. 253 00:12:56,067 --> 00:12:58,607 - Wait, you can see me? - Do you have cameras in here? 254 00:12:58,653 --> 00:13:01,243 Sorry, the insurance company made me install them 255 00:13:01,281 --> 00:13:02,821 because, I don't know, 256 00:13:02,866 --> 00:13:05,286 some of the stuff in here is expensive, I guess. 257 00:13:05,326 --> 00:13:08,076 That dress is so you. 258 00:13:08,121 --> 00:13:10,001 - Jillian, you okay? - Yeah! 259 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 Sorry, was just changing my outfit! 260 00:13:12,125 --> 00:13:13,585 My old one smelled like shit! 261 00:13:13,626 --> 00:13:14,836 - Un, okay. - What? 262 00:13:14,878 --> 00:13:16,878 Jesus, Jillian, what was that? 263 00:13:16,921 --> 00:13:18,131 I don't know. 264 00:13:18,173 --> 00:13:19,883 I just get so flustered around him. 265 00:13:19,924 --> 00:13:22,224 - I panicked and told the truth. - Oh, I can help with that. 266 00:13:22,260 --> 00:13:24,300 Listen, there's a Bluetooth headset by my bed. 267 00:13:24,346 --> 00:13:26,256 Pair it with your phone and then call me. 268 00:13:26,306 --> 00:13:29,306 I can be in your ear while you flirt with him. 269 00:13:29,351 --> 00:13:30,981 Oh, my God. This is gonna be so fun! 270 00:13:31,019 --> 00:13:32,439 Won't he think something's up 271 00:13:32,479 --> 00:13:34,649 if I have a headset in my ear the whole time? 272 00:13:34,689 --> 00:13:36,439 No, all you have to tell him is... 273 00:13:36,483 --> 00:13:38,153 I'm on the board of a charity. 274 00:13:38,193 --> 00:13:40,073 I forgot it's our quarterly meeting. 275 00:13:40,111 --> 00:13:41,241 I don't have to talk, 276 00:13:41,279 --> 00:13:42,779 but I do have to stay on the call 277 00:13:42,822 --> 00:13:44,492 because it's one of those annoying ones 278 00:13:44,532 --> 00:13:46,702 where they take attendance at the beginning 279 00:13:46,743 --> 00:13:49,413 - and at the end. 280 00:13:49,454 --> 00:13:52,294 Wow, you look... 281 00:13:52,332 --> 00:13:53,292 Wow. 282 00:13:53,333 --> 00:13:54,543 - Yeah, she does. - Thank you. 283 00:13:54,584 --> 00:13:56,174 Now walk past him to the couch, 284 00:13:56,211 --> 00:13:58,171 but give him a sexy look. 285 00:13:58,213 --> 00:13:59,593 Let him check you out. 286 00:13:59,631 --> 00:14:01,341 Let's show him what you got, mama. 287 00:14:01,383 --> 00:14:03,223 Work it, Jillian, work it. 288 00:14:03,259 --> 00:14:05,509 Um, hey, so I think I'm getting the hang of it. 289 00:14:05,553 --> 00:14:07,473 Check it out. 290 00:14:07,514 --> 00:14:10,234 Like this, see? 291 00:14:10,266 --> 00:14:12,886 It's so cool your mom taught you this. 292 00:14:12,936 --> 00:14:14,556 What's she like? 293 00:14:14,604 --> 00:14:17,904 She's really nice, or she was before she died. 294 00:14:17,941 --> 00:14:20,821 I've never met her ghost, so I don't what she's like now. 295 00:14:20,860 --> 00:14:22,900 - I'm so sorry. - I didn't mean to... 296 00:14:22,946 --> 00:14:26,156 - No, it's fine. - It's just reality. 297 00:14:26,199 --> 00:14:28,329 Both of my parents passed when I was pretty young, 298 00:14:28,368 --> 00:14:31,038 and I've sort of been on my own since then. 299 00:14:31,079 --> 00:14:32,409 That must have been really hard. 300 00:14:32,455 --> 00:14:33,808 Wait, are those his original teeth? 301 00:14:33,832 --> 00:14:35,252 - What? - What? 302 00:14:35,291 --> 00:14:37,711 All truly rich people have fake teeth. 303 00:14:37,752 --> 00:14:39,882 Ask him, "Who did your teeth?" 304 00:14:39,921 --> 00:14:41,461 Who did your teeth? 305 00:14:41,506 --> 00:14:43,796 - What do you... - I mean, these are my teeth. 306 00:14:43,842 --> 00:14:45,222 They're my normal teeth. 307 00:14:45,260 --> 00:14:47,220 - Oh, so he is not that rich. - Oh, my God, why? 308 00:14:47,262 --> 00:14:49,222 Is something wrong with my teeth? 309 00:14:49,264 --> 00:14:50,974 I've been meaning to get them whitened. 310 00:14:51,016 --> 00:14:52,556 I just heard that it really hurts. 311 00:14:52,600 --> 00:14:54,245 You know, I heard that there are some sticks 312 00:14:54,269 --> 00:14:55,729 that are natural tooth whiteners. 313 00:14:55,770 --> 00:14:57,110 I'm not sure which ones. 314 00:14:57,147 --> 00:14:58,749 Jesus Christ, why are we talking about sticks? 315 00:14:58,773 --> 00:15:00,283 Take out your phone, 316 00:15:00,316 --> 00:15:02,236 and pretend you're controlling the sound system. 317 00:15:02,277 --> 00:15:04,487 Um, hey, would you like to listen to some music, Nate? 318 00:15:04,529 --> 00:15:05,756 We need to find a seductive song. 319 00:15:05,780 --> 00:15:07,120 Yeah, yeah. 320 00:15:07,157 --> 00:15:08,777 - This is perfect, good, okay. 321 00:15:08,825 --> 00:15:10,735 Listen, George loves it when I do a little dance 322 00:15:10,785 --> 00:15:12,245 for him in his chair. 323 00:15:12,287 --> 00:15:15,537 Why don't you get up? Get up and dance. 324 00:15:15,582 --> 00:15:18,082 Just be loose. 325 00:15:18,126 --> 00:15:19,536 Mm, it's too stiff. 326 00:15:19,586 --> 00:15:22,586 Thrust in circles like you're hula-hooping. 327 00:15:22,630 --> 00:15:24,670 No, not like you're literally hula-hooping. 328 00:15:24,716 --> 00:15:26,256 What are you doing with your face? 329 00:15:26,301 --> 00:15:28,351 Oh, my God, you are fucking this up, Jillian. 330 00:15:28,386 --> 00:15:30,306 Try this... run one hand through your hair 331 00:15:30,347 --> 00:15:32,137 like you're shampooing. 332 00:15:32,182 --> 00:15:34,772 Jesus Christ, not like you have lice, Jillian... 333 00:15:34,809 --> 00:15:36,139 Sexy shampooing. 334 00:15:36,186 --> 00:15:38,436 - Is everything okay? - Perfect job, Jillian. 335 00:15:38,480 --> 00:15:39,874 - You absolutely blew it. - Yes, sorry. 336 00:15:39,898 --> 00:15:41,358 I was doing this as a joke. 337 00:15:41,399 --> 00:15:43,127 I thought it would be funny, but it's not, so I'll stop. 338 00:15:43,151 --> 00:15:45,071 No, it's so funny. 339 00:15:49,324 --> 00:15:51,284 This got really weird. 340 00:15:51,326 --> 00:15:53,156 Did I fuck things up by bringing up your mom? 341 00:15:53,203 --> 00:15:54,793 No, that was fine. 342 00:15:54,829 --> 00:15:55,999 I thought I fucked things up 343 00:15:56,039 --> 00:15:57,099 by all asking you about your teeth. 344 00:15:57,123 --> 00:15:58,463 Oh, no. 345 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 They're really great, by the way. 346 00:16:00,543 --> 00:16:04,093 I'm glad, um 347 00:16:04,130 --> 00:16:06,470 'cause here they come. 348 00:16:06,508 --> 00:16:08,008 God, sorry. 349 00:16:08,051 --> 00:16:10,971 That... that... made that seem like I was gonna come bite you. 350 00:16:11,012 --> 00:16:12,512 I'm not gonna bite you. 351 00:16:12,555 --> 00:16:16,885 No, I just want to put my mouth on your mouth? 352 00:16:16,935 --> 00:16:18,555 I might stop there... 353 00:16:18,603 --> 00:16:21,483 Oh, Sloane, I love that she made the first move. 354 00:16:21,523 --> 00:16:23,233 - Okay. - That was my friend Daphne. 355 00:16:23,274 --> 00:16:24,835 I told some of the girls at the event about you. 356 00:16:24,859 --> 00:16:26,489 They think it's so cute. 357 00:16:26,528 --> 00:16:29,158 - Hi, Jillian. - Put your hand on his thigh. 358 00:16:29,197 --> 00:16:32,657 Don't touch his dick, but don't not touch it, you know. 359 00:16:32,701 --> 00:16:35,081 I am so sorry, but I really need to go pee. 360 00:16:35,120 --> 00:16:37,790 - I'll be right back. - Okay, kick-ass. 361 00:16:44,796 --> 00:16:46,256 Hi, Jillian. 362 00:16:46,297 --> 00:16:49,797 - Oh, shit, you're here. - That's fun. 363 00:16:49,843 --> 00:16:52,683 - Hey, why did you walk out? - It was just getting good. 364 00:16:52,721 --> 00:16:54,561 - I'm sorry... - It's just so hard for me 365 00:16:54,597 --> 00:16:56,367 to focus with all these different voices in my head. 366 00:16:56,391 --> 00:16:57,811 Yes, of course. 367 00:16:57,851 --> 00:16:59,537 Think about how hard this must be for Jillian. 368 00:16:59,561 --> 00:17:00,941 I'm gonna be the only one who talks. 369 00:17:00,979 --> 00:17:02,189 - What? - Not fair. 370 00:17:02,230 --> 00:17:04,770 She's my project. I found her. 371 00:17:04,816 --> 00:17:07,396 I think having anyone in my ear is a bit much. 372 00:17:07,444 --> 00:17:09,654 This is all just so weird. 373 00:17:09,696 --> 00:17:12,526 Wow. Okay. 374 00:17:12,574 --> 00:17:14,744 Well, I'm at a charity event right now 375 00:17:14,784 --> 00:17:17,454 where people are actually in need of my help. 376 00:17:17,495 --> 00:17:20,955 So I guess if this is too weird for you, Jillian, 377 00:17:20,999 --> 00:17:23,459 I'll go back to them, and you can go back 378 00:17:23,501 --> 00:17:25,591 to being a TaskRabbit who follows directions 379 00:17:25,628 --> 00:17:27,148 when they're told not to bring anybody over. 380 00:17:27,172 --> 00:17:29,092 I'm so, so sorry! 381 00:17:29,132 --> 00:17:31,842 No. Ha, okay. No, I'm sorry. 382 00:17:31,885 --> 00:17:33,715 Girl, that's on me. 383 00:17:33,762 --> 00:17:35,262 All I've had today is a kale pill, 384 00:17:35,305 --> 00:17:37,385 - and I think I'm just hangry. - Oh. 385 00:17:37,432 --> 00:17:38,784 - I know, I know, I know. - Okay, you know what? 386 00:17:38,808 --> 00:17:40,388 Why don't you just ditch the earpiece 387 00:17:40,435 --> 00:17:41,662 and go out there and have some fun? 388 00:17:41,686 --> 00:17:43,806 - Yes, absolutely. - Right? 389 00:17:43,855 --> 00:17:45,333 Yes, we've taken you as far as we can. 390 00:17:45,357 --> 00:17:46,777 The rest is up to you. 391 00:17:46,816 --> 00:17:48,106 Thank you. 392 00:17:48,151 --> 00:17:49,531 Of course, we're still gonna be 393 00:17:49,569 --> 00:17:51,088 watching you, though, in case you need help. 394 00:17:51,112 --> 00:17:53,162 Oh, okay, cool. 395 00:17:54,407 --> 00:17:56,237 Sorry that took so long. 396 00:17:56,284 --> 00:17:58,084 No problem. 397 00:17:58,119 --> 00:17:59,449 I wasn't peeing the whole time. 398 00:17:59,496 --> 00:18:01,246 It's just that I have a really nice bathroom, 399 00:18:01,289 --> 00:18:03,789 and I love spending time in there. 400 00:18:03,833 --> 00:18:05,343 How nice are we talking? 401 00:18:09,923 --> 00:18:12,303 both: Heated floors. 402 00:18:16,262 --> 00:18:18,062 Oh, God, I'm sorry. 403 00:18:18,098 --> 00:18:20,058 I don't know why this keeps happening. 404 00:18:22,644 --> 00:18:24,604 I thought you said it was up to me now. 405 00:18:24,646 --> 00:18:25,976 Okay, it's not all about you. 406 00:18:26,022 --> 00:18:27,322 My gardener, Santos, is here. 407 00:18:27,357 --> 00:18:28,647 I saw him on the cameras outside, 408 00:18:28,692 --> 00:18:29,982 and I need you to talk to him. 409 00:18:30,026 --> 00:18:32,816 He is using his gas-powered leaf blower, 410 00:18:32,862 --> 00:18:34,822 not the eco-friendly electric one. 411 00:18:34,864 --> 00:18:36,624 You need to go tell him to switch. 412 00:18:38,368 --> 00:18:41,288 I was kind of having a moment with Nate. 413 00:18:41,329 --> 00:18:44,329 I saw, very indie-movie cute, 414 00:18:44,374 --> 00:18:47,594 but the environment is just so important to me. 415 00:18:47,627 --> 00:18:48,997 Okay. 416 00:18:49,045 --> 00:18:51,755 But who do I tell Santos I am? He knows I'm not you. 417 00:18:51,798 --> 00:18:54,128 - No, he doesn't. - We've never actually met. 418 00:18:54,175 --> 00:18:55,965 I always just text with him. 419 00:18:56,011 --> 00:18:58,431 - What do I even say to him? - Oh, don't be nervous. 420 00:18:58,471 --> 00:18:59,761 Just put the Bluetooth in, 421 00:18:59,806 --> 00:19:01,426 and I'll tell you exactly what to say. 422 00:19:08,982 --> 00:19:14,032 - Hot dog, hot dog, hot dog. 423 00:19:14,070 --> 00:19:15,700 Perfect. 424 00:19:18,700 --> 00:19:20,700 Hi, I'm Sloane Faulkner. 425 00:19:20,744 --> 00:19:22,544 - We've texted. - Hi, it's nice to meet you. 426 00:19:22,579 --> 00:19:24,329 Ugh, ditch the accent. 427 00:19:24,372 --> 00:19:26,292 - Um, would you mind using 428 00:19:26,332 --> 00:19:27,882 the electric leaf blower? 429 00:19:27,917 --> 00:19:29,837 I was going to, but you didn't charge it. 430 00:19:29,878 --> 00:19:32,508 I'm sorry, is it my job to plug in the leaf blower? 431 00:19:32,547 --> 00:19:34,757 Is it my job to plug in the leaf blower? 432 00:19:34,799 --> 00:19:36,110 I would've done it, Miss Faulkner. 433 00:19:36,134 --> 00:19:38,304 - Oh, you can call me Sloane. - No, he can't. 434 00:19:38,345 --> 00:19:39,572 You didn't give me the garage code. 435 00:19:39,596 --> 00:19:41,032 You said you husband's storing art in there. 436 00:19:41,056 --> 00:19:42,516 Ask him, "Who works for who here?" 437 00:19:42,557 --> 00:19:44,807 - Is that it? - Who works for who here? 438 00:19:45,977 --> 00:19:48,857 I work for you, but I can't do my job 439 00:19:48,897 --> 00:19:50,567 unless you tell me what you want, 440 00:19:50,607 --> 00:19:52,084 and you listen to me when I tell you what I need. 441 00:19:52,108 --> 00:19:53,648 Okay, well, now you have to fire him. 442 00:19:53,693 --> 00:19:54,613 What? 443 00:19:54,652 --> 00:19:55,862 We should have a conversation. 444 00:19:55,904 --> 00:19:59,244 - Hey, everything okay? - You never came back. 445 00:19:59,282 --> 00:20:00,551 - Fire this guy, Jillian. - Sloane. 446 00:20:00,575 --> 00:20:02,325 Do it. Fire him. 447 00:20:02,369 --> 00:20:03,721 - Who's Sloane? - Fire him, fire him. 448 00:20:03,745 --> 00:20:05,205 He calls me by my last name. 449 00:20:05,246 --> 00:20:06,826 I run my home like a sports team. 450 00:20:06,873 --> 00:20:08,833 You are my rabbit, and this is your task. 451 00:20:08,875 --> 00:20:10,745 - Can I go back to work? - Now, do it now. 452 00:20:10,794 --> 00:20:12,884 - Jillian, are you okay? - Sloane? 453 00:20:12,921 --> 00:20:14,881 - This is an order, Jillian. - Fire him, do it. 454 00:20:14,923 --> 00:20:17,053 - You're fired. - Thank you. 455 00:20:17,092 --> 00:20:18,682 What? 456 00:20:18,718 --> 00:20:21,718 - I'm sorry, Santos. - You're fired. 457 00:20:21,763 --> 00:20:24,143 And, Nate, I have to go to the bathroom again, 458 00:20:24,182 --> 00:20:25,812 and I won't tell you why. 459 00:20:27,644 --> 00:20:29,234 I'm gonna tell Nate to leave. 460 00:20:29,270 --> 00:20:31,940 This has all gotten so complicated. 461 00:20:31,981 --> 00:20:33,531 Are you crying? 462 00:20:33,566 --> 00:20:34,877 Thank you so much for noticing. 463 00:20:34,901 --> 00:20:36,741 I'm just really overwhelmed right now. 464 00:20:36,778 --> 00:20:38,738 I don't know if you've ever fired anybody, 465 00:20:38,780 --> 00:20:40,740 but it is so much harder than being fired. 466 00:20:40,782 --> 00:20:43,032 When you fire somebody, you're the bad guy, 467 00:20:43,076 --> 00:20:44,406 but you know me, Ginny. 468 00:20:44,452 --> 00:20:45,912 I'm not the bad guy. 469 00:20:45,954 --> 00:20:48,464 You could always give him his job back. 470 00:20:48,498 --> 00:20:49,918 Mm, I feel like 471 00:20:49,958 --> 00:20:51,958 that would just be so uncomfortable for him. 472 00:20:52,002 --> 00:20:53,922 Should we send him some flowers? 473 00:20:53,962 --> 00:20:56,262 Maybe he'd like, like, a little palm tree or something. 474 00:20:56,297 --> 00:20:57,587 I mean, we know he loves plants. 475 00:20:57,632 --> 00:20:59,262 Oh, shit, what was that? 476 00:20:59,300 --> 00:21:00,680 The doorbell. 477 00:21:00,719 --> 00:21:03,299 - The doorbell! - Go, go, go, go, go, go, go! 478 00:21:04,931 --> 00:21:06,931 Hey, Jillian. 479 00:21:06,975 --> 00:21:09,095 This is Agent Grady from the IRS. 480 00:21:09,144 --> 00:21:12,274 She's looking for somebody named Sloane Faulkner, 481 00:21:12,313 --> 00:21:14,943 but don't worry... I told her nobody by that name lives here. 482 00:21:20,447 --> 00:21:22,567 So nobody named Sloane resides here? 483 00:21:22,615 --> 00:21:24,235 Well, her last name is Sloane. 484 00:21:24,284 --> 00:21:26,584 Yes, that is true. 485 00:21:26,619 --> 00:21:28,749 But I also have a friend named Sloane 486 00:21:28,788 --> 00:21:31,288 who's my roommate in this house. 487 00:21:31,332 --> 00:21:33,342 Everyone calls it the Sloane Shack. 488 00:21:33,376 --> 00:21:35,666 Our friends are hilarious. 489 00:21:35,712 --> 00:21:38,302 And does a George Faulkner reside here as well? 490 00:21:38,340 --> 00:21:39,970 Yes, he's my other roommate. 491 00:21:40,008 --> 00:21:41,758 We're always getting into arguments 492 00:21:41,801 --> 00:21:44,351 over who does the dishes. 493 00:21:44,387 --> 00:21:45,887 Okay. 494 00:21:45,930 --> 00:21:48,180 But neither Sloane nor George Faulkner 495 00:21:48,224 --> 00:21:49,394 is here currently? 496 00:21:49,434 --> 00:21:51,104 No, they just left, 497 00:21:51,144 --> 00:21:54,064 over that argument I just told you about, about the dishes. 498 00:21:54,105 --> 00:21:56,475 They did they didn't say where they were going, 499 00:21:56,524 --> 00:22:00,654 but they stormed out and said, "We're staying in Florida!" 500 00:22:03,239 --> 00:22:04,529 Thank you for your time. 501 00:22:07,327 --> 00:22:09,157 I don... 502 00:22:09,204 --> 00:22:10,914 Wait, you have roommates? 503 00:22:10,955 --> 00:22:13,625 Yes, but not because I'm poor, 504 00:22:13,667 --> 00:22:15,837 because they're poor and I'm nice. 505 00:22:15,877 --> 00:22:17,207 Oh, sorry. 506 00:22:17,253 --> 00:22:19,133 It's that alarm again. I'll just be one sec. 507 00:22:19,172 --> 00:22:20,632 It's a whole thing. You get it. 508 00:22:20,674 --> 00:22:22,934 Yes. Yeah, yeah, I get it. 509 00:22:22,967 --> 00:22:25,257 What the fuck did you just do to me, Jillian? 510 00:22:25,303 --> 00:22:26,643 I didn't have a choice. 511 00:22:26,680 --> 00:22:28,199 If I said I was Sloane, Nate would've known 512 00:22:28,223 --> 00:22:29,973 I'd been lying to him this whole time. 513 00:22:30,016 --> 00:22:32,846 So? You think I give a slick shit about you 514 00:22:32,894 --> 00:22:34,814 and your middle-class love puppy 515 00:22:34,854 --> 00:22:36,864 with his original fucking teeth? 516 00:22:36,898 --> 00:22:38,938 Is it really that bad to have your own teeth? 517 00:22:38,983 --> 00:22:40,193 Well, George had his own teeth 518 00:22:40,235 --> 00:22:42,395 until he started losing them at age 85. 519 00:22:42,445 --> 00:22:44,105 So you tell me, sweetheart. 520 00:22:44,155 --> 00:22:45,775 How old is George? 521 00:22:45,824 --> 00:22:48,334 He's 89, and now I get to watch every night 522 00:22:48,368 --> 00:22:50,618 as he takes his whole entire mouth out 523 00:22:50,662 --> 00:22:52,332 and puts it in a fucking glass. 524 00:22:52,372 --> 00:22:54,922 Okay, well, I'm sorry, but this really isn't my fault. 525 00:22:54,958 --> 00:22:56,288 Of course it's your fault! 526 00:22:56,334 --> 00:22:58,254 Maybe if you hadn't made me fire Santos, 527 00:22:58,294 --> 00:23:00,344 or maybe if you'd actually lived in Florida 528 00:23:00,380 --> 00:23:02,300 for 183 days this year... 529 00:23:02,340 --> 00:23:04,130 I was working on my mental health! 530 00:23:04,175 --> 00:23:08,005 Ugh! I was just about to give a million dollars to charity. 531 00:23:08,054 --> 00:23:10,644 But now I guess I'm gonna donate that money 532 00:23:10,682 --> 00:23:12,892 to the U.S. fucking government. 533 00:23:12,934 --> 00:23:14,394 Uh, actually, Sloane, you do need 534 00:23:14,436 --> 00:23:16,226 to make those charitable donations, 535 00:23:16,271 --> 00:23:18,332 because if you don't, it makes the taxes go even higher. 536 00:23:18,356 --> 00:23:21,566 It makes the taxes go even higher, Jillian! 537 00:23:21,609 --> 00:23:23,033 I thought you said you're a Buddhist 538 00:23:23,069 --> 00:23:24,819 and you weren't attached to material things! 539 00:23:24,863 --> 00:23:26,613 Money doesn't count as material things. 540 00:23:26,656 --> 00:23:28,446 Money's all online now, whoo! 541 00:23:28,491 --> 00:23:31,791 I could sue you, but I obviously wouldn't get much. 542 00:23:31,828 --> 00:23:34,038 So I think I'm just gonna call the cops 543 00:23:34,080 --> 00:23:36,460 and tell them there's a strange man in my house. 544 00:23:36,499 --> 00:23:39,249 - Don't do that, Sloane. - No. Shit. 545 00:23:39,294 --> 00:23:41,134 Sloane? Shit! 546 00:23:41,171 --> 00:23:44,551 - Nate? - Jillian, is everything okay? 547 00:23:44,591 --> 00:23:46,591 Nate, we really have to leave. 548 00:23:46,634 --> 00:23:48,354 Why? What is happening? 549 00:23:48,386 --> 00:23:50,216 I called the police. 550 00:23:50,263 --> 00:23:52,273 - Off, off, off, off, off, off! - Who's that? 551 00:23:52,307 --> 00:23:54,227 Who am I? I'm Sloane Faulkner. 552 00:23:54,267 --> 00:23:56,727 And I'm the actual own... 553 00:23:56,770 --> 00:23:59,310 Jillian, what the fuck? 554 00:23:59,356 --> 00:24:01,167 I'll explain everything to you once we're outside, 555 00:24:01,191 --> 00:24:02,543 but we really have to leave right now. 556 00:24:02,567 --> 00:24:04,067 - Why? Jillian... - Fuck you. 557 00:24:04,110 --> 00:24:06,070 I can lock the doors remotely, Jillian. 558 00:24:06,112 --> 00:24:08,702 You're not going anywhere. 559 00:24:08,740 --> 00:24:12,410 - What the hell? 560 00:24:12,452 --> 00:24:15,042 - Come on, come on, follow me! - Come on, follow me! 561 00:24:15,080 --> 00:24:17,500 - Jillian! 562 00:24:17,540 --> 00:24:19,250 Damn it! 563 00:24:19,292 --> 00:24:21,632 You're not getting away that easily. 564 00:24:23,713 --> 00:24:27,343 Sloane, open up the doors and let us out right now, or... 565 00:24:29,636 --> 00:24:31,636 I will kill Gigi. 566 00:24:31,680 --> 00:24:33,430 I hunt snakes for a living. 567 00:24:33,473 --> 00:24:35,683 You didn't know that, but that's, like, my main job, 568 00:24:35,725 --> 00:24:38,435 so I am fully capable of murdering a cat. 569 00:24:38,478 --> 00:24:42,318 - Yeah, I really don't care. - Gigi's a clone anyway. 570 00:24:42,357 --> 00:24:44,460 So I can probably just call the lab and order a new one. 571 00:24:44,484 --> 00:24:46,444 Maybe the technology's gotten better, 572 00:24:46,486 --> 00:24:49,526 and this one won't have so many goddamn emotional prob... 573 00:24:53,451 --> 00:24:54,871 - Hey. - Santos? 574 00:24:54,911 --> 00:24:57,581 - I cut the power. - Now, hurry, you should go. 575 00:24:59,290 --> 00:25:01,790 - Wait, why are you helping me? - I just fired you. 576 00:25:01,835 --> 00:25:03,125 I know you're not Mrs. Sloane. 577 00:25:03,169 --> 00:25:05,299 - You do? - I met that woman seven times. 578 00:25:05,338 --> 00:25:07,088 It's crazy she don't remember me. 579 00:25:07,132 --> 00:25:09,182 Now go! 580 00:25:16,016 --> 00:25:17,636 That was a lot. 581 00:25:17,684 --> 00:25:19,314 - Crazy first date, right? - Yeah. 582 00:25:19,352 --> 00:25:20,982 But this is gonna be such a funny story 583 00:25:21,021 --> 00:25:22,231 to tell our friends. 584 00:25:22,272 --> 00:25:24,152 Did you steal someone's identity? 585 00:25:24,190 --> 00:25:26,480 No, I was asked to borrow someone's identity. 586 00:25:26,526 --> 00:25:27,986 I'm not some psychopath. 587 00:25:28,028 --> 00:25:30,158 I mean, you said you kill snakes for a living? 588 00:25:30,196 --> 00:25:32,776 - Humanely. - I always destroy their brains. 589 00:25:32,824 --> 00:25:35,374 - Okay, this is too weird. - I'm gonna go. 590 00:25:35,410 --> 00:25:37,330 Wait, no, just... 591 00:25:37,370 --> 00:25:39,370 I know I lied to you. 592 00:25:39,414 --> 00:25:41,334 I swear I only did it because I thought 593 00:25:41,374 --> 00:25:45,214 if I told you the truth, you'd never want to see me again. 594 00:25:45,253 --> 00:25:46,713 But this is it. 595 00:25:49,215 --> 00:25:52,175 I don't actually own a billboard company. 596 00:25:52,218 --> 00:25:54,888 I just drive a billboard around for money. 597 00:25:54,929 --> 00:25:57,469 And then at night, I sleep in it. 598 00:25:57,515 --> 00:26:00,345 I have no home, no savings, 599 00:26:00,393 --> 00:26:03,403 and all of my clothes fit in this bag. 600 00:26:03,438 --> 00:26:05,688 But this is me, 601 00:26:05,732 --> 00:26:09,362 just a girl standing in front of a boy 602 00:26:09,402 --> 00:26:13,702 using her original teeth to ask for a second chance. 603 00:26:15,909 --> 00:26:18,039 Look, Jillian, I know everyone says money 604 00:26:18,078 --> 00:26:20,708 is the most important thing in the world, 605 00:26:20,747 --> 00:26:22,077 but there are some people out there 606 00:26:22,123 --> 00:26:24,923 that don't feel like that. 607 00:26:24,959 --> 00:26:28,089 I know you're gonna find one of them eventually. 608 00:26:28,129 --> 00:26:30,549 I think you should probably check online. 609 00:26:30,590 --> 00:26:32,050 Wait, what? 610 00:26:32,092 --> 00:26:34,052 It's really nice knowing you, Jillian Sloane. 611 00:26:36,137 --> 00:26:37,307 Wha... 612 00:27:06,835 --> 00:27:10,125 Nate? 613 00:27:10,171 --> 00:27:13,171 I'm looking for a Jillian Glopp? 614 00:27:14,634 --> 00:27:16,304 I'm Jillian Glopp. 615 00:27:16,344 --> 00:27:18,354 I'm with the Miami Police Department. 616 00:27:18,388 --> 00:27:20,138 I'd like to talk to you about a fire. 617 00:27:25,103 --> 00:27:26,483 I'd like to do a song 618 00:27:26,521 --> 00:27:28,731 of great social and political import. 619 00:27:28,773 --> 00:27:30,363 It goes like this. 620 00:28:17,947 --> 00:28:19,617 Everybody! 621 00:28:44,224 --> 00:28:47,104 That's it. 622 00:28:49,062 --> 00:28:51,112 - Not a doctor. - Shh. 45585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.