All language subtitles for EP12 End_ Female CEO Love Me [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,172 --> 00:00:08,611 (Once, we didn't know) 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,172 (that Earth is round.) 3 00:00:10,412 --> 00:00:11,812 (As long as we keep walking,) 4 00:00:12,011 --> 00:00:13,292 (we will encounter the right person.) 5 00:00:14,691 --> 00:00:15,772 (I'm so lucky) 6 00:00:16,251 --> 00:00:16,972 (to encounter you.) 7 00:00:17,070 --> 00:00:19,765 =Female CEO Love Me= 8 00:00:19,836 --> 00:00:22,735 =Episode 12= 9 00:00:22,819 --> 00:00:24,756 (My Happiness Has Been Delivered) 10 00:00:25,600 --> 00:00:26,958 (Yintai Center) 11 00:00:27,041 --> 00:00:27,840 (Yintai Center) (Nuojia Jewelry) 12 00:00:27,920 --> 00:00:29,198 (Nuojia Jewelry Moving Forward With Love) 13 00:00:29,281 --> 00:00:30,000 (Nuojia Jewelry Moving Forward With Love) 14 00:00:30,080 --> 00:00:31,760 (Nuojia Jewelry Moving Forward With Love) 15 00:00:35,160 --> 00:00:37,480 (Nuojia Jewelry Moving Forward With Love) 16 00:00:44,529 --> 00:00:47,160 (Bio up) 17 00:00:50,904 --> 00:00:53,040 (Bio up) 18 00:00:55,091 --> 00:00:58,291 The publicity photos you took together with Mr. Gu Yan 19 00:00:58,411 --> 00:01:00,172 are very popular. 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,812 Why can't I reach him lately? 21 00:01:03,052 --> 00:01:04,652 According to my investigation, 22 00:01:05,172 --> 00:01:06,692 Mr. Gu is anxious 23 00:01:06,812 --> 00:01:09,451 about the fact that his younger sister 24 00:01:09,812 --> 00:01:11,092 is going overseas. 25 00:01:11,692 --> 00:01:12,811 Going overseas? 26 00:01:15,891 --> 00:01:16,692 Let's go. 27 00:01:17,211 --> 00:01:19,531 I told you I didn't want to be here. 28 00:01:22,491 --> 00:01:24,372 Actually, I asked you two to be here today 29 00:01:24,732 --> 00:01:26,891 to introduce you two to each other officially. 30 00:01:27,092 --> 00:01:27,891 This is 31 00:01:28,171 --> 00:01:30,732 my girlfriend, Xia Mengwei. 32 00:01:32,531 --> 00:01:34,652 This is my younger sister, Gu Zhi. 33 00:01:35,211 --> 00:01:36,491 I'd met her long ago. 34 00:01:37,611 --> 00:01:38,931 Hello, Zhizhi. 35 00:01:40,132 --> 00:01:41,012 Tell her now. 36 00:01:41,811 --> 00:01:43,972 I'm sorry. Before this, 37 00:01:44,092 --> 00:01:45,972 I misunderstood your intention and said something mean. 38 00:01:46,171 --> 00:01:46,811 But I was just 39 00:01:46,931 --> 00:01:48,891 concerned for my brother's happiness. 40 00:01:49,251 --> 00:01:51,652 After all, he's my only brother. 41 00:01:52,132 --> 00:01:53,571 I can understand your feelings. 42 00:01:53,891 --> 00:01:55,891 If I have an elder brother like Gu Yan, 43 00:01:56,251 --> 00:01:57,891 I will have him to myself too. 44 00:01:58,571 --> 00:01:59,571 However, 45 00:02:00,012 --> 00:02:01,571 I'm not as bad as you think. 46 00:02:03,052 --> 00:02:03,611 By the way, 47 00:02:03,811 --> 00:02:05,092 our mall has received many cosmetics 48 00:02:05,211 --> 00:02:06,571 that are suitable for young girls like you lately. 49 00:02:07,132 --> 00:02:07,931 You can give them a try. 50 00:02:13,332 --> 00:02:15,091 Gu Yan, this color is gorgeous! 51 00:02:15,292 --> 00:02:16,611 You can take everything you like. 52 00:02:16,852 --> 00:02:18,731 Thank you, Weiwei! You're the best! 53 00:02:19,011 --> 00:02:20,212 Thank you. 54 00:02:21,492 --> 00:02:22,371 My goodness! 55 00:02:22,572 --> 00:02:23,132 Come. 56 00:02:23,212 --> 00:02:24,052 Look at the camera. 57 00:02:24,080 --> 00:02:25,207 ♪Lying on the soft, sandy beach♪ 58 00:02:25,251 --> 00:02:26,091 Good. 59 00:02:28,200 --> 00:02:28,840 ♪The cloud looks like you♪ 60 00:02:28,891 --> 00:02:29,852 Come, look here. 61 00:02:30,212 --> 00:02:31,052 Good. 62 00:02:32,239 --> 00:02:35,272 ♪Natural and brimming with sunlight♪ 63 00:02:35,332 --> 00:02:36,132 Good. 64 00:02:36,160 --> 00:02:36,640 ♪Shining on my face gently♪ 65 00:02:36,692 --> 00:02:37,611 Look here. 66 00:02:38,011 --> 00:02:38,891 Director, 67 00:02:39,212 --> 00:02:40,212 when will we be done here? 68 00:02:40,332 --> 00:02:41,692 My leg feels so sore. 69 00:02:41,852 --> 00:02:43,251 It'll be done soon. Just a few more shots. 70 00:02:43,492 --> 00:02:44,412 Come, begin. 71 00:02:44,651 --> 00:02:45,692 Hang in there, okay? 72 00:02:45,760 --> 00:02:46,987 ♪Formed a minuet♪ 73 00:02:47,052 --> 00:02:48,972 Listen, I'm a celebrity now. 74 00:02:49,132 --> 00:02:50,011 Don't try to take advantage of me. 75 00:02:50,132 --> 00:02:51,531 My fans also told me 76 00:02:51,932 --> 00:02:52,811 to tell them 77 00:02:52,932 --> 00:02:54,091 if I'm changing my girlfriend. 78 00:02:54,332 --> 00:02:55,692 They're prepared to be my new girlfriend. 79 00:02:56,091 --> 00:02:58,611 How dare you compare me with those ugly commoners? 80 00:02:58,680 --> 00:02:59,520 ♪Please give out your number quickly♪ 81 00:03:00,492 --> 00:03:01,292 Stop that. 82 00:03:01,320 --> 00:03:03,880 ♪And let me feed you with plenty of love♪ 83 00:03:04,039 --> 00:03:07,920 ♪The condition of the weather has nothing to do with me♪ 84 00:03:08,080 --> 00:03:10,759 ♪My mood turns grey, blue, red, and yellow♪ 85 00:03:10,759 --> 00:03:12,000 ♪You get to decide it♪ 86 00:03:12,120 --> 00:03:14,507 ♪I don't want to say "I'll see you next time"♪ 87 00:03:14,572 --> 00:03:16,091 Just as expected from a professional. 88 00:03:16,332 --> 00:03:17,251 Why don't we 89 00:03:17,371 --> 00:03:18,972 take a set of wedding photos too? 90 00:03:19,000 --> 00:03:19,824 ♪My love is already inside your heart♪ 91 00:03:19,891 --> 00:03:21,212 Who wants to be married to you? 92 00:03:21,492 --> 00:03:22,932 I know you're a coward. 93 00:03:23,171 --> 00:03:24,292 I'm a coward? 94 00:03:24,492 --> 00:03:26,492 You think I'm afraid of you? Come on. 95 00:03:26,520 --> 00:03:27,160 ♪Please forgive me for being stubborn towards love♪ 96 00:03:27,171 --> 00:03:28,052 Let's go then. 97 00:03:28,080 --> 00:03:28,712 ♪I'm not lonely with you around♪ 98 00:03:28,772 --> 00:03:29,572 Fine. 99 00:03:29,692 --> 00:03:30,972 Are you serious? 100 00:03:32,171 --> 00:03:33,011 Come on. 101 00:03:38,371 --> 00:03:39,292 Time to eat. 102 00:03:39,451 --> 00:03:40,852 Hurry, dig in while they're still hot. 103 00:03:41,451 --> 00:03:42,412 Coming. 104 00:03:43,811 --> 00:03:45,611 You made so many dishes? 105 00:03:46,811 --> 00:03:48,251 Do you want extra rice or less rice? 106 00:03:48,451 --> 00:03:49,692 I want less rice. I'm on a diet. 107 00:03:50,052 --> 00:03:50,492 Is this enough? 108 00:03:50,492 --> 00:03:51,171 That's enough. 109 00:03:51,412 --> 00:03:52,852 I made an extra dish today. 110 00:03:53,611 --> 00:03:54,731 Fried gizzards. 111 00:03:55,651 --> 00:03:56,651 Try it. 112 00:04:00,052 --> 00:04:00,891 It's delicious! 113 00:04:01,052 --> 00:04:01,891 Really? 114 00:04:02,171 --> 00:04:03,932 That's great to hear. Finish them while it's hot. 115 00:04:07,371 --> 00:04:09,171 Gu Yan, I have great news! 116 00:04:10,412 --> 00:04:11,251 Look at this. 117 00:04:11,280 --> 00:04:12,240 (Honorary Credential) 118 00:04:12,320 --> 00:04:13,080 (Scholarship Certificate) 119 00:04:13,151 --> 00:04:13,844 (Excellent all-around performance, hereby rewarded with Wanhua Group Scholarship) 120 00:04:13,891 --> 00:04:14,251 I got 121 00:04:15,091 --> 00:04:17,451 the scholarship from Wanhua Group. 122 00:04:17,692 --> 00:04:19,492 I can finally go overseas now! 123 00:04:20,651 --> 00:04:21,891 Wanhua Group? 124 00:04:22,972 --> 00:04:24,172 Isn't that your group? 125 00:04:24,292 --> 00:04:25,012 I heard 126 00:04:25,132 --> 00:04:26,491 that there was an extra name 127 00:04:26,612 --> 00:04:27,371 on the scholarship list of your school. 128 00:04:27,491 --> 00:04:29,692 And your name was on the waiting list. 129 00:04:29,892 --> 00:04:30,651 That's why 130 00:04:30,732 --> 00:04:32,211 I told them to hand in your name first. 131 00:04:32,371 --> 00:04:33,612 Weiwei! 132 00:04:34,572 --> 00:04:36,091 Thank you so much! 133 00:04:36,331 --> 00:04:37,972 How could you be so nice? 134 00:04:38,172 --> 00:04:40,051 This is nothing. Don't mention it. 135 00:04:40,331 --> 00:04:41,051 Oh, right. 136 00:04:41,292 --> 00:04:42,331 You must remember to take good care 137 00:04:42,572 --> 00:04:44,331 of my brother after I go overseas. 138 00:04:44,531 --> 00:04:46,732 Of course, my brother isn't that dashing. 139 00:04:46,931 --> 00:04:47,972 How am I not dashing? 140 00:04:48,211 --> 00:04:49,811 I'm extremely dashing, okay? 141 00:04:53,491 --> 00:04:54,692 Gu Yan. 142 00:04:54,852 --> 00:04:55,732 Enough. 143 00:04:55,892 --> 00:04:57,412 Get a bowl and your chopsticks. Join us for lunch. 144 00:04:57,531 --> 00:04:58,251 Okay. 145 00:05:03,452 --> 00:05:04,371 Weiwei, 146 00:05:05,972 --> 00:05:07,531 thank you for everything you did for us. 147 00:05:07,972 --> 00:05:08,651 Don't mention it. 148 00:05:08,892 --> 00:05:10,051 This is nothing. 149 00:05:12,572 --> 00:05:13,412 Did you hear that? 150 00:05:13,651 --> 00:05:15,251 You better treat me well. 151 00:05:15,931 --> 00:05:17,132 I heard that. 152 00:05:18,452 --> 00:05:19,292 Cheers. 153 00:05:23,560 --> 00:05:28,480 (Romon U-Park) 154 00:06:05,371 --> 00:06:06,531 What's wrong with you? 155 00:06:07,251 --> 00:06:08,331 Do you think you can afford to be late 156 00:06:08,452 --> 00:06:09,732 now that I'm your girlfriend? 157 00:06:09,931 --> 00:06:11,251 Of course not. 158 00:06:11,531 --> 00:06:13,292 Try to be late again if you dare. 159 00:06:14,811 --> 00:06:16,132 It won't happen again. 160 00:06:20,091 --> 00:06:20,972 What? 161 00:06:21,491 --> 00:06:22,651 Turn around. 162 00:06:37,132 --> 00:06:40,051 My princess, this is my gift to you. 163 00:06:40,371 --> 00:06:41,371 Do you like it? 164 00:06:41,440 --> 00:06:45,000 ♪Waiting for the rain to stop by the window alone♪ 165 00:06:45,720 --> 00:06:51,639 ♪The cafe at the corner contains my longing♪ 166 00:06:52,880 --> 00:06:58,120 ♪Who is there to keep me company for this snowless winter?♪ 167 00:06:58,639 --> 00:07:03,399 ♪Who is there to listen to my thumping heartbeat?♪ 168 00:07:04,199 --> 00:07:08,399 ♪Immaturity might be a sign of imperfection♪ 169 00:07:08,600 --> 00:07:11,720 ♪It requires more advice♪ 170 00:07:11,919 --> 00:07:16,679 ♪With more fancy and a little bit of love♪ 171 00:07:17,160 --> 00:07:21,359 ♪I think of your face every second♪ 172 00:07:21,639 --> 00:07:24,919 ♪One's heart does not belong to anyone♪ 173 00:07:25,199 --> 00:07:29,519 ♪Almost understanding each other♪ 174 00:07:29,720 --> 00:07:36,600 ♪Just come a bit closer and we will find happiness♪ 175 00:07:36,880 --> 00:07:42,079 ♪Longing for you, everything comes to mind with a smile♪ 176 00:07:42,280 --> 00:07:49,760 ♪Just come a bit closer, charging bravely, ignoring everything♪ 177 00:07:49,959 --> 00:07:59,959 ♪Your horizon exists in my world♪ 11767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.