All language subtitles for Bull.2016.S06E18.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,443 --> 00:00:10,097 Previously on Bull... 2 00:00:10,140 --> 00:00:11,054 Ms. Rentzel? 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,403 You recently met a young woman 4 00:00:12,447 --> 00:00:13,622 by the name of Zola Macer. 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,841 A hacker, goes by Tidal? 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,582 You should be more careful who you associate with. 7 00:00:17,626 --> 00:00:18,670 A new A.U.S.A. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,194 has been assigned to Bull's case. 9 00:00:20,237 --> 00:00:21,804 Dr. Bull! 10 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 Come on, Finchy-doodle. 11 00:00:23,153 --> 00:00:24,807 - Parker Reilly. - Well, 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,200 if I'm gonna be wrongly imprisoned for ten years, 13 00:00:26,243 --> 00:00:28,028 at least it's by the best. The max is 15 years, 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,420 and that's only a sentencing guideline. 15 00:00:29,464 --> 00:00:30,552 I'd argue for more. 16 00:00:30,595 --> 00:00:31,683 You want to win this case, 17 00:00:31,727 --> 00:00:33,511 or do you want to help 18 00:00:33,555 --> 00:00:35,035 get to the truth? 19 00:00:52,226 --> 00:00:56,317 Looks like Babiack's new supplier's a no-show. 20 00:00:56,360 --> 00:00:58,710 Okay, if there's no deal, let's call it. 21 00:00:58,754 --> 00:01:00,582 - Try again tomorrow. - Copy that. 22 00:01:00,625 --> 00:01:02,497 Before you go, can you grab me a coffee? 23 00:01:02,540 --> 00:01:04,542 Cream and... 24 00:01:05,978 --> 00:01:07,328 ...sugar. 25 00:01:07,371 --> 00:01:09,504 Scott, stay in place. You copy? 26 00:01:09,547 --> 00:01:12,463 Copy. Where am I looking? 27 00:01:12,507 --> 00:01:14,900 Front door. 28 00:01:21,429 --> 00:01:23,953 Danilo Kovalev. 29 00:01:23,996 --> 00:01:25,868 The agency's been trying to bust Kovalev for decades. 30 00:01:36,357 --> 00:01:37,619 He's on the move. 31 00:01:37,662 --> 00:01:38,794 I'm gonna keep eyes on him. 32 00:01:38,837 --> 00:01:39,882 This could be our only chance. 33 00:01:39,925 --> 00:01:41,840 Wait for backup. 34 00:01:42,667 --> 00:01:45,801 You copy? Scott. 35 00:02:11,174 --> 00:02:13,220 You went behind 36 00:02:13,263 --> 00:02:15,526 Mr. Kovalev's back. 37 00:02:15,570 --> 00:02:17,920 I didn't do it. 38 00:02:17,963 --> 00:02:19,139 I wouldn't. 39 00:02:22,272 --> 00:02:24,231 Who were you meeting? 40 00:02:24,274 --> 00:02:26,972 No one. I swear. 41 00:02:37,287 --> 00:02:39,289 Nothing here. 42 00:02:39,333 --> 00:02:40,986 Lose it. 43 00:02:41,030 --> 00:02:42,945 Da. 44 00:02:54,261 --> 00:02:55,610 Hey! So sorry. 45 00:02:55,653 --> 00:02:57,525 Watch it. 46 00:02:58,700 --> 00:03:00,005 Mr. Kovalev. 47 00:03:00,049 --> 00:03:01,355 On the house. 48 00:03:01,398 --> 00:03:02,486 Niko. 49 00:03:02,530 --> 00:03:03,966 You are very generous. 50 00:03:04,009 --> 00:03:05,446 Enjoy the pastry. 51 00:03:07,274 --> 00:03:09,145 I heard prison food sucks. 52 00:03:09,189 --> 00:03:10,973 Danilo Kovalev. 53 00:03:11,016 --> 00:03:12,322 You're under arrest. 54 00:03:12,366 --> 00:03:14,324 You have the right to remain silent. 55 00:03:14,368 --> 00:03:15,586 Anything you say can and will be... 56 00:03:17,632 --> 00:03:20,156 Oh, we bagged Kovalev. Put that on my tombstone. 57 00:03:20,200 --> 00:03:22,114 For once, I'm actually looking forward to the paperwork. 58 00:03:22,158 --> 00:03:23,420 Oh, I'll handle it. 59 00:03:23,464 --> 00:03:24,987 You got stuck logging the evidence last time. 60 00:03:25,030 --> 00:03:26,815 I did, didn't I? 61 00:03:26,858 --> 00:03:29,296 Have at it. Hey, drinks tonight? 62 00:03:29,339 --> 00:03:30,775 Drinks tonight. 63 00:04:03,678 --> 00:04:05,593 Where are you? 64 00:04:06,420 --> 00:04:09,205 Well, you were supposed to be here 20 minutes ago. 65 00:04:09,249 --> 00:04:11,947 And I'm not exaggerating when I say a man's life is at stake, 66 00:04:11,990 --> 00:04:15,385 so-- No, no, no, don't put me on hold. 67 00:04:17,169 --> 00:04:18,345 Oh, hi, there. 68 00:04:18,388 --> 00:04:20,999 - Are you in legal trouble? - Finch! 69 00:04:21,043 --> 00:04:23,088 Finchy! Ah. Sit. 70 00:04:23,132 --> 00:04:25,047 Stay. Finchy. 71 00:04:25,090 --> 00:04:26,744 Get her. Yeah. 72 00:04:27,528 --> 00:04:29,791 No, I'm not at the state-- Okay. 73 00:04:29,834 --> 00:04:33,098 No, I said federal courthouse, not the state courthouse. 74 00:04:33,142 --> 00:04:36,014 No, not all courthouses look the same. 75 00:04:36,058 --> 00:04:39,714 Give me a sec. I'm a man in need of pepperoni. 76 00:04:39,757 --> 00:04:41,368 I know you can get the job done. 77 00:04:41,411 --> 00:04:42,804 Thank you. 78 00:04:42,847 --> 00:04:43,979 Hi, Reilly. 79 00:04:44,022 --> 00:04:45,197 You waiting for a pizza? 80 00:04:45,241 --> 00:04:46,895 I am waiting for 30 pizzas, actually. 81 00:04:46,938 --> 00:04:49,637 What do you want with 30 pizzas? A coronary? 82 00:04:49,680 --> 00:04:52,988 Well, I have 12 hungry jurors about to deliberate. 83 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 So I'm gonna place those 30 pizzas 84 00:04:54,511 --> 00:04:56,208 right outside the jury room door. 85 00:04:56,252 --> 00:04:58,341 Not inside, 'cause that would be bribery. Oh... 86 00:04:58,385 --> 00:05:02,345 And I am going to, uh, let the aroma waft into the room 87 00:05:02,389 --> 00:05:04,521 and they will come to their decision more quickly. 88 00:05:04,565 --> 00:05:06,044 And the quicker the decision, 89 00:05:06,088 --> 00:05:08,177 the more likely they are to acquit. 90 00:05:08,220 --> 00:05:09,352 Bingo. 91 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 That doesn't break any technical rules, 92 00:05:10,875 --> 00:05:12,355 but it is certainly unorthodox. 93 00:05:12,399 --> 00:05:13,835 Most good ideas are. 94 00:05:13,878 --> 00:05:16,664 Listen, I called TAC, they told me I'd find you here. 95 00:05:16,707 --> 00:05:19,754 What crime am I being falsely accused of now? 96 00:05:19,797 --> 00:05:22,322 No crime. At least that I know of. 97 00:05:22,365 --> 00:05:25,368 Hmm. I need your help. 98 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 My help? 99 00:05:27,283 --> 00:05:28,719 Hmm. 100 00:05:28,763 --> 00:05:33,681 I'm prosecuting Danilo Kovalev on a RICO murder charge. 101 00:05:33,724 --> 00:05:35,073 Yeah, I heard about that. 102 00:05:35,117 --> 00:05:37,206 Didn't a DEA agent see him pull the trigger? 103 00:05:37,249 --> 00:05:39,339 Sounds like a slam dunk. Yeah, not anymore. 104 00:05:39,382 --> 00:05:40,992 Tomorrow the DOJ's going public 105 00:05:41,036 --> 00:05:43,386 with the fact that the DEA agent, Darren Scott, 106 00:05:43,430 --> 00:05:45,214 was caught stealing cash from evidence. 107 00:05:45,257 --> 00:05:47,782 Now, he's refusing to testify against Kovalev 108 00:05:47,825 --> 00:05:49,349 unless he gets immunity. 109 00:05:49,392 --> 00:05:51,046 Give him immunity, if that's what it takes 110 00:05:51,089 --> 00:05:52,395 to lock up a drug lord. 111 00:05:52,439 --> 00:05:55,442 Scott stole from the Kovalev arrest, too. 112 00:05:55,485 --> 00:06:00,229 Ah, and Kovalev's attorney will use that to discredit him. 113 00:06:00,272 --> 00:06:02,100 Bingo. 114 00:06:02,144 --> 00:06:03,711 Well, it might hurt a bit, but I still say 115 00:06:03,754 --> 00:06:06,061 the move here is to put Scott on the stand. 116 00:06:06,104 --> 00:06:08,237 If I let Scott off the hook, it sends the message 117 00:06:08,280 --> 00:06:09,804 that it's okay for agents to be dirty, 118 00:06:09,847 --> 00:06:12,589 and dirty agents compromise investigations. 119 00:06:12,633 --> 00:06:14,504 Which compromises prosecution. 120 00:06:14,548 --> 00:06:15,766 It's a domino effect. 121 00:06:15,810 --> 00:06:17,420 The entire justice system suffers. 122 00:06:17,464 --> 00:06:19,379 So this slam dunk is really more of a Hail Mary? 123 00:06:19,422 --> 00:06:21,381 Without Scott, 124 00:06:21,424 --> 00:06:23,078 I only have circumstantial evidence. 125 00:06:23,121 --> 00:06:25,515 It'll be like prosecuting with one arm behind my back. 126 00:06:25,559 --> 00:06:27,561 Yeah. That's why... 127 00:06:27,604 --> 00:06:29,301 I want to hire you. 128 00:06:30,128 --> 00:06:31,303 No, you don't. 129 00:06:31,347 --> 00:06:32,087 I do. 130 00:06:32,130 --> 00:06:33,915 Really, you don't. 131 00:06:33,958 --> 00:06:36,004 Is this about our history? 132 00:06:36,047 --> 00:06:37,266 No, I have only the fondest memory 133 00:06:37,309 --> 00:06:39,050 of you trying to put me in prison. 134 00:06:39,094 --> 00:06:40,748 I know you were just doing your job 135 00:06:40,791 --> 00:06:42,140 and I get that, but... 136 00:06:42,184 --> 00:06:44,142 All right, so what is it? 137 00:06:45,622 --> 00:06:47,407 I don't think you'd like my process. 138 00:06:47,450 --> 00:06:48,843 You think outside the box. 139 00:06:48,886 --> 00:06:50,584 There's nothing wrong with that. 140 00:06:50,627 --> 00:06:52,063 How should I put this? 141 00:06:52,107 --> 00:06:56,938 I'm pepperoni pizza, and you're steamed broccoli. 142 00:06:56,981 --> 00:06:58,069 So what? 143 00:06:58,113 --> 00:07:00,071 Combined just right, 144 00:07:00,115 --> 00:07:01,856 those two can taste awfully good together. 145 00:07:01,899 --> 00:07:03,640 Can they? 146 00:07:03,684 --> 00:07:07,035 Look, Kovalev's on trial for murdering one man. 147 00:07:07,078 --> 00:07:10,212 We suspect that that he is responsible for a dozen others. 148 00:07:10,255 --> 00:07:12,432 None of those victims' families got justice. 149 00:07:12,475 --> 00:07:16,261 This is the DOJ's one chance to put Kovalev away for good. 150 00:07:16,305 --> 00:07:19,569 I need the best, and-and-and you are the best. 151 00:07:21,179 --> 00:07:22,920 You should have led with that. 152 00:07:22,964 --> 00:07:25,009 You'll do it? Well... 153 00:07:25,053 --> 00:07:26,881 I mean... 154 00:07:26,924 --> 00:07:28,099 What the hell? 155 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 But when you find yourself hating me 156 00:07:29,666 --> 00:07:31,755 and every move I make, remember that I warned you. 157 00:07:31,799 --> 00:07:33,148 Noted. Thank you. 158 00:07:33,191 --> 00:07:35,498 Ooh. My acquittal is here. 159 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 You want a slice? Mm, mm-mm. 160 00:07:37,544 --> 00:07:38,458 Okay. 161 00:07:38,501 --> 00:07:40,547 Hey, guys. Thanks for coming. 162 00:07:40,590 --> 00:07:42,766 You finally made it. We're going into the courthouse. 163 00:07:42,810 --> 00:07:45,769 Outside the jury deliberation room, not inside. 164 00:07:45,813 --> 00:07:47,641 Come on. Double-time. 165 00:07:47,684 --> 00:07:48,729 I'll do this one. 166 00:07:49,730 --> 00:07:50,992 Okay. 167 00:07:51,732 --> 00:07:53,995 โ™ช 168 00:08:00,697 --> 00:08:01,785 So, we're teaming up with the man 169 00:08:01,829 --> 00:08:03,874 who tried to put Bull in prison? Awkward. 170 00:08:03,918 --> 00:08:05,920 If Bull can get past that, so can we. 171 00:08:05,963 --> 00:08:07,661 He did have his back in the end. 172 00:08:07,704 --> 00:08:11,186 Okay, United States v. Danilo Kovalev. 173 00:08:11,229 --> 00:08:13,014 Surprisingly, the first time his name's been on the docket. 174 00:08:13,057 --> 00:08:14,145 Really? 175 00:08:14,189 --> 00:08:16,104 Guy's notorious. 176 00:08:16,147 --> 00:08:18,149 Notoriously hard to prosecute. 177 00:08:18,193 --> 00:08:19,760 I heard you guys aren't using Agent Scott's testimony. 178 00:08:19,803 --> 00:08:21,588 - What about the partner? - Agent Cooke 179 00:08:21,631 --> 00:08:24,416 was in the van, so she was not a witness to the shooting. 180 00:08:24,460 --> 00:08:26,244 And she didn't see Kovalev 181 00:08:26,288 --> 00:08:29,247 enter or exit the basement where the murder took place. 182 00:08:29,291 --> 00:08:30,466 Surely someone from the coffee shop 183 00:08:30,510 --> 00:08:32,381 could place Kovalev in the basement. 184 00:08:32,424 --> 00:08:34,644 Probably, but Kovalev's reputation 185 00:08:34,688 --> 00:08:37,908 as a dangerous crime boss is keeping people quiet. 186 00:08:37,952 --> 00:08:39,170 All except one. 187 00:08:39,214 --> 00:08:41,216 Francesca Gant. 188 00:08:41,259 --> 00:08:42,783 A customer. We're prepping her today. 189 00:08:42,826 --> 00:08:44,480 Yeah, I'm sorry, 190 00:08:44,524 --> 00:08:47,135 but one witness placing Kovalev near but not at the crime scene? 191 00:08:47,178 --> 00:08:48,615 If I'm defense counsel, 192 00:08:48,658 --> 00:08:50,791 I'm ripping that apart. Admittedly, 193 00:08:50,834 --> 00:08:52,488 the evidence is thin, but Kovalev 194 00:08:52,532 --> 00:08:55,012 had someone with him that day, an associate. 195 00:08:55,056 --> 00:08:57,232 We find him and we flip him. 196 00:08:57,275 --> 00:08:59,626 Uh, we only have a first name. Olek. 197 00:08:59,669 --> 00:09:00,931 But the, uh, 198 00:09:00,975 --> 00:09:02,933 DEA suspects he fled to Warsaw. 199 00:09:02,977 --> 00:09:04,979 We have agents on the ground there now. 200 00:09:05,022 --> 00:09:06,458 Taylor, 201 00:09:06,502 --> 00:09:08,112 you are gonna coordinate with the DEA search. 202 00:09:08,156 --> 00:09:11,768 On it. Actually, you're off it. 203 00:09:11,812 --> 00:09:13,117 Excuse me? 204 00:09:13,161 --> 00:09:15,163 Ms. Rentzel didn't pass DOJ clearance. 205 00:09:15,206 --> 00:09:16,338 What are you talking about? 206 00:09:16,381 --> 00:09:17,600 She's one of the most skilled analysts 207 00:09:17,644 --> 00:09:19,036 in her field. I understand that, 208 00:09:19,080 --> 00:09:20,168 but her association 209 00:09:20,211 --> 00:09:21,604 with a hacker named Tidal 210 00:09:21,648 --> 00:09:23,867 earlier this year caused some internal concerns. 211 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 What are you talking about? 212 00:09:25,216 --> 00:09:26,783 She was cleared of any wrongdoing. 213 00:09:26,827 --> 00:09:28,568 It doesn't matter. Even the suggestion of Ms. Rentzel's 214 00:09:28,611 --> 00:09:31,266 criminal association could taint the investigation. 215 00:09:31,309 --> 00:09:33,398 So not only are our hands tied behind our back, 216 00:09:33,442 --> 00:09:34,922 but you're cutting our head off, too? 217 00:09:34,965 --> 00:09:36,010 I'm not cutting off anything. 218 00:09:36,053 --> 00:09:37,489 We have a very capable DEA team 219 00:09:37,533 --> 00:09:39,622 already searching. It's not my team. 220 00:09:39,666 --> 00:09:40,710 It's okay, Bull. 221 00:09:40,754 --> 00:09:41,885 I'm sure the DEA can handle this. 222 00:09:41,929 --> 00:09:43,278 No, this is ridiculous. 223 00:09:43,321 --> 00:09:45,715 Really. I'm good. 224 00:09:45,759 --> 00:09:48,239 Just drop it, please? 225 00:09:50,067 --> 00:09:51,199 Okay. 226 00:09:51,242 --> 00:09:54,245 Danny, you will be the liaison 227 00:09:54,289 --> 00:09:55,246 with the DEA search, 228 00:09:55,290 --> 00:09:58,815 and that is nonnegotiable. 229 00:09:58,859 --> 00:10:00,948 Not a problem. 230 00:10:00,991 --> 00:10:02,863 You see? We found a compromise. 231 00:10:02,906 --> 00:10:05,909 Broccoli and pizza. 232 00:10:07,607 --> 00:10:08,738 I was at the back of the coffee shop 233 00:10:08,782 --> 00:10:10,348 near the staircase when this guy 234 00:10:10,392 --> 00:10:12,873 came out of nowhere and bumped into me. 235 00:10:12,916 --> 00:10:15,571 And this was the defendant, Danilo Kovalev? 236 00:10:15,615 --> 00:10:16,790 Yes. 237 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 I remember because when he bumped into me, 238 00:10:18,269 --> 00:10:20,097 my coffee went everywhere. 239 00:10:20,141 --> 00:10:21,403 Okay, hold on, let's pause for a second. 240 00:10:21,446 --> 00:10:23,318 You said he "bumped" into you, 241 00:10:23,361 --> 00:10:25,712 but maybe it was more of a push? 242 00:10:25,755 --> 00:10:28,497 I wouldn't really describe it as a push. 243 00:10:28,540 --> 00:10:29,933 Ah, how would you describe it? 244 00:10:29,977 --> 00:10:31,587 As a bump. 245 00:10:31,631 --> 00:10:33,328 Mm. Bump. 246 00:10:33,371 --> 00:10:35,896 Just looking for another word. 247 00:10:35,939 --> 00:10:37,724 Maybe "shove"? 248 00:10:37,767 --> 00:10:39,595 Sorry, it was just a bump. 249 00:10:39,639 --> 00:10:40,814 Okay, just... 250 00:10:40,857 --> 00:10:42,946 work with me here, help me find a synonym. 251 00:10:42,990 --> 00:10:44,818 Maybe he collided with you? 252 00:10:44,861 --> 00:10:45,819 Bull? 253 00:10:45,862 --> 00:10:47,081 Can I speak with you? 254 00:10:47,124 --> 00:10:48,691 Sure. 255 00:10:52,477 --> 00:10:54,262 Don't put words into my witness's mouth. 256 00:10:54,305 --> 00:10:57,134 Oh, I thought she was our witness. 257 00:10:57,178 --> 00:10:58,570 A pizza gag is one thing, 258 00:10:58,614 --> 00:11:00,355 but lying is a boundary I will not cross. 259 00:11:00,398 --> 00:11:01,922 Okay, I don't want her to lie, 260 00:11:01,965 --> 00:11:06,578 but right now, her testimony, it's limited. 261 00:11:09,146 --> 00:11:11,583 Look, she didn't see Kovalev pull the trigger. 262 00:11:11,627 --> 00:11:13,673 She didn't even see a gun. 263 00:11:15,457 --> 00:11:17,677 I need to tell a story. 264 00:11:17,720 --> 00:11:19,243 Yeah, but you're trying to change her story 265 00:11:19,287 --> 00:11:21,593 before she's finished telling it. No. 266 00:11:21,637 --> 00:11:22,986 "Bumped" is a friendly word. 267 00:11:23,030 --> 00:11:25,772 We need to paint Kovalev as a stone-cold killer. 268 00:11:25,815 --> 00:11:28,862 Killers don't bump. She needs oomph. 269 00:11:28,905 --> 00:11:31,255 I want facts, not oomph. Okay. 270 00:11:31,299 --> 00:11:32,822 So you want to put Kovalev in prison, 271 00:11:32,866 --> 00:11:34,258 you've hired me to help you do that, 272 00:11:34,302 --> 00:11:37,044 and I'm telling you that this word "bump" 273 00:11:37,087 --> 00:11:39,046 is not gonna convince 12 jurors 274 00:11:39,089 --> 00:11:41,570 to put someone away for the rest of their life. 275 00:11:41,613 --> 00:11:45,661 I mean, if you want to give it a try, go for it. 276 00:11:46,706 --> 00:11:48,664 Okay. 277 00:11:49,534 --> 00:11:51,798 Uh, let's, uh, try this again. 278 00:11:51,841 --> 00:11:53,277 This time with 279 00:11:53,321 --> 00:11:56,716 a little more... oomph. 280 00:12:00,676 --> 00:12:03,461 So, I checked in with the DEA team that's hunting Olek. 281 00:12:03,505 --> 00:12:05,463 They've been searching the same Warsaw spots for weeks 282 00:12:05,507 --> 00:12:06,856 and coming up empty. 283 00:12:06,900 --> 00:12:09,641 It's like a depressing game of Where's Waldo? 284 00:12:09,685 --> 00:12:10,991 We need you. 285 00:12:11,034 --> 00:12:13,384 Love to be able to help, but I'm benched. 286 00:12:13,428 --> 00:12:14,777 You're just gonna accept that? 287 00:12:14,821 --> 00:12:16,213 I don't want to taint the investigation. 288 00:12:16,257 --> 00:12:19,434 Come on, you're not gonna taint anything. 289 00:12:19,477 --> 00:12:21,958 I put a lot in jeopardy when I worked with Tidal. 290 00:12:22,002 --> 00:12:24,004 I don't want to jeopardize this case, too. 291 00:12:24,831 --> 00:12:26,093 Did you know this Olek guy 292 00:12:26,136 --> 00:12:28,269 is suspected of killing multiple people? 293 00:12:28,312 --> 00:12:32,186 I thought Kovalev was the shooter. This time. 294 00:12:32,229 --> 00:12:35,015 But rumor is, Olek's got a pretty big body count himself. 295 00:12:35,058 --> 00:12:36,581 He needs to be taken off the streets. 296 00:12:36,625 --> 00:12:38,409 So now you're guilt-tripping me. 297 00:12:38,453 --> 00:12:40,411 Yes. The answer's still no. 298 00:12:41,935 --> 00:12:44,502 Can you just reach out to your contacts at Homeland? 299 00:12:44,546 --> 00:12:45,982 See if they can point the DEA 300 00:12:46,026 --> 00:12:47,462 in the right direction overseas? 301 00:12:47,505 --> 00:12:49,725 I'm sure the DEA's checked in with Homeland. 302 00:12:49,769 --> 00:12:51,814 Government agencies rarely know what the other hand is doing. 303 00:12:51,858 --> 00:12:53,642 They're too proud and territorial. 304 00:12:53,685 --> 00:12:55,165 True. 305 00:12:55,209 --> 00:12:57,515 Look, I'll keep your involvement off the books. 306 00:12:57,559 --> 00:12:58,821 Just a call to Homeland. 307 00:12:58,865 --> 00:13:00,910 That's all I'm asking. 308 00:13:02,129 --> 00:13:06,176 Furthermore, the evidence will show that Danilo Kovalev 309 00:13:06,220 --> 00:13:08,831 was in the coffee shop's basement that morning. 310 00:13:10,224 --> 00:13:13,880 My question to you, the jury, is simple: why else 311 00:13:13,923 --> 00:13:16,099 was Kovalev in that basement, 312 00:13:16,143 --> 00:13:18,710 other than to murder Konstantin Ba... 313 00:13:20,843 --> 00:13:22,889 Whosever phone that is, turn it off, 314 00:13:22,932 --> 00:13:25,326 before I have court security confiscate it. 315 00:13:25,369 --> 00:13:27,023 Your Honor, excuse me. 316 00:13:27,067 --> 00:13:29,939 It is my mother's medication reminder. 317 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 May I quickly help her? 318 00:13:31,723 --> 00:13:34,596 Very well, but please hurry. 319 00:13:34,639 --> 00:13:36,119 Yes. 320 00:13:37,599 --> 00:13:39,383 Mamochka. 321 00:13:39,427 --> 00:13:41,821 It's okay. I got it. 322 00:13:47,087 --> 00:13:49,219 Forget "not guilty," this guy wants an Oscar. 323 00:13:49,263 --> 00:13:50,873 I don't know what Kovalev's doing, 324 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 but I just lost two jurors. 325 00:13:52,875 --> 00:13:54,572 I apologize for the interruption. 326 00:13:54,616 --> 00:13:56,226 Mr. Reilly, please continue. 327 00:13:56,270 --> 00:13:57,837 I was essentially done, Your Honor. 328 00:13:57,880 --> 00:13:59,926 Since Ms. Lamont's reserving her opening, 329 00:13:59,969 --> 00:14:02,015 are you ready to proceed with your first witness? 330 00:14:02,058 --> 00:14:03,930 Yes, the government would like to... 331 00:14:03,973 --> 00:14:05,279 One moment, Your Honor. 332 00:14:05,322 --> 00:14:07,107 What is it? Ask for a recess. 333 00:14:07,150 --> 00:14:08,978 No, we need to keep momentum with the jury. 334 00:14:09,022 --> 00:14:11,372 Ask for a recess or I will throw this pencil 335 00:14:11,415 --> 00:14:13,156 at the judge and we will get one the hard way. 336 00:14:13,200 --> 00:14:14,854 Very funny. 337 00:14:17,857 --> 00:14:20,381 The government requests a brief recess. 338 00:14:21,251 --> 00:14:23,297 Kovalev put on quite a show in there. 339 00:14:23,340 --> 00:14:25,168 I know. The good son act. Hey, don't worry. 340 00:14:25,212 --> 00:14:26,648 I'm sure the jury saw through it. 341 00:14:26,691 --> 00:14:28,215 I don't think so. 342 00:14:28,258 --> 00:14:29,999 You were busy watching Kovalev, I was watching the jury. 343 00:14:30,043 --> 00:14:32,088 They wanted to hug that cuddly bastard. 344 00:14:32,132 --> 00:14:33,133 Oh, come on. 345 00:14:33,176 --> 00:14:34,917 Kovalev is obviously a sociopath. 346 00:14:34,961 --> 00:14:37,615 You can't get more dead behind the eyes than that man. 347 00:14:37,659 --> 00:14:39,269 You see him that way because you know about his crimes. 348 00:14:39,313 --> 00:14:42,272 You are primed to see a sociopath. 349 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 The jury comes in a blank slate. 350 00:14:44,100 --> 00:14:45,232 And now? 351 00:14:45,275 --> 00:14:46,842 And now, that slate reads "angelic son." 352 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 We need to convince them 353 00:14:48,235 --> 00:14:50,063 that he is a dangerous criminal, Reilly. 354 00:14:50,106 --> 00:14:52,674 I just told them that in my opening statement. 355 00:14:52,717 --> 00:14:54,937 We need to show them, not tell them. 356 00:14:56,547 --> 00:14:58,941 If Kovalev is playing theater... 357 00:15:00,725 --> 00:15:03,337 ...I think it's time we went full opera. 358 00:15:04,251 --> 00:15:05,687 โ™ช 359 00:15:07,602 --> 00:15:08,995 Objection. 360 00:15:09,038 --> 00:15:10,953 These theatrics are outrageously prejudicial. 361 00:15:10,997 --> 00:15:13,608 Your Honor, the safety of our witness is of paramount... 362 00:15:13,651 --> 00:15:14,957 All parties to the bench, now. 363 00:15:20,223 --> 00:15:22,704 This bodyguard stunt is clearly intended 364 00:15:22,747 --> 00:15:24,314 to make my client look dangerous 365 00:15:24,358 --> 00:15:25,663 in front of the jury. He is dangerous. 366 00:15:25,707 --> 00:15:27,535 Dr. Bull, please. 367 00:15:27,578 --> 00:15:28,797 Using these marshals 368 00:15:28,840 --> 00:15:30,668 to paint the defendant as violent 369 00:15:30,712 --> 00:15:33,497 is not only prejudicial, it's disappointing. 370 00:15:33,541 --> 00:15:34,934 I expect better from the government. 371 00:15:34,977 --> 00:15:36,370 I'm sorry, Your Honor. 372 00:15:36,413 --> 00:15:37,893 Marshals, you may be excused. 373 00:15:37,937 --> 00:15:39,329 Your presence here is unnecessary. 374 00:15:39,373 --> 00:15:41,331 Now, let's get 375 00:15:41,375 --> 00:15:43,943 to the witness, and no more antics. 376 00:15:43,986 --> 00:15:46,293 Got it? Of course, Your Honor. 377 00:15:47,163 --> 00:15:49,209 I feel icky. That was a cheap stunt. 378 00:15:49,252 --> 00:15:52,125 It was worth it. They're scared of him now. 379 00:15:56,433 --> 00:15:57,565 Ms. Gant, 380 00:15:57,608 --> 00:15:58,958 where were you around, uh, 10:00 a.m. 381 00:15:59,001 --> 00:16:00,655 on Wednesday, February 9? 382 00:16:00,698 --> 00:16:04,050 I was at the Romanian Garden coffee shop near Ocean Parkway. 383 00:16:04,093 --> 00:16:05,573 I like to study there sometimes. 384 00:16:05,616 --> 00:16:09,055 And did anything unusual happen that morning 385 00:16:09,098 --> 00:16:10,186 of February 9? 386 00:16:10,230 --> 00:16:11,709 Not that I recall. 387 00:16:12,884 --> 00:16:15,365 You don't recall anything out of the ordinary? 388 00:16:15,409 --> 00:16:16,714 No. 389 00:16:16,758 --> 00:16:18,934 Do you remember spilling your coffee? 390 00:16:18,978 --> 00:16:20,370 Yes. 391 00:16:20,414 --> 00:16:23,634 Excellent. And do you recall who spilled your coffee? 392 00:16:23,678 --> 00:16:25,027 No. 393 00:16:25,071 --> 00:16:25,985 Uh-oh. 394 00:16:26,028 --> 00:16:26,811 Did someone catch a case 395 00:16:26,855 --> 00:16:28,422 of witness amnesia? 396 00:16:28,465 --> 00:16:30,902 - Looks like it. - You don't remember 397 00:16:30,946 --> 00:16:32,730 who collided with you 398 00:16:32,774 --> 00:16:35,037 and spilled coffee all over your shirt? 399 00:16:35,081 --> 00:16:36,996 No. 400 00:16:38,432 --> 00:16:40,216 Your Honor, 401 00:16:40,260 --> 00:16:42,436 I'd like permission to treat Ms. Gant as a hostile witness. 402 00:16:42,479 --> 00:16:44,046 Granted. You may proceed with leading questions. 403 00:16:44,090 --> 00:16:46,396 Ms. Gant, isn't it true that the person 404 00:16:46,440 --> 00:16:48,746 who spilled your coffee was the defendant, 405 00:16:48,790 --> 00:16:49,921 Danilo Kovalev? 406 00:16:49,965 --> 00:16:51,793 I can't recall.And isn't it true 407 00:16:51,836 --> 00:16:53,490 that at the time Kovalev spilled your coffee, 408 00:16:53,534 --> 00:16:56,363 he was coming from the staircase that leads to the basement? 409 00:16:56,406 --> 00:16:58,278 I can't recall. Ms. Gant, 410 00:16:58,321 --> 00:17:00,410 may I remind you that the penalties of perjury 411 00:17:00,454 --> 00:17:02,064 include serious prison time? 412 00:17:02,108 --> 00:17:03,892 Now, I'll ask you once more, 413 00:17:03,935 --> 00:17:07,069 didn't you see the defendant come from the basement? 414 00:17:07,113 --> 00:17:08,288 The same basement 415 00:17:08,331 --> 00:17:09,941 where Konstantin BABIACK was found murdered? 416 00:17:09,985 --> 00:17:11,943 Objection. I'm allowed to ask leading questions. 417 00:17:11,987 --> 00:17:13,945 But you're not allowed to testify for her. 418 00:17:13,989 --> 00:17:14,946 I'm doing no such thing. Your Honor. 419 00:17:14,990 --> 00:17:16,209 Overruled. 420 00:17:17,775 --> 00:17:19,081 Ms. Gant, please answer the question. 421 00:17:19,125 --> 00:17:20,300 Did you see the defendant 422 00:17:20,343 --> 00:17:21,692 come up from the basement? 423 00:17:21,736 --> 00:17:23,781 It doesn't matter how many times you ask me, 424 00:17:23,825 --> 00:17:25,174 I can't remember. 425 00:17:29,222 --> 00:17:30,832 Kovalev got to Francesca. 426 00:17:30,875 --> 00:17:32,268 We've lost our witness. 427 00:17:32,312 --> 00:17:34,662 No, we've lost our case. 428 00:17:41,321 --> 00:17:43,062 All right. 429 00:17:43,105 --> 00:17:45,281 There's only one way to win now. You know what we need to do. 430 00:17:45,325 --> 00:17:47,022 Yeah, I'll go back to the witnesses from the coffee shop. 431 00:17:47,066 --> 00:17:48,328 See if I can get someone to change their mind 432 00:17:48,371 --> 00:17:49,894 about testifying. 433 00:17:49,938 --> 00:17:51,592 So Kovalev can scare them the way he scared Francesca? 434 00:17:51,635 --> 00:17:54,464 Fine, I'll put Agent Cooke on the stand. 435 00:17:54,508 --> 00:17:56,379 She wasn't inside. Won't work. 436 00:17:56,423 --> 00:17:58,468 I'll call an expert witness. Someone from the task force 437 00:17:58,512 --> 00:18:00,427 investigating the Kovalev operation. 438 00:18:00,470 --> 00:18:01,776 Won't work. 439 00:18:01,819 --> 00:18:03,995 I know you don't like this, 440 00:18:04,039 --> 00:18:06,955 but there's only one witness who can put Kovalev in prison. 441 00:18:11,525 --> 00:18:13,396 In exchange for your testimony, 442 00:18:13,440 --> 00:18:16,660 the government is willing to reduce your current sentence 443 00:18:16,704 --> 00:18:19,359 from ten years to four. 444 00:18:19,402 --> 00:18:20,795 I thought you guys came to play. 445 00:18:20,838 --> 00:18:22,362 It's a decent deal. 446 00:18:22,405 --> 00:18:26,017 I want better than decent, or you can find another witness. 447 00:18:29,238 --> 00:18:30,892 Fine. One year. 448 00:18:30,935 --> 00:18:32,502 That is as low as I'll go. 449 00:18:32,546 --> 00:18:34,504 No. I want out today. 450 00:18:34,548 --> 00:18:35,810 A year is nothing. 451 00:18:35,853 --> 00:18:38,073 It'll pass in the blink of an eye. 452 00:18:38,943 --> 00:18:41,337 I am not gonna make it a year. 453 00:18:41,381 --> 00:18:42,991 They're gonna kill me in here. 454 00:18:43,034 --> 00:18:44,297 You should have thought of that 455 00:18:44,340 --> 00:18:45,559 before you broke the law. 456 00:18:45,602 --> 00:18:47,909 I kept the streets safe for kids. 457 00:18:47,952 --> 00:18:49,824 I put criminals away. 458 00:18:49,867 --> 00:18:51,869 I put my life on the line every day 459 00:18:51,913 --> 00:18:53,871 and barely made more than minimum wage. 460 00:18:54,742 --> 00:18:56,526 I just took what I deserved. 461 00:18:56,570 --> 00:18:58,615 You deserve prison time. 462 00:19:00,748 --> 00:19:04,491 Look, my dad has advanced Alzheimer's. 463 00:19:04,534 --> 00:19:07,015 I couldn't take care of him on my salary. 464 00:19:07,058 --> 00:19:10,192 The federal government doesn't need that money. My dad did. 465 00:19:10,236 --> 00:19:11,846 What does it matter? 466 00:19:11,889 --> 00:19:14,936 It matters because you took an oath. The same one I did. 467 00:19:14,979 --> 00:19:18,853 And if it's meaningless to one, it's meaningless to all. 468 00:19:21,464 --> 00:19:23,074 Today. 469 00:19:27,949 --> 00:19:30,081 You're lucky there's someone out there he wants to put away 470 00:19:30,125 --> 00:19:31,605 more than you. 471 00:19:36,827 --> 00:19:38,612 You owe me. Big-time. 472 00:19:38,655 --> 00:19:40,222 Why? 473 00:19:40,266 --> 00:19:43,225 My call to my Homeland contact turned into a two-hour lunch. 474 00:19:43,269 --> 00:19:45,575 He kept on trying to sit on my side of the booth 475 00:19:45,619 --> 00:19:47,098 for "security reasons." 476 00:19:47,142 --> 00:19:49,362 Wasn't fun. Did you at least get 477 00:19:49,405 --> 00:19:50,928 anything out of it? Yeah. 478 00:19:50,972 --> 00:19:52,930 He ran the Olek photo through facial recognition. 479 00:19:52,974 --> 00:19:55,237 He hasn't boarded any flights since the murder. 480 00:19:55,281 --> 00:19:56,760 He's not in Warsaw. 481 00:19:56,804 --> 00:19:57,674 Well, the DEA's looking in the wrong direction. 482 00:19:57,718 --> 00:19:58,806 I got to text them. 483 00:19:58,849 --> 00:19:59,981 I just got word from Bull. 484 00:20:00,024 --> 00:20:01,330 Agent Scott is cooperating. 485 00:20:01,374 --> 00:20:02,940 Bull and Reilly are prepping him tonight. 486 00:20:02,984 --> 00:20:05,116 We don't need Olek for trial? 487 00:20:05,160 --> 00:20:07,249 Oh, no. If we can find Olek, we want him. 488 00:20:07,293 --> 00:20:08,685 Scott's an eyewitness, 489 00:20:08,729 --> 00:20:09,947 but he's also corrupt. 490 00:20:09,991 --> 00:20:10,948 The jury might not think his word 491 00:20:10,992 --> 00:20:12,123 is enough to convict. 492 00:20:12,167 --> 00:20:13,560 Damn it. 493 00:20:13,603 --> 00:20:15,344 Well, the DEA's not gonna be much use finding him. 494 00:20:15,388 --> 00:20:16,824 Why not? 495 00:20:16,867 --> 00:20:18,042 Taylor got a tip from Homeland 496 00:20:18,086 --> 00:20:20,610 that Olek hasn't left the country. 497 00:20:20,654 --> 00:20:22,960 I passed the intel on to my DEA guy 498 00:20:23,004 --> 00:20:24,832 and all he said is, "I'll look into it." 499 00:20:24,875 --> 00:20:25,963 You know what that means. 500 00:20:26,007 --> 00:20:27,226 "Don't call us, we'll call you." 501 00:20:27,269 --> 00:20:28,836 Yep, the bureaucratic kiss-off. 502 00:20:28,879 --> 00:20:29,837 They're never gonna find Olek if they keep 503 00:20:29,880 --> 00:20:31,099 dicking around Warsaw. 504 00:20:31,142 --> 00:20:32,187 Hold up. 505 00:20:32,231 --> 00:20:33,623 You've been helping 506 00:20:33,667 --> 00:20:35,016 with the search for Olek? 507 00:20:35,886 --> 00:20:37,627 All I did was make a phone call. 508 00:20:37,671 --> 00:20:39,499 And eat too much green curry 509 00:20:39,542 --> 00:20:40,761 with an annoying ex-colleague. 510 00:20:40,804 --> 00:20:41,979 But I'm back on the bench, 511 00:20:42,023 --> 00:20:43,329 where I'm supposed to be. No, no, no. 512 00:20:43,372 --> 00:20:44,373 I don't want you on the bench. 513 00:20:44,417 --> 00:20:45,809 You heard Danny. The DEA 514 00:20:45,853 --> 00:20:47,768 is not gonna find Olek on their own. 515 00:20:48,551 --> 00:20:49,639 Well, you heard Reilly. 516 00:20:49,683 --> 00:20:50,945 If I'm involved 517 00:20:50,988 --> 00:20:52,425 in the investigation, it could get tainted. 518 00:20:52,468 --> 00:20:54,165 Maybe, maybe not. Reilly is not right about everything. 519 00:20:54,209 --> 00:20:55,689 He thought Bull was a criminal. 520 00:20:55,732 --> 00:20:57,038 You said you were past that. 521 00:20:57,081 --> 00:21:00,259 I lied. We need to find Olek, Taylor. 522 00:21:04,175 --> 00:21:05,960 Oh, who am I kidding? I hate being on the bench. 523 00:21:06,003 --> 00:21:08,179 I'm in. He's not at any of his known locations, 524 00:21:08,223 --> 00:21:11,270 and his cell and credit cards have gone dark. 525 00:21:11,313 --> 00:21:14,577 Someone connected to Kovalev must know where Olek is. 526 00:21:14,621 --> 00:21:16,405 Sure. Let's just stroll 527 00:21:16,449 --> 00:21:17,885 on into Kovalev territory and say, 528 00:21:17,928 --> 00:21:19,930 "Hey, has anybody seen Olek?" 529 00:21:20,757 --> 00:21:24,761 Actually, that's exactly what we'll do. 530 00:21:39,733 --> 00:21:41,169 Hello. 531 00:21:43,650 --> 00:21:45,521 I'm a private investigator. 532 00:21:45,565 --> 00:21:48,307 I'm looking for a man named Olek. 533 00:21:51,397 --> 00:21:52,876 Okay. 534 00:22:03,017 --> 00:22:04,366 I'm looking for Olek. 535 00:22:04,410 --> 00:22:05,715 He's a friend of Kovalev's. 536 00:22:07,456 --> 00:22:09,110 No English. 537 00:22:10,851 --> 00:22:12,113 Well, if you see him, let him know 538 00:22:12,156 --> 00:22:14,289 Alexis Woods is looking for him. 539 00:22:26,823 --> 00:22:30,131 I knew it was Kovalev right away. 540 00:22:30,174 --> 00:22:31,567 How's that? 541 00:22:31,611 --> 00:22:33,395 His picture's been hanging up in the DEA's office 542 00:22:33,439 --> 00:22:35,310 as long as I can remember. 543 00:22:35,354 --> 00:22:38,095 Besides, you don't forget a face like his. 544 00:22:38,139 --> 00:22:39,314 What do you mean? 545 00:22:39,358 --> 00:22:40,707 He just looks 546 00:22:40,750 --> 00:22:42,622 like a criminal, you know? 547 00:22:42,665 --> 00:22:44,275 And you have particular experience 548 00:22:44,319 --> 00:22:45,755 knowing what a criminal looks like? 549 00:22:45,799 --> 00:22:47,366 Oh, yeah. 550 00:22:47,409 --> 00:22:50,934 I've busted dozens of crooks. They're all the same. 551 00:22:50,978 --> 00:22:54,024 Must be hard, working around scum like that. 552 00:22:54,068 --> 00:22:55,722 Reilly. 553 00:22:55,765 --> 00:22:57,593 I do what I can for the good of the country. 554 00:22:57,637 --> 00:23:00,248 That's what really inspired me to put my life on the line 555 00:23:00,291 --> 00:23:02,119 every day, you know? That's what inspired you? 556 00:23:02,163 --> 00:23:04,774 Not the cash? Okay. 557 00:23:04,818 --> 00:23:05,949 Excuse me? Stealing cash from the scenes. 558 00:23:05,993 --> 00:23:06,950 Isn't that what really 559 00:23:06,994 --> 00:23:08,082 inspired you every day? 560 00:23:08,125 --> 00:23:09,605 Hey. Agent Scott. 561 00:23:09,649 --> 00:23:12,086 Give us a minute. 562 00:23:12,129 --> 00:23:14,915 In fact, we're gonna take five. 563 00:23:19,180 --> 00:23:22,096 You do realize Scott's testifying for us? 564 00:23:22,139 --> 00:23:23,619 I know. I won't ask those questions 565 00:23:23,663 --> 00:23:25,316 in front of the jury, obviously. 566 00:23:25,360 --> 00:23:28,581 Obviously, because the jury is gonna sense your contempt. 567 00:23:28,624 --> 00:23:30,104 You need to find a way to hide it. 568 00:23:30,147 --> 00:23:33,281 I just can't stomach that Captain America schtick. 569 00:23:33,324 --> 00:23:34,456 The hypocrisy of it all. 570 00:23:34,500 --> 00:23:35,936 Reilly, the world is not a binary place. 571 00:23:35,979 --> 00:23:38,242 It as a gray and messy place. 572 00:23:38,286 --> 00:23:39,940 A place where Scott, yes, is a criminal, 573 00:23:39,983 --> 00:23:41,768 but he's also a man who's done some good. 574 00:23:41,811 --> 00:23:45,772 In theory, I get that, but when I see his smug face 575 00:23:45,815 --> 00:23:47,208 going on about his love 576 00:23:47,251 --> 00:23:48,688 of his country, I want to punch him. 577 00:23:48,731 --> 00:23:50,907 Well, if Scott's face is the problem, 578 00:23:50,951 --> 00:23:52,300 then replace it with another. 579 00:23:52,343 --> 00:23:53,344 What do you mean? 580 00:23:53,388 --> 00:23:55,129 Try this visualization technique. 581 00:23:55,172 --> 00:23:56,478 When you're facing Scott, 582 00:23:56,522 --> 00:23:59,263 picture someone you trust implicitly. 583 00:23:59,307 --> 00:24:00,569 You think that'll work? 584 00:24:00,613 --> 00:24:02,353 It better. 585 00:24:03,224 --> 00:24:04,834 Why did you become 586 00:24:04,878 --> 00:24:07,446 a DEA Agent, Mr. Scott? 587 00:24:07,489 --> 00:24:10,666 I got into this line of work because of men like Kovalev. 588 00:24:10,710 --> 00:24:13,626 Because you wanted to clean the streets? 589 00:24:13,669 --> 00:24:15,802 Yes. And protect Americans? 590 00:24:15,845 --> 00:24:16,933 Yes. 591 00:24:16,977 --> 00:24:18,413 In doing so, 592 00:24:18,457 --> 00:24:21,024 did you ever place your own life in harm's way? 593 00:24:21,068 --> 00:24:22,548 Every day. 594 00:24:22,591 --> 00:24:25,507 Weren't you, in fact, injured in the line of duty? 595 00:24:26,552 --> 00:24:28,989 I was shot right here, in the shoulder. 596 00:24:29,032 --> 00:24:30,817 Despite this harm and the risk 597 00:24:30,860 --> 00:24:34,516 of being shot, you proudly went to work every day? 598 00:24:34,560 --> 00:24:36,866 I did. Why is that? 599 00:24:38,651 --> 00:24:41,871 Because I took an oath to protect this country. 600 00:24:43,830 --> 00:24:46,180 No further questions. 601 00:24:48,574 --> 00:24:52,752 Well, look at you. Turned a corrupt cop into a Boy Scout. 602 00:24:55,189 --> 00:24:56,495 We're done here. You can take him. 603 00:25:02,718 --> 00:25:03,806 It's a bust. 604 00:25:03,850 --> 00:25:05,416 No one's taking the bait. It'll work. 605 00:25:05,460 --> 00:25:07,506 Once Olek learns someone's asking about him, 606 00:25:07,549 --> 00:25:08,811 he'll check the fake website. 607 00:25:08,855 --> 00:25:11,379 It's classic curiosity killed the cat. 608 00:25:11,422 --> 00:25:13,250 My cat's too smart to let her curiosity kill her. 609 00:25:14,600 --> 00:25:17,646 Well, someone's not that smart. 610 00:25:17,690 --> 00:25:19,692 Someone's accessing the site? As we speak. 611 00:25:19,735 --> 00:25:22,521 And that means my malware is being dumped onto their system. 612 00:25:22,564 --> 00:25:23,783 Okay, what does the malware do? 613 00:25:23,826 --> 00:25:25,611 It gives me access to the computer 614 00:25:25,654 --> 00:25:29,658 of whoever's visiting the site, including their webcam. 615 00:25:34,097 --> 00:25:35,359 It's the guy I gave my card to. 616 00:25:35,403 --> 00:25:36,752 Between you and me, 617 00:25:36,796 --> 00:25:38,101 I should have given him a breath mint. 618 00:25:38,145 --> 00:25:39,929 Olek? 619 00:25:52,420 --> 00:25:54,335 Any chance he told Olek to check out our site? 620 00:25:54,378 --> 00:25:56,032 No idea. But I don't need him to. 621 00:25:56,076 --> 00:25:58,731 I can mine this guy's computer and hack his recent call log. 622 00:25:58,774 --> 00:26:00,428 And that'll get you Olek's number? 623 00:26:00,471 --> 00:26:03,126 He drew us a map straight to Olek. 624 00:26:04,606 --> 00:26:06,913 That was an impressive turnaround. 625 00:26:06,956 --> 00:26:09,089 So tell me, 626 00:26:09,132 --> 00:26:12,614 whose face did you picture instead of Scott? 627 00:26:12,658 --> 00:26:15,748 The only face that's never let me down. Finch. 628 00:26:17,793 --> 00:26:19,708 Ah. Man's best friend. 629 00:26:19,752 --> 00:26:21,928 In some cases, man's only friend. 630 00:26:24,974 --> 00:26:27,107 I know it's not easy for you. 631 00:26:27,150 --> 00:26:29,283 Having to turn Scott into a hero. 632 00:26:29,326 --> 00:26:32,591 It feels strange to say, but it wasn't as hard as I expected. 633 00:26:32,634 --> 00:26:35,594 Is that what's bothering you? 634 00:26:36,595 --> 00:26:38,335 When a government official goes corrupt, 635 00:26:38,379 --> 00:26:40,773 it's not usually one big dramatic move. 636 00:26:40,816 --> 00:26:43,993 It's small steps. Each time there's a justification 637 00:26:44,037 --> 00:26:45,342 for moving the line. 638 00:26:45,386 --> 00:26:48,607 "I need it." "I deserve it." 639 00:26:48,650 --> 00:26:50,652 Until they can't see who they've become. 640 00:26:50,696 --> 00:26:52,480 People rationalize their behavior 641 00:26:52,523 --> 00:26:54,351 to make it acceptable to themselves. 642 00:26:54,395 --> 00:26:55,962 I thought I'd never have to worry about 643 00:26:56,005 --> 00:26:57,572 that kind of slippery slope, 644 00:26:57,616 --> 00:26:59,705 if I never got out onto the slope in the first place. 645 00:26:59,748 --> 00:27:02,359 And tonight, you stepped out onto the slope. 646 00:27:02,403 --> 00:27:05,406 I did, and I was fine. 647 00:27:05,449 --> 00:27:07,147 The world didn't crumble. 648 00:27:07,190 --> 00:27:09,366 That kind of terrifies me. 649 00:27:09,410 --> 00:27:12,326 What step will I take next? 650 00:27:13,936 --> 00:27:14,981 We found Olek. 651 00:27:15,024 --> 00:27:15,721 What? 652 00:27:15,764 --> 00:27:16,765 Without the DEA's help. 653 00:27:16,809 --> 00:27:18,288 Well, where is he? 654 00:27:18,332 --> 00:27:19,681 I tracked his burner phone to this neighborhood. 655 00:27:19,725 --> 00:27:21,161 Ms. Rentzel, I made it crystal clear 656 00:27:21,204 --> 00:27:22,249 that you were to stay away from the investigation. 657 00:27:22,292 --> 00:27:23,859 There's no warrant in place. 658 00:27:23,903 --> 00:27:25,208 Whatever you've captured is completely inadmissible. 659 00:27:25,252 --> 00:27:27,384 I can't...He's on Scott's street. 660 00:27:27,428 --> 00:27:29,560 He's gonna try to take Scott out. 661 00:27:29,604 --> 00:27:30,692 Call the marshal. 662 00:27:41,921 --> 00:27:43,313 What happened? 663 00:27:43,357 --> 00:27:45,054 Scott went into the backyard to have a cigarette. 664 00:27:45,098 --> 00:27:48,536 We heard a shot, ran out, found Scott on the ground. 665 00:27:48,579 --> 00:27:50,059 He's still breathing, but... 666 00:27:50,886 --> 00:27:53,367 ...it looks bad. 667 00:27:53,410 --> 00:27:55,151 Olek got to him. 668 00:28:01,810 --> 00:28:03,812 What's Scott's status? 669 00:28:03,856 --> 00:28:05,553 He's alive, but in a coma. 670 00:28:05,596 --> 00:28:06,685 Will he recover? 671 00:28:06,728 --> 00:28:07,860 It's too early to tell. 672 00:28:07,903 --> 00:28:09,122 As of now, doctors are giving him 673 00:28:09,165 --> 00:28:11,211 a five percent chance to wake up. 674 00:28:16,085 --> 00:28:19,654 Do we know where Olek is now? 675 00:28:19,698 --> 00:28:22,744 I lost his signal not long after Scott was shot. 676 00:28:22,788 --> 00:28:25,312 Olek's been hiding for a while. Wouldn't surprise me 677 00:28:25,355 --> 00:28:27,140 if he routinely changes burner phones. 678 00:28:27,183 --> 00:28:28,924 What about the gun found at the scene? 679 00:28:28,968 --> 00:28:30,404 Any connection to Olek? 680 00:28:30,447 --> 00:28:31,622 Ghost gun. 681 00:28:31,666 --> 00:28:34,713 - Untraceable. - If we can't find Olek, 682 00:28:34,756 --> 00:28:35,888 and Agent Scott's out of commission, 683 00:28:35,931 --> 00:28:37,367 this prosecution's over. 684 00:28:37,411 --> 00:28:39,413 Kovalev's team will easily 685 00:28:39,456 --> 00:28:40,588 have this case dismissed. 686 00:28:40,631 --> 00:28:42,851 And he'll have added another body 687 00:28:42,895 --> 00:28:44,635 to his tally-- this time, on my watch. 688 00:28:44,679 --> 00:28:45,898 He had security. 689 00:28:45,941 --> 00:28:46,942 This isn't on you. 690 00:28:46,986 --> 00:28:48,117 I hate that Kovalev's gonna 691 00:28:48,161 --> 00:28:49,466 get away with this. 692 00:28:54,297 --> 00:28:57,474 He won't get away with it if we have Scott testify. 693 00:28:57,518 --> 00:28:58,606 How? 694 00:28:58,649 --> 00:29:00,869 We recorded his prep. 695 00:29:00,913 --> 00:29:03,654 Of course. We can use that. 696 00:29:03,698 --> 00:29:05,308 Isn't that hearsay? 697 00:29:05,352 --> 00:29:06,832 Technically, yeah. 698 00:29:06,875 --> 00:29:09,312 But there's an exception called forfeiture by wrongdoing 699 00:29:09,356 --> 00:29:11,532 that allows you to enter hearsay into evidence 700 00:29:11,575 --> 00:29:13,099 if it's the other side's fault 701 00:29:13,142 --> 00:29:14,448 that our witness isn't available. 702 00:29:14,491 --> 00:29:18,234 I'd say a coma qualifies as unavailable. 703 00:29:19,932 --> 00:29:22,108 What happened to Agent Scott is a tragedy. 704 00:29:22,151 --> 00:29:23,936 But Mr. Kovalev had nothing to do with it. 705 00:29:23,979 --> 00:29:25,720 You can't be serious. 706 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 The night before Scott is set to testify 707 00:29:27,809 --> 00:29:29,115 against your client, he's shot? 708 00:29:29,158 --> 00:29:31,378 Who do you think did it? The Tooth Fairy? 709 00:29:31,421 --> 00:29:33,249 - Dr. Bull. - Need I remind the court 710 00:29:33,293 --> 00:29:34,337 and Dr. Bull 711 00:29:34,381 --> 00:29:35,469 that Agent Scott 712 00:29:35,512 --> 00:29:36,818 routinely put notorious criminals away. 713 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 Yes, like your client. 714 00:29:38,864 --> 00:29:40,648 And Agent Scott is an admitted thief. 715 00:29:40,691 --> 00:29:42,824 This is a man who has many enemies. 716 00:29:42,868 --> 00:29:44,434 Judge, with all due respect, 717 00:29:44,478 --> 00:29:48,525 the timing of Scott's shooting can't be a coincidence. 718 00:29:48,569 --> 00:29:51,224 Obviously Kovalev ordered the hit, and therefore, 719 00:29:51,267 --> 00:29:53,487 under the forfeiture by wrongdoing rule, 720 00:29:53,530 --> 00:29:55,358 we should be allowed to use the recorded testimony 721 00:29:55,402 --> 00:29:56,795 of Agent Scott. 722 00:29:56,838 --> 00:29:59,101 Do you have any evidence of Kovalev's involvement? 723 00:29:59,145 --> 00:30:00,711 Not directly, but we have reason to believe 724 00:30:00,755 --> 00:30:04,890 that Kovalev's associate Olek acted under his orders. 725 00:30:04,933 --> 00:30:06,630 I don't know any Olek. 726 00:30:07,544 --> 00:30:08,981 Do you have any evidence to support 727 00:30:09,024 --> 00:30:11,461 your theory that this Olek shot Scott? 728 00:30:11,505 --> 00:30:13,899 Nothing admissible right now, but we're working on it. 729 00:30:13,942 --> 00:30:16,205 I agree the timing is curious. 730 00:30:16,249 --> 00:30:19,208 But it doesn't matter what you or even I might suspect. 731 00:30:19,252 --> 00:30:21,080 Without something to hang my hat on, 732 00:30:21,123 --> 00:30:23,386 I can't find that Kovalev's responsible 733 00:30:23,430 --> 00:30:24,866 for making Agent Scott unavailable. 734 00:30:24,910 --> 00:30:26,563 Judge Nolan, we'd like to move 735 00:30:26,607 --> 00:30:27,782 for a directed verdict 736 00:30:27,826 --> 00:30:29,218 in favor of the defendant. 737 00:30:29,262 --> 00:30:30,567 - Now wait a minute. - If Your Honor 738 00:30:30,611 --> 00:30:33,179 won't let the video of Agent Scott in, 739 00:30:33,222 --> 00:30:36,399 we would like to bring Scott himself in to testify. 740 00:30:37,792 --> 00:30:41,100 There's a chance Agent Scott might be well enough to testify? 741 00:30:41,143 --> 00:30:42,449 Yes, but he needs rest 742 00:30:42,492 --> 00:30:45,669 rest at the moment. Give us two weeks. 743 00:30:45,713 --> 00:30:49,586 Mr. Reilly, two weeks sound right to you? 744 00:30:49,630 --> 00:30:51,719 Yes. Yes, it does. 745 00:30:51,762 --> 00:30:54,678 We just lied to a judge. A federal judge, at that. 746 00:30:54,722 --> 00:30:56,115 Okay...I could be censured. 747 00:30:56,158 --> 00:30:58,726 We didn't lie. We left things open to interpretation. 748 00:30:58,769 --> 00:31:00,032 Come on. 749 00:31:00,075 --> 00:31:02,121 Look, Judge Nolan asked if there was a chance 750 00:31:02,164 --> 00:31:04,210 Scott would be able to testify, 751 00:31:04,253 --> 00:31:05,776 and I answered truthfully. 752 00:31:05,820 --> 00:31:07,604 Yes, there's a chance. 753 00:31:07,648 --> 00:31:08,910 A five percent chance. 754 00:31:08,954 --> 00:31:10,346 He didn't ask if it was a good chance. 755 00:31:11,260 --> 00:31:12,914 I guess you weren't technically lying 756 00:31:12,958 --> 00:31:15,743 to the judge when you said Scott needed rest. 757 00:31:15,786 --> 00:31:18,180 No, I wasn't. Okay. 758 00:31:18,224 --> 00:31:20,530 We bought time. For what? 759 00:31:21,967 --> 00:31:24,404 Well, we need to find evidence that Kovalev 760 00:31:24,447 --> 00:31:26,580 ordered a hit on Scott. 761 00:31:26,623 --> 00:31:29,148 What about that burner phone that Taylor captured? 762 00:31:29,191 --> 00:31:33,108 Maybe we can use that to get Olek to flip on Kovalev? 763 00:31:33,152 --> 00:31:35,067 The burner evidence is inadmissible. 764 00:31:35,110 --> 00:31:36,329 Olek won't know that. 765 00:31:36,372 --> 00:31:38,026 And once he flips, it won't matter. 766 00:31:38,070 --> 00:31:40,246 He becomes our evidence. 767 00:31:41,377 --> 00:31:42,596 Okay. 768 00:31:42,639 --> 00:31:44,728 How do we flip Olek if we can't find him? 769 00:31:44,772 --> 00:31:47,949 Well, I know someone who happens to be very good 770 00:31:47,993 --> 00:31:50,343 at finding an Olek in a haystack. 771 00:31:51,213 --> 00:31:53,563 But you might have to do a little bit of groveling first. 772 00:31:58,003 --> 00:31:59,787 Ms. Rentzel? 773 00:31:59,830 --> 00:32:01,397 I owe you an apology. 774 00:32:01,441 --> 00:32:04,096 I should've included you in the investigation from the outset. 775 00:32:04,139 --> 00:32:05,706 It's fine. I get it. 776 00:32:05,749 --> 00:32:07,969 You were just doing what you thought was best for the case. 777 00:32:08,013 --> 00:32:10,972 Any new leads on Olek's current location? 778 00:32:11,016 --> 00:32:14,280 Not yet. But I recorded this man's call to Olek. 779 00:32:14,323 --> 00:32:16,108 It's how I found his burner phone. 780 00:32:16,151 --> 00:32:17,109 I just finished running their conversation 781 00:32:17,152 --> 00:32:18,458 through a translator. 782 00:32:18,501 --> 00:32:20,112 He asks Olek 783 00:32:20,155 --> 00:32:22,984 if he is still in "the bowels of the greedy tiger." 784 00:32:23,028 --> 00:32:24,116 The bowels of the greedy tiger? 785 00:32:24,159 --> 00:32:26,727 It might be a Polish expression 786 00:32:26,770 --> 00:32:28,250 for "jeopardy." 787 00:32:28,294 --> 00:32:30,165 Maybe it's not a metaphor. There is a convenience store 788 00:32:30,209 --> 00:32:33,299 in Kovalev's neighborhood called The Greedy Tiger. 789 00:32:33,342 --> 00:32:36,128 I wonder if bowels means he's staying in the basement? 790 00:32:36,171 --> 00:32:38,434 I'll send a team there right away. 791 00:32:38,478 --> 00:32:40,697 Judge Nolan's chambers called. 792 00:32:40,741 --> 00:32:42,177 There's a problem. 793 00:32:43,787 --> 00:32:46,007 An affidavit from Agent Scott's doctor. 794 00:32:46,051 --> 00:32:47,748 Courtesy of Ms. Lamont. 795 00:32:47,791 --> 00:32:51,708 Don't bother, Mr. Reilly. It's very easy to sum up. 796 00:32:51,752 --> 00:32:53,667 Agent Scott won't be able to testify 797 00:32:53,710 --> 00:32:55,147 in two weeks because he's in a coma 798 00:32:55,190 --> 00:32:57,845 with very little chance of recovery. 799 00:32:57,888 --> 00:32:59,325 So little, in fact, his family 800 00:32:59,368 --> 00:33:00,891 is pulling the plug this afternoon. 801 00:33:00,935 --> 00:33:02,981 Hmm. Well, then, Agent Scott's death 802 00:33:03,024 --> 00:33:04,591 will be on your client's hands. 803 00:33:04,634 --> 00:33:07,028 Where is the evidence? The only evidence I see 804 00:33:07,072 --> 00:33:09,291 is that you and Mr. Reilly falsely claimed 805 00:33:09,335 --> 00:33:11,032 Scott would be able to testify. 806 00:33:11,076 --> 00:33:12,599 I never said that. I did not lie. 807 00:33:12,642 --> 00:33:15,036 Enough. Mr. Reilly? 808 00:33:15,080 --> 00:33:16,603 Judge, I'm-I'm sorry if I misled the court, 809 00:33:16,646 --> 00:33:19,519 but I have an update that makes this whole issue moot. 810 00:33:19,562 --> 00:33:22,174 We've located Olek, the man we believe 811 00:33:22,217 --> 00:33:24,089 Kovalev ordered to shoot Agent Scott. 812 00:33:24,132 --> 00:33:25,699 Well, where is this mystery man? 813 00:33:25,742 --> 00:33:28,223 We only need a few hours to arrest him and meet with him. 814 00:33:29,268 --> 00:33:31,618 You snowed me for time once before, Mr. Reilly. 815 00:33:31,661 --> 00:33:32,706 Why should I believe you now? 816 00:33:32,749 --> 00:33:34,316 This man we're arresting, Olek, 817 00:33:34,360 --> 00:33:36,884 he can testify as to both Scott's 818 00:33:36,927 --> 00:33:38,625 and Babiack's murders. 819 00:33:38,668 --> 00:33:41,889 But as you stand here now, you haven't yet arrested this Olek. 820 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 So you have no evidence 821 00:33:43,543 --> 00:33:45,806 that Kovalev had anything to do with Agent Scott's death. 822 00:33:46,850 --> 00:33:47,938 Without Scott, you have no evidence 823 00:33:47,982 --> 00:33:49,853 that Kovalev murdered BABIACK. 824 00:33:50,767 --> 00:33:52,204 I have no choice 825 00:33:52,247 --> 00:33:55,120 but to grant Ms. Lamont's motion and dismiss this case. 826 00:33:55,163 --> 00:33:56,251 Let's go to court 827 00:33:56,295 --> 00:33:58,079 and put it on the record.Please. 828 00:33:58,123 --> 00:34:00,473 You can't let Kovalev get away with this. 829 00:34:00,516 --> 00:34:03,084 I'm sorry, Mr. Reilly. You've left me no other option. 830 00:34:03,128 --> 00:34:04,564 Don't do this. 831 00:34:04,607 --> 00:34:06,957 Mr. Reilly, please move. 832 00:34:08,263 --> 00:34:10,309 Come on. Let's get this wrapped up. 833 00:34:16,576 --> 00:34:17,751 What the hell? 834 00:34:17,794 --> 00:34:19,579 Son of a bitch. 835 00:34:19,622 --> 00:34:20,884 That's one way to object. 836 00:34:26,151 --> 00:34:27,456 Your Honor, let's take a breath. 837 00:34:27,500 --> 00:34:29,458 Let's take a breath? I just got sucker punched 838 00:34:29,502 --> 00:34:31,112 in my own chambers. 839 00:34:31,156 --> 00:34:32,766 You can forget about going to court. 840 00:34:32,809 --> 00:34:35,247 I'm gonna sign an order of dismissal right here, right now. 841 00:34:35,290 --> 00:34:38,119 Clearly, A.U.S.A. Reilly is having 842 00:34:38,163 --> 00:34:39,903 some sort of mental breakdown. 843 00:34:39,947 --> 00:34:41,992 But please don't dismiss this case. 844 00:34:42,036 --> 00:34:43,211 Not, at least, until you've heard 845 00:34:43,255 --> 00:34:44,299 the argument as to why you shouldn't. 846 00:34:44,343 --> 00:34:45,344 Argument from what attorney? 847 00:34:45,387 --> 00:34:46,649 I'm not letting this maniac 848 00:34:46,693 --> 00:34:48,042 back into my courtroom. 849 00:34:48,086 --> 00:34:50,436 I can have an attorney here by the end of the day. 850 00:34:50,479 --> 00:34:52,177 Chester Palmer. Okay, clearly, 851 00:34:52,220 --> 00:34:53,656 this is just another stall tactic. 852 00:34:53,700 --> 00:34:56,137 If you dismiss this case now, Kovalev walks. 853 00:34:56,181 --> 00:34:58,661 Until he is inevitably brought to trial again. 854 00:34:58,705 --> 00:35:00,185 He just killed a witness. 855 00:35:00,228 --> 00:35:03,405 Who's next? A juror? A judge? 856 00:35:04,667 --> 00:35:06,887 Have Mr. Palmer here by the end of the day. 857 00:35:06,930 --> 00:35:09,150 As for you, Mr. Reilly, 858 00:35:09,194 --> 00:35:11,109 I never want to see your face in my chambers 859 00:35:11,152 --> 00:35:12,849 or courtroom again. 860 00:35:12,893 --> 00:35:14,460 Understood. Get him out of here. 861 00:35:14,503 --> 00:35:16,549 He can cool off in a holding cell. 862 00:35:16,592 --> 00:35:18,116 Yes, Your Honor. 863 00:35:19,726 --> 00:35:21,162 You went full opera. 864 00:35:21,206 --> 00:35:24,557 Make it worth it. Lock Kovalev up. 865 00:35:33,566 --> 00:35:35,394 Hey, Olek. 866 00:35:38,919 --> 00:35:40,616 Get on the ground. 867 00:35:42,096 --> 00:35:43,924 Hands behind your back. 868 00:35:47,449 --> 00:35:49,234 You have the right to remain silent. 869 00:35:50,278 --> 00:35:52,672 We can place you near Agent Scott's street 870 00:35:52,715 --> 00:35:54,587 minutes before he was shot. 871 00:35:55,588 --> 00:35:57,155 Okay. 872 00:35:59,244 --> 00:36:02,421 Look, you're not the one we want, Olek. 873 00:36:02,464 --> 00:36:06,903 I've been deputized by the DOJ to offer you a one-time deal: 874 00:36:06,947 --> 00:36:08,688 admit that Kovalev 875 00:36:08,731 --> 00:36:11,734 ordered the hit on Agent Scott, admit that 876 00:36:11,778 --> 00:36:15,216 it was your gun at the scene, 877 00:36:15,260 --> 00:36:17,827 and you're a free man. 878 00:36:18,915 --> 00:36:20,874 I have nothing to say. 879 00:36:20,917 --> 00:36:23,746 Scott was a federal agent. 880 00:36:23,790 --> 00:36:26,227 That's a capital offense. 881 00:36:26,271 --> 00:36:28,316 That's the death penalty. 882 00:36:28,360 --> 00:36:30,710 Use your head, Olek. 883 00:36:30,753 --> 00:36:32,625 Give Kovalev up. 884 00:36:35,018 --> 00:36:37,282 Are you afraid he's gonna have you killed, too? 885 00:36:37,325 --> 00:36:39,719 Because we can offer you protection. 886 00:36:40,589 --> 00:36:42,809 Kovalev would not kill me. 887 00:36:44,158 --> 00:36:46,726 He knows you can bring him down. 888 00:36:48,293 --> 00:36:50,817 Kovalev is not a bad man. 889 00:36:50,860 --> 00:36:52,340 People fear him. 890 00:36:52,384 --> 00:36:56,126 I do not know why, but they do. 891 00:36:56,170 --> 00:36:58,520 Maybe your friend, 892 00:36:58,564 --> 00:37:02,872 this, um, Agent Scott, 893 00:37:02,916 --> 00:37:07,355 maybe he feared testifying against Kovalev. 894 00:37:07,399 --> 00:37:11,664 Maybe he feared so much, he take his own life. 895 00:37:11,707 --> 00:37:14,493 I don't know. Maybe it was his gun you found. 896 00:37:14,536 --> 00:37:15,972 Maybe he pull trigger. 897 00:37:16,016 --> 00:37:19,106 Okay. I don't have time for this garbage, man. 898 00:37:19,149 --> 00:37:20,499 Shame, really. 899 00:37:21,630 --> 00:37:25,373 Kovalev never would have harmed him. 900 00:37:26,287 --> 00:37:28,594 Kovalev would never harm anyone. 901 00:37:30,378 --> 00:37:31,379 Did we get him? 902 00:37:31,423 --> 00:37:32,685 We got Olek, 903 00:37:32,728 --> 00:37:34,556 but he won't flip on Kovalev. 904 00:37:34,600 --> 00:37:36,689 He even had the gall to say that Agent Scott 905 00:37:36,732 --> 00:37:39,387 was so scared of Kovalev that he killed himself. 906 00:37:39,431 --> 00:37:40,954 That's absurd. 907 00:37:40,997 --> 00:37:43,304 Yeah. 908 00:37:43,348 --> 00:37:45,567 This forfeiture by wrongdoing rule, 909 00:37:45,611 --> 00:37:47,395 does it define wrongdoing? 910 00:37:47,439 --> 00:37:48,875 Not in the rule itself. 911 00:37:48,918 --> 00:37:51,704 It could be harm, threat of harm, really anything 912 00:37:51,747 --> 00:37:54,750 intended to discourage the witness from testifying. Why? 913 00:37:55,664 --> 00:37:57,971 Well, maybe Olek has a point. 914 00:37:59,842 --> 00:38:01,888 Maybe Olek does have a point. 915 00:38:03,324 --> 00:38:05,108 What point? 916 00:38:05,152 --> 00:38:07,285 Your Honor, we have uncovered some last-minute evidence 917 00:38:07,328 --> 00:38:09,548 that we believe...Mr. Palmer, I'm gonna cut to the chase here, 918 00:38:09,591 --> 00:38:11,767 because I'm a little tired of the government's games. 919 00:38:11,811 --> 00:38:14,117 Do you have any evidence of any kind that shows 920 00:38:14,161 --> 00:38:16,294 the defendant tried to have Scott killed? 921 00:38:16,337 --> 00:38:17,991 No, Your Honor. 922 00:38:18,034 --> 00:38:19,862 Then because there is no wrongdoing by Mr. Kovalev, 923 00:38:19,906 --> 00:38:22,082 Agent Scott's video testimony can't come in, 924 00:38:22,125 --> 00:38:25,259 and this case is dismissed for lack of evidence. 925 00:38:25,303 --> 00:38:26,652 If Your Honor will indulge me, 926 00:38:26,695 --> 00:38:28,306 that is not an accurate statement. 927 00:38:28,349 --> 00:38:29,785 We have evidence 928 00:38:29,829 --> 00:38:32,353 that Mr. Kovalev committed a wrongdoing that made 929 00:38:32,397 --> 00:38:33,572 our witness unavailable. 930 00:38:33,615 --> 00:38:35,095 What wrongdoing? Your Honor, 931 00:38:35,138 --> 00:38:36,966 we have a statement from Mr. Kovalev's associate 932 00:38:37,010 --> 00:38:39,795 that Agent Scott shot himself because he feared Mr. Kovalev. 933 00:38:39,839 --> 00:38:41,884 Now, we believe Mr. Kovalev's wrongdoing 934 00:38:41,928 --> 00:38:44,496 in this instance is creating an atmosphere 935 00:38:44,539 --> 00:38:46,585 of paranoia a-and fear, 936 00:38:46,628 --> 00:38:48,238 with the sole purpose 937 00:38:48,282 --> 00:38:51,503 of wrongfully scaring Agent Scott into harming himself. 938 00:38:51,546 --> 00:38:54,244 Objection. I-I can't even state a precise basis 939 00:38:54,288 --> 00:38:55,594 for this objection 940 00:38:55,637 --> 00:38:56,986 because I've never heard such a wild argument 941 00:38:57,030 --> 00:38:58,640 in open court before. 942 00:38:58,684 --> 00:39:01,034 Your Honor, may we approach? 943 00:39:01,077 --> 00:39:02,818 Oh, why the hell not? 944 00:39:11,436 --> 00:39:12,959 Your Honor, you asked for a showing 945 00:39:13,002 --> 00:39:15,831 of wrongdoing, something to hang your hat on 946 00:39:15,875 --> 00:39:17,964 in order to enter into evidence Agent Scott's 947 00:39:18,007 --> 00:39:21,663 truthful and extremely relevant testimony. 948 00:39:21,707 --> 00:39:25,493 Testimony he would otherwise have given himself, 949 00:39:25,537 --> 00:39:28,235 if it were not for the defendant. 950 00:39:28,278 --> 00:39:29,845 But here it is. 951 00:39:29,889 --> 00:39:31,412 A wrongdoing. 952 00:39:33,240 --> 00:39:34,850 Hang your hat. 953 00:39:35,938 --> 00:39:37,810 And after BABIACK and Olek 954 00:39:37,853 --> 00:39:40,508 began to argue, what happened next? 955 00:39:40,552 --> 00:39:42,467 Kovalev pulled this gun out of his jacket 956 00:39:42,510 --> 00:39:44,338 and shot BABIACK dead. 957 00:39:44,382 --> 00:39:46,514 He didn't hesitate. 958 00:39:46,558 --> 00:39:49,474 He just shot him, like it was no big deal. 959 00:39:49,517 --> 00:39:52,433 That is the kind of monster that Kovalev is. 960 00:39:58,570 --> 00:40:00,528 Has the jury reached a verdict? 961 00:40:00,572 --> 00:40:02,008 We have, Your Honor. 962 00:40:02,051 --> 00:40:05,359 We the jury find the defendant Danilo Kovalev 963 00:40:05,403 --> 00:40:08,014 guilty on all counts. 964 00:40:11,365 --> 00:40:13,411 You better get me out of this. 965 00:40:13,454 --> 00:40:15,630 You hear me? 966 00:40:26,162 --> 00:40:28,817 Well, look who's a free man. 967 00:40:28,861 --> 00:40:31,994 Well, not free enough to go into Judge Nolan's courtroom, 968 00:40:32,038 --> 00:40:33,169 but free nonetheless. 969 00:40:33,213 --> 00:40:34,519 Thank you. 970 00:40:34,562 --> 00:40:36,434 For all you and your team did for this case. 971 00:40:36,477 --> 00:40:37,957 Because of you, 972 00:40:38,000 --> 00:40:40,394 Kovalev is gonna spend the rest of his life behind bars. 973 00:40:40,438 --> 00:40:41,526 What about you? 974 00:40:41,569 --> 00:40:42,875 I will probably be censured. 975 00:40:42,918 --> 00:40:46,574 Definitely kicked down the career ladder. 976 00:40:46,618 --> 00:40:48,315 Guessing I'll be on misdemeanor duty for a while. 977 00:40:48,358 --> 00:40:49,882 I'm sorry to hear that. 978 00:40:49,925 --> 00:40:51,100 Don't be sorry. 979 00:40:51,144 --> 00:40:53,494 I should be disciplined. I punched a judge. 980 00:40:53,538 --> 00:40:54,669 Being disciplined means 981 00:40:54,713 --> 00:40:57,150 the system is working. 982 00:40:57,193 --> 00:40:59,108 Ah. 983 00:40:59,152 --> 00:41:00,283 I admire your outlook 984 00:41:00,327 --> 00:41:02,285 in the face of demotion. 985 00:41:02,329 --> 00:41:03,939 How about I buy you lunch? 986 00:41:03,983 --> 00:41:05,027 That's a great idea. 987 00:41:05,071 --> 00:41:06,594 Convictions always make me hungry. 988 00:41:06,638 --> 00:41:08,857 I just have to grab my clock. 989 00:41:08,901 --> 00:41:10,729 Clock? 990 00:41:10,772 --> 00:41:12,644 Hey, did you know that, uh, casinos 991 00:41:12,687 --> 00:41:14,428 don't have clocks on the floor? 992 00:41:14,472 --> 00:41:15,777 Yes, so the customers 993 00:41:15,821 --> 00:41:18,084 will lose track of time and keep gambling. 994 00:41:18,127 --> 00:41:20,347 Exactly. And you know, 995 00:41:20,390 --> 00:41:22,088 the longer jurors deliberate, 996 00:41:22,131 --> 00:41:23,959 the greater the chance they'll choose to convict? 997 00:41:24,003 --> 00:41:26,135 You removed the clock so the jurors 998 00:41:26,179 --> 00:41:28,311 wouldn't realize how long they've been deliberating 999 00:41:28,355 --> 00:41:30,400 in order to persuade them 1000 00:41:30,444 --> 00:41:31,793 to convict? Yes. 1001 00:41:31,837 --> 00:41:33,491 Before the jury came in this morning. 1002 00:41:33,534 --> 00:41:35,362 That's very unorthodox. 1003 00:41:35,405 --> 00:41:37,712 Most good ideas are. 1004 00:41:37,756 --> 00:41:40,323 And so the student became the master. 1005 00:41:40,367 --> 00:41:42,412 Learning from the best. 1006 00:41:58,037 --> 00:42:01,997 Captioning sponsored by CBS 1007 00:42:02,041 --> 00:42:04,086 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org72784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.