All language subtitles for Da tie nu AKA shaolin der todesschrei des panthers (1974)_otter_ai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,830 --> 00:01:21,240 We did real good business 2 00:01:22,200 --> 00:01:24,750 listen soon as I get back 3 00:01:25,380 --> 00:01:28,470 I'll take some dough I think gonna pay a little visit to my girlfriend 4 00:01:28,680 --> 00:01:30,540 that's just top you're so scared 5 00:01:30,540 --> 00:01:32,430 of your wife your day try anything 6 00:01:32,700 --> 00:01:33,360 last 7 00:01:34,230 --> 00:01:37,230 hey let's hurry it's been bandits operating around 8 00:01:37,230 --> 00:01:41,340 here let's get going Hello 9 00:01:41,430 --> 00:01:44,430 I'd like to meet those guys I mean to say there's a lot out for them 10 00:01:44,550 --> 00:01:45,930 I could get my hands on that 11 00:01:46,080 --> 00:01:49,410 I'd really haven't made them think of all the women I get 12 00:01:50,700 --> 00:01:51,450 oh what happened 13 00:01:51,480 --> 00:01:53,340 we won't be robbed after all 14 00:01:53,000 --> 00:01:56,300 we come from King village I mean they wouldn't dare 15 00:03:05,900 --> 00:03:06,920 I got a job to do 16 00:03:07,700 --> 00:03:09,440 you stay in the village until I get back. 17 00:03:10,610 --> 00:03:11,630 And when will that be 18 00:03:15,560 --> 00:03:16,250 maybe 19 00:03:17,540 --> 00:03:21,140 maybe five or six weeks and remember 20 00:03:21,890 --> 00:03:23,180 Be careful while I'm gone. 21 00:03:24,060 --> 00:03:26,160 Don't worry. I'm always careful. 22 00:03:26,700 --> 00:03:32,700 I have so if you need me know where I am so. 23 00:04:29,150 --> 00:04:30,260 You must be a stranger. 24 00:04:31,160 --> 00:04:32,960 You're wasting your time with him. 25 00:04:33,260 --> 00:04:34,460 He doesn't talk. 26 00:04:37,520 --> 00:04:39,560 You see, he's the village Danmarks 27 00:04:40,160 --> 00:04:42,170 and he never talked to anyone around here 28 00:04:50,150 --> 00:04:52,220 Hey, what's this place? 29 00:04:53,060 --> 00:04:54,110 King village. 30 00:04:55,040 --> 00:04:57,890 Hey, and what brings you here? 31 00:04:58,940 --> 00:04:59,630 For nothing 32 00:05:02,360 --> 00:05:03,260 any hotels 33 00:05:04,670 --> 00:05:05,360 Hmm 34 00:05:06,950 --> 00:05:09,290 Well now there's a couple of ends 35 00:05:09,950 --> 00:05:11,930 but still if you want comfort 36 00:05:13,280 --> 00:05:14,690 then come to my place 37 00:05:18,020 --> 00:05:20,330 I'd like to but I've no dough 38 00:05:24,620 --> 00:05:26,060 we don't need any more panelists 39 00:05:26,060 --> 00:05:44,870 thumbs up 40 00:05:44,900 --> 00:05:54,410 long shot 41 00:06:47,420 --> 00:06:48,380 me show you how 42 00:06:59,180 --> 00:07:06,410 are you doing a good job 43 00:07:08,430 --> 00:07:09,600 is showing our your job 44 00:07:11,070 --> 00:07:12,750 but you got some pretty good men here 45 00:07:20,010 --> 00:07:27,930 this is very popular now and 46 00:07:27,930 --> 00:07:31,110 I'm determined that King villager is going to be the best at kung fu 47 00:07:31,380 --> 00:07:32,460 that's why I had you 48 00:07:36,900 --> 00:07:38,370 Your son is coming on well 49 00:07:50,250 --> 00:07:53,910 did you love to hop on? 50 00:07:53,910 --> 00:07:55,110 What do you think you're doing? 51 00:07:56,220 --> 00:07:57,750 Come on. Tell me. 52 00:07:58,320 --> 00:08:00,240 I was testing him. And it seems to me 53 00:08:00,240 --> 00:08:01,440 he didn't do very well. 54 00:08:03,000 --> 00:08:05,610 You're fast. And I must admit 55 00:08:06,180 --> 00:08:07,320 you really had me there. 56 00:08:08,130 --> 00:08:11,280 But still, I warn you never try that again. 57 00:08:11,280 --> 00:08:14,820 Unless you're serious. Fighters tend to have fast reflexes 58 00:08:15,360 --> 00:08:17,760 and you just might get hurt by mistake 59 00:08:18,810 --> 00:08:20,040 I didn't mean any harm 60 00:08:20,670 --> 00:08:21,840 as your sense of humor 61 00:08:32,550 --> 00:08:34,440 God was saying how good you are. 62 00:08:34,680 --> 00:08:36,150 Come on let's try one 63 00:08:40,260 --> 00:08:41,970 listen to get it 64 00:08:42,930 --> 00:08:43,920 I might hurt you 65 00:08:44,460 --> 00:08:46,260 mess up your face. Hey, 66 00:08:46,320 --> 00:08:48,570 if I did that, who would marry her 67 00:08:48,000 --> 00:08:48,120 well 68 00:09:16,200 --> 00:09:17,760 yeah, and how was that? 69 00:09:19,080 --> 00:09:20,310 Miss Jews Very good. 70 00:09:21,270 --> 00:09:24,510 A real tomboy, never learned to behave like a lady 71 00:09:25,920 --> 00:09:27,750 might have a heroin on your hands. 72 00:09:29,820 --> 00:09:31,620 Sounds like a good thing in theory, 73 00:09:31,770 --> 00:09:34,380 but on the other hand could be uncomfortable 74 00:09:42,090 --> 00:09:42,990 you want some more? 75 00:09:59,670 --> 00:10:01,290 Now Look let's call it quits 76 00:10:39,450 --> 00:10:41,010 trouble What's wrong 77 00:10:41,610 --> 00:10:44,850 it's Mr. Chairs younger son and the two key brothers 78 00:10:45,870 --> 00:10:48,090 you see they've been on business 79 00:10:48,090 --> 00:10:51,870 Haven't they? That's right now 80 00:10:51,870 --> 00:10:52,770 they've been killed 81 00:11:02,040 --> 00:11:02,820 right come on 82 00:11:07,650 --> 00:11:08,790 I like you to come to 83 00:11:09,360 --> 00:11:11,190 might need you of course 84 00:11:11,550 --> 00:11:14,460 be pleased to help we'll both come along 85 00:11:15,300 --> 00:11:15,840 let's go 86 00:11:20,400 --> 00:11:21,510 I'm coming to you 87 00:11:21,510 --> 00:11:22,500 can stay at home 88 00:11:45,210 --> 00:11:48,030 Hey, tell me what's going on here. 89 00:11:50,640 --> 00:11:52,920 As you're on your own here, take my advice. 90 00:11:53,790 --> 00:11:55,590 You better move on way. 91 00:11:56,970 --> 00:11:58,170 I'd rather not say 92 00:11:58,000 --> 00:12:00,520 just take my advice get out of here 93 00:12:04,240 --> 00:12:06,400 matter of fact, was thinking am 94 00:12:06,400 --> 00:12:07,420 I like to stay here 95 00:12:09,640 --> 00:12:10,960 it's just a copy paste. 96 00:12:11,050 --> 00:12:12,070 Why he just stayed. 97 00:12:15,100 --> 00:12:17,320 I tell you I like crummy places. 98 00:12:18,460 --> 00:12:23,920 What's more, I like trouble. Some more wine. All right, 99 00:12:24,130 --> 00:12:26,170 but take my word and don't get involved. 100 00:12:27,520 --> 00:12:31,420 There's a gang around here a gang of bandits and they kill us. 101 00:12:32,020 --> 00:12:35,770 I tell you I just been told they killed three of our villages. 102 00:12:36,550 --> 00:12:38,500 They were all good men into town and 103 00:12:38,500 --> 00:12:41,890 some business took their money and kill them all. 104 00:12:42,160 --> 00:12:45,520 It was awful. What's more last month was 105 00:12:45,520 --> 00:12:47,770 some professional escorts killed on the way here. 106 00:12:48,400 --> 00:12:49,330 How were they killed? 107 00:12:50,680 --> 00:12:52,300 Some of them were hung up in trees 108 00:12:52,360 --> 00:12:53,770 others had broken necks 109 00:13:01,300 --> 00:13:14,650 what happens to cheaper. 110 00:13:42,880 --> 00:13:43,300 Let's go. 111 00:14:35,830 --> 00:14:36,190 You're 112 00:14:49,360 --> 00:15:34,150 Saying bad 113 00:15:35,260 --> 00:15:36,970 mouthing inside a thing 114 00:15:41,650 --> 00:15:42,970 I'm sorry I brought you 115 00:15:43,180 --> 00:15:44,530 I wasted your time 116 00:15:46,450 --> 00:15:49,120 don't say that we're part of your village to now. 117 00:15:49,870 --> 00:15:50,890 So we're involved 118 00:15:52,660 --> 00:15:54,580 we've got to catch those guys all three of them 119 00:15:55,680 --> 00:15:57,570 hey listen who said there were three 120 00:15:58,290 --> 00:15:59,850 Well what are we going to do 121 00:16:02,940 --> 00:16:03,690 we'll go back 122 00:16:05,670 --> 00:16:07,140 we'll have to stay on our guard. 123 00:16:07,350 --> 00:16:08,760 Keep an eye on all strangers. 124 00:16:09,120 --> 00:16:11,010 And I'll get in touch with the other villagers 125 00:16:12,810 --> 00:16:15,960 a good idea if we can all unite well 126 00:16:15,960 --> 00:16:17,190 soon catch those guys 127 00:17:10,350 --> 00:17:11,040 the guy 128 00:17:36,810 --> 00:17:37,590 the robbery 129 00:17:45,990 --> 00:17:48,180 there's been a lot of robberies around here recently. 130 00:17:49,200 --> 00:17:50,970 Hey, not a bad business 131 00:17:58,770 --> 00:18:00,270 there's no capital involved. 132 00:18:01,260 --> 00:18:03,480 And easier money than working as a blacksmith. 133 00:18:04,170 --> 00:18:04,950 Wouldn't you say? 134 00:18:23,730 --> 00:18:24,480 You know what? 135 00:18:24,960 --> 00:18:26,490 You look kind of familiar to me. 136 00:18:27,570 --> 00:18:28,800 I'm sure I know you. 137 00:18:30,060 --> 00:18:30,990 Where do you come from? 138 00:18:40,590 --> 00:18:41,100 Right. 139 00:18:42,270 --> 00:18:44,760 You make something and I unbox. 140 00:18:45,240 --> 00:18:47,040 But still, I want a strong one. 141 00:18:47,550 --> 00:18:48,930 To hold a real tough fella. 142 00:18:49,230 --> 00:18:51,150 Yeah, like an ox like you. 143 00:18:52,500 --> 00:18:53,010 I won't. 144 00:18:56,520 --> 00:18:58,770 You can do and 145 00:18:58,770 --> 00:19:02,280 when I wasted time, 146 00:19:03,090 --> 00:19:06,330 you couldn't get a kid. Let alone a grown man. 147 00:19:06,780 --> 00:19:08,010 That a savior doe. 148 00:19:11,100 --> 00:19:12,720 Hey, save your breath 149 00:19:27,090 --> 00:19:28,680 Where are you going? Are you? 150 00:19:29,400 --> 00:19:30,090 I'm traveling. 151 00:19:30,600 --> 00:19:32,280 I just thought I'd go up and see those guys 152 00:19:32,280 --> 00:19:34,260 who would kill that alright. 153 00:19:35,070 --> 00:19:36,150 You like corpses? 154 00:19:37,050 --> 00:19:40,020 My young lady. Yeah, pretty rude. 155 00:19:40,960 --> 00:19:42,340 And why should I be polite? 156 00:19:42,970 --> 00:19:45,160 I warn you we don't want any more trouble here. 157 00:19:47,290 --> 00:19:47,860 Trouble. 158 00:19:49,060 --> 00:19:51,340 Listen, if you get troubles 159 00:19:53,290 --> 00:19:54,340 get your own depot. 160 00:20:07,900 --> 00:20:08,740 What does that mean 161 00:20:22,180 --> 00:20:26,290 all right, most let's not fight one of these days you will understand 162 00:21:14,350 --> 00:21:16,420 what's your name then? Where you're from? 163 00:21:16,900 --> 00:21:18,010 My name is Yong Chun. 164 00:21:18,490 --> 00:21:20,710 A traveler that brings you here 165 00:21:22,120 --> 00:21:22,630 nothing 166 00:21:26,380 --> 00:21:28,660 you could say curiosity. 167 00:21:30,280 --> 00:21:32,080 Hey, I warn you 168 00:21:32,710 --> 00:21:34,210 you better mind your own business 169 00:21:35,950 --> 00:21:37,450 and if I don't care to do that 170 00:21:40,330 --> 00:21:44,350 now young man Haiwan you don't try to throw your weight around here. 171 00:21:45,040 --> 00:21:46,360 Do you own this place then? 172 00:21:47,740 --> 00:21:49,750 Mr. Wong is the leader of King village. 173 00:21:50,020 --> 00:21:51,310 Oh Mr. Huang. 174 00:21:51,700 --> 00:21:52,810 So that's who you are. 175 00:21:53,740 --> 00:21:55,450 Well then I will make trouble 176 00:21:57,130 --> 00:21:57,700 Oh, that 177 00:22:00,670 --> 00:22:02,440 sounds to me, you know 178 00:22:02,440 --> 00:22:03,310 the bandits are 179 00:22:05,800 --> 00:22:06,880 your own people. 180 00:22:09,040 --> 00:22:10,630 Listen, ignore him. 181 00:22:11,110 --> 00:22:12,790 I think that he's abandoned himself. 182 00:22:13,720 --> 00:22:16,030 That's all Is it written on my face? 183 00:22:16,120 --> 00:22:16,840 You fool 184 00:22:19,240 --> 00:22:20,590 Oh, you're an instructor. 185 00:22:21,250 --> 00:22:22,690 Well let me instruct you 186 00:22:23,260 --> 00:22:25,600 most unlikely people turn out to be bandits. 187 00:22:26,110 --> 00:22:28,360 You'd never would guess. Mr. Yang. 188 00:22:29,110 --> 00:22:30,700 Have you noticed something tell us 189 00:22:31,150 --> 00:22:32,710 we've simply got to catch these men 190 00:22:36,610 --> 00:22:37,990 do you recognize that thing 191 00:22:41,650 --> 00:22:43,600 What is it What's it for? 192 00:23:04,930 --> 00:23:06,850 box that's just what he is 193 00:23:11,200 --> 00:23:12,970 Hey, dumb ox 194 00:23:13,630 --> 00:23:16,570 What do you think my pick up this one handed? 195 00:23:17,200 --> 00:23:17,980 I guess so. 196 00:23:20,170 --> 00:23:22,720 Mr. Lau I don't think you can 197 00:23:24,100 --> 00:23:40,150 can you do you really think that you can hear all right 198 00:24:00,880 --> 00:24:01,720 that's good 199 00:24:06,700 --> 00:24:07,540 dumb ox 200 00:24:08,350 --> 00:24:09,670 you had it all planned. 201 00:24:10,150 --> 00:24:10,840 Hey 202 00:24:12,130 --> 00:24:14,560 no, come on. You just couldn't do it. 203 00:24:14,860 --> 00:24:16,000 Not strong enough. 204 00:24:16,180 --> 00:24:17,230 It's that simple. 205 00:24:20,320 --> 00:24:21,790 So why isn't animal 206 00:24:37,150 --> 00:24:37,810 Miss Joy 207 00:24:46,780 --> 00:24:47,440 Miss joy 208 00:24:51,190 --> 00:24:52,150 are you still here? 209 00:24:53,470 --> 00:24:55,180 Miss joy is that 210 00:24:55,600 --> 00:24:57,160 he's just a nosy stranger. 211 00:24:58,180 --> 00:24:58,690 Oh, 212 00:25:00,160 --> 00:25:00,700 Listen, 213 00:25:01,210 --> 00:25:02,740 when you like to find out 214 00:25:03,790 --> 00:25:05,620 find out just who the killers are. 215 00:25:06,880 --> 00:25:09,640 Oh, you mean you know who 216 00:25:09,640 --> 00:25:10,660 the bandits are? 217 00:25:10,690 --> 00:25:11,380 Maybe not. 218 00:25:12,310 --> 00:25:13,210 Not for sure. 219 00:25:14,200 --> 00:25:17,230 But still have a good idea though. 220 00:25:18,080 --> 00:25:28,400 Well cat has to do with it 221 00:25:31,160 --> 00:25:32,090 seen it before? 222 00:25:33,770 --> 00:25:35,330 Yes of course he would often 223 00:25:35,330 --> 00:25:42,290 before the blacksmith's place 224 00:25:44,570 --> 00:25:46,610 and this thing's the murder weapon. 225 00:25:50,000 --> 00:25:51,470 So it was a dumb axe. 226 00:25:52,040 --> 00:25:53,120 I got believe it. 227 00:25:53,810 --> 00:25:55,100 We've got the evidence. 228 00:25:55,550 --> 00:25:56,510 Let's go get him 229 00:26:06,170 --> 00:26:08,210 I will and you you cut that out. 230 00:26:08,510 --> 00:26:10,490 making trouble here for innocent man. 231 00:26:10,700 --> 00:26:12,980 I think you look more like a murderer yourself. 232 00:26:13,520 --> 00:26:14,480 Well, maybe so. 233 00:26:15,470 --> 00:26:16,550 But you're wrong, though. 234 00:26:17,720 --> 00:26:19,760 But you're far too young to know very much. 235 00:27:22,540 --> 00:27:24,610 I've done my time. I've paid my debt 236 00:27:26,050 --> 00:27:27,070 ought to ever forget it. 237 00:27:28,300 --> 00:27:29,830 Just because I went wrong once. 238 00:27:30,610 --> 00:27:32,860 Will they always believe that? I'm still a crook. 239 00:27:35,170 --> 00:27:37,210 Let's try it. Let's go get him now. 240 00:27:38,110 --> 00:27:40,930 Sister, Mr. Long was saying they've got the proof. 241 00:27:40,930 --> 00:27:42,220 It must be done X. 242 00:27:42,430 --> 00:27:44,230 There isn't any definite evidence. 243 00:27:44,560 --> 00:27:46,270 You go home. I'm going down there. 244 00:27:48,040 --> 00:27:50,500 Listen, don't do anything yet. 245 00:27:50,680 --> 00:27:51,790 Now to this proof. 246 00:27:52,360 --> 00:27:54,220 Anyway, he's a real tough guy. 247 00:27:54,970 --> 00:27:56,530 You couldn't handle him ever. 248 00:27:56,770 --> 00:27:58,420 You wouldn't have any chance with him. 249 00:27:58,540 --> 00:28:00,160 He'll cut down you listen. 250 00:28:00,190 --> 00:28:02,740 Hey, don't fight. Hassan. 251 00:28:02,860 --> 00:28:03,550 Let's go 252 00:28:21,400 --> 00:28:22,360 I'll go get low. 253 00:28:23,320 --> 00:28:24,610 We can probably use him. 254 00:28:25,870 --> 00:28:27,070 Don't be ridiculous. 255 00:28:27,430 --> 00:28:30,430 He's just a dumb apps. And I can handle it by myself. 256 00:28:31,660 --> 00:28:34,750 All right, when you go get in then and kill him 257 00:28:35,950 --> 00:28:36,340 right 258 00:28:57,370 --> 00:28:58,930 he came here two years ago. 259 00:28:59,980 --> 00:29:01,660 He looked like an honest man to me. 260 00:29:02,410 --> 00:29:04,570 So I gave him permission to settle down here. 261 00:29:05,530 --> 00:29:07,060 How could I have known of this? 262 00:29:08,110 --> 00:29:10,690 Now look, you mustn't blame yourself. 263 00:29:11,500 --> 00:29:12,970 You can never tell my looks. 264 00:29:13,900 --> 00:29:15,580 We're lucky Mr. Yang spotted him. 265 00:29:18,700 --> 00:29:20,020 There's other things too. 266 00:29:20,320 --> 00:29:22,900 You don't know. He was in jail. 267 00:29:23,530 --> 00:29:24,550 Some years ago. 268 00:29:25,810 --> 00:29:31,060 I think that the only reason he came up here was to avoid recognition. 269 00:29:31,690 --> 00:29:33,670 Oh, how come you know this then? 270 00:29:34,390 --> 00:29:35,770 Because it's my business. 271 00:29:36,340 --> 00:29:37,840 I'm a bounty hunter you see 272 00:29:39,160 --> 00:29:41,530 what's more? I'm a damn good one too. 273 00:29:44,050 --> 00:29:44,710 All right. 274 00:29:46,840 --> 00:29:47,830 Why don't you get in 275 00:29:49,450 --> 00:29:50,170 Mercer? 276 00:29:56,530 --> 00:29:59,950 Listen, your son's just gonna have to try and get the Devoxx 277 00:30:00,100 --> 00:30:02,050 wouldn't listen so I thought 278 00:30:02,050 --> 00:30:02,920 I better tell you 279 00:30:06,970 --> 00:30:09,310 oh good what's wrong? 280 00:30:09,670 --> 00:30:10,810 You can have him 281 00:30:13,210 --> 00:30:15,760 it's a pity he'll be on the alert now 282 00:30:16,990 --> 00:30:17,650 I'll go 283 00:30:19,060 --> 00:30:20,020 hey listen 284 00:30:21,310 --> 00:30:22,780 we'll make sure he doesn't escape 285 00:30:23,260 --> 00:30:24,400 we'll seal the roads 286 00:30:49,540 --> 00:30:50,380 What is this 287 00:31:38,200 --> 00:31:40,000 You bonded lousy murder 288 00:31:40,660 --> 00:31:42,130 I look you come on 289 00:31:42,130 --> 00:31:44,650 accuse me give me no chance to talk 290 00:31:44,830 --> 00:31:46,330 I should touch your mouth 291 00:31:46,750 --> 00:31:48,400 we should never let you stay here 292 00:31:48,520 --> 00:31:49,630 get him Right 293 00:33:08,050 --> 00:33:09,280 You're really a tough one 294 00:33:09,790 --> 00:33:11,830 I'll be expecting a big reward for you 295 00:33:14,080 --> 00:33:15,310 You're making a mistake 296 00:33:16,320 --> 00:33:17,880 Do you think I don't know about you? 297 00:33:19,290 --> 00:33:21,960 Your background I served my time 298 00:33:23,190 --> 00:33:25,530 that's it nothing else 299 00:33:28,020 --> 00:33:30,750 but still you weren't crooked 300 00:33:30,780 --> 00:33:31,530 once your hair 301 00:33:35,070 --> 00:33:37,410 I was stupid. Nothing else 302 00:33:39,420 --> 00:33:42,780 come on. You came up here to carry on like before 303 00:33:44,010 --> 00:33:49,770 disguised as a blacksmith but go on 304 00:33:49,830 --> 00:33:50,730 admit it now 305 00:33:57,600 --> 00:33:58,740 you recognize this thing? 306 00:34:00,810 --> 00:34:01,680 So it was him? 307 00:34:02,880 --> 00:34:06,570 Him blaming someone else. 308 00:34:07,830 --> 00:34:08,970 But with your record. 309 00:34:09,900 --> 00:34:11,070 Why should I believe you? 310 00:34:11,190 --> 00:34:12,120 Yeah, that's right. 311 00:34:13,110 --> 00:34:16,860 I've got a record and so I can never be trusted. 312 00:34:16,860 --> 00:34:22,020 I guess you're right. 313 00:34:24,840 --> 00:34:26,100 It's all that I deserve. 314 00:34:28,860 --> 00:34:30,360 Well do whatever you want to do. 315 00:34:32,250 --> 00:34:33,240 I won't blame you 316 00:34:50,040 --> 00:34:50,550 hold it 317 00:34:57,420 --> 00:34:58,500 Who do you suspect 318 00:34:59,220 --> 00:35:09,360 will tell me Oh 319 00:35:10,020 --> 00:35:11,850 god, get this last 320 00:35:16,320 --> 00:35:18,210 lesson, let's have no tricks, 321 00:35:18,450 --> 00:35:19,260 or I'll kill you 322 00:35:23,520 --> 00:35:24,060 know, 323 00:35:25,950 --> 00:35:27,630 you may share, and 324 00:35:27,630 --> 00:35:28,110 then I can get 325 00:35:29,160 --> 00:35:31,380 DAMN YOU lecherous bum. 326 00:35:32,100 --> 00:35:35,220 If you could think more about your job instead of women. 327 00:35:35,940 --> 00:35:37,860 You wouldn't bungle this and 328 00:35:37,860 --> 00:35:39,060 leave evidence behind. 329 00:35:42,330 --> 00:35:45,120 But it was good. They think he was the blacksmith now, 330 00:35:45,540 --> 00:35:46,740 Yang isn't a fool. 331 00:35:47,190 --> 00:35:49,560 He knows his business. He's an expert. 332 00:35:50,250 --> 00:35:52,230 Pretty soon, he'll be on to us. 333 00:35:52,920 --> 00:35:55,530 I think we should get all the money together. 334 00:35:55,560 --> 00:35:57,450 I go. Hey, listen. 335 00:35:57,480 --> 00:35:59,610 What now? Don't want to leave the girls. 336 00:35:59,730 --> 00:36:01,980 Is that what it is? Oh, no, 337 00:36:02,010 --> 00:36:03,060 nothing like that. 338 00:36:03,570 --> 00:36:05,220 I was thinking about the boss will say, 339 00:36:05,580 --> 00:36:07,410 You know what sort of temper the boss is good. 340 00:36:11,310 --> 00:36:14,010 That fella Yang is convinced that Denmark is the guilty one. 341 00:36:15,000 --> 00:36:15,870 Maybe so. 342 00:36:16,500 --> 00:36:17,910 The sooner we leave the better, 343 00:36:18,180 --> 00:36:18,810 don't you think? 344 00:36:21,900 --> 00:36:23,400 Anyway, Wong still trusts us. 345 00:36:24,270 --> 00:36:25,980 And for us. That's important. 346 00:36:26,400 --> 00:36:27,420 It gives us time. 347 00:36:28,470 --> 00:36:31,530 If things go wrong, then we can kill Yang as well. 348 00:36:31,860 --> 00:36:35,040 claim they were partners. Let's go. 349 00:36:35,250 --> 00:36:36,690 Right. We'll do that 350 00:36:59,100 --> 00:37:01,590 come on. Give me a case. 351 00:37:03,420 --> 00:37:06,720 Don't be so cheeky. Come on in here. 352 00:37:07,170 --> 00:37:09,120 I can't no time. 353 00:37:09,300 --> 00:37:10,860 I'm going off for a little while. 354 00:37:11,140 --> 00:37:12,370 For two or three days. 355 00:37:13,030 --> 00:37:15,340 Just dropped past to say goodbye. 356 00:37:15,430 --> 00:37:16,690 Hey, one case. 357 00:37:17,650 --> 00:37:20,320 Go on. Don't be so silly. 358 00:37:20,560 --> 00:37:21,670 People will see you. 359 00:37:22,030 --> 00:37:24,100 Imagine what they'll say about you. 360 00:37:26,260 --> 00:37:27,100 Right? 361 00:37:28,030 --> 00:37:28,600 See you? 362 00:38:10,600 --> 00:38:12,340 And what brings you along here then? 363 00:38:13,660 --> 00:38:17,560 You said you had the best accommodation in the whole village. 364 00:38:18,370 --> 00:38:24,820 And that's very true, too. But still, 365 00:38:25,780 --> 00:38:28,000 it's rather expensive though. 366 00:38:28,090 --> 00:38:29,050 Oh. 367 00:38:40,600 --> 00:38:41,260 Hey, 368 00:38:43,090 --> 00:38:45,280 Tony Danmarks 369 00:38:45,280 --> 00:38:46,450 What do you think of him? 370 00:38:47,770 --> 00:38:49,810 You mean you think I've been to bed with him? 371 00:38:51,550 --> 00:38:53,590 Well, he's tough. 372 00:38:54,070 --> 00:38:56,320 But still don't think he's a CRO. 373 00:38:58,150 --> 00:38:59,140 And what about Lang? 374 00:39:01,600 --> 00:39:02,830 When it comes to bid, 375 00:39:03,580 --> 00:39:04,810 all the men are the same. 376 00:39:06,340 --> 00:39:07,540 Also, that's it. 377 00:39:07,990 --> 00:39:10,300 He's a customer too. Is that right? 378 00:39:11,920 --> 00:39:14,110 He's got dough. That's all. 379 00:39:14,320 --> 00:39:15,280 That's all I want. 380 00:39:16,630 --> 00:39:18,070 How long have they been here? 381 00:39:18,070 --> 00:39:19,030 He and his partner. 382 00:39:20,380 --> 00:39:22,930 They came together some time ago. 383 00:39:24,190 --> 00:39:26,890 But now he's a real creep. 384 00:39:27,970 --> 00:39:30,910 Well, what was the job before they came here? 385 00:39:33,880 --> 00:39:34,900 Yeah, no, see? 386 00:39:37,510 --> 00:39:39,280 Why all these questions? 387 00:39:40,300 --> 00:39:41,890 What are you trying to find out? 388 00:39:42,910 --> 00:39:43,660 I think 389 00:39:44,560 --> 00:39:45,850 I think you can help me. 390 00:39:46,870 --> 00:39:50,620 I've asked everyone but no one knows anything. 391 00:39:51,400 --> 00:39:54,100 In fact, you are the only one who knows. 392 00:39:55,270 --> 00:39:57,700 I mean, he must have talked to you 393 00:40:15,760 --> 00:40:16,390 All right. 394 00:40:17,440 --> 00:40:20,800 He told me once he'd always been a drifter 395 00:40:22,670 --> 00:40:24,950 and he said he'd moved soon 396 00:40:25,220 --> 00:40:26,330 wouldn't stay long. 397 00:40:27,530 --> 00:40:29,180 He just wanted to get some money 398 00:40:30,770 --> 00:40:32,450 when he had then 399 00:40:32,450 --> 00:40:33,530 you take me with him 400 00:40:37,520 --> 00:40:38,450 as a teacher, 401 00:40:39,110 --> 00:40:41,090 he wouldn't get paid much 40 402 00:40:43,430 --> 00:40:47,780 Dano still is real generous to me 403 00:40:50,390 --> 00:40:53,510 hey why do you want to know this 404 00:40:54,470 --> 00:40:56,840 one last thing do you know this 405 00:40:59,930 --> 00:41:01,130 lens got one two 406 00:41:03,740 --> 00:41:04,910 just two are you 407 00:41:07,220 --> 00:41:10,400 nevermind let's just forget it 408 00:41:14,180 --> 00:41:15,770 keep this is for you. 409 00:41:16,130 --> 00:41:16,760 I'm going 410 00:41:17,990 --> 00:41:18,620 hey 411 00:41:21,590 --> 00:41:22,040 hey 412 00:41:32,210 --> 00:41:34,130 so then you're quite lucky 413 00:41:34,460 --> 00:41:35,360 Don't you say 414 00:41:41,930 --> 00:41:43,490 hey, come back sooner? 415 00:42:54,290 --> 00:42:56,660 I need to do it try it steal the money 416 00:42:56,780 --> 00:42:57,350 listen I 417 00:42:58,880 --> 00:43:00,200 I just needed some dough 418 00:43:00,440 --> 00:43:01,700 the traveling expenses 419 00:43:03,020 --> 00:43:04,730 you're going to screw this whole thing up. 420 00:43:05,060 --> 00:43:06,620 Yes Stupid idiot. Listen 421 00:43:12,330 --> 00:43:14,340 going botella 422 00:43:14,340 --> 00:43:16,230 chief we need him here sure 423 00:43:22,860 --> 00:43:32,250 pulling up Emily, 424 00:43:32,250 --> 00:43:33,360 blame the wrong man. 425 00:43:34,860 --> 00:43:36,270 You're going to be sorry you didn't 426 00:43:37,380 --> 00:43:37,740 Wait 427 00:45:26,940 --> 00:45:27,990 Why don't we do now? 428 00:45:28,920 --> 00:45:32,940 Make use of the body fire as long as concerned 429 00:45:33,570 --> 00:45:35,250 Yeah, I believe dumb ox was abandoned 430 00:45:36,090 --> 00:45:38,400 so then it looked like they had a flight 431 00:45:40,590 --> 00:45:41,160 well 432 00:45:42,000 --> 00:45:43,290 then you are a fool 433 00:45:44,100 --> 00:45:45,240 it's damned obvious 434 00:45:46,530 --> 00:45:49,080 what we do is take the body and 435 00:45:49,080 --> 00:45:51,030 leave it near the village and 436 00:45:51,030 --> 00:45:54,780 then we tell Mr. Wong that dumb ox killed him 437 00:45:55,980 --> 00:45:57,960 after that there'll be no more doubt 438 00:45:58,500 --> 00:46:00,750 they'll know he's the bandit and 439 00:46:00,750 --> 00:46:03,510 in that case killed two birds with one stone 440 00:46:04,440 --> 00:46:05,790 it's all very tidy? 441 00:48:32,250 --> 00:48:34,500 I think obviously taking a grave Hi Sam 442 00:48:35,760 --> 00:48:38,520 That's right. preparing young he's killing 443 00:48:38,820 --> 00:48:39,630 that's a killer 444 00:48:41,130 --> 00:48:42,960 go tell Dad I'm going 445 00:49:02,820 --> 00:49:04,620 the acting is useless now. 446 00:49:06,930 --> 00:49:08,430 I know why you decided to kill him 447 00:49:08,460 --> 00:49:10,890 he knew all about you about your background 448 00:49:11,250 --> 00:49:13,470 but I know a two and total lots of others 449 00:49:13,560 --> 00:49:15,690 so kill me and then kill the rest of them 450 00:49:23,910 --> 00:49:25,710 well, you don't dare 451 00:49:26,430 --> 00:49:29,010 you only dare to kill put on on villagers and 452 00:49:29,010 --> 00:49:31,260 yank junk for you Dan thanks me. 453 00:49:34,650 --> 00:49:36,240 Now let's save your breath 454 00:49:55,350 --> 00:49:57,180 Hey, don't do this 455 00:50:06,000 --> 00:50:07,020 Hurry hurry to kill me 456 00:50:43,860 --> 00:50:57,360 your eyes listen 457 00:50:57,540 --> 00:51:00,240 Let me explain why you 458 00:51:08,550 --> 00:51:10,140 messed up let me talk 459 00:51:10,320 --> 00:51:11,190 stop this 460 00:51:15,240 --> 00:51:16,770 Well now you're getting scared 461 00:52:17,610 --> 00:53:01,500 Oh don't push me lesson 462 00:53:02,220 --> 00:53:03,720 if I hadn't wanted to come along 463 00:53:04,320 --> 00:53:05,670 I wouldn't be here 464 00:53:35,520 --> 00:53:36,150 let's find out 465 00:54:09,030 --> 00:54:11,640 all of you know now he's got to record 466 00:54:12,900 --> 00:54:14,940 a crook bent in jail. 467 00:54:16,020 --> 00:54:17,970 Mr. Wang. That's right. 468 00:54:18,180 --> 00:54:20,580 I was in jail. I admit it 469 00:54:20,880 --> 00:54:23,310 still I've done nothing since 470 00:54:25,050 --> 00:54:26,580 dead he's lying 471 00:54:35,190 --> 00:54:38,610 well then what now and into the courts 472 00:54:38,970 --> 00:54:40,350 that he's a killer. 473 00:54:40,530 --> 00:54:41,700 Let's just hang him 474 00:54:47,550 --> 00:54:48,210 get back 475 00:54:58,200 --> 00:55:00,630 Mr. Lowe, Ghana Comey 476 00:55:01,410 --> 00:55:03,210 a crook like you deserves to die 477 00:55:03,480 --> 00:55:24,660 I'm no crook but you are you're stupid 478 00:55:24,660 --> 00:55:26,760 fools you don't scare me 479 00:55:26,790 --> 00:55:28,050 I'm not scared to die 480 00:55:28,320 --> 00:55:29,910 but I know who the real crooks are 481 00:56:21,540 --> 00:56:22,650 like this right 482 00:56:31,710 --> 00:56:32,130 bye 483 00:56:34,110 --> 00:56:36,870 this Hello dad isn't a bandit 484 00:56:37,290 --> 00:56:39,270 if he were wanting you to try to get away 485 00:56:39,810 --> 00:56:41,550 instead you stay here 486 00:56:42,750 --> 00:56:48,960 get back look at your brother 487 00:56:48,990 --> 00:56:50,040 he broke his leg 488 00:56:52,020 --> 00:56:54,270 well maybe he did then I'd send him to court 489 00:56:54,540 --> 00:56:55,890 let the law decide on it 490 00:56:56,220 --> 00:56:57,900 after all that's what the laws are for. 491 00:56:58,440 --> 00:57:00,390 And if you must kill him at the same time 492 00:57:00,390 --> 00:57:01,680 his hands and give them a chance 493 00:57:05,820 --> 00:57:46,530 you're Shut up there 494 00:57:53,250 --> 00:57:55,020 you're all in this together no wait 495 00:57:56,250 --> 00:57:59,190 listen, why didn't you try to stop him to kill 496 00:57:59,000 --> 00:58:00,170 him that's why 497 00:58:53,360 --> 00:58:57,530 don't you want to die just yet? 498 00:59:49,640 --> 00:59:57,740 Today didn't talk 499 00:59:58,100 --> 00:59:58,850 as he remarks 500 01:00:00,020 --> 01:00:03,500 We all need him. But Master Lowe is holding your father. 501 01:00:05,120 --> 01:00:06,740 Go get them all Hurry up 502 01:00:21,050 --> 01:00:23,270 you take a rest. Don't worry. 503 01:00:23,480 --> 01:00:24,560 It's gonna be all right 504 01:00:34,760 --> 01:00:35,930 you mean you're leaving here? 505 01:00:38,870 --> 01:00:40,640 They all know that I was a crook. 506 01:00:43,040 --> 01:00:48,890 And that case I can't stay. 507 01:00:48,890 --> 01:00:50,450 I just couldn't face them. 508 01:00:53,480 --> 01:00:56,120 But I tell you, I mean your debt. 509 01:00:57,050 --> 01:00:59,660 And I shall pay that off first. Then go 510 01:00:59,720 --> 01:01:00,680 you owe nothing. 511 01:01:01,880 --> 01:01:03,020 And I don't need your help. 512 01:01:04,070 --> 01:01:05,120 If that's what you fail, 513 01:01:06,230 --> 01:01:07,400 but if I were to go, 514 01:01:08,840 --> 01:01:10,430 your father would never forgive me. 515 01:01:12,380 --> 01:01:13,610 I have hidden Lowe's money. 516 01:01:14,750 --> 01:01:18,110 He wants it back. I'll go and talk to him. 517 01:01:19,190 --> 01:01:22,220 He will get the money for your father 518 01:01:29,660 --> 01:01:30,470 Don't you worry. 519 01:01:31,640 --> 01:01:32,510 It'll be alright. 520 01:01:33,230 --> 01:01:34,490 Are you really that nice? 521 01:01:37,070 --> 01:01:39,170 People say the jailbirds are the worst. 522 01:01:39,200 --> 01:01:41,660 The worst of them all. Is that true? 523 01:01:44,330 --> 01:01:46,280 You're going to take the money and leave dad 524 01:01:49,100 --> 01:01:50,150 don't know what I'll do. 525 01:02:04,700 --> 01:02:07,340 Why though? Why won't they ever trust me now? 526 01:02:16,790 --> 01:02:17,570 There's low 527 01:02:26,420 --> 01:02:27,980 All right. What's been going on? 528 01:02:28,550 --> 01:02:30,740 It's finished. And as for the money, 529 01:02:30,860 --> 01:02:31,910 dumb ox has got it. 530 01:02:32,110 --> 01:02:34,090 Ah, dammit. 531 01:02:34,300 --> 01:02:35,380 What are you trying to tell 532 01:02:39,250 --> 01:02:43,120 this dumb fella? Was he called a backlink arc some time ago. 533 01:02:43,570 --> 01:02:45,160 I know he was in jail once. 534 01:02:46,690 --> 01:02:47,770 Right? But 535 01:02:48,640 --> 01:02:49,360 you know him. 536 01:02:51,760 --> 01:02:55,270 Listen, we still got one card, 537 01:02:55,630 --> 01:02:56,620 their village older, 538 01:02:57,220 --> 01:02:58,510 we can get money for him. 539 01:02:59,170 --> 01:03:01,690 But still, they've sent some men to get the law 540 01:03:02,230 --> 01:03:03,460 tried to intercept them. 541 01:03:04,180 --> 01:03:05,140 Why haven't I there? 542 01:03:08,680 --> 01:03:10,600 He said he said he did. 543 01:03:10,870 --> 01:03:12,100 And why should we trust him? 544 01:03:13,810 --> 01:03:14,920 Well Don't shout at me. 545 01:03:15,160 --> 01:03:17,170 He can help Father, which is more 546 01:03:17,170 --> 01:03:18,310 than you can do now. 547 01:03:22,180 --> 01:03:24,010 Don't forget you said he was a crook. 548 01:03:24,250 --> 01:03:25,540 Because he was once in jail. 549 01:03:26,320 --> 01:03:27,940 wouldn't listen to him and attacked him. 550 01:03:28,630 --> 01:03:30,760 All self righteous couldn't be wrong. 551 01:03:31,120 --> 01:03:33,760 All those words, but you can't help you father. 552 01:03:33,970 --> 01:03:36,220 I'm doing something by reporting to the law. 553 01:03:36,670 --> 01:03:41,980 Oh, so now you think of the law but 554 01:03:41,980 --> 01:03:44,170 you didn't want to know about the law before did you? 555 01:03:44,860 --> 01:03:46,660 Are you wanting to do then was the hanging 556 01:03:47,740 --> 01:03:49,060 well, well 557 01:03:49,090 --> 01:03:52,180 shut up. Just calm down now. 558 01:03:52,300 --> 01:03:54,610 We must think this out make some plans. 559 01:03:54,790 --> 01:03:57,250 There's nothing we can do except wait for them. 560 01:03:58,030 --> 01:04:02,350 Wait till they contact us. Just like offset 561 01:04:02,980 --> 01:04:04,270 will go and get in then. 562 01:04:05,140 --> 01:04:07,900 I saw him a little while ago going through that horse place 563 01:04:16,540 --> 01:04:17,260 two years 564 01:04:24,910 --> 01:04:26,410 and all the time that I've lived here 565 01:04:28,390 --> 01:04:30,400 you're the only one who's ever talked to me. 566 01:04:31,510 --> 01:04:34,810 Just you all the others ignored me all. 567 01:04:36,370 --> 01:04:38,500 But still, you wouldn't talk to me. 568 01:04:39,280 --> 01:04:40,840 I had to do all the talking. 569 01:04:41,170 --> 01:04:42,490 Never got a word out of you. 570 01:04:44,140 --> 01:04:48,550 Know, but I did want to talk really? 571 01:04:51,310 --> 01:04:52,330 Just for the shame. 572 01:04:53,590 --> 01:04:54,160 Awkward. 573 01:04:55,600 --> 01:04:57,040 I mean, because of my record 574 01:05:02,530 --> 01:05:06,970 Yeah, you know for sure 575 01:05:07,300 --> 01:05:08,050 don't die 576 01:05:09,490 --> 01:05:11,200 I know exactly how you feel. 577 01:05:11,590 --> 01:05:15,100 I get it all the time. Bear pigs 578 01:05:15,280 --> 01:05:16,000 awesome 579 01:05:19,930 --> 01:05:24,040 Hey why do you come to see me now of all times? 580 01:05:25,810 --> 01:05:30,160 Because I'm leaving today and because you were nice to me 581 01:05:31,660 --> 01:05:34,330 I know you don't know me still 582 01:05:34,870 --> 01:05:38,440 I do think of you as a friend and 583 01:05:38,440 --> 01:05:41,320 so I dropped by just to say goodbye to you 584 01:05:43,300 --> 01:05:45,880 seems to me you're really quite a softy 585 01:05:49,600 --> 01:05:50,170 know what 586 01:05:51,220 --> 01:05:53,050 there's something I've always wanted to say. 587 01:05:54,040 --> 01:05:59,560 You really should settle down and get yourself a nice husband 588 01:06:00,610 --> 01:06:01,780 get out of this job 589 01:06:43,990 --> 01:06:44,320 hey 590 01:06:45,800 --> 01:06:48,590 what's our caste broken? 591 01:06:49,460 --> 01:06:51,530 Can you help us Linda shores? 592 01:06:52,130 --> 01:06:56,780 Can you do it hey 593 01:06:59,960 --> 01:07:00,740 can you help us 594 01:07:38,810 --> 01:07:39,530 no come on 595 01:07:46,370 --> 01:08:08,990 right I want to talk on the past 596 01:08:20,900 --> 01:08:21,680 would do that 597 01:08:46,760 --> 01:08:48,200 come to the cemetery 598 01:08:50,090 --> 01:08:51,350 cause your brothers stupid 599 01:08:52,340 --> 01:08:53,780 two good men have been killed 600 01:09:24,590 --> 01:09:25,820 come to the cemetery 601 01:09:29,480 --> 01:09:33,500 Jen gets him 602 01:09:43,970 --> 01:09:44,720 Hey boss, 603 01:09:45,740 --> 01:09:46,790 you think he will come? 604 01:09:47,660 --> 01:09:49,550 patients to come all right. 605 01:09:50,930 --> 01:09:53,000 I'm worried in case he's too smart for us 606 01:09:58,130 --> 01:09:59,840 well, if that fellow was really smart 607 01:10:01,130 --> 01:10:02,480 They wouldn't have been in jail 608 01:10:03,710 --> 01:10:05,120 hey hey 609 01:10:05,120 --> 01:10:06,560 boss here he comes 610 01:10:20,810 --> 01:10:21,710 that the analyst? 611 01:11:14,600 --> 01:11:16,700 Well, it's you 612 01:11:16,790 --> 01:11:19,190 it's been a long time it hasn't that now 613 01:11:25,730 --> 01:11:26,990 surprised to see me? 614 01:11:28,910 --> 01:11:30,170 See I'm still alive. 615 01:11:32,630 --> 01:11:35,180 Don't be like that. Listen brother 616 01:11:35,210 --> 01:11:39,890 luck. Let's forget the brother but what do you want? 617 01:11:40,340 --> 01:11:42,260 Say your piece? Hurry up. 618 01:11:43,130 --> 01:11:46,310 You're just as stubborn as ever. haven't changed. 619 01:11:46,490 --> 01:11:48,650 Get to the point. Right? 620 01:11:49,460 --> 01:11:50,720 I'm a little business. 621 01:11:51,500 --> 01:11:53,660 You have my money. Where is it now? 622 01:11:55,430 --> 01:11:59,870 Gone? Well allow you give it to me and I'll give you a half. 623 01:12:00,800 --> 01:12:04,070 If not, you'll know what will happen then. 624 01:12:04,340 --> 01:12:05,270 Of course, 625 01:12:06,080 --> 01:12:09,170 you'll start to get rough. You and your apes 626 01:12:13,190 --> 01:12:15,740 right. What do you say? 627 01:12:20,300 --> 01:12:21,590 I want Mr. Wong back. 628 01:12:23,180 --> 01:12:25,760 Well, all right. You'll get him back. 629 01:12:25,880 --> 01:12:27,950 We get the cash. That's all okay. 630 01:12:28,160 --> 01:12:29,960 Not someone that that's a deal. 631 01:12:31,130 --> 01:12:32,570 But if you harmed him at all, 632 01:12:33,440 --> 01:12:35,120 then you won't get a damn cent. 633 01:13:07,370 --> 01:13:09,200 You alone and my dad. 634 01:13:09,680 --> 01:13:10,220 Sorry. 635 01:13:12,950 --> 01:13:13,850 Don't you worry. 636 01:13:15,410 --> 01:13:18,560 made a deal. There'll be turning him loose tomorrow. 637 01:13:18,710 --> 01:13:21,080 Go on. It doesn't make any sense yet. 638 01:13:22,160 --> 01:13:24,470 I'll be meeting them on the hillside. Adorn 639 01:13:25,250 --> 01:13:26,600 your father will be all right. 640 01:13:27,650 --> 01:13:29,810 I can trust you. You may be one of them. 641 01:13:31,490 --> 01:13:33,950 Listen, forget it. 642 01:13:34,850 --> 01:13:36,560 After all, it's a lot of money. 643 01:13:37,100 --> 01:13:38,450 And what's my father to you? 644 01:13:39,680 --> 01:13:41,150 I'll handle this from now on 645 01:15:00,140 --> 01:15:01,490 Where are you? Where's he 646 01:15:06,020 --> 01:15:07,190 where's the dumb ox? 647 01:15:07,760 --> 01:15:08,840 Nevermind about him 648 01:15:09,350 --> 01:15:10,370 I'm handling this 649 01:15:11,780 --> 01:15:12,590 Get lost 650 01:15:13,010 --> 01:15:15,320 well you want the money was no deal 651 01:15:18,560 --> 01:15:20,660 I'm gonna kill you even if I die 652 01:15:20,840 --> 01:15:22,130 right I'll fix that 653 01:16:06,590 --> 01:16:07,310 Max 654 01:16:08,660 --> 01:16:14,270 Max listen 655 01:16:14,960 --> 01:16:16,940 my sister is going to challenge those bandits 656 01:16:17,150 --> 01:16:17,630 right 657 01:16:19,470 --> 01:16:21,210 the stupid fall you've got 658 01:16:21,060 --> 01:16:26,880 to go and help her 659 01:16:26,880 --> 01:17:11,130 you will 660 01:17:11,130 --> 01:17:13,440 Don't you want the dough? 661 01:17:13,440 --> 01:17:25,950 All it was wrong. 662 01:17:26,550 --> 01:22:07,830 Where's the money? We want to have that money first 663 01:22:07,830 --> 01:22:37,740 Right 664 01:22:37,740 --> 01:23:11,100 Oh 665 01:23:11,100 --> 01:23:13,380 Oh I see. So you want to find it out 666 01:23:13,380 --> 01:23:30,240 do you give you a half 667 01:23:30,240 --> 01:25:00,000 that make You rich 668 01:25:00,000 --> 01:26:21,840 Hey. 669 01:26:21,840 --> 01:26:24,990 It's funny I really like you 670 01:26:24,990 --> 01:26:27,240 still I got 671 01:26:27,240 --> 01:26:29,670 so then I go choice 672 01:26:29,670 --> 01:27:22,110 I think so 673 01:27:22,110 --> 01:27:43,920 talk to long tall me 42251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.