All language subtitles for Intervention.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,983 --> 00:00:07,983 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:35,068 --> 00:00:36,403 So where are you? 3 00:00:38,573 --> 00:00:39,674 Okay. 4 00:00:39,707 --> 00:00:40,542 Stay calm. 5 00:00:42,877 --> 00:00:44,211 You're in a room. 6 00:00:45,880 --> 00:00:46,681 What else? 7 00:02:07,327 --> 00:02:10,698 Right, whatever you do, you have to promise to stay calm. 8 00:02:10,732 --> 00:02:14,535 And please, just don't shut me off. 9 00:02:14,569 --> 00:02:15,402 Okay? 10 00:02:17,038 --> 00:02:19,574 Your name is Laura Green. 11 00:02:19,607 --> 00:02:23,978 You're 19 and you live in Mire, a small town in Somerset. 12 00:02:25,145 --> 00:02:27,548 You're single and sell antiques. 13 00:02:29,182 --> 00:02:31,919 We are the same person. 14 00:02:31,953 --> 00:02:33,420 I am you. 15 00:02:34,956 --> 00:02:37,025 You had an accident a few months ago 16 00:02:37,058 --> 00:02:41,062 and as a result you have dissociative amnesia. 17 00:02:41,095 --> 00:02:44,532 In normal speak, that means that we can't remember shit. 18 00:02:46,400 --> 00:02:49,469 When we go to sleep, it's all gone. 19 00:02:49,504 --> 00:02:50,605 Everything. 20 00:02:53,007 --> 00:02:54,008 Are you still there? 21 00:02:56,711 --> 00:03:00,715 I hope so because this next part is really important. 22 00:03:01,916 --> 00:03:04,418 On this computer are the fragments, 23 00:03:04,451 --> 00:03:07,889 the clues that can help us get our memories back. 24 00:03:13,828 --> 00:03:15,863 Remember who you are. 25 00:03:17,732 --> 00:03:19,734 It's the only way you'll find the truth. 26 00:04:30,104 --> 00:04:32,573 She was in my dreams again. 27 00:04:34,041 --> 00:04:34,876 That girl. 28 00:04:36,811 --> 00:04:38,713 Those beasts. 29 00:04:38,746 --> 00:04:40,280 Five of them. 30 00:04:44,152 --> 00:04:46,220 You need to make it stop. 31 00:06:54,315 --> 00:06:56,751 Your name is Laura Green. 32 00:06:56,784 --> 00:06:59,287 You're 19 and you live in Mire. 33 00:07:00,588 --> 00:07:01,555 I am you. 34 00:07:03,090 --> 00:07:05,226 You had an accident a few months ago. 35 00:07:05,259 --> 00:07:08,329 When we go to sleep, it's all gone. 36 00:07:08,362 --> 00:07:09,462 Everything. 37 00:07:10,564 --> 00:07:12,600 Remember who you are. 38 00:07:14,434 --> 00:07:16,237 It's the only way to find the truth. 39 00:08:29,710 --> 00:08:31,045 You can do this. 40 00:08:36,450 --> 00:08:37,485 One. 41 00:08:37,518 --> 00:08:38,686 Two. 42 00:08:38,719 --> 00:08:40,054 Three. 43 00:08:40,087 --> 00:08:40,921 Four. 44 00:09:54,962 --> 00:09:58,632 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 45 00:09:58,666 --> 00:10:01,235 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 46 00:10:01,268 --> 00:10:05,840 โ™ช Happy birthday to Laura โ™ช 47 00:10:05,873 --> 00:10:09,210 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 48 00:10:10,845 --> 00:10:14,549 - Woo! Happy birthday, Laura! - Woo! 49 00:10:14,583 --> 00:10:16,217 You know me? 50 00:10:16,250 --> 00:10:20,654 You may not remember, but yes, we are your friends. 51 00:10:20,688 --> 00:10:21,622 I'm Sophie. 52 00:10:22,490 --> 00:10:23,357 Sophie. 53 00:10:24,758 --> 00:10:27,461 More like best friends. Right, Olivia? 54 00:10:28,329 --> 00:10:29,163 Olivia. 55 00:10:31,566 --> 00:10:32,933 Wait. What's your name? 56 00:10:34,735 --> 00:10:36,203 Carly. 57 00:10:36,237 --> 00:10:38,005 We're friends? 58 00:10:38,038 --> 00:10:38,873 You remember? 59 00:10:39,807 --> 00:10:41,408 I saw her on Instar. 60 00:10:44,912 --> 00:10:45,713 What about you? 61 00:10:47,181 --> 00:10:48,649 I'm Diana. Hey! 62 00:10:50,084 --> 00:10:50,851 We're friends. 63 00:10:51,886 --> 00:10:53,454 So, how do we know each other? 64 00:10:54,755 --> 00:10:56,525 We were friends from high school. 65 00:10:56,558 --> 00:10:58,826 You used to call me Lady Di. 66 00:10:58,859 --> 00:11:01,495 Oh, whatever, Lady Di. 67 00:11:01,530 --> 00:11:04,131 We've been friends since reception with Miss Tooley. 68 00:11:04,165 --> 00:11:08,769 I don't suppose you remember Toothless Tooley? 69 00:11:08,802 --> 00:11:12,273 Our mothers were friends, so we kind of grew up together. 70 00:11:14,643 --> 00:11:17,378 And like I said, I'm Sophie. 71 00:11:17,411 --> 00:11:19,213 Or "Soph", to you. 72 00:11:19,246 --> 00:11:20,047 The piano. 73 00:11:21,749 --> 00:11:23,017 Yes. 74 00:11:23,050 --> 00:11:25,186 That's right. What else? 75 00:11:25,219 --> 00:11:27,354 I don't know. It just came to me. 76 00:11:29,524 --> 00:11:33,127 You used to play so well. 77 00:11:33,160 --> 00:11:35,396 Do you remember what you used to play for me? 78 00:11:39,668 --> 00:11:41,503 My head's completely empty. 79 00:11:43,771 --> 00:11:45,940 I thought something might surface. 80 00:11:45,973 --> 00:11:46,807 Nevermind. 81 00:11:48,409 --> 00:11:50,911 You know it's like tradition, right? 82 00:11:50,945 --> 00:11:53,080 Today is Laura Green day. 83 00:11:54,481 --> 00:11:56,717 Girl, you must remember something. 84 00:11:56,750 --> 00:11:59,186 All those crazy parties? 85 00:11:59,220 --> 00:12:01,355 Come on, we had so much fun. 86 00:12:01,388 --> 00:12:04,959 You were the life and soul of the party, always. 87 00:12:06,093 --> 00:12:07,662 Still nothing? 88 00:12:07,696 --> 00:12:09,430 Will you stop asking me that? 89 00:12:09,463 --> 00:12:12,567 Look, perhaps we should slow down a bit. 90 00:12:12,601 --> 00:12:15,169 It's just... 91 00:12:15,202 --> 00:12:17,204 It's just so good to see you. 92 00:12:18,973 --> 00:12:21,342 We want our Laura back, that's all. 93 00:12:22,577 --> 00:12:24,445 We'll try to be more careful. 94 00:12:26,648 --> 00:12:29,651 I want it all back, too, but I'm really sorry, 95 00:12:29,684 --> 00:12:32,152 I can't remember who any of you are. 96 00:12:34,255 --> 00:12:36,023 We thought that perhaps we might have 97 00:12:36,056 --> 00:12:38,859 a breakthrough on your birthday. 98 00:12:38,892 --> 00:12:42,162 You always used to love celebrating your birthday. 99 00:12:42,196 --> 00:12:44,798 You did so well last time, we thought that... 100 00:12:45,899 --> 00:12:47,669 We've spoken like this before? 101 00:12:47,702 --> 00:12:48,637 When? 102 00:12:48,670 --> 00:12:51,205 What Olivia is trying to say 103 00:12:51,238 --> 00:12:53,708 is that we're all here to help you, Laura. 104 00:12:53,742 --> 00:12:54,975 Answer my question. 105 00:12:55,009 --> 00:12:57,712 Maybe let's start with what you do remember. 106 00:13:03,784 --> 00:13:04,586 Fine. 107 00:13:06,420 --> 00:13:09,023 I can remember things like 108 00:13:09,056 --> 00:13:12,993 how I like to wear my hair, the type of music that I like, 109 00:13:13,027 --> 00:13:15,796 and that I have to take these pills everyday. 110 00:13:17,197 --> 00:13:20,602 My favorite meal is a linguine with garlic prawns. 111 00:13:20,635 --> 00:13:22,704 I just, I just know that. 112 00:13:22,737 --> 00:13:26,440 But for the life of me, I can't remember the other stuff. 113 00:13:26,473 --> 00:13:28,475 Like, like you guys. 114 00:13:29,910 --> 00:13:31,445 That's encouraging. 115 00:13:33,280 --> 00:13:35,517 Well, in that case, you owe me money. 116 00:13:35,550 --> 00:13:37,418 A shit ton of it. 117 00:13:37,451 --> 00:13:39,920 But I'll settle for your Beemer. 118 00:13:39,953 --> 00:13:41,623 Nice try. 119 00:13:41,656 --> 00:13:42,624 See? 120 00:13:42,657 --> 00:13:44,559 I can still make you laugh. 121 00:13:44,592 --> 00:13:46,795 Seriously, all I've got is this 122 00:13:46,827 --> 00:13:50,632 stupid video of me telling me that I'm me. 123 00:13:50,665 --> 00:13:52,801 Do you know how fucked up that is? 124 00:13:52,833 --> 00:13:55,235 It's like everyday is the first day of my life 125 00:13:55,269 --> 00:13:57,806 and I have to get to know myself all over again. 126 00:13:59,574 --> 00:14:02,076 And then sometimes, I think, 127 00:14:02,109 --> 00:14:05,212 how do I even know if that's real? 128 00:14:06,113 --> 00:14:06,914 And true. 129 00:14:09,584 --> 00:14:11,753 Look on the bright side, though. 130 00:14:11,786 --> 00:14:14,355 If you have a bad day, you don't remember. 131 00:14:14,388 --> 00:14:15,724 Silver linings, you know? 132 00:14:16,890 --> 00:14:18,459 Olivia's right. 133 00:14:18,492 --> 00:14:20,260 There's plenty I wish I didn't remember. 134 00:14:20,294 --> 00:14:22,062 I have a question. 135 00:14:22,096 --> 00:14:25,332 Why are we meeting like this and not in person, 136 00:14:25,366 --> 00:14:27,434 if it's my birthday? 137 00:14:27,468 --> 00:14:30,237 It's what you wanted. 138 00:14:30,270 --> 00:14:34,274 This is the only way we could see you without, you know... 139 00:14:39,179 --> 00:14:41,348 - Isolation. - Making you uncomfortable. 140 00:14:41,382 --> 00:14:43,651 We still wanted to celebrate your birthday. 141 00:14:45,219 --> 00:14:47,454 Why would I want to be isolated? 142 00:14:49,022 --> 00:14:50,958 She means safe. 143 00:14:50,991 --> 00:14:53,894 You wanted to be somewhere you feel safe. 144 00:14:59,967 --> 00:15:01,636 That's right! Safe. 145 00:15:01,669 --> 00:15:04,271 - Wait, safe from what? - In your room. 146 00:15:06,841 --> 00:15:08,442 Nothing. 147 00:15:08,475 --> 00:15:09,711 Who would want to hurt you? 148 00:15:12,714 --> 00:15:14,649 Yeah. Yeah, I guess you're right. 149 00:15:16,718 --> 00:15:17,918 So, this is my room. 150 00:15:20,220 --> 00:15:23,323 As weird as this is, I guess it would be weirder in person. 151 00:15:24,559 --> 00:15:27,261 And you're right, I do feel safe in here. 152 00:15:29,296 --> 00:15:32,199 My mother always said to trust your instincts. 153 00:15:33,668 --> 00:15:37,204 And it's important for you to feel safe, 154 00:15:37,237 --> 00:15:40,040 particularly in your condition. 155 00:15:40,073 --> 00:15:42,911 Do you know anything about my life? 156 00:15:42,943 --> 00:15:45,345 I just know that I'm single. 157 00:15:45,379 --> 00:15:46,514 How do you know that? 158 00:15:46,548 --> 00:15:48,883 That video I told you about. 159 00:15:48,917 --> 00:15:50,484 It tells me what I need to know each morning, 160 00:15:50,518 --> 00:15:52,052 like why I can't remember. 161 00:15:53,020 --> 00:15:55,222 The dissociative amnesia? 162 00:15:56,390 --> 00:15:58,593 Yeah, that's it, but how do you know? 163 00:15:59,894 --> 00:16:02,129 Well, we all know. 164 00:16:03,063 --> 00:16:04,231 That's why we're here. 165 00:16:04,264 --> 00:16:06,300 To try to help you regain your memories. 166 00:16:07,769 --> 00:16:09,838 Yeah, I don't even really know what it is. 167 00:16:11,238 --> 00:16:15,910 Well, when a person blocks out certain information, 168 00:16:17,411 --> 00:16:21,348 it's usually associated with a stressful or traumatic event, 169 00:16:22,550 --> 00:16:24,051 and it leaves them unable to remember 170 00:16:24,084 --> 00:16:26,987 important personal information. 171 00:16:27,020 --> 00:16:30,525 Well, that's what the doctor told us anyway. 172 00:16:30,558 --> 00:16:32,827 That's why you can't remember us. 173 00:16:32,861 --> 00:16:35,530 Yeah, I think she gets it, Carly. 174 00:16:35,563 --> 00:16:37,431 Trauma? You said Trauma. 175 00:16:37,464 --> 00:16:39,901 Did something happen to me? 176 00:16:39,934 --> 00:16:43,270 Maybe this is too much, too soon. 177 00:16:43,303 --> 00:16:45,439 I have a right to know if something happened to me. 178 00:16:45,472 --> 00:16:47,341 I think Olivia's right. 179 00:16:47,374 --> 00:16:49,844 You should let the memories come back when you're ready. 180 00:16:49,878 --> 00:16:51,311 I'm ready now! 181 00:16:52,780 --> 00:16:56,684 Remember that your mind is still trying to protect you, 182 00:16:56,718 --> 00:16:58,753 gently putting the pieces back together 183 00:16:58,786 --> 00:17:02,489 in small doses that you can cope with. 184 00:17:03,925 --> 00:17:07,427 Upsetting this process now may cause you to regress. 185 00:17:09,463 --> 00:17:11,866 Okay, well, I have pieces. 186 00:17:11,900 --> 00:17:13,801 I've been making notes on my computer. 187 00:17:14,836 --> 00:17:16,270 That's really good. 188 00:17:16,303 --> 00:17:18,038 Maybe you could share them with us, 189 00:17:18,071 --> 00:17:21,676 and if there are gaps, we can help you to fill them in. 190 00:17:21,709 --> 00:17:24,211 Oh, for fuck sake, just tell her! 191 00:17:25,212 --> 00:17:27,314 What is your problem? 192 00:17:27,347 --> 00:17:28,816 Tell me what? 193 00:17:28,850 --> 00:17:30,652 This is taking forever. Let's put it to a vote. 194 00:17:30,685 --> 00:17:33,153 I for one think she can handle this. 195 00:17:33,186 --> 00:17:34,522 I'm not sure. 196 00:17:36,858 --> 00:17:38,325 Do you need a moment? 197 00:17:38,358 --> 00:17:41,228 The Laura I know would never put up with this bullshit. 198 00:17:42,630 --> 00:17:44,298 Laura? 199 00:17:44,331 --> 00:17:45,465 I can handle it. 200 00:17:45,499 --> 00:17:46,300 See? 201 00:17:46,333 --> 00:17:47,769 I told you so. 202 00:17:47,802 --> 00:17:48,736 Who knows her best? 203 00:17:49,837 --> 00:17:52,139 We're all here to help. 204 00:17:53,307 --> 00:17:55,877 I'd just like you to get there by yourself. 205 00:17:58,145 --> 00:18:00,648 It's just so hard. 206 00:18:04,819 --> 00:18:06,153 Let's see your notes. 207 00:18:08,088 --> 00:18:09,222 Okay. 208 00:18:09,256 --> 00:18:11,258 Um, how do I show you? 209 00:18:11,291 --> 00:18:13,061 There's a thing at the bottom of your screen 210 00:18:13,093 --> 00:18:14,494 that says "share screen". 211 00:18:19,934 --> 00:18:22,302 Wow, it's such a mess. 212 00:18:22,336 --> 00:18:24,371 Can you give the girl a break? 213 00:18:24,404 --> 00:18:27,140 It's just you were always so super tidy. 214 00:18:28,509 --> 00:18:30,745 Perhaps it's reflective of my state of mind. 215 00:18:32,046 --> 00:18:33,781 Looks like you've been busy, though. 216 00:18:33,815 --> 00:18:35,683 That must be a good thing. 217 00:18:37,184 --> 00:18:38,886 Yes. Indeed. 218 00:18:38,920 --> 00:18:40,187 Great work, Laura. 219 00:18:41,556 --> 00:18:43,858 This is the start of your journey back to you. 220 00:18:58,472 --> 00:19:00,508 "Five clues." 221 00:19:02,577 --> 00:19:04,746 Hm. 222 00:19:04,779 --> 00:19:08,116 Do you know what they are, these five clues? 223 00:19:08,148 --> 00:19:09,017 No idea. 224 00:19:10,350 --> 00:19:11,719 All I know is that I've scribbled it on these notes 225 00:19:11,753 --> 00:19:14,522 like some kind of crazed maniac. 226 00:19:14,555 --> 00:19:16,256 You're clearly obsessed. 227 00:19:20,862 --> 00:19:23,665 Maybe you've already told yourself somewhere? 228 00:19:24,532 --> 00:19:27,167 Yes. That's right. 229 00:19:27,200 --> 00:19:28,670 You said you recorded a video 230 00:19:28,703 --> 00:19:30,538 to tell you things when you wake up. 231 00:19:31,906 --> 00:19:33,941 Maybe you did the same for the clues? 232 00:19:36,811 --> 00:19:37,979 I don't see anything. 233 00:19:42,215 --> 00:19:44,317 What about the Recycle Bin? 234 00:19:47,955 --> 00:19:50,591 Why would I delete something that's so important? 235 00:19:53,293 --> 00:19:56,097 Well, um, by accident? 236 00:19:56,130 --> 00:19:57,197 Frustration? 237 00:19:58,833 --> 00:20:00,101 A moment of psychosis? 238 00:20:00,134 --> 00:20:02,269 It could be any number of things. 239 00:20:04,105 --> 00:20:06,174 Why do we do anything? 240 00:20:07,175 --> 00:20:08,810 Who knows? 241 00:20:08,843 --> 00:20:11,478 But if this is an investigation, 242 00:20:11,512 --> 00:20:13,346 then we might as well be thorough. 243 00:20:24,592 --> 00:20:28,096 You have to highlight it, then click "restore". 244 00:20:40,942 --> 00:20:44,779 I've hidden the five clues in a file called... 245 00:20:48,015 --> 00:20:48,816 "Nell". 246 00:20:50,383 --> 00:20:52,285 Be careful. 247 00:20:52,319 --> 00:20:53,420 They are watching. 248 00:20:57,357 --> 00:20:59,093 Wait, who's "they"? 249 00:21:00,094 --> 00:21:01,796 Why "Nell"? 250 00:21:27,155 --> 00:21:28,256 That's me. 251 00:21:29,657 --> 00:21:31,726 But who's that with their arm around me? 252 00:21:33,393 --> 00:21:35,328 Is it one of you guys? 253 00:21:39,100 --> 00:21:41,068 No idea. Must've been taken ages ago. 254 00:21:42,402 --> 00:21:44,705 Do you recognize anyone? 255 00:21:44,739 --> 00:21:46,107 Definitely not me. 256 00:21:47,008 --> 00:21:48,943 Olivia, is it you? 257 00:21:53,915 --> 00:21:55,283 Olivia? 258 00:21:55,315 --> 00:21:56,416 Sorry, what? 259 00:21:57,718 --> 00:21:59,220 Do you recognize the arm? 260 00:22:02,523 --> 00:22:03,423 Are you sure? 261 00:22:05,560 --> 00:22:06,828 It's just... 262 00:22:06,861 --> 00:22:09,130 What do you see? 263 00:22:09,163 --> 00:22:10,932 Nothing. I don't see anything. 264 00:22:10,965 --> 00:22:12,834 What are you keeping from me? 265 00:22:14,001 --> 00:22:16,204 Nothing! I swear, I don't know anything. 266 00:22:16,237 --> 00:22:19,607 You're not telling me something. I can feel it. 267 00:22:19,640 --> 00:22:22,977 Who is the other girl in that photo? Tell me, now! 268 00:22:23,010 --> 00:22:25,880 She doesn't know anything, okay? Leave her alone. 269 00:22:26,848 --> 00:22:29,050 Laura, enough! 270 00:22:29,083 --> 00:22:31,384 She's here to help. 271 00:22:31,418 --> 00:22:35,590 Admonishing her isn't going to get you or us anywhere. 272 00:22:36,924 --> 00:22:38,993 As far as I'm aware, none of you are helping me. 273 00:22:39,026 --> 00:22:40,695 Laura, please. 274 00:22:40,728 --> 00:22:42,129 No, don't do that. 275 00:22:42,163 --> 00:22:45,333 You're all strangers to me. 276 00:22:45,365 --> 00:22:47,568 You show up claiming to be my friends, 277 00:22:47,602 --> 00:22:50,738 and you expect me to just accept it? 278 00:22:50,771 --> 00:22:53,341 Like this is completely normal. 279 00:22:53,373 --> 00:22:55,643 Just five friends hanging out. 280 00:22:55,676 --> 00:22:57,178 And then on top of that, 281 00:22:57,211 --> 00:23:00,081 you won't tell me what you actually know about my life. 282 00:23:01,682 --> 00:23:03,551 It's my life. 283 00:23:03,584 --> 00:23:07,121 Mine, and I deserve to know what you know. 284 00:23:07,154 --> 00:23:08,689 Otherwise, just fuck off. 285 00:23:13,027 --> 00:23:16,664 Laura, we know how hard this must be for you, 286 00:23:17,698 --> 00:23:19,499 but trust me, 287 00:23:19,533 --> 00:23:22,136 we all came here today 288 00:23:22,169 --> 00:23:25,139 to try to help you on your road to recovery. 289 00:23:27,174 --> 00:23:29,043 Nobody here expects you to be 290 00:23:29,076 --> 00:23:32,113 the same old Laura again overnight. 291 00:23:34,315 --> 00:23:37,051 We just hope that by 292 00:23:37,084 --> 00:23:39,887 reigniting some repressed memories 293 00:23:41,822 --> 00:23:43,758 we might stir something in you. 294 00:23:44,892 --> 00:23:46,594 We might even bring you back. 295 00:23:46,627 --> 00:23:48,896 How can you possibly know what it's like? 296 00:23:50,463 --> 00:23:53,334 To wake up in a body that doesn't even feel like it's yours. 297 00:23:54,502 --> 00:23:57,271 Like you're some kind of parasite. 298 00:24:10,017 --> 00:24:10,851 Oh, hun. 299 00:24:12,452 --> 00:24:13,521 Don't cry. 300 00:24:15,022 --> 00:24:16,023 You know we love you. 301 00:24:16,057 --> 00:24:18,025 That's the problem, Lady Di. 302 00:24:19,093 --> 00:24:19,927 I don't. 303 00:24:23,463 --> 00:24:26,968 Look, we've always been there for you. 304 00:24:27,001 --> 00:24:30,204 Stood by you through so much. You have to believe that. 305 00:24:30,237 --> 00:24:32,807 I just wish you could remember it all, 306 00:24:32,840 --> 00:24:34,909 so you could see who you really are. 307 00:24:36,677 --> 00:24:39,914 Somewhere deep down, I must know. 308 00:24:45,419 --> 00:24:46,554 I'm sorry, guys. 309 00:24:51,092 --> 00:24:54,428 That could be your way back. 310 00:24:54,462 --> 00:24:56,397 Trust those feelings. 311 00:25:01,068 --> 00:25:02,436 I have an anger. 312 00:25:04,171 --> 00:25:07,842 It's like a rage, deep inside of me, 313 00:25:09,210 --> 00:25:10,411 and it scares me. 314 00:25:15,149 --> 00:25:19,653 Acknowledging how you truly feel is progress. 315 00:25:21,055 --> 00:25:24,592 When I saw that photo, I almost couldn't hold it back. 316 00:25:25,893 --> 00:25:27,728 Why would I feel that way? 317 00:25:32,099 --> 00:25:33,801 Stop looking as Laura. 318 00:25:35,703 --> 00:25:38,706 Yes, put her aside for a moment. 319 00:25:41,308 --> 00:25:44,278 Find the truth in the person you are now. 320 00:25:46,714 --> 00:25:51,218 If Laura is the cause of your anger, 321 00:25:51,252 --> 00:25:55,423 then try to be the person who is without anger. 322 00:25:56,957 --> 00:26:00,594 Try to find that place inside you where there's peace. 323 00:26:04,298 --> 00:26:05,499 I don't know if I can. 324 00:26:09,870 --> 00:26:11,372 Let's try an exercise. 325 00:26:12,541 --> 00:26:14,809 Laura, I want you to close your eyes. 326 00:26:17,611 --> 00:26:19,914 Now, take a deep breath in, 327 00:26:22,216 --> 00:26:25,019 and let it out slowly through your mouth. 328 00:26:28,022 --> 00:26:29,623 That's it. Good. 329 00:26:30,991 --> 00:26:34,795 Okay. Now, I want you to try to tap into that anger. 330 00:26:36,797 --> 00:26:38,666 What is it telling you? 331 00:26:41,570 --> 00:26:42,837 That's it. Good. 332 00:26:42,870 --> 00:26:45,840 Deep breaths, in and out. 333 00:26:59,053 --> 00:26:59,887 Laura? 334 00:27:03,924 --> 00:27:04,859 There's nothing. 335 00:27:14,301 --> 00:27:16,303 Take a look at that picture again. 336 00:27:17,606 --> 00:27:18,706 What do you see? 337 00:27:32,119 --> 00:27:33,622 I know that tattoo. 338 00:27:36,056 --> 00:27:38,292 It's the symbol of the Pagan Goddess. 339 00:27:39,426 --> 00:27:40,728 Do you recognize it? 340 00:27:45,132 --> 00:27:46,467 I have one, too. 341 00:27:50,437 --> 00:27:51,939 We all have one. 342 00:27:51,972 --> 00:27:52,973 Even Olivia. 343 00:27:54,475 --> 00:27:56,076 Olivia, are you there? 344 00:27:56,977 --> 00:27:57,811 Show her. 345 00:28:02,617 --> 00:28:04,619 You, me and Olivia. 346 00:28:04,653 --> 00:28:05,719 We got them together. 347 00:28:06,887 --> 00:28:07,821 Tell her, Olivia. 348 00:28:09,323 --> 00:28:11,825 - Yeah. - What about you, Sophie? 349 00:28:11,859 --> 00:28:13,060 Or you, Lady Di? 350 00:28:15,564 --> 00:28:17,031 Just you three. 351 00:28:17,064 --> 00:28:19,166 I'm not really into that voodoo shit. 352 00:28:19,200 --> 00:28:20,267 Why us three? 353 00:28:23,605 --> 00:28:27,208 We are the goddesses of destiny, 354 00:28:27,241 --> 00:28:29,376 represented by the Spiral Goddess. 355 00:28:30,311 --> 00:28:31,712 Life. 356 00:28:31,745 --> 00:28:32,947 Death. 357 00:28:32,980 --> 00:28:34,248 And... 358 00:28:34,281 --> 00:28:35,082 Rebirth. 359 00:28:37,017 --> 00:28:38,653 See what I mean? 360 00:28:38,687 --> 00:28:40,154 Voodoo shit. 361 00:28:41,355 --> 00:28:43,592 Wiccan, actually. 362 00:28:43,625 --> 00:28:45,426 Witchcraft. 363 00:28:45,459 --> 00:28:49,496 Are you saying that we're witches? 364 00:28:49,531 --> 00:28:50,731 No. 365 00:28:50,764 --> 00:28:52,233 Goddesses. 366 00:28:52,266 --> 00:28:54,134 This really isn't important. 367 00:28:55,169 --> 00:28:56,937 No, this doesn't make sense. 368 00:28:58,172 --> 00:29:01,008 - It will, if you just let it. - But, look... 369 00:29:08,115 --> 00:29:09,850 My arm doesn't have a tattoo. 370 00:29:10,951 --> 00:29:12,654 But you said that we got them together. 371 00:29:14,589 --> 00:29:17,592 I think it was taken just before you got yours, maybe? 372 00:29:17,626 --> 00:29:18,792 That's it. 373 00:29:18,826 --> 00:29:20,361 So it's one of you in the picture? 374 00:29:21,696 --> 00:29:22,530 Sure. 375 00:29:23,964 --> 00:29:25,165 Yes or no? 376 00:29:26,534 --> 00:29:28,035 Olivia? 377 00:29:28,068 --> 00:29:30,004 Tell me right now! Is it you? 378 00:29:30,037 --> 00:29:32,339 Calm, Laura. 379 00:29:32,373 --> 00:29:34,341 Why can't she just tell me? 380 00:29:34,375 --> 00:29:36,143 Olivia, tell me right now! 381 00:29:36,176 --> 00:29:37,378 Olivia! 382 00:29:37,411 --> 00:29:39,046 What the fuck? 383 00:29:39,079 --> 00:29:40,649 I'm not doing this anymore. 384 00:29:45,085 --> 00:29:48,188 Attacking Olivia is gonna get you nowhere. 385 00:29:48,222 --> 00:29:50,924 This is meant to be a safe space, remember? 386 00:29:50,958 --> 00:29:53,160 Why are you protecting her? 387 00:29:53,193 --> 00:29:56,564 Carly, tell me. Who is it? 388 00:29:56,598 --> 00:29:59,033 She's not your enemy, Laura. 389 00:29:59,066 --> 00:30:01,068 She's been a good friend to you. 390 00:30:01,101 --> 00:30:03,203 And I am? 391 00:30:03,237 --> 00:30:05,239 No, this was supposed to answer my questions. 392 00:30:05,272 --> 00:30:07,341 It wasn't supposed to leave me with more. 393 00:30:10,411 --> 00:30:13,881 Seeing you like this is painful for all of us. 394 00:30:15,249 --> 00:30:18,152 Everyone processes their emotions differently. 395 00:30:19,086 --> 00:30:21,623 Trying to help you remember 396 00:30:21,656 --> 00:30:26,260 means she has to remember and confront her pain, too. 397 00:30:26,293 --> 00:30:27,961 Her pain? 398 00:30:29,396 --> 00:30:33,033 Shit. We need to get her back. 399 00:30:33,067 --> 00:30:35,637 It's important that we all do this together. 400 00:30:36,771 --> 00:30:40,007 No, maybe I shouldn't be doing this. 401 00:30:46,313 --> 00:30:49,450 I think I should just do this by myself. 402 00:30:50,652 --> 00:30:54,723 But together we can do so much more. 403 00:30:54,756 --> 00:30:55,824 Agreed. 404 00:30:55,856 --> 00:30:57,792 Look at what we achieved today. 405 00:30:57,826 --> 00:30:59,661 Achieved? 406 00:30:59,694 --> 00:31:02,296 You really think that we achieved something today? 407 00:31:02,329 --> 00:31:04,865 Well, you know more about that tattoo. 408 00:31:04,898 --> 00:31:07,301 No, now I have one more unsolved clue 409 00:31:07,334 --> 00:31:10,471 to add to a whole list of unsolved clues, 410 00:31:10,505 --> 00:31:13,140 which by tomorrow are just gonna be gone, anyway. 411 00:31:13,173 --> 00:31:15,577 If what I told myself this morning is even true. 412 00:31:18,245 --> 00:31:21,281 But maybe, this time we'll find out enough 413 00:31:21,315 --> 00:31:22,617 to have a breakthrough. 414 00:31:23,917 --> 00:31:26,053 Maybe tomorrow will be different. 415 00:31:26,086 --> 00:31:28,455 You'll wake up knowing who you are. 416 00:31:29,624 --> 00:31:31,358 Isn't that what you want? 417 00:31:33,528 --> 00:31:34,395 If only. 418 00:31:35,963 --> 00:31:36,964 More than anything. 419 00:31:39,768 --> 00:31:40,602 I'm just... 420 00:31:41,969 --> 00:31:44,773 I'm just so tired. 421 00:32:09,831 --> 00:32:12,667 Careful with those pills! 422 00:32:12,700 --> 00:32:15,603 They have to be taken in the correct dosage. 423 00:32:15,637 --> 00:32:17,839 They are the only things keeping me calm. 424 00:32:22,409 --> 00:32:25,847 Carly, can you get Olivia back, please? 425 00:32:27,080 --> 00:32:29,483 - You're not the boss of me. - I'll do it. 426 00:32:29,517 --> 00:32:30,951 Carly, take a break. 427 00:33:22,302 --> 00:33:23,103 Hey. 428 00:33:24,071 --> 00:33:25,305 Are you all right? 429 00:33:27,742 --> 00:33:32,547 I know. I know this is difficult, but you're doing so well. 430 00:33:35,148 --> 00:33:36,618 Yeah, I know. 431 00:33:36,651 --> 00:33:38,987 I know how much she meant to you 432 00:33:39,019 --> 00:33:41,188 and you're all doing an impressive job. 433 00:33:42,657 --> 00:33:44,692 That's why we need you to come back. 434 00:33:46,093 --> 00:33:47,494 Can you do that for me? 435 00:33:48,863 --> 00:33:49,697 For her? 436 00:33:52,534 --> 00:33:54,702 No, it's not a betrayal. 437 00:33:57,906 --> 00:34:00,040 No, it's not a betrayal. 438 00:34:01,074 --> 00:34:02,276 You're helping her. 439 00:34:02,309 --> 00:34:04,779 Trust me. This is working. 440 00:34:08,516 --> 00:34:10,885 Okay, so this is the furthest we've gotten. 441 00:34:12,219 --> 00:34:15,023 A little while longer and hopefully we can make 442 00:34:15,088 --> 00:34:17,926 the breakthrough that we all so desperately want 443 00:34:17,959 --> 00:34:20,695 and finally get to the bottom of what happened to her. 444 00:34:23,297 --> 00:34:25,800 Yeah, I realize you've put her behind you. 445 00:34:27,902 --> 00:34:28,870 But do it for Nell. 446 00:34:32,306 --> 00:34:33,641 Can I count on you? 447 00:34:41,415 --> 00:34:44,384 Right, are we all feeling a bit better now? 448 00:34:45,787 --> 00:34:49,389 I just want to reiterate that it is perfectly normal 449 00:34:49,423 --> 00:34:51,258 for our emotions to get the better of us 450 00:34:51,291 --> 00:34:53,327 in a situation like this, but, 451 00:34:54,762 --> 00:34:58,733 I know that together, we will help Laura find the truth. 452 00:35:03,236 --> 00:35:05,573 I'm sorry, Olive Branch. 453 00:35:05,607 --> 00:35:07,008 I shouldn't have yelled at you. 454 00:35:07,041 --> 00:35:09,010 You called me "Olive Branch". 455 00:35:10,044 --> 00:35:10,845 So? 456 00:35:12,479 --> 00:35:14,448 It used to be your pet name for me. 457 00:35:15,683 --> 00:35:16,985 And I remembered. 458 00:35:18,620 --> 00:35:20,187 Maybe you can remember, then? 459 00:35:21,089 --> 00:35:22,389 Maybe? 460 00:35:22,422 --> 00:35:24,726 Well, you just called Olivia, "Olive Branch". 461 00:35:24,759 --> 00:35:27,361 Well, some stuff comes back, but I don't know why. 462 00:35:28,930 --> 00:35:32,299 It means that you're slowly starting to access the part 463 00:35:32,332 --> 00:35:35,637 of your brain that's been cut off since the accident. 464 00:35:35,670 --> 00:35:36,838 I mean, can't you just try harder? 465 00:35:36,871 --> 00:35:38,640 These things can't just be coincidences. 466 00:35:38,673 --> 00:35:40,541 I am trying. 467 00:35:40,575 --> 00:35:43,210 Easy, Carly. It's not that simple. 468 00:35:43,243 --> 00:35:45,412 And what would you know about any of it, Lady Di? 469 00:35:45,445 --> 00:35:48,116 Enough to know that you can't force it. 470 00:35:48,148 --> 00:35:50,852 Well, maybe it will work in this case! 471 00:35:50,885 --> 00:35:52,419 It won't! Not like that. 472 00:35:53,353 --> 00:35:54,822 Right, Sophia? 473 00:35:54,856 --> 00:35:56,356 It could. 474 00:35:56,390 --> 00:35:57,959 I mean, she just remembered the name thing with Olivia. 475 00:35:57,992 --> 00:36:00,394 That was completely random. 476 00:36:00,427 --> 00:36:03,131 But important, nevertheless. 477 00:36:03,163 --> 00:36:04,799 She's a step closer to knowing. 478 00:36:06,199 --> 00:36:08,703 That doesn't get us closer to the goal. 479 00:36:09,737 --> 00:36:10,538 Goal? 480 00:36:12,305 --> 00:36:13,473 To help you remember. 481 00:36:14,876 --> 00:36:16,544 She remembers more than she did before. 482 00:36:16,577 --> 00:36:18,311 That's something, right? 483 00:36:18,345 --> 00:36:20,247 Oh, for fuck sake. Don't you get it? 484 00:36:20,280 --> 00:36:22,249 Well, what the fuck do you think we're doing here? 485 00:36:22,282 --> 00:36:25,019 Can we please stop fighting? 486 00:36:25,053 --> 00:36:25,887 Sophie? 487 00:36:30,825 --> 00:36:31,659 Okay. 488 00:36:32,593 --> 00:36:33,460 So... 489 00:36:34,929 --> 00:36:39,366 Laura's memories are like a giant puzzle of broken pieces. 490 00:36:41,201 --> 00:36:44,539 And how do you put a puzzle back together? 491 00:36:46,507 --> 00:36:49,610 Look at the picture on the box? 492 00:36:49,644 --> 00:36:50,444 Precisely. 493 00:36:51,846 --> 00:36:55,315 You match the pieces, one-by-one, 494 00:36:55,348 --> 00:36:57,118 until the picture's complete. 495 00:36:58,318 --> 00:37:02,824 It takes lots of time and lots of patience. 496 00:37:02,857 --> 00:37:04,025 See? 497 00:37:04,058 --> 00:37:06,160 You can't just force those pieces together 498 00:37:06,194 --> 00:37:07,962 and hope it makes up the picture. 499 00:37:07,995 --> 00:37:09,396 I still think there are key pieces 500 00:37:09,429 --> 00:37:11,132 that will help us get there faster. 501 00:37:13,400 --> 00:37:14,902 Are you guys the key pieces? 502 00:37:17,105 --> 00:37:20,141 Can you tell us what you mean by that? 503 00:37:20,174 --> 00:37:22,242 Well, it's like you said. 504 00:37:22,275 --> 00:37:24,645 I remembered something about Olivia. 505 00:37:24,679 --> 00:37:26,180 Something that's personal. 506 00:37:27,582 --> 00:37:31,085 Maybe each of you is a key to the whole picture. 507 00:37:31,119 --> 00:37:33,253 Maybe you guys are the clues. 508 00:37:33,286 --> 00:37:34,088 Okay? 509 00:37:36,090 --> 00:37:36,924 Well, why not? 510 00:37:38,258 --> 00:37:39,994 Before this morning, I didn't know who any of you are. 511 00:37:42,429 --> 00:37:45,633 How do I even know that you are who you say you are? 512 00:37:45,666 --> 00:37:47,535 I would never lie to you. 513 00:37:49,237 --> 00:37:53,007 Are you asking us to prove that we're your real friends? 514 00:37:53,040 --> 00:37:54,809 Now that sounds like the old Laura. 515 00:37:56,677 --> 00:37:58,246 Yes. Why not? 516 00:37:58,278 --> 00:38:00,848 Well, hold on. 517 00:38:00,882 --> 00:38:03,718 Put yourselves in her shoes. 518 00:38:03,751 --> 00:38:07,822 Imagine you received a call from four strangers 519 00:38:07,855 --> 00:38:11,259 claiming to be your best friends, on your birthday, 520 00:38:11,291 --> 00:38:13,661 which you don't even know that it is. 521 00:38:14,729 --> 00:38:17,565 Maybe you'd be a little bewildered, too. 522 00:38:17,598 --> 00:38:19,432 Even suspicious? 523 00:38:20,868 --> 00:38:23,671 Why would four people call up an amnesiac on her birthday 524 00:38:23,704 --> 00:38:24,972 and claim to be her friends? 525 00:38:25,006 --> 00:38:27,575 Maybe they want something from her. 526 00:38:27,608 --> 00:38:29,510 I don't want anything from her. 527 00:38:31,846 --> 00:38:33,413 Really, Olivia? 528 00:38:33,446 --> 00:38:35,116 We both know that's not true. 529 00:38:35,149 --> 00:38:36,684 Laura did, too. 530 00:38:36,717 --> 00:38:37,585 I did? 531 00:38:37,618 --> 00:38:39,187 What did I know? 532 00:38:39,220 --> 00:38:40,755 I don't want to be a part of this anymore. 533 00:38:40,788 --> 00:38:41,923 I need to get out. 534 00:38:43,291 --> 00:38:44,258 Here we go again. 535 00:38:45,226 --> 00:38:46,727 Piss off, Lady Di. 536 00:38:46,761 --> 00:38:48,129 You don't even belong here. 537 00:38:51,098 --> 00:38:53,500 Do you want to think about that for a second? 538 00:38:53,534 --> 00:38:56,537 Because we could be having this conversation elsewhere. 539 00:38:58,072 --> 00:39:00,007 A place that is not so comfortable. 540 00:39:02,143 --> 00:39:04,344 You don't have a choice in this, 541 00:39:04,377 --> 00:39:07,181 and you know the consequences if you don't. 542 00:39:07,215 --> 00:39:08,749 Consequences? 543 00:39:08,783 --> 00:39:11,953 Just something between Lady Di, Olive Branch and me. 544 00:39:13,721 --> 00:39:18,391 Okay, let's all calm down and take a deep breath. 545 00:39:20,127 --> 00:39:22,763 Laura doesn't even like you. 546 00:39:22,797 --> 00:39:24,431 For fuck sake. 547 00:39:24,464 --> 00:39:26,433 Are we still in high school? 548 00:39:26,466 --> 00:39:29,770 I don't give a fuck about being popular any more. 549 00:39:29,804 --> 00:39:32,340 Oh, did you hear that Laura? It's true. 550 00:39:32,372 --> 00:39:34,942 Come on, ladies. 551 00:39:34,976 --> 00:39:36,944 Let's remember why we're here. 552 00:39:38,112 --> 00:39:39,412 I know why I'm here. 553 00:39:40,948 --> 00:39:41,949 You're a sell-out. 554 00:39:45,119 --> 00:39:47,321 You think I sold you out? 555 00:39:47,355 --> 00:39:49,657 You turned your back on us and Laura, 556 00:39:49,690 --> 00:39:51,125 who gave you everything. 557 00:39:52,693 --> 00:39:54,128 And yet I'm the person you come to 558 00:39:54,161 --> 00:39:56,530 when you're in the shit. 559 00:39:56,564 --> 00:39:58,666 Doesn't change the fact that you walked away. 560 00:39:59,700 --> 00:40:01,468 I needed to walk away. 561 00:40:04,372 --> 00:40:06,908 Besides, it's what you wanted anyway, wasn't it? 562 00:40:07,875 --> 00:40:09,844 To have Laura all to yourself? 563 00:40:11,812 --> 00:40:15,516 Laura only wanted me for one thing and it wasn't friendship. 564 00:40:15,549 --> 00:40:16,784 What? 565 00:40:16,817 --> 00:40:18,986 Don't believe her. She's such a liar. 566 00:40:19,020 --> 00:40:19,987 Diana? 567 00:40:21,389 --> 00:40:23,891 I didn't see you complaining when we made you popular, 568 00:40:23,925 --> 00:40:25,927 rather than the pathetic outcast that you were, 569 00:40:25,960 --> 00:40:27,361 before Laura found you. 570 00:40:27,395 --> 00:40:29,230 I was never an outcast. 571 00:40:29,263 --> 00:40:32,033 I never thought you were an outcast, Di. 572 00:40:32,066 --> 00:40:35,303 You were just a loser who peddled drugs to rich kids, 573 00:40:35,336 --> 00:40:36,771 and that's all you ever were. 574 00:40:36,804 --> 00:40:37,838 Carly, stop. 575 00:40:39,040 --> 00:40:41,742 No, maybe this shit just needs to be said. 576 00:40:41,776 --> 00:40:43,010 This has nothing to do with Laura. 577 00:40:43,044 --> 00:40:44,912 She doesn't need to hear this. 578 00:40:44,946 --> 00:40:46,647 It has everything to do with Laura. 579 00:40:46,681 --> 00:40:49,350 She needs to know that she was betrayed! 580 00:40:49,383 --> 00:40:50,351 Betrayed? 581 00:40:50,384 --> 00:40:51,852 By Lady Di. 582 00:40:52,787 --> 00:40:53,654 How? 583 00:40:54,855 --> 00:40:57,725 For a while it was always the four of us. 584 00:40:58,793 --> 00:41:00,061 Until Diana ruined it. 585 00:41:01,629 --> 00:41:04,432 Yet you wasted no time in replacing me. 586 00:41:06,466 --> 00:41:09,904 You said earlier that we hadn't spoken in a while. 587 00:41:09,937 --> 00:41:10,771 Is that why? 588 00:41:12,940 --> 00:41:14,342 Sort of. 589 00:41:14,375 --> 00:41:16,243 It's complicated. 590 00:41:19,447 --> 00:41:20,681 Well, you're here now. 591 00:41:21,649 --> 00:41:22,450 That counts. 592 00:41:24,285 --> 00:41:25,586 Sure. 593 00:41:25,619 --> 00:41:27,221 Oh, my god. Get over yourself. 594 00:41:29,623 --> 00:41:32,193 But what about you, Sophie? 595 00:41:34,762 --> 00:41:35,963 What about me? 596 00:41:38,699 --> 00:41:42,470 When the others talk, I can feel the history. 597 00:41:43,604 --> 00:41:45,773 But when you talk, it's not quite the same. 598 00:41:46,674 --> 00:41:47,708 What do you hear? 599 00:41:50,411 --> 00:41:53,114 Well, you don't sound like a friend. 600 00:41:53,147 --> 00:41:55,850 And you are older than all of us. 601 00:41:57,918 --> 00:41:58,719 And? 602 00:42:00,388 --> 00:42:01,856 Laura needs to feel comfortable 603 00:42:01,889 --> 00:42:03,991 that all of us are who we say we are. 604 00:42:06,627 --> 00:42:07,495 Who are you? 605 00:42:08,562 --> 00:42:09,363 To me. 606 00:42:12,867 --> 00:42:15,703 You know me very well. 607 00:42:16,837 --> 00:42:18,205 You just need to remember. 608 00:42:19,740 --> 00:42:21,609 Maybe you should help her with that. 609 00:42:21,642 --> 00:42:22,576 The piano. 610 00:42:24,211 --> 00:42:27,882 I used to love watching your fingers dance across the keys 611 00:42:27,915 --> 00:42:29,817 when you played Chopin for me. 612 00:42:32,053 --> 00:42:34,055 Actually, I have a video. 613 00:42:36,057 --> 00:42:37,825 Here it is. 614 00:43:16,697 --> 00:43:18,699 I don't know how to put it into words. 615 00:43:20,468 --> 00:43:22,937 I can feel something overwhelming. 616 00:43:23,871 --> 00:43:25,606 It's like a flood of emotions, 617 00:43:25,639 --> 00:43:29,877 but I don't know where it's coming from. 618 00:43:29,910 --> 00:43:31,779 You have to do better, Laura. 619 00:43:31,812 --> 00:43:33,582 I'm trying. 620 00:43:33,614 --> 00:43:34,516 It's a lot. 621 00:43:34,549 --> 00:43:36,717 The emotions that I'm feeling... 622 00:43:38,520 --> 00:43:41,255 Try to see the whole picture. 623 00:43:41,288 --> 00:43:43,124 Where is it taking you? 624 00:43:45,092 --> 00:43:46,293 This is going nowhere. 625 00:44:02,476 --> 00:44:03,477 It's okay. 626 00:44:05,012 --> 00:44:07,081 I know it's frustrating. 627 00:44:08,415 --> 00:44:11,352 Just keep trying. You're doing so well. 628 00:44:12,853 --> 00:44:14,488 "You're doing so well." 629 00:44:14,523 --> 00:44:15,823 We're here for you. 630 00:44:19,126 --> 00:44:19,994 Are you? 631 00:44:20,027 --> 00:44:21,395 Are you really? 632 00:44:22,863 --> 00:44:24,698 Or are you just doing this so that you don't have to feel 633 00:44:24,732 --> 00:44:28,269 guilty that poor pathetic Laura can't remember shit? 634 00:44:31,038 --> 00:44:33,874 It's not easy for any of us to see you like this. 635 00:44:36,043 --> 00:44:37,579 We just want Laura back. 636 00:44:39,780 --> 00:44:40,615 Yeah. 637 00:44:41,550 --> 00:44:42,950 Maybe Laura's gone 638 00:44:44,118 --> 00:44:45,719 and you just need to come to grips with it. 639 00:44:46,655 --> 00:44:48,022 The old Laura is dead. 640 00:44:49,524 --> 00:44:50,891 This is the new version. 641 00:44:51,926 --> 00:44:53,727 Lost and fucked up. 642 00:44:54,695 --> 00:44:56,297 You just need to get used to it. 643 00:44:57,731 --> 00:45:02,136 Old or new, lost and fucked up, we're still friends. 644 00:45:04,038 --> 00:45:04,872 Why? 645 00:45:06,641 --> 00:45:07,474 Why what? 646 00:45:09,343 --> 00:45:12,647 Why even bother with me, with all of this? 647 00:45:13,847 --> 00:45:15,282 Let go and move on. 648 00:45:15,316 --> 00:45:17,619 Because if any of us were sitting in the same predicament, 649 00:45:17,652 --> 00:45:19,119 you would do the same. 650 00:45:27,662 --> 00:45:28,495 Thanks. 651 00:45:29,863 --> 00:45:31,498 At least I'm a good person. 652 00:45:34,603 --> 00:45:36,370 Laura was the best of them. 653 00:45:37,438 --> 00:45:39,173 No one could touch her. 654 00:45:39,206 --> 00:45:40,609 You can count on us. 655 00:45:46,213 --> 00:45:49,783 Do you feel you can fully commit to this now? 656 00:45:51,118 --> 00:45:52,219 Yes. 657 00:45:53,354 --> 00:45:54,723 I want to get better. 658 00:45:57,592 --> 00:45:58,959 You can do this. 659 00:45:59,860 --> 00:46:01,262 I've always had your back. 660 00:46:03,197 --> 00:46:04,031 Okay. 661 00:46:05,332 --> 00:46:06,701 Let's finish the puzzle. 662 00:46:19,446 --> 00:46:21,915 Who is she to you? 663 00:46:23,450 --> 00:46:25,919 I don't recognize her. 664 00:46:25,953 --> 00:46:27,589 The photo is blurred. 665 00:46:29,557 --> 00:46:30,357 Blurred? 666 00:46:31,526 --> 00:46:33,628 Maybe it's an old picture, or something? 667 00:46:34,562 --> 00:46:35,396 You think so? 668 00:46:36,797 --> 00:46:39,534 Why do you think you included this photo? 669 00:46:39,567 --> 00:46:40,401 I don't know. 670 00:46:41,935 --> 00:46:44,171 Well, it must hold some importance to you. 671 00:46:44,204 --> 00:46:45,674 I don't remember. 672 00:46:47,274 --> 00:46:48,576 Could it be like a picture of you? 673 00:46:48,610 --> 00:46:50,277 You know, from ages ago? 674 00:46:52,079 --> 00:46:54,048 No, she doesn't look familiar. 675 00:46:55,949 --> 00:46:57,752 Do you think that she looks like me? 676 00:46:59,253 --> 00:47:02,456 Laura would die before letting anyone do that to her hair. 677 00:47:05,593 --> 00:47:10,164 Okay, maybe we don't fixate on the picture. 678 00:47:10,197 --> 00:47:12,433 It's just a puzzle piece. 679 00:47:12,466 --> 00:47:13,802 An important one, 680 00:47:13,834 --> 00:47:17,605 but we need all of the others to complete the picture. 681 00:47:20,874 --> 00:47:22,876 They are responsible. 682 00:47:22,910 --> 00:47:24,746 Don't trust them. 683 00:47:28,115 --> 00:47:29,517 Why am I saying that? 684 00:47:31,985 --> 00:47:33,454 They are responsible. 685 00:47:35,523 --> 00:47:38,693 Responsible for what? 686 00:47:38,727 --> 00:47:40,027 Don't trust whom? 687 00:47:44,098 --> 00:47:45,600 Don't trust you? 688 00:47:46,900 --> 00:47:48,670 - Us? - This is crazy. 689 00:47:51,506 --> 00:47:52,873 We're doing this to help you. 690 00:47:52,906 --> 00:47:55,342 What would we be responsible for? 691 00:47:55,376 --> 00:47:57,779 I don't know, but I obviously thought 692 00:47:57,812 --> 00:48:00,214 it was important enough to warn myself about it. 693 00:48:01,482 --> 00:48:04,351 Do you honestly think we would hurt you? 694 00:48:04,385 --> 00:48:05,219 Why not? 695 00:48:06,521 --> 00:48:08,355 You were the ones encouraging me to delve deeper, 696 00:48:08,389 --> 00:48:10,558 and form a complete picture. 697 00:48:10,592 --> 00:48:12,226 Isn't that what you said, Sophia? 698 00:48:13,460 --> 00:48:14,928 Yes. 699 00:48:14,962 --> 00:48:18,700 Well, delving deeper means unearthing the ugly truth. 700 00:48:18,733 --> 00:48:21,135 What if that's the complete picture? 701 00:48:22,202 --> 00:48:24,438 What if my memories tell a story 702 00:48:24,471 --> 00:48:27,174 that you want to remain buried? 703 00:48:28,810 --> 00:48:31,912 But it's possible that your memories are being filled in 704 00:48:31,945 --> 00:48:36,383 by what isn't there or what shouldn't even be there. 705 00:48:37,786 --> 00:48:39,486 And it's making you paranoid. 706 00:48:40,921 --> 00:48:43,056 Yeah, about your friends. 707 00:48:45,259 --> 00:48:48,262 Or you're telling me the version of the truth 708 00:48:48,295 --> 00:48:49,831 that you want to me to believe. 709 00:48:51,298 --> 00:48:52,734 I don't have any way to verify what you're saying. 710 00:48:52,767 --> 00:48:54,168 I just have my feelings. 711 00:48:55,537 --> 00:48:56,871 And what are they saying? 712 00:48:58,673 --> 00:49:01,810 That I should trust them, like you said. 713 00:49:03,444 --> 00:49:06,380 So, we're the ones lying? 714 00:49:06,413 --> 00:49:08,949 Our help is a bunch of lies? 715 00:49:08,982 --> 00:49:10,384 Give me a fucking break. 716 00:49:10,417 --> 00:49:14,288 Not lies, no, but it's not the truth. 717 00:49:14,321 --> 00:49:16,825 I just know it's not the whole truth. 718 00:49:16,858 --> 00:49:18,258 Oh, you know! 719 00:49:18,292 --> 00:49:21,161 Well, this morning, you didn't even know your own name. 720 00:49:22,296 --> 00:49:23,731 Olivia. 721 00:49:23,765 --> 00:49:25,265 What? 722 00:49:25,299 --> 00:49:26,801 You freaked out when you saw that picture 723 00:49:26,835 --> 00:49:28,335 with the arm around me. 724 00:49:28,368 --> 00:49:29,203 Why? 725 00:49:30,638 --> 00:49:34,809 Like I said. It just brought back some painful memories. 726 00:49:34,843 --> 00:49:36,644 That doesn't make sense 'cause you also said 727 00:49:36,678 --> 00:49:38,580 that we had our tattoos done at the same time, 728 00:49:38,613 --> 00:49:40,981 but in that picture, my arm doesn't have one. 729 00:49:41,014 --> 00:49:42,851 We explained that already. 730 00:49:42,884 --> 00:49:43,785 Not really. 731 00:49:44,819 --> 00:49:45,954 Is it her arm? 732 00:49:47,054 --> 00:49:48,088 Look at me. 733 00:49:49,056 --> 00:49:51,926 Olivia, tell me! Is it your arm? 734 00:49:51,960 --> 00:49:53,561 Leave her alone! 735 00:49:53,595 --> 00:49:55,195 Stay out of this, Carly. 736 00:49:55,229 --> 00:49:57,097 Laura, stop! 737 00:49:57,130 --> 00:49:58,332 Olivia! 738 00:49:58,365 --> 00:50:00,434 It's my fucking arm, all right? 739 00:50:01,335 --> 00:50:02,336 You happy now? 740 00:50:04,639 --> 00:50:07,040 This way isn't going to get you answers. 741 00:50:07,074 --> 00:50:08,576 Shut up, Sophia. 742 00:50:08,610 --> 00:50:12,312 Stop trying to control this and just let the truth come out. 743 00:50:13,548 --> 00:50:14,916 This is some kind of conspiracy 744 00:50:14,949 --> 00:50:16,483 to keep the truth away from me. 745 00:50:17,752 --> 00:50:20,087 I heard you earlier, Sophie. 746 00:50:21,255 --> 00:50:23,390 I heard what you said when you called Olivia. 747 00:50:24,458 --> 00:50:25,927 You did? 748 00:50:25,960 --> 00:50:29,096 Can't we just tell her? I can't take this shit anymore. 749 00:50:29,129 --> 00:50:32,099 Soph, we've got to put a stop to this. 750 00:50:32,132 --> 00:50:34,903 It's time. We could never get a better chance. 751 00:50:35,870 --> 00:50:37,572 You've all been lying to me. 752 00:50:39,206 --> 00:50:41,543 I don't trust you. 753 00:50:41,576 --> 00:50:42,744 The accident. 754 00:50:42,777 --> 00:50:43,678 It was you. 755 00:50:43,711 --> 00:50:45,412 I know it was you. Tell me. 756 00:50:45,445 --> 00:50:49,884 Christ, Laura, calm down, please, and we'll tell you. 757 00:50:49,918 --> 00:50:51,418 Listen to Diana. 758 00:50:51,451 --> 00:50:54,354 If you calm down, we'll explain everything. 759 00:50:55,523 --> 00:50:57,190 Take some deep breaths like I showed you. 760 00:50:57,224 --> 00:50:58,125 In. 761 00:50:58,158 --> 00:51:01,094 One, two, three. 762 00:51:01,128 --> 00:51:02,162 And out. 763 00:51:02,195 --> 00:51:05,332 Three, two, one. 764 00:51:05,365 --> 00:51:06,166 That's it. 765 00:51:08,670 --> 00:51:10,404 You're in a safe space. 766 00:51:10,437 --> 00:51:13,173 Trust us, please, for your sake. 767 00:51:18,178 --> 00:51:20,314 Have you been lying to me all along? 768 00:51:23,017 --> 00:51:26,721 Not lying, but a version of the truth. 769 00:51:28,121 --> 00:51:29,423 A version? 770 00:51:29,456 --> 00:51:32,492 A more digestible one. 771 00:51:32,527 --> 00:51:35,462 One that can help you to find out the truth by yourself. 772 00:51:36,798 --> 00:51:39,499 We didn't want to risk too much too quickly. 773 00:51:39,534 --> 00:51:40,902 So, you lied? 774 00:51:41,836 --> 00:51:45,673 No, I don't trust this. 775 00:51:45,707 --> 00:51:48,308 I don't trust you. This call is over. 776 00:51:50,612 --> 00:51:52,346 Wait, Laura! 777 00:51:53,748 --> 00:51:54,716 Your shoulder. 778 00:51:55,583 --> 00:51:56,618 Pull down your shirt. 779 00:51:57,952 --> 00:51:58,786 What about it? 780 00:52:00,521 --> 00:52:02,255 Pull down your shirt and see. 781 00:52:06,126 --> 00:52:06,928 On your left. 782 00:52:13,701 --> 00:52:14,636 What is this? 783 00:52:15,637 --> 00:52:16,470 A wound. 784 00:52:19,306 --> 00:52:20,775 I was stabbed? 785 00:52:22,043 --> 00:52:24,712 Yes, by some kind of object. 786 00:52:26,146 --> 00:52:27,548 A knife? 787 00:52:27,582 --> 00:52:30,752 Not likely. Something blunt but with a pointed end. 788 00:52:33,054 --> 00:52:33,888 How? 789 00:52:35,023 --> 00:52:38,191 We have to take this slowly, remember. 790 00:52:38,225 --> 00:52:40,995 If I was stabbed, I want to know why. 791 00:52:41,029 --> 00:52:41,996 Who did it? 792 00:52:43,665 --> 00:52:45,967 I'm worried you might not be ready for this. 793 00:52:48,235 --> 00:52:50,571 Just tell me. How was I stabbed? 794 00:52:52,774 --> 00:52:54,842 I was the one that found you. 795 00:52:54,876 --> 00:52:57,477 It was early, the sun hadn't even come up yet. 796 00:52:58,378 --> 00:52:59,312 You found me? 797 00:53:00,848 --> 00:53:02,416 You had lost a lot of blood. 798 00:53:03,383 --> 00:53:04,484 You were in bad shape. 799 00:53:05,820 --> 00:53:07,187 Oh, my god. 800 00:53:09,423 --> 00:53:10,558 Then what happened? 801 00:53:11,993 --> 00:53:13,761 I radioed the station to call you an ambulance, 802 00:53:13,795 --> 00:53:16,064 and then got you to the hospital. 803 00:53:16,097 --> 00:53:17,031 The station? 804 00:53:19,266 --> 00:53:21,069 I'm with the police. 805 00:53:21,102 --> 00:53:23,203 I'm a Detective Constable. 806 00:53:23,236 --> 00:53:25,173 Do you know who stabbed me? 807 00:53:25,205 --> 00:53:26,040 Not yet. 808 00:53:31,946 --> 00:53:34,115 Right. So that's why you're here. 809 00:53:36,951 --> 00:53:39,386 We're not really friends, are we? 810 00:53:41,321 --> 00:53:44,625 - Not anymore. - Oh, my god, get over it. 811 00:53:44,659 --> 00:53:46,527 Christ, Carly. Really? 812 00:53:47,695 --> 00:53:49,229 So, there's an investigation? 813 00:53:50,765 --> 00:53:52,499 Yes, but... 814 00:53:53,868 --> 00:53:55,970 Who stabbed me, god damn it? 815 00:53:57,105 --> 00:53:58,639 I was hoping you could tell me. 816 00:53:58,673 --> 00:54:00,775 Don't you remember anything about that night? 817 00:54:03,611 --> 00:54:06,147 You were in your underwear when I found you. 818 00:54:09,851 --> 00:54:11,152 Underwear? 819 00:54:11,185 --> 00:54:11,986 A slip. 820 00:54:13,521 --> 00:54:16,157 It was a miracle I found you when I did. 821 00:54:16,190 --> 00:54:18,559 You're so brave. 822 00:54:18,593 --> 00:54:23,263 But if I was in my underwear, does that... 823 00:54:23,296 --> 00:54:25,700 Does that mean... 824 00:54:28,603 --> 00:54:29,637 You were raped. 825 00:54:32,439 --> 00:54:33,841 How do you know for sure? 826 00:54:35,543 --> 00:54:37,979 The medical exam performed at the hospital. 827 00:54:38,012 --> 00:54:40,815 It showed considerable signs of vaginal tearing, 828 00:54:40,848 --> 00:54:43,117 alongside bruising and bleeding. 829 00:54:44,218 --> 00:54:46,587 And that's what caused the memory loss? 830 00:54:50,024 --> 00:54:52,160 Sometimes to protect you, 831 00:54:52,193 --> 00:54:54,394 your brain just shuts itself off. 832 00:54:54,427 --> 00:54:57,364 It won't allow you to remember. 833 00:54:58,833 --> 00:55:02,870 The trauma of the attack, combined with the blood loss 834 00:55:02,904 --> 00:55:06,473 likely resulted in PTSD, which, 835 00:55:06,507 --> 00:55:08,709 yes, triggered your present state. 836 00:55:17,952 --> 00:55:20,988 The truth is not an easy thing to hear. 837 00:55:22,489 --> 00:55:25,293 That's why your mind has shut it out. It's too much for you. 838 00:55:26,326 --> 00:55:27,161 So that's it? 839 00:55:28,963 --> 00:55:31,398 There's not much to go on, unfortunately. 840 00:55:33,134 --> 00:55:35,136 Did you search around the area? 841 00:55:36,971 --> 00:55:39,640 What about a rape kit? 842 00:55:40,741 --> 00:55:42,243 We turned up nothing. 843 00:55:42,276 --> 00:55:45,345 Nobody saw anything, apart you walking aimlessly 844 00:55:45,378 --> 00:55:46,914 down the side of the road. 845 00:55:48,549 --> 00:55:50,450 But what about the rape kit? 846 00:55:50,483 --> 00:55:52,253 Did they do one? 847 00:55:52,286 --> 00:55:55,289 They did a swab. There was no DNA. 848 00:55:56,591 --> 00:55:59,293 So you've not done any real police work, then? 849 00:55:59,327 --> 00:56:00,795 You're just hoping on me? 850 00:56:01,963 --> 00:56:03,664 I have done everything possible 851 00:56:03,698 --> 00:56:06,033 to try and solve this case. 852 00:56:06,067 --> 00:56:07,168 You have no idea. 853 00:56:08,135 --> 00:56:09,804 So that's it? 854 00:56:09,837 --> 00:56:12,039 If I don't remember, then the person who did this to me 855 00:56:12,073 --> 00:56:13,875 just, they get away with it? 856 00:56:15,475 --> 00:56:18,512 That's why we need you to remember. 857 00:56:18,546 --> 00:56:20,514 I don't have a choice. 858 00:56:22,617 --> 00:56:25,452 That means facing the trauma of the attack 859 00:56:25,485 --> 00:56:27,288 that brought on your amnesia. 860 00:56:28,556 --> 00:56:30,258 Do you think that you can do that? 861 00:56:32,093 --> 00:56:33,828 Yeah. I have to. 862 00:56:37,430 --> 00:56:40,034 We can stop whenever you feel like it. 863 00:56:40,067 --> 00:56:42,303 Just tell me if it gets too much. 864 00:56:46,340 --> 00:56:50,311 I'm going to show you a few pictures. 865 00:56:50,344 --> 00:56:52,445 I have to warn you they're pretty graphic. 866 00:57:04,258 --> 00:57:06,861 You were most likely held down. 867 00:57:06,894 --> 00:57:10,798 The bruising is consistent with rope or leather straps. 868 00:57:12,900 --> 00:57:14,201 Same with your ankles. 869 00:57:16,938 --> 00:57:20,473 The skin on the inside of your ankles was rubbed raw, 870 00:57:20,508 --> 00:57:23,244 suggesting that your legs were held apart, 871 00:57:23,277 --> 00:57:24,578 whilst you were assaulted. 872 00:57:33,587 --> 00:57:37,892 Do these pictures bring back any recollections at all? 873 00:57:41,329 --> 00:57:42,163 Nothing. 874 00:57:45,366 --> 00:57:48,468 It's like I feel the pain from the attack, 875 00:57:48,501 --> 00:57:52,974 but it might as well be a stranger in those pictures. 876 00:57:55,977 --> 00:57:57,345 Take your time. 877 00:57:58,646 --> 00:58:01,382 These pictures may trigger something. 878 00:58:02,616 --> 00:58:04,018 On the other hand, 879 00:58:04,051 --> 00:58:07,755 it's not unusual for patients to have total recall 880 00:58:07,788 --> 00:58:10,624 and everything comes rushing back altogether. 881 00:58:12,893 --> 00:58:13,728 Let's hope so. 882 00:58:14,996 --> 00:58:18,165 Because when I go to bed tonight, this is all history. 883 00:58:25,506 --> 00:58:28,509 My head feels like it's gonna explode. 884 00:58:31,846 --> 00:58:32,947 I... 885 00:58:32,980 --> 00:58:34,215 I need a minute. 886 00:58:34,248 --> 00:58:35,249 Of course. 887 00:59:19,193 --> 00:59:20,494 What's so funny? 888 00:59:31,906 --> 00:59:33,107 Sophie. 889 00:59:34,909 --> 00:59:35,743 Sophia. 890 00:59:38,846 --> 00:59:43,250 I've spent so long trying to remember something, 891 00:59:43,284 --> 00:59:46,854 trying to remember anything... 892 00:59:48,956 --> 00:59:51,392 Who the fuck are you, Sophie? 893 00:59:52,226 --> 00:59:53,694 Or Sophia. 894 00:59:53,727 --> 00:59:54,829 Whatever your name is. 895 00:59:57,198 --> 00:59:59,800 You're not really my friend, are you? 896 01:00:01,902 --> 01:00:03,938 I'm a psychiatrist. 897 01:00:05,039 --> 01:00:06,640 My psychiatrist? 898 01:00:08,142 --> 01:00:08,976 Yes. 899 01:00:10,144 --> 01:00:12,113 Yeah, well, I don't need a psychiatrist. 900 01:00:13,481 --> 01:00:16,585 Only crazy people need psychiatrists. 901 01:00:16,617 --> 01:00:20,187 Sure! Apart from the amnesia and delusion. 902 01:00:22,323 --> 01:00:25,459 Dr. Carlton's been treating you for a while now. 903 01:00:25,493 --> 01:00:27,995 You can trust her. She only wants what's best for you. 904 01:00:28,028 --> 01:00:29,564 Yeah, well, how can I trust any of you 905 01:00:29,598 --> 01:00:31,966 when you're constantly lying to me? 906 01:00:33,901 --> 01:00:36,137 Those are valid feelings. 907 01:00:38,839 --> 01:00:40,908 I haven't lied to you. 908 01:00:41,842 --> 01:00:43,477 Not in the way that you think. 909 01:00:44,879 --> 01:00:47,982 I just haven't given you the whole truth. 910 01:00:49,483 --> 01:00:52,286 It's a new treatment I've been experimenting with, 911 01:00:52,319 --> 01:00:53,954 and I truly think it's the key 912 01:00:53,988 --> 01:00:56,390 to you finding out who you really are. 913 01:00:57,592 --> 01:01:01,530 Right, okay. So, I'm a guinea pig, then? 914 01:01:01,563 --> 01:01:02,496 Yeah, that's great. 915 01:01:04,965 --> 01:01:08,869 You only have to look at how far you've come 916 01:01:08,903 --> 01:01:13,107 to realize that these unusual tactics are working. 917 01:01:15,242 --> 01:01:17,678 Can you deny that you're closer to finding out 918 01:01:17,711 --> 01:01:19,146 the truth of who you are 919 01:01:19,180 --> 01:01:21,650 and what happened to you on the night of the attack? 920 01:01:27,488 --> 01:01:28,322 Maybe. 921 01:01:34,228 --> 01:01:37,064 You've buried the truth long enough now. 922 01:01:37,097 --> 01:01:38,533 Under so many layers, 923 01:01:38,567 --> 01:01:41,368 you can't distinguish what's real and what's not. 924 01:01:41,402 --> 01:01:42,970 Friend from stranger. 925 01:01:43,003 --> 01:01:45,839 Or friend from enemies. 926 01:01:46,907 --> 01:01:47,775 Enemies? 927 01:01:54,683 --> 01:01:58,252 Yeah, I'm just not sure of anything anymore. 928 01:02:01,523 --> 01:02:05,826 I believe that you are ready to face the truth. 929 01:02:05,859 --> 01:02:07,895 Otherwise, I wouldn't be doing this. 930 01:02:09,863 --> 01:02:13,500 You have no idea the strength that lies within you. 931 01:02:13,535 --> 01:02:16,003 I've seen it first-hand. 932 01:02:17,271 --> 01:02:19,373 Just one more clue could get you there. 933 01:02:52,840 --> 01:02:55,075 Tell me what you see. 934 01:02:55,109 --> 01:02:56,443 A house. 935 01:02:56,477 --> 01:02:58,379 Is there anything familiar? 936 01:03:00,582 --> 01:03:01,415 No. 937 01:03:03,150 --> 01:03:04,018 Are you sure? 938 01:03:05,520 --> 01:03:06,887 Focus your energy. 939 01:03:08,055 --> 01:03:09,423 Trust your instincts. 940 01:03:22,570 --> 01:03:26,708 I want you to take another look and tell me what you see. 941 01:03:30,878 --> 01:03:32,647 Are you listening to me? 942 01:03:32,681 --> 01:03:34,014 Yes, Sophia. 943 01:03:35,082 --> 01:03:36,551 Dr. Carlton. 944 01:03:37,851 --> 01:03:39,153 What do you see? 945 01:03:42,856 --> 01:03:43,692 A house. 946 01:03:45,959 --> 01:03:48,162 And how does it make you feel? 947 01:03:50,998 --> 01:03:51,832 Happy? 948 01:03:52,801 --> 01:03:53,635 Maybe? 949 01:03:54,868 --> 01:03:55,704 Happy? 950 01:03:57,171 --> 01:03:58,707 Why happy? 951 01:04:00,240 --> 01:04:02,376 A girl, maybe. 952 01:04:03,844 --> 01:04:05,212 Yeah. 953 01:04:05,245 --> 01:04:07,881 She's, she's playing outside. 954 01:04:09,183 --> 01:04:11,485 No, wait. She's on a swing. 955 01:04:14,455 --> 01:04:16,156 She's happy. 956 01:04:16,190 --> 01:04:17,391 Swinging back and forth. 957 01:04:19,493 --> 01:04:22,129 Okay, focus on that feeling. 958 01:04:22,162 --> 01:04:25,032 That contented feeling. 959 01:04:25,065 --> 01:04:27,368 So free. 960 01:04:27,401 --> 01:04:28,703 That's good. 961 01:04:28,737 --> 01:04:30,337 Stay with that feeling. 962 01:04:34,542 --> 01:04:36,276 Something's wrong. 963 01:04:38,879 --> 01:04:40,314 Something doesn't feel right. 964 01:04:41,816 --> 01:04:44,051 It's okay. Stay with it. 965 01:04:44,084 --> 01:04:45,419 No. 966 01:04:45,452 --> 01:04:46,887 No! 967 01:04:46,920 --> 01:04:48,188 It's all right. You're safe. 968 01:04:48,222 --> 01:04:49,056 Help me! 969 01:04:50,759 --> 01:04:52,794 It's all right. You're okay. 970 01:04:56,564 --> 01:04:57,898 He's coming. 971 01:04:59,534 --> 01:05:00,735 Who's coming? 972 01:05:00,769 --> 01:05:03,370 He's almost here. 973 01:05:03,404 --> 01:05:06,140 It's all right. Keep calm. 974 01:05:06,173 --> 01:05:07,609 Tell us what you see. 975 01:05:07,642 --> 01:05:10,077 He, he is here. 976 01:05:10,110 --> 01:05:11,713 He wants me. 977 01:05:11,746 --> 01:05:13,914 Okay, describe him for me. 978 01:05:17,351 --> 01:05:20,789 Darkness, where his face should be. 979 01:05:22,456 --> 01:05:23,924 Red eyes. 980 01:05:23,957 --> 01:05:25,860 Like the devil. 981 01:05:25,894 --> 01:05:27,862 It's okay. Stay calm. 982 01:05:30,364 --> 01:05:31,599 The five-pointed star. 983 01:05:33,668 --> 01:05:35,369 And I'm in the middle. 984 01:05:38,573 --> 01:05:39,373 The five. 985 01:05:41,208 --> 01:05:42,610 They're watching. 986 01:05:45,613 --> 01:05:47,147 Nell! It's okay. 987 01:05:47,181 --> 01:05:49,183 Nell, it's Dr. Carlton. 988 01:05:54,221 --> 01:05:56,089 Nell Prentiss. 989 01:05:56,123 --> 01:05:57,357 It's Sophia. 990 01:05:58,992 --> 01:06:00,494 Listen for my voice. 991 01:06:02,630 --> 01:06:03,598 Come back. 992 01:06:21,148 --> 01:06:22,884 Why are you showing me this? 993 01:06:24,586 --> 01:06:26,588 Do you remember those sessions? 994 01:06:27,488 --> 01:06:28,322 Remember? 995 01:06:30,424 --> 01:06:33,393 I've done everything that I could to forget. 996 01:06:33,427 --> 01:06:35,362 Forget what? 997 01:06:35,395 --> 01:06:36,230 That life. 998 01:06:37,097 --> 01:06:38,766 Her. 999 01:06:38,800 --> 01:06:40,234 But you recovered. 1000 01:06:41,435 --> 01:06:43,370 Do you really think it's the kind of thing 1001 01:06:43,403 --> 01:06:45,172 that someone can recover from? 1002 01:06:46,273 --> 01:06:48,008 But you keep telling yourself that. 1003 01:06:49,476 --> 01:06:52,145 Or better yet, why don't you write another book about it? 1004 01:06:54,214 --> 01:06:56,116 I see the hostility is back again. 1005 01:06:57,384 --> 01:07:00,053 I had things right where I wanted them, 1006 01:07:00,087 --> 01:07:02,489 and then you had to come along and just ruin it. 1007 01:07:03,791 --> 01:07:05,760 By masquerading as Laura Green? 1008 01:07:07,227 --> 01:07:09,296 That is not who you are. 1009 01:07:11,231 --> 01:07:15,202 Masquerading? I'm not masquerading as anyone. 1010 01:07:15,235 --> 01:07:17,839 I am Laura and she is me. 1011 01:07:17,872 --> 01:07:20,942 You aren't Laura and you could never be her. 1012 01:07:20,975 --> 01:07:22,376 Please, just tell us where she is, 1013 01:07:22,409 --> 01:07:24,946 and then we don't have to do this anymore. 1014 01:07:27,715 --> 01:07:30,685 She's right here, Olive Branch. 1015 01:07:31,619 --> 01:07:33,353 Safe and sound. 1016 01:07:33,387 --> 01:07:34,488 Don't call me that. 1017 01:07:36,290 --> 01:07:39,861 You are not Laura Green. 1018 01:07:39,894 --> 01:07:42,597 You are Nell Prentiss. 1019 01:07:42,630 --> 01:07:43,665 Do you remember Nell? 1020 01:07:44,732 --> 01:07:46,266 Nell is gone. 1021 01:07:49,202 --> 01:07:51,739 You're that little girl from your nightmares. 1022 01:07:53,775 --> 01:07:55,543 We all have nightmares. 1023 01:07:56,811 --> 01:07:58,513 Even you, Dr. Carlton. 1024 01:08:01,181 --> 01:08:05,687 I still see that little girl, right here in front of me. 1025 01:08:07,889 --> 01:08:11,993 The girl who came to me, terrified, 1026 01:08:12,994 --> 01:08:14,996 unable to speak, 1027 01:08:15,029 --> 01:08:17,097 who had been through so much. 1028 01:08:19,867 --> 01:08:20,702 Nell... 1029 01:08:21,869 --> 01:08:25,272 You've gotten through all of this before, 1030 01:08:25,305 --> 01:08:27,875 and put it into your past. 1031 01:08:27,909 --> 01:08:30,310 I know you can do it again. 1032 01:08:31,746 --> 01:08:33,848 You just have to trust me. 1033 01:08:35,683 --> 01:08:40,054 The person you're trying to remember, Laura Green, 1034 01:08:40,088 --> 01:08:41,723 isn't actually you. 1035 01:08:43,891 --> 01:08:45,893 I know what you're trying to do 1036 01:08:45,927 --> 01:08:49,129 and I'm not gonna fall for it this time. 1037 01:08:49,162 --> 01:08:51,099 I am safe, 1038 01:08:51,131 --> 01:08:51,966 right here. 1039 01:08:53,166 --> 01:08:54,569 I know it doesn't seem like it, 1040 01:08:54,602 --> 01:08:57,572 but Dr. Carlton is trying to help you. 1041 01:08:57,605 --> 01:08:59,239 More lies! 1042 01:09:00,173 --> 01:09:01,075 At least we're not pretending 1043 01:09:01,109 --> 01:09:02,442 to be someone that we're not. 1044 01:09:02,476 --> 01:09:04,679 Leave me alone, all of you. 1045 01:09:04,712 --> 01:09:07,280 Don't you think this has gone on for long enough? 1046 01:09:07,314 --> 01:09:08,683 Laura. 1047 01:09:08,716 --> 01:09:10,551 Use her real fucking name. 1048 01:09:13,054 --> 01:09:13,888 Nell. 1049 01:09:15,089 --> 01:09:17,692 We need to figure out what happened to Laura 1050 01:09:17,725 --> 01:09:19,093 the night of the attack. 1051 01:09:20,427 --> 01:09:24,732 I am the one who was stabbed and raped. I am Laura! 1052 01:09:24,766 --> 01:09:26,166 The hell you are! 1053 01:09:26,199 --> 01:09:28,136 Carly, just let me do this. 1054 01:09:28,168 --> 01:09:30,004 Oh, for fuck sake. I am so done with this. 1055 01:09:30,038 --> 01:09:31,039 Carly! 1056 01:09:31,072 --> 01:09:32,372 What? 1057 01:09:37,244 --> 01:09:38,813 Let's start at the beginning. 1058 01:09:40,682 --> 01:09:42,150 That house. 1059 01:09:42,182 --> 01:09:43,818 The one on Delaney. 1060 01:09:43,851 --> 01:09:45,787 You find that familiar, right? 1061 01:09:49,724 --> 01:09:50,558 Vaguely. 1062 01:09:53,493 --> 01:09:56,631 That house used to belong to the Prentiss family, 1063 01:09:56,664 --> 01:10:00,601 Arthur, Mary and their little girl, Nell. 1064 01:10:02,070 --> 01:10:05,106 It had a bad reputation in the village for years. 1065 01:10:05,139 --> 01:10:07,207 Evil, some say. 1066 01:10:07,240 --> 01:10:09,977 Neighbors often complained about pets disappearing 1067 01:10:10,011 --> 01:10:13,147 or weird chanting in the middle of the night. 1068 01:10:13,181 --> 01:10:14,115 Voodoo shit. 1069 01:10:18,318 --> 01:10:19,787 One night, 1070 01:10:19,821 --> 01:10:22,389 police were called out to reports of a girl screaming, 1071 01:10:23,925 --> 01:10:27,595 and what they discovered was one of the worst crimes 1072 01:10:27,628 --> 01:10:29,463 to have ever have occurred in Mire, 1073 01:10:30,898 --> 01:10:32,600 or in the county, for that matter. 1074 01:10:38,472 --> 01:10:40,208 A 12-year-old girl was discovered 1075 01:10:40,240 --> 01:10:43,077 tied down to the floor at the center of a pentagram. 1076 01:10:44,411 --> 01:10:47,048 Around her lay five bodies, 1077 01:10:47,081 --> 01:10:51,185 purported members of a small pagan cult, all dead. 1078 01:10:53,286 --> 01:10:56,090 And the craziest bit, though, was the coroner's report. 1079 01:10:57,324 --> 01:10:59,026 They couldn't find a cause of death. 1080 01:11:00,661 --> 01:11:04,264 Their lives had been kind of sucked out of them. 1081 01:11:04,297 --> 01:11:05,398 Consumed. 1082 01:11:08,536 --> 01:11:11,839 The little girl that they found was you, Nell. 1083 01:11:13,674 --> 01:11:16,744 You were the victim of systematic rape 1084 01:11:16,778 --> 01:11:19,247 in regular pagan sex ceremonies. 1085 01:11:20,748 --> 01:11:22,583 You killed them all. 1086 01:11:22,617 --> 01:11:24,886 There was no proof of that. 1087 01:11:24,919 --> 01:11:26,254 Given the way she was found, 1088 01:11:26,286 --> 01:11:28,723 she wasn't even considered to be a suspect. 1089 01:11:28,756 --> 01:11:30,258 Everyone knows it was her! 1090 01:11:31,259 --> 01:11:32,325 What she is. 1091 01:11:33,961 --> 01:11:36,664 That was seven years ago. 1092 01:11:37,565 --> 01:11:39,734 For six years, I treated her. 1093 01:11:41,235 --> 01:11:45,072 We made enough progress that she could return into society 1094 01:11:45,106 --> 01:11:47,074 to live a normal life. 1095 01:11:49,309 --> 01:11:52,713 You were 18 when you moved back to the village. 1096 01:11:53,848 --> 01:11:56,050 At first you kept very much to yourself. 1097 01:11:57,417 --> 01:11:59,520 You got a job on my grandparents' farm. 1098 01:11:59,554 --> 01:12:01,255 It was just the two of us. 1099 01:12:04,959 --> 01:12:05,760 And... 1100 01:12:07,161 --> 01:12:08,796 Then I introduced you to Laura. 1101 01:12:10,198 --> 01:12:12,233 And that was it. 1102 01:12:12,266 --> 01:12:13,868 You became obsessed. 1103 01:12:15,102 --> 01:12:18,471 You started stalking her online and in real life. 1104 01:12:19,674 --> 01:12:21,676 But you didn't stop there. 1105 01:12:21,709 --> 01:12:25,046 You copied her hair and makeup, the way she dressed. 1106 01:12:26,314 --> 01:12:27,915 You even began to talk like her. 1107 01:12:29,250 --> 01:12:31,252 So pathetic. 1108 01:12:31,285 --> 01:12:32,320 Laura loved it. 1109 01:12:33,721 --> 01:12:35,723 I tried telling her you were bad news. 1110 01:12:36,858 --> 01:12:38,192 At first Laura couldn't get enough 1111 01:12:38,226 --> 01:12:40,528 of her very own obsessed stalker. 1112 01:12:42,029 --> 01:12:45,800 But later, it was your past that really interested her. 1113 01:12:47,068 --> 01:12:48,536 You were different. 1114 01:12:48,569 --> 01:12:50,437 Special. 1115 01:12:50,470 --> 01:12:52,607 To think that you could be her. 1116 01:12:57,178 --> 01:13:01,582 It happened the night of your 19th birthday. 1117 01:13:03,084 --> 01:13:05,019 Laura planned a surprise party for you. 1118 01:13:05,052 --> 01:13:07,989 We were gonna get drunk, just us girls. 1119 01:13:09,924 --> 01:13:11,025 Where was this party? 1120 01:13:14,862 --> 01:13:17,464 The house on Delaney. 1121 01:13:19,600 --> 01:13:20,433 Delaney? 1122 01:13:21,468 --> 01:13:23,436 That house? 1123 01:13:23,470 --> 01:13:24,672 Where Nell grew up? 1124 01:13:24,705 --> 01:13:26,406 Oh, it was just a joke. 1125 01:13:26,439 --> 01:13:28,342 I told Laura it was a bad idea. 1126 01:13:28,376 --> 01:13:29,877 A fucked up one. 1127 01:13:29,911 --> 01:13:31,078 Oh, whatever. 1128 01:13:32,246 --> 01:13:33,648 Laura brought your favorite. 1129 01:13:34,515 --> 01:13:35,716 Tequila. 1130 01:13:35,750 --> 01:13:38,185 And we took shot after shot, 1131 01:13:38,219 --> 01:13:40,221 and you got pretty wasted. 1132 01:13:41,421 --> 01:13:42,623 Tried to get you to stop, but, 1133 01:13:42,657 --> 01:13:45,092 you insisted on having a good time. 1134 01:13:45,126 --> 01:13:46,459 Be like Laura. 1135 01:13:48,362 --> 01:13:50,598 But then you started to cry. 1136 01:13:50,631 --> 01:13:54,135 Maybe it was that house? I tried to console you. 1137 01:13:54,168 --> 01:13:57,972 When you finally stopped, you got angry. 1138 01:14:00,074 --> 01:14:02,977 You said that we hated you and that we were lying to you, 1139 01:14:03,010 --> 01:14:06,013 that we weren't really your friends. 1140 01:14:06,047 --> 01:14:07,014 Sound familiar? 1141 01:14:08,950 --> 01:14:10,885 You said you didn't need anybody. 1142 01:14:10,918 --> 01:14:14,555 Then you went after Laura, pushing her, 1143 01:14:14,588 --> 01:14:16,624 accusing her of ruining your life. 1144 01:14:17,992 --> 01:14:20,995 - Suddenly there was a knife. - A weird witch dagger. 1145 01:14:21,028 --> 01:14:22,930 Freaked us the fuck out. 1146 01:14:22,964 --> 01:14:26,367 You started pointing it at us, at Laura. 1147 01:14:26,400 --> 01:14:28,269 You were crazy with rage. 1148 01:14:30,438 --> 01:14:32,807 And then it happened. 1149 01:14:32,840 --> 01:14:34,141 There was a fight. 1150 01:14:36,143 --> 01:14:38,612 That's how you ended up getting stabbed. 1151 01:14:38,646 --> 01:14:40,448 Laura was defending herself. 1152 01:14:41,882 --> 01:14:43,985 We panicked and ran. 1153 01:14:44,018 --> 01:14:45,519 - "We"? - Me and Olivia. 1154 01:14:46,887 --> 01:14:50,057 - We thought she killed you. - But you killed her! 1155 01:14:50,091 --> 01:14:52,460 Carly, there is no evidence of that. 1156 01:14:52,526 --> 01:14:54,228 Nell, are you still there? 1157 01:14:56,263 --> 01:14:58,599 Nell, it's okay. You're safe. 1158 01:15:46,180 --> 01:15:50,017 I can't get it out of my head. 1159 01:15:51,852 --> 01:15:53,421 Blood... 1160 01:15:53,454 --> 01:15:54,855 Blood everywhere. 1161 01:15:56,123 --> 01:15:57,558 So much blood. 1162 01:16:01,796 --> 01:16:02,897 Make it stop. 1163 01:16:04,465 --> 01:16:05,900 Please, just make... 1164 01:16:07,301 --> 01:16:08,636 Make it stop. 1165 01:16:29,023 --> 01:16:31,492 I don't know whether they are my memories or not. 1166 01:16:33,828 --> 01:16:36,597 I can't take it anymore. 1167 01:16:36,630 --> 01:16:37,965 Let me out. 1168 01:16:48,543 --> 01:16:50,010 I am Laura Green. 1169 01:16:52,246 --> 01:16:54,315 I am Laura Green. 1170 01:17:07,928 --> 01:17:08,762 No more. 1171 01:17:10,364 --> 01:17:11,198 No more. 1172 01:17:14,268 --> 01:17:15,102 No more! 1173 01:17:16,571 --> 01:17:19,173 We're marked forever, you and I. 1174 01:19:20,695 --> 01:19:24,231 Look, I know how hard this must be for you, Nell. 1175 01:19:26,333 --> 01:19:30,404 To realize the person you're trying to remember so badly 1176 01:19:31,805 --> 01:19:35,976 is a manufactured persona based on someone else entirely. 1177 01:19:37,945 --> 01:19:41,015 Someone you would rather be 1178 01:19:41,048 --> 01:19:43,250 than the person that you truly are. 1179 01:19:46,820 --> 01:19:49,957 But sooner or later, we all have to face up 1180 01:19:49,990 --> 01:19:53,827 to the truth of who we really are, 1181 01:19:53,861 --> 01:19:56,765 no matter how badly we want to forget. 1182 01:19:56,797 --> 01:19:59,099 You have no idea what you are talking about. 1183 01:20:01,902 --> 01:20:03,538 Okay, so... 1184 01:20:03,571 --> 01:20:08,576 To you, Laura is as real as your mind can make her. 1185 01:20:10,044 --> 01:20:14,114 You've convinced yourself that Nell doesn't exist 1186 01:20:14,148 --> 01:20:16,751 and you've replaced her with a version 1187 01:20:16,785 --> 01:20:20,487 that's more appealing to you and the world around you. 1188 01:20:23,390 --> 01:20:26,795 What is identity, I guess, but a supposition 1189 01:20:26,860 --> 01:20:30,497 of social imprints that we aspire to which 1190 01:20:30,532 --> 01:20:34,669 may or may not align with any of us? 1191 01:20:41,543 --> 01:20:43,578 I want you to take a look at the picture 1192 01:20:43,611 --> 01:20:44,813 of the young girl again. 1193 01:21:26,788 --> 01:21:28,590 Is it still obscured to you? 1194 01:21:30,357 --> 01:21:31,392 You know it's not. 1195 01:21:33,695 --> 01:21:34,763 Who do you see? 1196 01:21:37,097 --> 01:21:37,965 A girl. 1197 01:21:40,869 --> 01:21:42,403 And who is she? 1198 01:21:42,436 --> 01:21:44,204 Who the fuck do you think? 1199 01:21:46,473 --> 01:21:47,307 Me. 1200 01:21:50,978 --> 01:21:53,782 Nell, the mind sees what it wants to see. 1201 01:21:55,215 --> 01:21:58,485 You couldn't see the picture because you didn't want to 1202 01:21:59,721 --> 01:22:01,288 and that's why it appeared blurred. 1203 01:22:08,162 --> 01:22:10,397 Just take a look around you now. 1204 01:22:11,365 --> 01:22:12,366 What do you see? 1205 01:22:14,334 --> 01:22:15,269 My room. 1206 01:22:17,237 --> 01:22:19,973 And where is that room, do you think? 1207 01:22:21,241 --> 01:22:22,075 Home. 1208 01:22:25,946 --> 01:22:27,147 Nell? 1209 01:22:27,181 --> 01:22:28,449 You have no home. 1210 01:22:29,950 --> 01:22:32,419 That room is in the secure wing 1211 01:22:32,453 --> 01:22:35,189 of Arclight Psychiatric Hospital. 1212 01:22:36,256 --> 01:22:37,958 You've been there for months. 1213 01:22:39,794 --> 01:22:43,598 This is the only real home that I've ever known. 1214 01:22:47,434 --> 01:22:50,170 Nell, the laptop. The clues. 1215 01:22:52,206 --> 01:22:53,140 It was you. 1216 01:22:55,209 --> 01:22:58,378 A breadcrumb trail to help you find your way back. 1217 01:22:58,412 --> 01:23:00,180 But I didn't want to. 1218 01:23:00,214 --> 01:23:01,549 You wanted me to. 1219 01:23:03,585 --> 01:23:04,886 That's not true. 1220 01:23:05,954 --> 01:23:08,656 Subconsciously, you did. 1221 01:23:08,690 --> 01:23:11,258 You kept searching for the truth. 1222 01:23:11,291 --> 01:23:13,528 Nell was always going to come out. 1223 01:23:13,561 --> 01:23:15,697 You don't fucking get it, do you? 1224 01:23:17,064 --> 01:23:19,466 That still leaves the question of what happened to Laura. 1225 01:23:22,604 --> 01:23:23,805 Nell. 1226 01:23:31,980 --> 01:23:33,815 Nell, you have to try. 1227 01:23:35,215 --> 01:23:37,050 Search deep down. 1228 01:23:37,084 --> 01:23:40,855 Tell yourself that you want to see. 1229 01:23:40,889 --> 01:23:43,257 Separate Nell from Laura. 1230 01:23:44,491 --> 01:23:45,593 Impossible. 1231 01:23:47,662 --> 01:23:50,497 And yet she kept surfacing, didn't she? 1232 01:23:51,766 --> 01:23:54,134 In the clues, in the messages. 1233 01:23:57,972 --> 01:24:02,075 You kept searching for the truth, each and every morning. 1234 01:24:03,645 --> 01:24:08,716 She exists on some level, even if you choose not to see it. 1235 01:24:10,284 --> 01:24:13,521 Please, just tell them, Nell, for me. 1236 01:24:14,956 --> 01:24:18,660 I know exactly where she exists. 1237 01:24:19,561 --> 01:24:20,828 Bring her back! 1238 01:24:22,597 --> 01:24:25,132 If you want to be cleared of being a suspect 1239 01:24:25,165 --> 01:24:27,301 in Laura Green's disappearance, 1240 01:24:27,334 --> 01:24:30,137 then you have to tell me everything you know. 1241 01:24:37,812 --> 01:24:38,713 Everything. 1242 01:24:46,020 --> 01:24:48,422 I remember the hall. 1243 01:24:51,158 --> 01:24:56,163 It was so vast, it made me feel small and insignificant. 1244 01:24:57,699 --> 01:25:02,036 Like it was the whole wide world and there I was, 1245 01:25:02,070 --> 01:25:05,940 on that stool, in front of that piano. 1246 01:25:09,376 --> 01:25:13,848 You told me that I could be anyone that I wanted in there. 1247 01:25:13,881 --> 01:25:15,083 That I was safe. 1248 01:25:17,018 --> 01:25:18,118 Safe from them. 1249 01:25:20,153 --> 01:25:21,623 Do you remember that, Sophia? 1250 01:25:23,658 --> 01:25:24,491 I do. 1251 01:25:26,995 --> 01:25:28,228 And for a while, 1252 01:25:29,697 --> 01:25:30,531 I was. 1253 01:25:32,634 --> 01:25:34,301 Everything felt good. 1254 01:25:35,603 --> 01:25:38,405 When I played, it all disappeared. 1255 01:25:40,675 --> 01:25:41,976 I became a new person. 1256 01:25:43,310 --> 01:25:45,379 And it was like 1257 01:25:46,547 --> 01:25:49,984 on those keys and in those notes, 1258 01:25:50,018 --> 01:25:54,454 the monsters just, they went away. 1259 01:25:59,493 --> 01:26:01,461 And then you made me leave. 1260 01:26:03,731 --> 01:26:05,465 And I had to go back to it all. 1261 01:26:07,101 --> 01:26:10,071 The ugliness of society. 1262 01:26:11,039 --> 01:26:12,406 The people. 1263 01:26:15,375 --> 01:26:16,209 They came back. 1264 01:26:20,715 --> 01:26:24,217 And in the middle of the night, when I was alone, 1265 01:26:26,087 --> 01:26:27,889 he came back for me 1266 01:26:29,590 --> 01:26:31,458 and took what he wanted. 1267 01:26:34,327 --> 01:26:35,530 I couldn't hide anymore. 1268 01:26:40,434 --> 01:26:42,904 I tried my best to fit in. 1269 01:26:42,937 --> 01:26:44,639 Pretend like nothing had happened. 1270 01:26:45,940 --> 01:26:48,810 Like they didn't come back every single night 1271 01:26:48,843 --> 01:26:50,978 and reenact that ceremony. 1272 01:26:55,917 --> 01:26:57,317 And then she appeared, 1273 01:26:58,853 --> 01:27:02,757 like an angel. 1274 01:27:02,790 --> 01:27:03,624 Laura? 1275 01:27:06,359 --> 01:27:08,830 She was everything that I wasn't. 1276 01:27:10,665 --> 01:27:12,365 Beautiful. 1277 01:27:12,399 --> 01:27:13,433 Confident. 1278 01:27:14,367 --> 01:27:16,838 Loved by everyone. 1279 01:27:18,773 --> 01:27:21,109 And she wanted to be friends with me. 1280 01:27:23,811 --> 01:27:25,980 Not like the other people in the town 1281 01:27:26,013 --> 01:27:28,583 who crossed streets to avoid me. 1282 01:27:28,616 --> 01:27:30,651 The kids who called me "witch girl" 1283 01:27:30,685 --> 01:27:32,553 and treated me like an outcast. 1284 01:27:35,590 --> 01:27:37,959 She saw what no one else saw. 1285 01:27:42,797 --> 01:27:45,800 And it felt really good to be loved. 1286 01:27:51,005 --> 01:27:52,206 Laura never loved you. 1287 01:27:55,475 --> 01:27:56,811 I loved you. 1288 01:27:56,844 --> 01:27:59,113 You felt threatened by me! 1289 01:28:02,049 --> 01:28:04,384 Still delusional, are we? 1290 01:28:08,990 --> 01:28:10,323 But I realized 1291 01:28:11,626 --> 01:28:14,762 it wasn't me that Laura wanted. 1292 01:28:14,796 --> 01:28:15,696 - No. - Oh, God. 1293 01:28:15,730 --> 01:28:16,564 No. 1294 01:28:17,932 --> 01:28:18,766 No, no, no, no, no, no, no. 1295 01:28:22,003 --> 01:28:25,072 And what could she possibly want from you? 1296 01:28:25,106 --> 01:28:28,209 She wanted to be me, more than I wanted to be her. 1297 01:28:28,242 --> 01:28:29,110 Please. 1298 01:28:30,477 --> 01:28:33,047 She craved power! 1299 01:28:34,481 --> 01:28:37,084 Anything that would give her more of it over other people. 1300 01:28:38,119 --> 01:28:40,721 And she knew all about my past. 1301 01:28:42,290 --> 01:28:43,390 The house on Delaney. 1302 01:28:45,392 --> 01:28:46,227 The rituals. 1303 01:28:49,630 --> 01:28:51,398 Did she make you get that tattoo? 1304 01:28:55,468 --> 01:28:57,470 Olivia, do you really think 1305 01:28:57,504 --> 01:28:59,540 that she didn't know about your secret? 1306 01:29:02,375 --> 01:29:04,579 That you were into girls and not boys? 1307 01:29:06,614 --> 01:29:07,915 She used that. 1308 01:29:08,850 --> 01:29:12,385 Laura was just misunderstood. 1309 01:29:13,554 --> 01:29:14,689 "Misunderstood." 1310 01:29:15,756 --> 01:29:17,592 Is that what you really believe? 1311 01:29:18,726 --> 01:29:21,796 I know you hate me and that this intervention 1312 01:29:21,829 --> 01:29:25,867 is some kind of sadistic thrill for you, but you? 1313 01:29:27,367 --> 01:29:29,537 You and Laura weren't so different. 1314 01:29:31,138 --> 01:29:33,473 She just knew how to channel the hatred for everyone 1315 01:29:33,507 --> 01:29:34,374 better than you. 1316 01:29:36,443 --> 01:29:37,745 But she used you, too. 1317 01:29:38,980 --> 01:29:41,849 She would use everyone to get what she wanted. 1318 01:29:44,085 --> 01:29:45,653 But not anymore. 1319 01:29:47,655 --> 01:29:50,725 That doesn't change the fact that she's missing. 1320 01:29:50,758 --> 01:29:52,492 No matter how much she used people. 1321 01:29:53,761 --> 01:29:55,062 You killed her. 1322 01:29:56,330 --> 01:29:57,331 Admit it. 1323 01:29:59,700 --> 01:30:02,036 Just tell us. 1324 01:30:02,069 --> 01:30:04,238 What really happened that night, Nell? 1325 01:30:12,412 --> 01:30:13,446 It was my birthday. 1326 01:30:14,949 --> 01:30:17,018 And I was so excited. 1327 01:30:18,252 --> 01:30:20,154 I'd never had a birthday party before. 1328 01:30:21,923 --> 01:30:24,457 Laura said that she was gonna surprise me. 1329 01:30:25,826 --> 01:30:27,528 Olivia and Carly as well. 1330 01:30:28,729 --> 01:30:31,999 And I finally thought, this is it. I'm in. 1331 01:30:35,236 --> 01:30:37,504 And then when they took the blindfold off, 1332 01:30:39,040 --> 01:30:42,410 I saw that Carly had her phone out and she was filming me. 1333 01:30:44,512 --> 01:30:46,013 I should've known that something wasn't right 1334 01:30:46,047 --> 01:30:47,048 from the very start. 1335 01:30:47,081 --> 01:30:48,382 Wait, there's a video? 1336 01:30:49,317 --> 01:30:50,151 Carly? 1337 01:30:51,619 --> 01:30:54,789 There was, but I lost my phone that night. 1338 01:30:58,326 --> 01:30:59,727 Why would I lie? 1339 01:30:59,760 --> 01:31:01,529 To cover your arse? 1340 01:31:01,562 --> 01:31:02,663 I told you, it's gone. 1341 01:31:02,697 --> 01:31:03,564 No, it's not. 1342 01:31:05,399 --> 01:31:08,069 I went back and got it. 1343 01:31:11,672 --> 01:31:14,041 Olivia, what the actual fuck? 1344 01:31:14,075 --> 01:31:15,776 Why didn't you tell me? 1345 01:31:15,810 --> 01:31:18,179 I'm so sick of this. 1346 01:31:18,212 --> 01:31:22,083 You, Laura. All you cared about is yourselves! 1347 01:31:23,217 --> 01:31:26,253 I am tired of always doing what you two want. 1348 01:31:27,955 --> 01:31:29,657 I did it without question. 1349 01:31:33,661 --> 01:31:36,097 I'm so sorry 1350 01:31:37,365 --> 01:31:38,432 for everything. 1351 01:31:40,201 --> 01:31:42,470 For what we did to you. 1352 01:31:44,672 --> 01:31:45,639 I'm so ashamed. 1353 01:31:47,575 --> 01:31:50,778 Olivia, I will need to take that phone as evidence. 1354 01:31:50,811 --> 01:31:53,381 Sure, but not until I've shown you what's on it. 1355 01:31:54,348 --> 01:31:56,684 Olivia, don't do this. 1356 01:31:57,918 --> 01:31:59,120 You know what this means. 1357 01:32:00,421 --> 01:32:01,222 I have to. 1358 01:32:06,460 --> 01:32:08,763 I hate this house. 1359 01:32:08,796 --> 01:32:10,164 It gives me the creeps. 1360 01:32:10,197 --> 01:32:11,866 This is Laura's big gig. 1361 01:32:13,000 --> 01:32:14,769 Why don't we just leave? 1362 01:32:14,802 --> 01:32:17,038 Stop being such a scaredy-cat! 1363 01:32:19,306 --> 01:32:20,241 Here she is! 1364 01:32:21,642 --> 01:32:23,677 The birthday girl. 1365 01:32:26,380 --> 01:32:27,848 Surprise! 1366 01:32:27,882 --> 01:32:30,051 Happy birthday. 1367 01:32:31,318 --> 01:32:35,056 We're having a party here? 1368 01:32:48,102 --> 01:32:50,671 Oh, it's gonna be so great! 1369 01:32:52,640 --> 01:32:54,008 Aren't you excited? 1370 01:32:54,041 --> 01:32:55,976 It's like a homecoming for you, isn't it? 1371 01:32:56,010 --> 01:32:57,778 Yeah. Bet you've missed it. 1372 01:32:57,812 --> 01:32:59,246 Not really. 1373 01:32:59,280 --> 01:33:01,615 I don't like this. We shouldn't be here. 1374 01:33:01,649 --> 01:33:02,483 Hey. 1375 01:33:03,784 --> 01:33:05,052 That was in the past. 1376 01:33:06,020 --> 01:33:08,557 Here's to your bright future. 1377 01:33:09,490 --> 01:33:10,324 Hm? 1378 01:33:10,357 --> 01:33:11,158 I don't drink. 1379 01:33:12,326 --> 01:33:14,563 Well, it's your birthday. You have to. 1380 01:33:14,628 --> 01:33:16,430 We all do. It's like tradition. 1381 01:33:16,464 --> 01:33:18,432 Isn't it, Olivia? 1382 01:33:18,466 --> 01:33:19,834 Yeah, whatever. 1383 01:33:23,037 --> 01:33:24,705 Olivia, take this. 1384 01:33:32,980 --> 01:33:35,649 Carls, put the camera down and get your arse over here. 1385 01:33:35,683 --> 01:33:37,885 Give me a minute. I'm just gonna post this to Instar. 1386 01:33:37,918 --> 01:33:38,752 Oh. 1387 01:34:10,217 --> 01:34:12,786 Laura, please don't do this. 1388 01:34:12,820 --> 01:34:16,423 Olivia, get down here and make sure she doesn't get free. 1389 01:34:16,457 --> 01:34:17,925 I can't. 1390 01:34:17,958 --> 01:34:19,594 Oh, shut the fuck up and do as you're told! 1391 01:34:19,628 --> 01:34:20,461 Or else. 1392 01:34:23,664 --> 01:34:24,798 I'm so sorry. 1393 01:34:35,409 --> 01:34:37,211 Spirits of the ether. 1394 01:34:39,280 --> 01:34:42,551 I summon you through this fertility rite. 1395 01:34:43,984 --> 01:34:45,986 Take hold via the chalice 1396 01:34:46,020 --> 01:34:48,889 of this young virgin and come forth. 1397 01:34:51,392 --> 01:34:52,760 Please, stop. You don't know what you're doing. 1398 01:34:52,793 --> 01:34:54,461 Oh, shut her the hell up! 1399 01:34:57,798 --> 01:35:00,734 Let me feel the power of your dark magic. 1400 01:35:03,904 --> 01:35:06,807 You aren't seriously gonna put that inside her? 1401 01:35:06,840 --> 01:35:08,142 Oh, yeah. Do it. 1402 01:35:11,378 --> 01:35:14,148 She's had much worse than this before. 1403 01:35:14,181 --> 01:35:16,350 Haven't you, Nell? 1404 01:35:16,383 --> 01:35:18,553 - Stick it to her. - Jesus. 1405 01:35:28,663 --> 01:35:30,231 I think I can feel it. 1406 01:35:34,368 --> 01:35:36,103 You're gonna make me a true goddess, 1407 01:35:36,136 --> 01:35:38,305 you pathetic little whore. 1408 01:35:50,552 --> 01:35:51,885 Laura! 1409 01:35:53,688 --> 01:35:54,522 Laura! 1410 01:36:14,475 --> 01:36:17,077 Stay away, you psycho bitch! 1411 01:36:28,523 --> 01:36:29,758 Holy fuck. 1412 01:36:33,595 --> 01:36:34,928 You raped her. 1413 01:36:36,964 --> 01:36:38,700 We didn't rape anyone. 1414 01:36:38,733 --> 01:36:39,967 Laura did. 1415 01:36:40,000 --> 01:36:41,569 I wanted to stop her. 1416 01:36:42,737 --> 01:36:44,238 A court will see it differently. 1417 01:36:44,271 --> 01:36:45,239 How? 1418 01:36:45,272 --> 01:36:47,174 For holding a fucking camera? 1419 01:36:47,207 --> 01:36:50,411 You know how Laura could be. She always got her way. 1420 01:36:50,444 --> 01:36:53,648 She made you accessories. 1421 01:36:53,682 --> 01:36:55,215 You could've stopped it! 1422 01:36:55,249 --> 01:36:57,951 But from the looks of it, you were enjoying it. 1423 01:36:57,985 --> 01:37:01,155 No, no. I hated every second of it. 1424 01:37:02,489 --> 01:37:04,058 You sick fucks. 1425 01:37:06,427 --> 01:37:11,298 I always knew there was a dark side to Laura, but this? 1426 01:37:11,332 --> 01:37:12,866 What about Laura? 1427 01:37:12,900 --> 01:37:15,770 Arrest her for murder! 1428 01:37:15,804 --> 01:37:17,605 Laura is right here. 1429 01:37:20,307 --> 01:37:21,342 I don't see her. 1430 01:37:22,744 --> 01:37:23,578 Oh, she's here. 1431 01:37:24,813 --> 01:37:26,413 With me. 1432 01:37:26,447 --> 01:37:29,116 What the fuck does that even mean? 1433 01:37:29,149 --> 01:37:32,554 I knew I was right. 1434 01:37:32,587 --> 01:37:36,156 Nell, you must let Laura go. 1435 01:37:39,159 --> 01:37:41,428 Let her go? 1436 01:37:41,462 --> 01:37:42,296 Never. 1437 01:37:44,164 --> 01:37:45,999 We are one now. 1438 01:37:46,033 --> 01:37:47,167 Together forever. 1439 01:37:48,335 --> 01:37:50,471 I need her! You can't take her away! 1440 01:37:51,505 --> 01:37:52,306 Nell. 1441 01:37:53,307 --> 01:37:55,409 You don't need to do this. 1442 01:37:56,377 --> 01:37:58,178 Laura is evil. 1443 01:37:58,212 --> 01:38:00,815 Dr. Carlton is right, let her go. 1444 01:38:01,783 --> 01:38:03,718 And let her get away with it? 1445 01:38:03,752 --> 01:38:04,652 No, no, no, no. 1446 01:38:05,587 --> 01:38:06,487 No! 1447 01:38:08,188 --> 01:38:10,023 Listen to Olivia. 1448 01:38:11,492 --> 01:38:14,061 Choose to be Nell when you go to bed tonight. 1449 01:38:15,496 --> 01:38:17,131 And hopefully tomorrow you won't have to try 1450 01:38:17,164 --> 01:38:19,166 to find her again in the morning. 1451 01:38:23,103 --> 01:38:24,505 She needs to suffer. 1452 01:38:25,740 --> 01:38:26,841 Just like I did. 1453 01:38:29,376 --> 01:38:32,747 Look at how far you've come. 1454 01:38:35,082 --> 01:38:36,450 Don't let it end like this. 1455 01:38:41,021 --> 01:38:44,291 Nell, for god sake, choose yourself. 1456 01:38:44,324 --> 01:38:46,761 You are so worthy. 1457 01:38:46,795 --> 01:38:48,128 Nell. 1458 01:38:48,162 --> 01:38:50,130 Don't do this. 1459 01:38:50,164 --> 01:38:50,998 Don't go back. 1460 01:38:58,372 --> 01:39:02,142 I'm sorry, Sophia, but it's not up to you. 1461 01:39:03,177 --> 01:39:04,011 Nell! 1462 01:39:46,754 --> 01:39:49,456 No more breadcrumbs, Dr. Carlton. 1463 01:40:54,254 --> 01:40:55,557 Nice try, Laura. 1464 01:41:50,778 --> 01:41:53,781 Where am I? 1465 01:41:54,749 --> 01:41:56,751 Oh, my god. I'm trapped. 1466 01:42:00,922 --> 01:42:02,857 Okay, okay. You can do this. 1467 01:42:02,890 --> 01:42:03,691 You can do this. 1468 01:42:12,767 --> 01:42:16,604 Right, whatever you do, you have to promise to stay calm. 1469 01:42:16,638 --> 01:42:20,074 And please, please don't shut me off. 1470 01:42:20,108 --> 01:42:20,942 Okay? 1471 01:42:24,211 --> 01:42:26,047 Your name is Laura Green. 1472 01:42:27,447 --> 01:42:31,052 You're 19 and you live in Mire, a small village in Somerset. 1473 01:42:32,252 --> 01:42:34,722 You're single and you sell antiques. 1474 01:42:37,391 --> 01:42:40,061 We are the same person. 1475 01:42:41,763 --> 01:42:42,697 I am you. 1476 01:42:44,866 --> 01:42:47,602 Others will try to tell you differently. 1477 01:42:47,635 --> 01:42:50,270 That you're somebody else entirely. 1478 01:42:51,539 --> 01:42:53,273 Don't trust them. 1479 01:42:56,778 --> 01:42:58,478 This is who you are. 1480 01:42:59,914 --> 01:43:01,616 This is where you're safe. 1481 01:43:03,450 --> 01:43:06,186 This where you belong. 1482 01:43:09,785 --> 01:43:14,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 101743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.