Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,172 --> 00:00:08,731
(My first dating experience)
2
00:00:09,011 --> 00:00:10,172
(wasn't as pleasant)
3
00:00:10,331 --> 00:00:11,732
(as described by the romance novels.)
4
00:00:12,218 --> 00:00:15,058
(But when the person you like
is by your side,)
5
00:00:15,371 --> 00:00:16,652
(it's the most pleasant thing
that can happen to you.)
6
00:00:17,081 --> 00:00:19,776
=Female CEO Love Me=
7
00:00:19,847 --> 00:00:22,746
=Episode 10=
8
00:00:22,830 --> 00:00:24,767
(First Love Experience)
9
00:00:25,643 --> 00:00:30,760
(Yintai Center)
10
00:00:30,840 --> 00:00:33,807
(Yintai Center)
11
00:00:48,611 --> 00:00:50,652
Ye, I've been too busy
with work these few days.
12
00:00:50,771 --> 00:00:51,972
My neck felt especially uncomfortable.
13
00:00:52,172 --> 00:00:52,812
Can you sit at the back
14
00:00:52,931 --> 00:00:54,012
and give me a massage later?
15
00:00:54,212 --> 00:00:55,972
Sure. I'm glad to serve you.
16
00:00:58,052 --> 00:00:58,771
Be careful.
17
00:01:04,868 --> 00:01:08,852
(Yintai Center)
18
00:01:11,372 --> 00:01:12,251
What are you doing?
19
00:01:12,452 --> 00:01:15,211
Follow the rules
and safety will be with you.
20
00:01:19,291 --> 00:01:20,211
Fasten your seat belt.
21
00:01:22,132 --> 00:01:23,452
It doesn't rhyme at all.
22
00:01:33,211 --> 00:01:35,171
Ms. Xia, I forgot to
pass this to you just now.
23
00:01:35,332 --> 00:01:36,851
This is very delicious.
24
00:01:37,372 --> 00:01:38,692
-Thanks.
-Don't mention it.
25
00:01:42,052 --> 00:01:42,972
Do you feel hot?
26
00:01:43,571 --> 00:01:44,412
A little bit.
27
00:01:47,811 --> 00:01:48,811
I'll adjust it.
28
00:02:00,171 --> 00:02:02,132
What a pleasant sight. Ms. Xia, look.
29
00:02:12,652 --> 00:02:14,211
Take a picture for me over here.
30
00:02:14,972 --> 00:02:16,011
Over here!
31
00:02:16,292 --> 00:02:18,451
Remember to capture
the scenery behind me.
32
00:02:20,371 --> 00:02:21,332
Are you done?
33
00:02:23,091 --> 00:02:24,091
Okay, one more.
34
00:02:24,811 --> 00:02:25,371
Are you done?
35
00:02:25,492 --> 00:02:25,811
Yeah.
36
00:02:25,811 --> 00:02:26,572
Let me take a look.
37
00:02:30,451 --> 00:02:31,132
How dare you take me for a fool!
38
00:02:31,132 --> 00:02:32,972
Why are all of them your selfies?
39
00:02:33,561 --> 00:02:35,598
(Bees)
40
00:02:35,680 --> 00:02:36,280
(Bees)
41
00:02:36,332 --> 00:02:38,451
It does look pretty good.
42
00:02:44,132 --> 00:02:45,171
What's wrong?
43
00:02:46,171 --> 00:02:48,212
Where the heck did these bees come from?
My goodness!
44
00:02:48,371 --> 00:02:49,212
Bees?
45
00:02:49,371 --> 00:02:50,332
Where are they?
46
00:02:51,212 --> 00:02:52,171
Where are the bees?
47
00:02:59,171 --> 00:03:00,811
Ms. Xia, run!
48
00:03:05,371 --> 00:03:06,451
Turn your head towards me.
49
00:03:07,531 --> 00:03:08,332
Over here.
50
00:03:15,052 --> 00:03:16,572
Madam, it hurts.
51
00:03:17,091 --> 00:03:18,132
Madam?
52
00:03:18,492 --> 00:03:19,972
Who are you calling Madam?
53
00:03:21,091 --> 00:03:22,772
Pretty lady.
54
00:03:23,731 --> 00:03:25,932
Why did the bees only sting you?
55
00:03:26,212 --> 00:03:28,011
Maybe it's because I was too sweet.
56
00:03:29,052 --> 00:03:29,932
You're so narcissistic.
57
00:03:30,132 --> 00:03:31,171
Turn your face towards me.
58
00:03:36,212 --> 00:03:37,212
You're so beautiful.
59
00:03:37,611 --> 00:03:38,451
What do you mean?
60
00:03:38,692 --> 00:03:39,852
Are you saying that
I'm not beautiful usually?
61
00:03:40,451 --> 00:03:41,492
You're beautiful usually.
62
00:03:41,731 --> 00:03:42,852
However,
63
00:03:43,451 --> 00:03:44,811
you're more unruly than beautiful.
64
00:03:47,572 --> 00:03:48,572
Do you want some candy?
65
00:03:48,852 --> 00:03:49,492
No thanks.
66
00:03:49,492 --> 00:03:50,451
-I don't want any candy.
-I have some candy with me.
67
00:03:50,651 --> 00:03:51,731
You should take one.
68
00:03:51,932 --> 00:03:52,891
I don't feel like taking any candy.
69
00:03:53,011 --> 00:03:54,052
Are you taking it or not?
70
00:04:02,960 --> 00:04:03,920
♪I don't want to say
"I'll see you next time"♪
71
00:04:04,011 --> 00:04:05,091
Do it again.
72
00:04:06,800 --> 00:04:11,001
♪My love is already inside your heart♪
73
00:04:11,160 --> 00:04:12,253
♪Forgetting the sweet words
adds to the touching moments♪
74
00:04:12,292 --> 00:04:13,651
Are you willing to be my guardian
75
00:04:13,811 --> 00:04:15,451
and take care of me 24/7?
76
00:04:15,517 --> 00:04:18,081
♪Please forgive me
for being stubborn towards love♪
77
00:04:18,492 --> 00:04:19,412
Just you wish.
78
00:04:19,891 --> 00:04:20,772
Let's go.
79
00:04:21,451 --> 00:04:22,332
Let's go.
80
00:04:58,651 --> 00:05:00,452
What's the matter?
Were you jogging just now?
81
00:05:01,692 --> 00:05:02,732
Cockroaches!
82
00:05:04,091 --> 00:05:05,412
Don't be scared.
83
00:05:06,692 --> 00:05:07,892
It was this huge!
84
00:05:10,412 --> 00:05:11,452
Don't be scared.
85
00:05:14,132 --> 00:05:16,051
Just hurry and go!
86
00:05:16,331 --> 00:05:17,491
Where is it?
87
00:05:17,972 --> 00:05:18,811
It was there just now!
88
00:05:18,931 --> 00:05:19,972
Why did it disappear?
89
00:05:20,412 --> 00:05:22,572
Don't tell me
it crawled under my blanket?
90
00:05:24,132 --> 00:05:25,371
Simmer down.
91
00:05:26,931 --> 00:05:27,732
I saw it!
92
00:05:28,251 --> 00:05:28,931
I saw it.
93
00:05:29,051 --> 00:05:29,732
It's...
94
00:05:29,852 --> 00:05:31,251
-Over there!
-I don't see anything.
95
00:05:31,412 --> 00:05:33,172
It's over there! It's gigantic!
96
00:05:33,172 --> 00:05:34,612
Hush.
97
00:05:47,892 --> 00:05:50,292
It's gigantic!
98
00:05:50,572 --> 00:05:51,651
Calm down.
99
00:05:51,771 --> 00:05:53,491
I'm scared!
100
00:05:53,692 --> 00:05:55,771
Lower your volume. It will be
embarrassing if other people hear us.
101
00:05:55,972 --> 00:05:57,651
It's so scary!
102
00:05:57,931 --> 00:05:59,972
I'm coming!
Do you think I'm scared of you?
103
00:06:00,452 --> 00:06:01,811
You're too quick!
104
00:06:02,012 --> 00:06:03,292
Let's try again.
105
00:06:14,692 --> 00:06:15,491
It's gone, right?
106
00:06:15,732 --> 00:06:16,491
Yeah.
107
00:06:17,211 --> 00:06:18,452
Are you that afraid of cockroaches?
108
00:06:20,331 --> 00:06:21,491
I caught another one.
109
00:06:26,771 --> 00:06:27,972
Just kidding.
110
00:06:28,251 --> 00:06:29,292
It's gone now.
111
00:06:29,572 --> 00:06:30,412
You can come out now.
112
00:06:30,732 --> 00:06:31,692
It's gone.
113
00:06:33,612 --> 00:06:34,572
It's gone.
114
00:06:35,612 --> 00:06:36,811
You scoundrel!
115
00:06:37,651 --> 00:06:38,331
You knew
116
00:06:38,531 --> 00:06:39,531
that I was scared of cockroaches,
117
00:06:39,811 --> 00:06:40,852
yet you tried to frighten me!
118
00:06:45,091 --> 00:06:48,132
Actually, I've been wanting
to ask you this for a long time.
119
00:06:50,651 --> 00:06:52,452
Why does everything become so easy
120
00:06:52,572 --> 00:06:54,371
when I'm beside you?
121
00:06:54,612 --> 00:06:55,852
Maybe
122
00:06:58,331 --> 00:06:59,892
it's because I want you
to fall in love with me.
123
00:07:00,331 --> 00:07:01,251
You better be serious.
124
00:07:01,452 --> 00:07:02,692
I'm serious.
125
00:07:02,931 --> 00:07:04,251
I've been supporting my family
from a young age.
126
00:07:04,412 --> 00:07:06,132
Society
127
00:07:06,771 --> 00:07:08,732
has taught me too many things.
128
00:07:09,491 --> 00:07:10,572
What about your family?
129
00:07:10,892 --> 00:07:11,931
My mother passed away
130
00:07:11,931 --> 00:07:12,892
when I was still a child.
131
00:07:13,091 --> 00:07:14,051
As for my father,
132
00:07:14,331 --> 00:07:16,132
he ran away after
getting into a huge amount of debt.
133
00:07:20,371 --> 00:07:22,692
So, a person only grows strong
134
00:07:22,931 --> 00:07:24,892
after paying the price for growing up.
135
00:07:26,091 --> 00:07:28,371
In the future,
if you encounter any difficulties,
136
00:07:28,531 --> 00:07:29,892
you can tell me anytime.
137
00:07:32,331 --> 00:07:34,172
I don't need any sympathy.
138
00:07:36,012 --> 00:07:36,972
I'm not sympathizing with you.
139
00:07:37,172 --> 00:07:39,051
This is what we call mutual aid.
140
00:07:39,371 --> 00:07:40,692
You've helped me out
plenty of times too.
141
00:07:40,892 --> 00:07:43,612
For example, dealing with the madam
who bought sea cucumbers from us.
142
00:07:43,732 --> 00:07:44,132
And...
143
00:07:44,132 --> 00:07:45,572
Those are nothing.
144
00:07:46,371 --> 00:07:47,292
But,
145
00:07:48,251 --> 00:07:49,412
I still need to thank you.
146
00:07:52,292 --> 00:07:53,651
Why are you thanking me?
147
00:07:54,651 --> 00:07:57,051
So, did you turn into a scheming devil
148
00:07:57,331 --> 00:07:58,811
after that arduous period?
149
00:07:59,051 --> 00:08:01,012
I love you wholeheartedly, you know?
150
00:08:01,892 --> 00:08:04,091
Stop it. No one will believe that.
151
00:08:04,412 --> 00:08:06,091
You look like a love expert.
152
00:08:06,211 --> 00:08:07,012
Tell me.
153
00:08:07,371 --> 00:08:08,612
How many girls
have you deceived until now?
154
00:08:10,531 --> 00:08:12,132
Have you ever
encountered someone like this?
155
00:08:12,651 --> 00:08:13,491
A right person
156
00:08:13,692 --> 00:08:16,211
who's good enough for you
to give it your all.
157
00:08:16,811 --> 00:08:18,371
And, in your eyes,
158
00:08:18,531 --> 00:08:20,251
other people no longer matter to you.
159
00:08:21,292 --> 00:08:22,572
You're such a glib talker.
160
00:08:23,972 --> 00:08:25,412
I got rid of
the cockroach for you today.
161
00:08:25,612 --> 00:08:27,132
How do you plan to thank me?
162
00:08:28,651 --> 00:08:30,491
I'll treat you to a drink.
163
00:08:31,612 --> 00:08:33,211
Are you trying to get me drunk
164
00:08:33,612 --> 00:08:35,051
so that you can sleep with me?
165
00:08:35,531 --> 00:08:37,491
Do you think I don't dare to...
10654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.