Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,791
Previously on
"Better Call Saul"...
2
00:00:08,834 --> 00:00:10,227
Hamlin: Where did it
come from?
3
00:00:10,271 --> 00:00:11,315
Didn't it just fall
out of your locker?
4
00:00:11,359 --> 00:00:13,491
I don't see how...
[Chuckles]
5
00:00:13,535 --> 00:00:15,058
Lalo Salamanca
is dead.
6
00:00:15,102 --> 00:00:16,538
Ignacio Varga is a rat.
7
00:00:16,581 --> 00:00:18,409
Don Eladio has put a price
on his head.
8
00:00:18,453 --> 00:00:21,108
The kid deserves
your respect.
9
00:00:21,151 --> 00:00:22,413
He has it.
10
00:00:22,457 --> 00:00:25,155
Lalo:
[Speaking Spanish]
11
00:00:25,199 --> 00:00:26,374
[Bell dings]
12
00:00:27,940 --> 00:00:29,290
Tyrus: We're working on
getting you out.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,639
It's gonna take
a couple of days.
14
00:00:30,682 --> 00:00:31,944
What happens
between now and then?
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,859
Stay out of sight.
16
00:00:33,903 --> 00:00:34,904
[Magazine clicks]
17
00:00:37,167 --> 00:00:41,302
Ricki Lake: Why'd you
break up with him to begin
with? What happened?
18
00:00:41,345 --> 00:00:43,565
Woman: Okay, well, first I got
to start off with how we met. Okay.
19
00:00:43,608 --> 00:00:45,523
I met him in August of 2002
on BlackPlanet. A beautiful, sunny day.
20
00:00:45,567 --> 00:00:48,613
[Laughs] It was! You saw him
from across the horizon.
21
00:00:48,657 --> 00:00:51,312
Yeah! [Laughs][Rattling]
22
00:00:51,355 --> 00:00:53,531
And I'm like, "Okay,
I got to make sure
23
00:00:53,575 --> 00:00:55,533
this is
all the way safe."
24
00:00:55,577 --> 00:00:57,100
So I wait from August to April
to go see him in person, so --
25
00:00:57,144 --> 00:00:59,015
Okay.
You met on the Internet. Yeah.
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,191
Okay.
So, I take myself,
23-hour bus tri--
27
00:01:01,235 --> 00:01:02,453
bus trip from...
28
00:01:02,497 --> 00:01:04,934
Ah![Dominoes clattering]
29
00:01:06,022 --> 00:01:07,458
Come on. Come on. Come on.
[Gasps]
30
00:01:07,502 --> 00:01:08,938
I was like,
with everything...
31
00:01:08,981 --> 00:01:10,983
[Laughs] You bathed him.
32
00:01:11,027 --> 00:01:12,246
Everything...I think I'm --
I think I'm getting really --
33
00:01:12,289 --> 00:01:13,682
really good at this.
34
00:01:13,725 --> 00:01:15,118
But wh-wh-what do you --
what do you think the --
35
00:01:15,162 --> 00:01:16,337
what the record is? Love him!
36
00:01:16,380 --> 00:01:17,686
I stayed up...
37
00:01:17,729 --> 00:01:19,079
I-It's got to be like a l--
like a lot,
38
00:01:19,122 --> 00:01:20,297
but wh-what
do you think it is?Yeah.
39
00:01:20,341 --> 00:01:21,733
Wh-What do you think
the record is?
40
00:01:21,777 --> 00:01:22,952
...get the paper,
everything...
41
00:01:22,995 --> 00:01:24,345
The record?Yeah. Yeah. Yeah.
42
00:01:24,388 --> 00:01:25,694
I-I don't --
I don't know.
43
00:01:25,737 --> 00:01:27,391
The girlfriend
of the century.
44
00:01:27,435 --> 00:01:29,741
Like -- Like -- L--
Hundreds. Hundreds. Hundreds.
45
00:01:29,785 --> 00:01:31,178
At least hundreds.
46
00:01:31,221 --> 00:01:33,876
Like, I-I would --
I would need more dominoes.
47
00:01:33,919 --> 00:01:35,747
I -- You know,
I just -- I just think
48
00:01:35,791 --> 00:01:38,054
I can get [Laughing]
really good at this.
49
00:01:38,098 --> 00:01:39,969
You know,
and, like, you just --
50
00:01:40,012 --> 00:01:41,971
you just -- you have --
you have to set it up
51
00:01:42,014 --> 00:01:44,495
and then -- you just --
you have to set it up,
52
00:01:44,539 --> 00:01:45,757
and the people come --
53
00:01:45,801 --> 00:01:47,150
they come up
and they count them.
54
00:01:47,194 --> 00:01:48,673
That's just how that --
That's how it works.
55
00:01:48,717 --> 00:01:50,153
But if you knock it over
before they come over here,
56
00:01:50,197 --> 00:01:52,024
it doesn't count anymore.
It doesn't count. Right?
57
00:01:52,068 --> 00:01:53,069
If I just set it up
correctly and then they
would set the whole...
58
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
[Keys jingling, lock disengages]
59
00:01:55,158 --> 00:01:56,594
...come over, and then
they would come in --
and so, then, you know, but --
60
00:01:56,638 --> 00:01:58,335
...kind of like
over the phone...
61
00:01:58,379 --> 00:01:59,989
Nacho's not here.If I knock it over
before they...
62
00:02:00,032 --> 00:02:01,512
We haven't heard
anything from him....it doesn't --
63
00:02:01,556 --> 00:02:03,384
Jo: Ahh!
Oh, my God!
64
00:02:03,427 --> 00:02:04,994
We don't know where he is.
He's been gone a long time.
65
00:02:05,037 --> 00:02:07,388
Please don't -- We --
We haven't heard anything.
66
00:02:07,431 --> 00:02:09,433
We don't
know anything.Please, please,
please, please.
67
00:02:09,477 --> 00:02:11,348
Ladies.
68
00:02:11,392 --> 00:02:13,263
Please, please, please,
please, please, please...
69
00:02:13,307 --> 00:02:15,396
Ladies.
70
00:02:15,439 --> 00:02:16,875
Pay attention....please,
please, please --
71
00:02:16,919 --> 00:02:18,181
[Breathing heavily]
72
00:02:18,225 --> 00:02:19,661
...considering I got
a lot of --
73
00:02:19,704 --> 00:02:21,184
I got demand and...
74
00:02:21,228 --> 00:02:23,795
I have a message
from Nacho. Exactly.
75
00:02:23,839 --> 00:02:27,364
He won't be coming back.
He sends his regrets.
76
00:02:27,408 --> 00:02:31,760
So...here's what's
going to happen.
77
00:02:31,803 --> 00:02:33,892
You're going to take
what's yours,
78
00:02:33,936 --> 00:02:35,546
and you're
going to leave.
79
00:02:35,590 --> 00:02:37,026
Jo: But we --
80
00:02:37,069 --> 00:02:38,897
You -- You -- You --
You want us to leave?
81
00:02:38,941 --> 00:02:41,204
Amber: Wait. That --
That man -- where is he going?
82
00:02:41,248 --> 00:02:42,858
He's helping you
gather your things.
83
00:02:42,901 --> 00:02:45,034
But...
84
00:02:45,077 --> 00:02:47,645
But we like it here.
85
00:02:47,689 --> 00:02:51,345
Well, now you're going to
like it someplace else.
86
00:02:51,388 --> 00:02:55,000
You're going to
take this.
87
00:02:55,044 --> 00:02:58,047
Get on a bus.
Go to your families.
88
00:02:58,090 --> 00:02:59,440
You don't have
a family,
89
00:02:59,483 --> 00:03:01,964
then you go
to a friend.
90
00:03:02,007 --> 00:03:04,227
You don't have friends...
91
00:03:04,271 --> 00:03:05,794
then make some.
92
00:03:05,837 --> 00:03:08,666
But I strongly suggest
you do whatever you can
93
00:03:08,710 --> 00:03:11,669
to get back
on your feet.
94
00:03:11,713 --> 00:03:15,064
But do it
far away from here.
95
00:03:19,547 --> 00:03:20,983
[Clicks tongue]
96
00:03:21,026 --> 00:03:24,552
This goes back in my pocket
in five seconds.
97
00:03:26,118 --> 00:03:28,556
You won't like
what happens next.
98
00:03:38,740 --> 00:03:41,177
You never come back.
99
00:03:52,275 --> 00:03:54,234
[Footsteps]
100
00:03:56,279 --> 00:03:58,760
Two-and-a-half deep.
101
00:04:00,152 --> 00:04:02,764
Two-and-a-half wide.
102
00:04:04,548 --> 00:04:07,116
Three-and-a-half high.
103
00:04:08,335 --> 00:04:11,076
Tuthill,
dial lock on the left.
104
00:04:11,120 --> 00:04:12,382
Yeah. Yeah.
105
00:04:12,426 --> 00:04:13,514
[Cellphone beeps]
106
00:04:14,515 --> 00:04:20,651
♪
107
00:04:20,695 --> 00:04:23,088
[Metal squeaks]
108
00:04:23,132 --> 00:04:33,098
♪
109
00:04:33,142 --> 00:04:39,017
♪
110
00:04:39,061 --> 00:04:43,413
[Hammer drill whirring]
111
00:04:45,023 --> 00:04:54,990
♪
112
00:04:55,033 --> 00:05:03,825
♪
113
00:05:03,868 --> 00:05:05,348
♪
114
00:05:05,392 --> 00:05:08,612
[Whirring continues]
115
00:05:08,656 --> 00:05:18,056
♪
116
00:05:18,100 --> 00:05:20,537
[Cup clatters]
117
00:05:20,581 --> 00:05:27,588
♪
118
00:05:27,631 --> 00:05:30,460
[Whirring stops]
119
00:05:30,504 --> 00:05:37,293
♪
120
00:05:37,337 --> 00:05:38,903
[Door creaks]
121
00:05:38,947 --> 00:05:42,298
♪
122
00:05:42,342 --> 00:05:44,822
[Flashlight thuds]
123
00:05:44,866 --> 00:05:46,781
♪
124
00:05:46,824 --> 00:05:50,175
[Money thudding]
125
00:05:50,219 --> 00:06:00,185
♪
126
00:06:00,229 --> 00:06:10,021
♪
127
00:06:10,065 --> 00:06:19,161
♪
128
00:06:19,204 --> 00:06:22,425
[Engine rumbling]
129
00:06:22,469 --> 00:06:28,039
♪
130
00:06:28,083 --> 00:06:29,954
[Brakes squeal]
131
00:06:29,998 --> 00:06:31,913
♪
132
00:06:31,956 --> 00:06:33,654
[Engine shuts off]
133
00:06:33,697 --> 00:06:37,048
[Truck door opens]
134
00:06:37,092 --> 00:06:39,529
[Truck door closes]
135
00:06:39,573 --> 00:06:43,490
♪
136
00:06:43,533 --> 00:06:45,361
[Metal clanking]
137
00:06:45,405 --> 00:06:46,841
[Button clicks]
138
00:06:46,884 --> 00:06:49,278
[Door rattling]
139
00:06:49,321 --> 00:06:50,975
[Machinery whirring]
140
00:06:51,019 --> 00:06:58,983
♪
141
00:06:59,027 --> 00:07:08,993
♪
142
00:07:09,037 --> 00:07:14,695
♪
143
00:07:14,738 --> 00:07:16,348
[Handle clicks]
144
00:07:16,392 --> 00:07:18,176
[Money thudding]
145
00:07:18,220 --> 00:07:28,186
♪
146
00:07:28,230 --> 00:07:30,188
♪
147
00:07:30,232 --> 00:07:32,756
♪
148
00:07:32,800 --> 00:07:37,152
♪
149
00:07:38,719 --> 00:07:41,417
[Door creaks, slams]
150
00:07:42,636 --> 00:07:52,210
♪
151
00:07:52,254 --> 00:07:55,344
♪
152
00:08:00,828 --> 00:08:03,526
I was a hard worker.
153
00:08:03,570 --> 00:08:06,573
I was a company man.
154
00:08:06,616 --> 00:08:07,965
[Sniffles]
155
00:08:08,009 --> 00:08:11,447
20 years
and I didn't miss a single day.
156
00:08:11,491 --> 00:08:12,970
[Exhales sharply]
157
00:08:13,014 --> 00:08:16,974
They even gave me
a plaque for it.
158
00:08:17,018 --> 00:08:18,367
[Sighs]
159
00:08:18,410 --> 00:08:20,543
It was a gold plaque.
160
00:08:20,587 --> 00:08:23,198
Perfect attendance.
161
00:08:25,156 --> 00:08:29,770
But when they handed it to me,
I wrenched my back.
162
00:08:29,813 --> 00:08:33,904
I was in so much pain,
I couldn't do my job,
163
00:08:33,948 --> 00:08:38,779
[Sighs] which meant I couldn't
put food on the table.
164
00:08:38,822 --> 00:08:40,650
I didn't want to sue,
165
00:08:40,694 --> 00:08:45,089
but with a family to support,
what choice did I have?
166
00:08:45,133 --> 00:08:46,569
[Fish tank bubbling]
167
00:08:46,613 --> 00:08:48,049
Wait. Who are you
supposed to be again?
168
00:08:48,092 --> 00:08:49,398
Whatever.
169
00:08:49,441 --> 00:08:51,574
I -- The backstory
is just a placeholder.
170
00:08:51,618 --> 00:08:54,142
I'm gonna polish the script
once we cast.
171
00:08:54,185 --> 00:08:56,013
But a
personal injury suit?
172
00:08:56,057 --> 00:08:57,319
Best case scenario,
173
00:08:57,362 --> 00:08:59,364
that gets them in
with an associate...
174
00:08:59,408 --> 00:09:00,583
[Sighs]
175
00:09:00,627 --> 00:09:02,324
Mesothelioma.
[Clears throat]
176
00:09:02,367 --> 00:09:05,022
[Midwestern accent] When I took
that job at the shoe factory,
177
00:09:05,066 --> 00:09:06,763
I had no idea
I was risking my life.
178
00:09:06,807 --> 00:09:08,373
Now I can't
stop coughing.
179
00:09:08,417 --> 00:09:09,592
[Coughs]
180
00:09:09,636 --> 00:09:11,028
[Normal voice]
Right? Come on.
181
00:09:11,072 --> 00:09:13,596
Hey, a mesothelioma
class action
182
00:09:13,640 --> 00:09:15,598
built Clifford Main
his vacation house.
183
00:09:15,642 --> 00:09:19,036
He hears "mesothelioma,"
his eyes pop!
184
00:09:19,080 --> 00:09:21,604
Well, sure,
but then he takes the case.
185
00:09:21,648 --> 00:09:23,693
What happens when he asks for
a medical evaluation, right?
186
00:09:23,737 --> 00:09:24,955
[Sighs]
187
00:09:24,999 --> 00:09:26,740
And how
does Howard come up?
188
00:09:26,783 --> 00:09:29,046
Okay.
Ask me why I'm here.
189
00:09:29,090 --> 00:09:30,831
What brings you
to Davis & Main today?
190
00:09:30,874 --> 00:09:33,268
I am sick.
I'm really sick.
Good.
191
00:09:33,311 --> 00:09:35,836
It's not mesothelioma,
but it's not good,
192
00:09:35,879 --> 00:09:37,141
and I need a lawyer.
193
00:09:37,185 --> 00:09:38,447
And the pickings
are slim.
194
00:09:38,490 --> 00:09:40,231
I already went
to HHM.
195
00:09:40,275 --> 00:09:41,581
I met
with their top guy.
196
00:09:41,624 --> 00:09:44,845
Howard Hamlin.
And, uh, uh...
197
00:09:44,888 --> 00:09:46,150
I've got
a brother-in-law,
198
00:09:46,194 --> 00:09:47,891
and he's got
a pretty nasty coke habit,
199
00:09:47,935 --> 00:09:49,153
very similar energy.
200
00:09:49,197 --> 00:09:50,502
Just put me off.
Oh.
201
00:09:50,546 --> 00:09:52,243
Anyway, I need a lawyer,
blah, blah, blah.
202
00:09:52,287 --> 00:09:53,810
Okay,
but you got a bad feeling
203
00:09:53,854 --> 00:09:55,333
from just one meeting?
204
00:09:55,377 --> 00:09:57,074
Yeah, well, the brother-in-law
with the coke.
205
00:09:57,118 --> 00:09:59,860
Yeah, but you were only
in the room with him once.Okay.
206
00:09:59,903 --> 00:10:01,644
So it's got to be someone
with a history with Howard.
207
00:10:01,688 --> 00:10:04,081
Yeah.
But Cliff has to want
to take the meeting,
208
00:10:04,125 --> 00:10:05,648
but not the case.
Right.
209
00:10:05,692 --> 00:10:07,868
[Sighs] It's gotta be good,
but not too good.
210
00:10:07,911 --> 00:10:10,261
Exactly.
There's a sweet spot.
211
00:10:10,305 --> 00:10:11,872
You know,
like a magnet.
212
00:10:11,915 --> 00:10:14,657
We -- We pull Cliff in,
and then repel him...
213
00:10:14,701 --> 00:10:17,138
Hmm.
214
00:10:22,143 --> 00:10:23,492
[Inhales sharply]
215
00:10:23,535 --> 00:10:26,147
Oh.
What?
216
00:10:27,148 --> 00:10:28,453
[Sighs]
217
00:10:29,498 --> 00:10:32,762
You are
going to hate this.
218
00:10:35,199 --> 00:10:38,638
[Rustling]
219
00:10:56,525 --> 00:10:57,918
Incident report.
220
00:10:57,961 --> 00:10:59,310
Autopsy report.
221
00:10:59,354 --> 00:11:01,791
Site map.
222
00:11:07,710 --> 00:11:09,712
It all checks out.
223
00:11:09,756 --> 00:11:12,019
Dental records, too.
224
00:11:13,368 --> 00:11:15,805
[Sighs]
225
00:11:21,115 --> 00:11:22,377
This is everything?
226
00:11:22,420 --> 00:11:25,032
Everything
the Federales have.
227
00:11:27,164 --> 00:11:29,645
[Knock on table]
228
00:11:32,604 --> 00:11:35,303
How did
the fire start?
229
00:11:35,346 --> 00:11:37,348
It began
at the kitchen stove.
230
00:11:37,392 --> 00:11:39,960
They think, uh,
someone was cooking
231
00:11:40,003 --> 00:11:42,397
when it all
went down.
232
00:11:52,799 --> 00:11:55,062
[Cellphone keypad beeping]
233
00:11:56,063 --> 00:11:58,239
[Sighs]
234
00:11:58,282 --> 00:12:00,807
Don Juan.
235
00:12:00,850 --> 00:12:02,504
I have had
another thought
236
00:12:02,547 --> 00:12:05,072
about how we might
keep the peace...
237
00:12:05,115 --> 00:12:06,900
[Birds chirping]
238
00:12:06,943 --> 00:12:09,250
[Vehicle approaching]
239
00:12:10,555 --> 00:12:11,731
[Metal creaks]
240
00:12:16,213 --> 00:12:19,390
[Electricity crackling]
241
00:12:22,306 --> 00:12:25,092
[Gearshift clicks,
engine shuts off]Wow.
242
00:12:26,441 --> 00:12:27,790
[Sighs]
243
00:12:27,834 --> 00:12:29,836
[Breathes deeply]
244
00:12:29,879 --> 00:12:31,838
[Car door opens]
245
00:12:32,882 --> 00:12:36,059
[Car door closes]
246
00:12:36,103 --> 00:12:38,366
[Insects chirping]
247
00:12:38,409 --> 00:12:42,109
[Air rushing]
248
00:12:47,941 --> 00:12:51,379
[Air rushing continues]
249
00:12:51,422 --> 00:12:53,120
[Breathes sharply]
250
00:13:01,171 --> 00:13:04,000
[Printer whirring]
251
00:13:04,044 --> 00:13:06,829
[Chill Wills' "Battle Hymn
of the Republic"plays]
252
00:13:06,873 --> 00:13:09,310
♪
253
00:13:09,353 --> 00:13:10,746
Okeydokey.
254
00:13:10,790 --> 00:13:12,922
[Paper rustling]
255
00:13:12,966 --> 00:13:14,271
♪
256
00:13:14,315 --> 00:13:16,752
Just take
these little bits off for you.
257
00:13:16,796 --> 00:13:19,450
We recycle,
so you can feel good about that.
258
00:13:19,494 --> 00:13:20,451
♪
259
00:13:20,495 --> 00:13:22,758
Alrighty.
260
00:13:22,802 --> 00:13:28,155
That's $246.73
for you!
261
00:13:28,198 --> 00:13:32,681
But first, we need
a few little signatures...
262
00:13:32,724 --> 00:13:34,335
Just here...
263
00:13:34,378 --> 00:13:35,945
[Pen clicks]
264
00:13:35,989 --> 00:13:38,774
♪
265
00:13:38,818 --> 00:13:40,384
[Pen clicks]Good.
266
00:13:40,428 --> 00:13:41,603
[Door opens, bell dings]
267
00:13:41,646 --> 00:13:43,910
Be right with --
268
00:13:43,953 --> 00:13:46,173
[Door closes]
269
00:13:46,216 --> 00:13:48,088
♪
270
00:13:48,131 --> 00:13:52,570
Um, and one more
right here.
271
00:13:52,614 --> 00:13:55,617
♪
272
00:13:55,660 --> 00:13:58,315
And that's all
there is to it.
273
00:13:58,359 --> 00:14:01,101
Here you go.
274
00:14:01,144 --> 00:14:03,320
They'll cash this
over at the casino for me?
275
00:14:03,364 --> 00:14:05,322
They sure will.
276
00:14:05,366 --> 00:14:07,890
Thank you.Thank you for choosing
Sweet Liberty Tax Services.
277
00:14:07,934 --> 00:14:09,500
Okay.
Thank you.Tell your friends!
278
00:14:09,544 --> 00:14:10,893
I sure will.Mm-hmm.
279
00:14:10,937 --> 00:14:12,199
Thank you.You're welcome.
280
00:14:12,242 --> 00:14:14,331
Mm.
Hello, Betsy.
281
00:14:14,375 --> 00:14:16,333
Long time no see.
282
00:14:16,377 --> 00:14:17,682
Get out.
283
00:14:17,726 --> 00:14:20,120
I have something
very exciting
284
00:14:20,163 --> 00:14:21,904
I want to discuss with you
and your husband.
285
00:14:21,948 --> 00:14:23,340
We are not interested.
286
00:14:23,384 --> 00:14:25,125
I am
asking you nicely
287
00:14:25,168 --> 00:14:27,388
to leave
our place of business.
288
00:14:27,431 --> 00:14:28,693
This, you're gonna
want to hear.
289
00:14:28,737 --> 00:14:29,956
If you don't leave
right now,
290
00:14:29,999 --> 00:14:31,479
my husband
is going to remove you
291
00:14:31,522 --> 00:14:32,959
from this establishment.
292
00:14:33,002 --> 00:14:34,743
Bodily.
293
00:14:34,786 --> 00:14:38,225
A golden opportunity like this
only comes --
Craig?
294
00:14:39,313 --> 00:14:41,924
Mr. Kettleman,
may I see you up front?
295
00:14:41,968 --> 00:14:43,534
Mr. McGill!
296
00:14:43,578 --> 00:14:44,709
[Chuckles]Hey.
297
00:14:44,753 --> 00:14:47,712
Oh!
Good to see you.
298
00:14:47,756 --> 00:14:49,323
It's Goodman now,
actually.
299
00:14:49,366 --> 00:14:51,064
Saul Goodman.
Long story.Okay.
300
00:14:51,107 --> 00:14:52,935
But, hey,
you're looking fit.
301
00:14:52,979 --> 00:14:54,589
I see, uh,
County didn't do you any harm.Oh.
302
00:14:54,632 --> 00:14:56,460
[Chuckles]
303
00:14:56,504 --> 00:14:58,375
Y'know, they have a surprisingly
good exercise program, yeah.
304
00:14:58,419 --> 00:15:00,377
It's aerobics mostly,
or do they --Um --
305
00:15:00,421 --> 00:15:03,032
Craig. Honey.
306
00:15:03,076 --> 00:15:06,209
Maybe we should discuss this
in private?
307
00:15:06,253 --> 00:15:07,558
Oh.
308
00:15:07,602 --> 00:15:08,951
Excuse us
for a second.
309
00:15:08,995 --> 00:15:10,518
We have a little
tax emergency --
310
00:15:10,561 --> 00:15:11,867
Craig!
Yep.
311
00:15:11,911 --> 00:15:13,260
Okay.
Go.
312
00:15:13,303 --> 00:15:14,565
Okay, just --
313
00:15:14,609 --> 00:15:16,263
Just get away
from here.
314
00:15:16,306 --> 00:15:18,918
You've got some nerve
coming here after what you did.
315
00:15:18,961 --> 00:15:20,267
Listen --
Thief!
316
00:15:20,310 --> 00:15:21,572
[Breathing heavily]
317
00:15:21,616 --> 00:15:24,575
Because of you,
we lost everything.
318
00:15:24,619 --> 00:15:26,882
Our kids
are in public school.
319
00:15:26,926 --> 00:15:29,189
So why don't you
go crawl back
320
00:15:29,232 --> 00:15:31,669
under whatever
slime-covered rock you came from
321
00:15:31,713 --> 00:15:33,584
and leave us
the heck alone!
322
00:15:33,628 --> 00:15:36,239
Okay. I -- I sense
some anger here.
323
00:15:36,283 --> 00:15:39,329
But, uh, that's -- that's
perfectly understandable.
324
00:15:39,373 --> 00:15:41,331
But since
you brought it up...
325
00:15:41,375 --> 00:15:43,812
I came here today
because I was curious
326
00:15:43,855 --> 00:15:45,814
if you two
wanted your lives back.
327
00:15:45,857 --> 00:15:47,337
There's actually
a legal term for it.
328
00:15:47,381 --> 00:15:48,860
"Exoneration."
329
00:15:48,904 --> 00:15:51,733
Oh, y'know, we actually did
look into that.
330
00:15:51,776 --> 00:15:52,995
Yep.
331
00:15:53,039 --> 00:15:54,823
We went to a number
of lawyers and --
332
00:15:54,866 --> 00:15:56,216
Real lawyers.
333
00:15:56,259 --> 00:15:58,305
Yes.
They were all terrific.
334
00:15:58,348 --> 00:16:00,002
But they said
that it was impossible.
335
00:16:00,046 --> 00:16:01,612
Mm-hmm.
336
00:16:01,656 --> 00:16:04,789
Okay, but those lawyers
don't know what I know.
337
00:16:04,833 --> 00:16:06,269
What's that?No, Craig.
338
00:16:06,313 --> 00:16:08,793
He's got an angle.I do have an angle,
Craig.
339
00:16:08,837 --> 00:16:10,491
It's an angle
called justice.
340
00:16:10,534 --> 00:16:13,015
[Scoffs]
Uh, let me
put it this way.
341
00:16:13,059 --> 00:16:14,277
[Clears throat]
342
00:16:14,321 --> 00:16:16,018
I think
that within Craig's case,
343
00:16:16,062 --> 00:16:18,020
I have found the grounds
for a civil suit.
344
00:16:18,064 --> 00:16:19,326
A big one.
345
00:16:20,892 --> 00:16:23,330
Big.
346
00:16:31,512 --> 00:16:32,948
Okay, then.
347
00:16:32,992 --> 00:16:34,689
Let's hear it.
348
00:16:34,732 --> 00:16:35,951
Let's hold your horses
349
00:16:35,995 --> 00:16:37,518
because we've been
down this road before,
350
00:16:37,561 --> 00:16:39,085
and the last time
I gave you two advice,
351
00:16:39,128 --> 00:16:40,869
you went straight
to the competition with it.
352
00:16:40,912 --> 00:16:42,653
So I just need
some assurances
353
00:16:42,697 --> 00:16:44,612
that all my hard work
isn't gonna end up
354
00:16:44,655 --> 00:16:46,614
in the hands of, uh,
Clifford Main
355
00:16:46,657 --> 00:16:48,224
or some other asshole
356
00:16:48,268 --> 00:16:50,487
at some pretentious
Santa Fe white shoe law firm.
357
00:16:50,531 --> 00:16:52,968
So, before we
talk turkey...
358
00:16:53,012 --> 00:16:54,796
Letters of Engagement.
359
00:16:54,839 --> 00:16:56,493
Yeah.
Yeah,
you remember these.
360
00:16:56,537 --> 00:16:57,842
I made some updates.
361
00:16:57,886 --> 00:17:00,236
Just closed a few loopholes
and whatnot.
362
00:17:00,280 --> 00:17:03,370
So, uh --
We're not
signing anything.
363
00:17:04,545 --> 00:17:05,894
You're gonna
have to sign
364
00:17:05,937 --> 00:17:07,156
if you want to know
what I know, so...
365
00:17:07,200 --> 00:17:09,985
We're not signing.
366
00:17:11,508 --> 00:17:13,336
Really?
You're sure?
367
00:17:13,380 --> 00:17:15,251
Yep.
368
00:17:15,295 --> 00:17:17,732
Craig?
369
00:17:19,516 --> 00:17:21,170
Thanks anyway.
370
00:17:26,219 --> 00:17:28,525
[Pen clicks, paper rustling]
371
00:17:28,569 --> 00:17:31,180
Alright, well, um...
372
00:17:32,921 --> 00:17:34,923
Sorry we couldn't
work something out.
373
00:17:34,966 --> 00:17:37,404
I'm sure you are.
374
00:17:40,711 --> 00:17:41,886
What?
Are you crazy?
375
00:17:41,930 --> 00:17:43,932
He has something
that could exonerate me.
376
00:17:43,975 --> 00:17:45,542
No, he doesn't.
He is a crook.
377
00:17:45,586 --> 00:17:47,153
He is
a crookedy crook.
378
00:17:47,196 --> 00:17:50,591
[Air rushing]
379
00:17:53,594 --> 00:17:55,117
Mr. Goodman?
380
00:17:55,161 --> 00:17:57,598
[Pen clicks]
381
00:18:00,601 --> 00:18:03,038
Best decision
you've ever made.
382
00:18:09,784 --> 00:18:12,221
Here you go.
Oh.
383
00:18:16,399 --> 00:18:18,271
So.
What do you know?
384
00:18:18,314 --> 00:18:20,447
You got one, too,
Betsy.
385
00:18:21,926 --> 00:18:25,278
[Paper rustling]
386
00:18:28,019 --> 00:18:29,804
Oh, come on.
387
00:18:29,847 --> 00:18:32,633
That's not --
Ow.
388
00:18:34,025 --> 00:18:36,376
Alright, well, we are
officially in business.
389
00:18:36,419 --> 00:18:38,378
[Clears throat]
I have it on good authority
390
00:18:38,421 --> 00:18:40,771
that Craig here was not
given proper counsel.
391
00:18:40,815 --> 00:18:42,121
We already knew that.
392
00:18:42,164 --> 00:18:44,166
But did you
ask yourselves why?
393
00:18:44,210 --> 00:18:46,386
No. Why?
394
00:18:46,429 --> 00:18:49,432
What if I told you
that in your hour of need,
395
00:18:49,476 --> 00:18:53,393
the person who was supposed to
be on your side was impaired.
396
00:18:53,436 --> 00:18:55,482
Impaired?
397
00:18:56,787 --> 00:18:58,180
A --
[Clears throat]
398
00:18:58,224 --> 00:19:00,574
A "person of substance."
399
00:19:00,617 --> 00:19:03,533
Substance?[Conversing indistinctly]
400
00:19:03,577 --> 00:19:06,014
A person
of substance...The substance
in question
401
00:19:06,057 --> 00:19:09,148
being a certain
illegal white powder.
402
00:19:10,236 --> 00:19:12,020
That awful woman
with the ponytail
403
00:19:12,063 --> 00:19:13,282
is a cocaine addict?
404
00:19:13,326 --> 00:19:14,762
No, not Kim Wexler.
No.
405
00:19:14,805 --> 00:19:16,067
Craig's lead attorney.
406
00:19:16,111 --> 00:19:17,852
Howard Hamlin.
407
00:19:17,895 --> 00:19:20,028
Oh.
408
00:19:20,071 --> 00:19:22,422
But he was
so professional
409
00:19:22,465 --> 00:19:24,424
and --
and...energetic.
410
00:19:24,467 --> 00:19:25,729
Upbeat.
411
00:19:25,773 --> 00:19:26,991
Oooooh.
412
00:19:27,035 --> 00:19:28,776
"Ooooh" is right.
413
00:19:28,819 --> 00:19:31,213
So upbeat
is bad...?
414
00:19:31,257 --> 00:19:33,781
In this case,
it's textbook malpractice.
415
00:19:33,824 --> 00:19:35,652
I believe
the magic phrase
416
00:19:35,696 --> 00:19:38,220
is "ineffective
assistance of counsel."
417
00:19:38,264 --> 00:19:41,441
If your guy wasn't nose deep
in the devil's dandruff,
418
00:19:41,484 --> 00:19:44,487
well, Craig's case would have
turned out completely different.
419
00:19:44,531 --> 00:19:46,837
Oh, my God.
420
00:19:46,881 --> 00:19:49,884
Don't we need
some kind of proof?
421
00:19:49,927 --> 00:19:52,234
All the dirty laundry
comes out in discovery.
422
00:19:52,278 --> 00:19:54,062
Mm.
Just the trips
to rehab...
423
00:19:54,105 --> 00:19:56,064
Mm-hmm....secret drug deals.
424
00:19:56,107 --> 00:19:57,848
All we got to do
is get the ball rolling.
425
00:19:57,892 --> 00:20:00,721
So I say we get started
on your affidavits.
426
00:20:00,764 --> 00:20:02,853
Yes. Yes.About that...
427
00:20:02,897 --> 00:20:05,073
We happen
to know a thing or two
428
00:20:05,116 --> 00:20:06,466
about our rights,
Mr. McGill.
429
00:20:06,509 --> 00:20:09,338
And it doesn't matter
what you force us to sign.
430
00:20:09,382 --> 00:20:13,168
We don't have to work with
any lawyer we don't want.
431
00:20:13,212 --> 00:20:15,475
And that means
you're fired.
432
00:20:15,518 --> 00:20:16,737
I am not fired!
433
00:20:16,780 --> 00:20:17,999
Betsy:
Oh, yes, you are.No. No!
434
00:20:18,042 --> 00:20:19,218
He's fired?
I thought --
435
00:20:19,261 --> 00:20:20,697
Craig.
Craig.
436
00:20:20,741 --> 00:20:23,222
I thought we were so...No, you can't fire me.
437
00:20:23,265 --> 00:20:25,093
I found this case.
It's mine.
438
00:20:25,136 --> 00:20:26,790
Hey -- Hey, you want
to hear about rights?
439
00:20:26,834 --> 00:20:29,271
The second you say where
you got this information from,
440
00:20:29,315 --> 00:20:31,099
guess who automatically
gets a cut?
441
00:20:31,142 --> 00:20:32,883
Me.
So go ahead!
442
00:20:32,927 --> 00:20:35,277
Go ahead
and see what happens!
443
00:20:35,321 --> 00:20:36,496
Yah!
444
00:20:36,539 --> 00:20:39,934
[Insects chirping]
445
00:20:41,501 --> 00:20:44,939
[Breathing heavily]
446
00:20:56,820 --> 00:20:58,692
[Birds chirping]
447
00:20:58,735 --> 00:21:00,389
[Dog panting]
448
00:21:00,433 --> 00:21:01,695
[Air conditioner rasping]
449
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
[Pounding on air conditioner]
450
00:21:03,087 --> 00:21:04,828
[Air conditioner powers down,
gurgles]
451
00:21:04,872 --> 00:21:08,267
[Breathing heavily]
452
00:21:15,143 --> 00:21:18,451
[Switch clicking]
453
00:21:18,494 --> 00:21:21,889
[Breathing heavily]
454
00:21:24,413 --> 00:21:27,808
[Dog barking in distance]
455
00:21:32,769 --> 00:21:35,250
[Fist pounds]
456
00:21:39,950 --> 00:21:43,432
[Faucet turns on, water runs]
457
00:21:45,260 --> 00:21:47,654
[Exhales heavily]
458
00:21:52,006 --> 00:21:58,404
♪
459
00:21:58,447 --> 00:22:00,319
[Sighs]
460
00:22:00,362 --> 00:22:03,017
[Footsteps approaching]
461
00:22:03,060 --> 00:22:09,937
♪
462
00:22:09,980 --> 00:22:10,764
[Safety clicks]
463
00:22:10,807 --> 00:22:12,548
[Thud]
464
00:22:12,592 --> 00:22:15,464
♪
465
00:22:15,508 --> 00:22:16,683
[Knock on door]
466
00:22:16,726 --> 00:22:18,685
♪
467
00:22:18,728 --> 00:22:21,383
[Footsteps departing]
468
00:22:21,427 --> 00:22:29,260
♪
469
00:22:29,304 --> 00:22:31,741
♪
470
00:22:31,785 --> 00:22:34,222
[Door opens]
471
00:22:34,265 --> 00:22:37,225
♪
472
00:22:37,268 --> 00:22:38,879
[Door closes, lock engages]
473
00:22:38,922 --> 00:22:44,188
♪
474
00:22:44,232 --> 00:22:46,408
[Dog barking in distance]
475
00:22:46,452 --> 00:22:48,889
♪
476
00:22:48,932 --> 00:22:58,420
♪
477
00:22:58,464 --> 00:22:59,856
♪
478
00:22:59,900 --> 00:23:01,205
[Curtain rattles]
479
00:23:01,249 --> 00:23:11,215
♪
480
00:23:11,259 --> 00:23:21,225
♪
481
00:23:21,269 --> 00:23:29,059
♪
482
00:23:29,103 --> 00:23:31,453
[Sighs]
483
00:23:31,497 --> 00:23:41,463
♪
484
00:23:41,507 --> 00:23:45,119
♪
485
00:23:45,162 --> 00:23:47,600
[Air conditioner rattling]
486
00:23:47,643 --> 00:23:49,340
[Water dripping]
487
00:23:49,384 --> 00:23:59,350
♪
488
00:23:59,394 --> 00:24:09,360
♪
489
00:24:09,404 --> 00:24:16,716
♪
490
00:24:16,759 --> 00:24:20,676
[Guitar playing
Dave Paul's "End of Day"]
491
00:24:20,720 --> 00:24:22,722
[Footsteps approach]
492
00:24:22,765 --> 00:24:24,332
[Knock on door]
493
00:24:24,375 --> 00:24:26,769
[Music stops]Hey,
do you have a sec?
494
00:24:26,813 --> 00:24:29,337
Of course.
What's up?
495
00:24:29,380 --> 00:24:30,773
I've got a prospective client
in my office
496
00:24:30,817 --> 00:24:32,079
and I wanted
to check with you
497
00:24:32,122 --> 00:24:33,820
before I officially
turn him away.
498
00:24:33,863 --> 00:24:35,256
Who is it?
499
00:24:35,299 --> 00:24:36,692
Remember the old
Bernalillo County treasurer?
500
00:24:36,736 --> 00:24:38,302
The one
who embezzled...
501
00:24:38,346 --> 00:24:40,391
I think it was something like
two million dollars?
502
00:24:40,435 --> 00:24:42,306
Kettlebell?
Kettleman.
503
00:24:42,350 --> 00:24:44,091
Craig Kettleman.
Yes.
504
00:24:44,134 --> 00:24:46,354
Now Mr. Kettleman's here
with his wife
505
00:24:46,397 --> 00:24:48,530
because they want to sue
his former lawyers.
506
00:24:48,574 --> 00:24:51,838
They're saying
he didn't have proper counsel.
507
00:24:53,187 --> 00:24:54,623
Didn't HHM
handle that case?
508
00:24:54,667 --> 00:24:56,320
We didn't get into
the details.
509
00:24:56,364 --> 00:24:58,148
They said they wanted
to talk to someone in charge
510
00:24:58,192 --> 00:25:01,630
and I'm just a, quote,
"pre-pubescent intern."
511
00:25:02,718 --> 00:25:04,894
What's the basis
of their claim?
512
00:25:04,938 --> 00:25:07,462
Cocaine.
513
00:25:09,595 --> 00:25:10,770
Howard Hamlin?
514
00:25:10,813 --> 00:25:12,728
Oh, you don't see it
right away.
515
00:25:12,772 --> 00:25:14,469
He is
very high functioning.
516
00:25:14,513 --> 00:25:16,689
He is living a life
outside his life...
Mm-hmm.
517
00:25:16,732 --> 00:25:18,386
Yes, he is.
...as they
sometimes say.
518
00:25:18,429 --> 00:25:19,648
Yep.
519
00:25:19,692 --> 00:25:21,998
And -- And what leads you
to believe this?
520
00:25:22,042 --> 00:25:23,609
Well,
we heard that --
521
00:25:23,652 --> 00:25:25,567
I heard...
You -- Yeah.
522
00:25:25,611 --> 00:25:28,788
...certain things
during my incarceration.Yeah.
523
00:25:28,831 --> 00:25:30,790
I mean, it was pretty much
common knowledge
524
00:25:30,833 --> 00:25:32,400
out in the yard.Out in the yard.
Yeah.
525
00:25:32,443 --> 00:25:34,445
Common knowledge.
Out in the yard.Yes.
526
00:25:34,489 --> 00:25:37,013
Yeah. Those drug people can
spot each other a mile away.
527
00:25:37,057 --> 00:25:39,755
They just know.Yeah.
528
00:25:39,799 --> 00:25:42,584
Did you have any evidence
to support this?
529
00:25:42,628 --> 00:25:47,371
Well, it will all come out
in discovery.Discovery.
530
00:25:47,415 --> 00:25:49,373
All his
drug purchases,
531
00:25:49,417 --> 00:25:51,811
his drug associates,
mm-hmm...
532
00:25:51,854 --> 00:25:54,596
All of that gets on the record
during discovery.
533
00:25:54,640 --> 00:25:55,815
Discovery.
Yeah.
534
00:25:55,858 --> 00:25:57,120
Okay.
535
00:25:57,164 --> 00:25:58,644
But, uh,
you're the expert here.
536
00:25:58,687 --> 00:26:00,297
[Both chuckle]
537
00:26:00,341 --> 00:26:02,778
We are prepared
to give our affidavits anytime.
538
00:26:02,822 --> 00:26:05,999
Today would even be
perfectly convenient for us.
539
00:26:06,042 --> 00:26:08,175
Yes, we are ready
when you are.
540
00:26:08,218 --> 00:26:10,177
Yes.[Both chuckle]
541
00:26:10,220 --> 00:26:11,831
Well,
I want to thank you
542
00:26:11,874 --> 00:26:13,920
for taking the time
to come see us.
543
00:26:13,963 --> 00:26:17,010
Unfortunately, I don't think
we're gonna be able to help.
544
00:26:17,053 --> 00:26:19,839
Our firm is partnering with HHM
on another case,
545
00:26:19,882 --> 00:26:22,842
so this would be
a clear conflict of interest.
546
00:26:22,885 --> 00:26:24,757
Partnering with them?
547
00:26:24,800 --> 00:26:27,629
Well,
surely that will change
548
00:26:27,673 --> 00:26:29,805
now that
you know the facts.
549
00:26:29,849 --> 00:26:31,067
With the...
550
00:26:31,111 --> 00:26:33,200
Can I give you
some advice?
551
00:26:33,243 --> 00:26:35,071
You're gonna have
a difficult time pursuing this
552
00:26:35,115 --> 00:26:36,856
no matter
who your lawyer is.
553
00:26:36,899 --> 00:26:39,510
Overturning a conviction
in a case like Craig's
554
00:26:39,554 --> 00:26:40,947
is extremely difficult.
555
00:26:40,990 --> 00:26:43,471
Even if these allegations
were true --
556
00:26:43,514 --> 00:26:44,994
and I got
to tell ya,
557
00:26:45,038 --> 00:26:47,649
it does not sound like
the Howard Hamlin that I know --
558
00:26:47,693 --> 00:26:49,956
it is unlikely
that you will succeed.
559
00:26:51,566 --> 00:26:54,656
So you won't
represent Craig?
560
00:26:54,700 --> 00:26:57,137
Main:
I'm afraid not.
561
00:27:00,488 --> 00:27:03,665
Well, then we will take
our business elsewhere.
562
00:27:03,709 --> 00:27:06,102
Sorry we couldn't
be of help.Bet you are.
563
00:27:06,146 --> 00:27:07,582
Uh...okay.[Mug thuds]
564
00:27:07,626 --> 00:27:08,844
[Telephones ring in distance]
565
00:27:08,888 --> 00:27:10,890
Woman: Oh, yes.
Yes, of course.
566
00:27:10,933 --> 00:27:13,066
She's been expecting you
to call. One moment.
567
00:27:13,109 --> 00:27:14,676
Man: We're gonna start
with the...
568
00:27:14,720 --> 00:27:16,112
Man #2: Hi, Mr. Robertson.
Sorry.
569
00:27:16,156 --> 00:27:17,374
Wow.
570
00:27:17,418 --> 00:27:18,854
Yeah...
571
00:27:18,898 --> 00:27:20,682
I know
I don't need to remind you
572
00:27:20,726 --> 00:27:22,162
everything we just heard
was privileged.
573
00:27:22,205 --> 00:27:23,511
Of course.
574
00:27:23,554 --> 00:27:25,687
And Howard Hamlin?
Please.
575
00:27:25,731 --> 00:27:28,081
I tried
to save you the time.
576
00:27:28,124 --> 00:27:29,343
You did, Erin.
577
00:27:29,386 --> 00:27:31,084
Thank you.
578
00:27:43,357 --> 00:27:46,360
["Tic-Tac-Dough"
plays on the TV]
579
00:27:57,153 --> 00:27:58,764
[Speaking Spanish]
580
00:28:04,770 --> 00:28:07,207
[Speaking Spanish]
581
00:28:29,969 --> 00:28:32,580
Don Hector.
582
00:29:41,083 --> 00:29:43,303
[Scoffs]
583
00:29:49,918 --> 00:29:53,966
[Breathing heavily,
grunting]
584
00:30:02,888 --> 00:30:07,588
[Breathing heavily]
585
00:30:22,516 --> 00:30:23,865
[Breathing heavily]
586
00:30:23,909 --> 00:30:27,042
♪
587
00:30:27,086 --> 00:30:29,566
Bolsa:
We'll be in touch.
588
00:30:29,610 --> 00:30:31,568
[Engine rumbling]
589
00:30:31,612 --> 00:30:41,578
♪
590
00:30:41,622 --> 00:30:47,280
♪
591
00:30:47,323 --> 00:30:49,412
[Rings]
592
00:30:49,456 --> 00:30:50,500
[Line clicks]
593
00:30:50,544 --> 00:30:53,329
Mike:
What did you learn?
594
00:30:53,373 --> 00:30:56,506
Lalo Salamanca lives.
595
00:30:56,550 --> 00:30:57,856
♪
596
00:31:02,773 --> 00:31:04,993
[Dominoes clatter]
597
00:31:05,037 --> 00:31:07,517
[Crickets chirping]
598
00:31:07,561 --> 00:31:10,694
[Lighter clicking]
599
00:31:10,738 --> 00:31:13,175
[Exhales sharply]
600
00:31:13,219 --> 00:31:15,917
[Objects clattering]
601
00:31:15,961 --> 00:31:25,535
♪
602
00:31:25,579 --> 00:31:27,581
[Grunts] [Speaking Spanish]
603
00:31:27,624 --> 00:31:28,930
♪
604
00:31:28,974 --> 00:31:30,627
[Chuckles]
605
00:31:30,671 --> 00:31:32,542
♪
606
00:31:32,586 --> 00:31:35,894
[Grinding]
607
00:31:35,937 --> 00:31:41,029
♪
608
00:31:41,073 --> 00:31:46,165
♪
609
00:31:46,208 --> 00:31:48,384
[Metal clatters]
610
00:31:48,428 --> 00:31:53,085
♪
611
00:31:53,128 --> 00:31:56,436
[Grinding continues]
612
00:31:56,479 --> 00:32:06,446
♪
613
00:32:06,489 --> 00:32:12,321
♪
614
00:32:12,365 --> 00:32:14,802
[Die grinder powers down]
615
00:32:14,845 --> 00:32:18,458
♪
616
00:32:18,501 --> 00:32:20,590
[Metal clattering]
617
00:32:20,634 --> 00:32:22,592
[Plates thudding]
618
00:32:22,636 --> 00:32:24,681
iJefe!
619
00:32:24,725 --> 00:32:34,691
♪
620
00:32:34,735 --> 00:32:41,133
♪
621
00:32:41,176 --> 00:32:44,484
[Money thudding]
622
00:32:44,527 --> 00:32:54,494
♪
623
00:32:54,537 --> 00:33:02,893
♪
624
00:33:02,937 --> 00:33:06,201
[Paper rustling]
625
00:33:06,245 --> 00:33:16,211
♪
626
00:33:16,255 --> 00:33:26,221
♪
627
00:33:26,265 --> 00:33:32,619
♪
628
00:33:32,662 --> 00:33:35,056
[Keypad beeping]
629
00:33:35,100 --> 00:33:38,929
♪
630
00:33:38,973 --> 00:33:42,846
[Ringing]
631
00:33:42,890 --> 00:33:44,848
♪
632
00:33:53,161 --> 00:33:56,208
[Air conditioner rattling]
633
00:33:56,251 --> 00:33:58,253
[Water dripping]
634
00:33:58,297 --> 00:34:08,263
♪
635
00:34:08,307 --> 00:34:10,178
♪
636
00:34:10,222 --> 00:34:12,441
[Sighs]
637
00:34:12,485 --> 00:34:14,574
[Breathing heavily]
638
00:34:14,617 --> 00:34:16,532
Come on.
639
00:34:16,576 --> 00:34:17,968
[Breathing heavily]
640
00:34:18,012 --> 00:34:19,448
Come on. Come on. Come on.
Come on. Come on.
641
00:34:19,492 --> 00:34:21,276
[Footsteps]
642
00:34:21,320 --> 00:34:23,713
♪
643
00:34:23,757 --> 00:34:26,542
[Knock on door]
644
00:34:26,586 --> 00:34:28,066
♪
645
00:34:28,109 --> 00:34:29,415
[Tray taps]
646
00:34:29,458 --> 00:34:31,112
[Birds chirping]
647
00:34:31,156 --> 00:34:34,420
[Footsteps departing]
648
00:34:34,463 --> 00:34:44,299
♪
649
00:34:44,343 --> 00:34:47,650
[Locks disengaging]
650
00:34:47,694 --> 00:34:55,963
♪
651
00:34:56,006 --> 00:34:57,660
[Door opens]
652
00:34:57,704 --> 00:35:02,361
♪
653
00:35:02,404 --> 00:35:05,973
[Breathes deeply]
654
00:35:06,016 --> 00:35:08,323
[Sniffles]
655
00:35:08,367 --> 00:35:18,333
♪
656
00:35:18,377 --> 00:35:20,379
♪
657
00:35:20,422 --> 00:35:22,772
[Sniffles]
658
00:35:22,816 --> 00:35:30,650
♪
659
00:35:30,693 --> 00:35:31,999
[Door closes]
660
00:35:32,042 --> 00:35:35,307
[Tray, dishware clattering]
661
00:35:35,350 --> 00:35:41,748
♪
662
00:35:41,791 --> 00:35:45,143
[Locks engaging]
663
00:35:45,186 --> 00:35:55,153
♪
664
00:35:55,196 --> 00:36:01,202
♪
665
00:36:01,246 --> 00:36:04,292
[Cellphone closes]
666
00:36:04,336 --> 00:36:06,468
[Box thuds]
667
00:36:06,512 --> 00:36:08,992
♪
668
00:36:09,036 --> 00:36:12,300
[Grunting lightly]
669
00:36:12,344 --> 00:36:18,001
♪
670
00:36:18,045 --> 00:36:19,612
[Exhales sharply]
671
00:36:19,655 --> 00:36:21,091
[Air conditioner rattling]
672
00:36:21,135 --> 00:36:26,488
♪
673
00:36:26,532 --> 00:36:29,230
[Foot thudding]
674
00:36:29,274 --> 00:36:34,670
♪
675
00:36:34,714 --> 00:36:37,630
[Air conditioner thuds]
676
00:36:37,673 --> 00:36:39,066
[Birds chirping]
677
00:36:39,109 --> 00:36:46,813
♪
678
00:36:46,856 --> 00:36:49,163
[Dog barking in distance]
679
00:36:49,207 --> 00:36:51,861
[Birds chirping]
680
00:36:51,905 --> 00:36:56,214
[Man humming "Las Golondrinas"]
681
00:36:56,257 --> 00:36:59,782
[Singing in Spanish]
682
00:36:59,826 --> 00:37:03,221
[Air conditioner humming]
683
00:37:11,316 --> 00:37:13,231
[Water dripping]
684
00:37:17,713 --> 00:37:21,108
[Water dripping]
685
00:37:35,253 --> 00:37:36,950
[Water splashes lightly]
686
00:37:38,517 --> 00:37:43,304
♪ También yo estoy♪
687
00:37:43,348 --> 00:37:48,831
♪ En la región perdida♪
688
00:37:48,875 --> 00:37:52,226
[Hums]
689
00:37:53,358 --> 00:37:55,273
Nacho: Don't.
690
00:37:55,316 --> 00:37:57,840
♪
691
00:37:57,884 --> 00:38:04,325
♪
692
00:38:04,369 --> 00:38:06,849
Get up
and turn around.
693
00:38:06,893 --> 00:38:10,113
♪
694
00:38:10,157 --> 00:38:12,507
[Box thuds]
695
00:38:12,551 --> 00:38:16,772
♪
696
00:38:16,816 --> 00:38:19,471
Slide your gun over.
697
00:38:19,514 --> 00:38:20,994
♪
698
00:38:21,037 --> 00:38:23,039
[Gun scraping]
699
00:38:23,083 --> 00:38:30,612
♪
700
00:38:30,656 --> 00:38:33,528
Who you working for?
701
00:38:33,572 --> 00:38:34,355
No sé.
702
00:38:34,399 --> 00:38:37,358
[Speaking Spanish]
703
00:38:37,402 --> 00:38:39,665
No.
704
00:38:42,711 --> 00:38:44,757
[Speaking Spanish]
705
00:38:54,941 --> 00:38:56,377
♪
706
00:38:56,421 --> 00:38:59,424
[Chuckles] Señor...
707
00:39:10,130 --> 00:39:16,963
♪
708
00:39:17,006 --> 00:39:20,880
[Keypad beeping]
709
00:39:20,923 --> 00:39:23,578
[Ringing]
710
00:39:23,622 --> 00:39:25,841
Tyrus: Yeah.
711
00:39:25,885 --> 00:39:27,408
Something's not right,
man.
712
00:39:27,452 --> 00:39:29,584
Someone on you?
No.
I-I don't know.
713
00:39:29,628 --> 00:39:30,803
I got --
I got a bad feeling.
714
00:39:30,846 --> 00:39:32,413
I-I need
to get outta here.
715
00:39:32,457 --> 00:39:34,197
I wouldn't do that.
Just stay put --
716
00:39:34,241 --> 00:39:36,156
I can't stay put,
man.
717
00:39:36,199 --> 00:39:39,028
I'm gonna find a way across
on my own.
718
00:39:39,072 --> 00:39:41,422
Hey, you wanna get
through this, you listen to me.
719
00:39:41,466 --> 00:39:42,771
It won't be
much longer.
720
00:39:42,815 --> 00:39:44,033
You go out on your own,
we can't h--
721
00:39:44,077 --> 00:39:46,035
[Cellphone closes]
722
00:39:46,079 --> 00:39:49,038
♪
723
00:39:49,082 --> 00:39:50,518
[Cellphone rings]
724
00:39:50,562 --> 00:39:51,954
[Button clicks]
725
00:39:51,998 --> 00:40:01,964
♪
726
00:40:02,008 --> 00:40:07,274
♪
727
00:40:07,317 --> 00:40:09,581
[Exhales sharply]
728
00:40:09,624 --> 00:40:12,018
♪
729
00:40:12,061 --> 00:40:14,542
[Cellphone vibrating]
730
00:40:14,586 --> 00:40:21,723
♪
731
00:40:23,769 --> 00:40:25,031
Now.
732
00:40:25,074 --> 00:40:28,338
[Vibrating continues]
733
00:40:28,382 --> 00:40:30,297
♪
734
00:40:32,865 --> 00:40:35,389
♪
735
00:40:41,395 --> 00:40:42,701
[Gun slams]
736
00:40:48,794 --> 00:40:58,630
♪
737
00:40:58,673 --> 00:41:04,549
♪
738
00:41:04,592 --> 00:41:06,855
[Truck door opens]
739
00:41:06,899 --> 00:41:09,292
[Truck door closes]
740
00:41:09,336 --> 00:41:13,035
[Breathing heavily]
741
00:41:13,079 --> 00:41:14,515
♪
742
00:41:14,559 --> 00:41:16,952
[Steering lock cracks]
743
00:41:16,996 --> 00:41:19,651
♪
744
00:41:19,694 --> 00:41:23,481
[Vehicle approaching]
745
00:41:23,524 --> 00:41:24,960
♪
746
00:41:25,004 --> 00:41:27,397
[SUV doors close]
747
00:41:27,441 --> 00:41:32,141
♪
748
00:41:32,185 --> 00:41:35,623
[Vehicle approaches]
749
00:41:35,667 --> 00:41:38,974
[Breathing heavily]
750
00:41:39,018 --> 00:41:41,977
♪
751
00:41:42,021 --> 00:41:43,544
[SUV doors close]
752
00:41:43,588 --> 00:41:47,417
♪
753
00:41:47,461 --> 00:41:50,246
[Breathing heavily]
754
00:41:50,290 --> 00:42:00,213
♪
755
00:42:00,256 --> 00:42:03,172
♪
756
00:42:03,216 --> 00:42:05,827
[Gasping]
757
00:42:05,871 --> 00:42:07,873
[Foot thuds][Woman screams]
758
00:42:07,916 --> 00:42:10,353
♪
759
00:42:10,397 --> 00:42:12,747
[Foot thuds, door cracks]
760
00:42:12,791 --> 00:42:18,840
♪
761
00:42:18,884 --> 00:42:20,276
[Gasping]
762
00:42:20,320 --> 00:42:21,495
♪
763
00:42:21,539 --> 00:42:24,367
[Shouting in Spanish]
764
00:42:24,411 --> 00:42:26,021
[Gunshots]
765
00:42:26,065 --> 00:42:28,502
[Rapid gunfire]
766
00:42:28,546 --> 00:42:30,025
[Screams]
767
00:42:30,069 --> 00:42:32,027
[Grunts][Shell casings clatter]
768
00:42:32,071 --> 00:42:33,899
♪
769
00:42:33,942 --> 00:42:36,597
[Gunshots, glass breaks]
770
00:42:36,641 --> 00:42:45,214
♪
771
00:42:45,258 --> 00:42:47,695
[Gunshots continue]
772
00:42:47,739 --> 00:42:48,957
♪
773
00:42:49,001 --> 00:42:50,437
[Gunshot]
774
00:42:50,480 --> 00:42:52,787
[Body thuds]
775
00:42:52,831 --> 00:42:58,924
♪
776
00:42:58,967 --> 00:43:01,448
[Speaking Spanish]
777
00:43:01,491 --> 00:43:11,458
♪
778
00:43:11,501 --> 00:43:14,853
♪
779
00:43:14,896 --> 00:43:16,245
[Wires zapping]
780
00:43:16,289 --> 00:43:17,551
[Engine starts]
781
00:43:17,595 --> 00:43:19,118
[Tires screech]
782
00:43:19,161 --> 00:43:22,600
[Metal crunches]
783
00:43:22,643 --> 00:43:27,517
♪
784
00:43:27,561 --> 00:43:37,527
♪
785
00:43:37,571 --> 00:43:47,537
♪
786
00:43:47,581 --> 00:43:57,547
♪
787
00:43:57,591 --> 00:44:03,118
♪
788
00:44:03,162 --> 00:44:05,686
[Magazine clicks, barrel snaps]
789
00:44:05,730 --> 00:44:09,951
♪
790
00:44:09,995 --> 00:44:11,300
[Tires screech]
791
00:44:11,344 --> 00:44:15,653
♪
792
00:44:15,696 --> 00:44:18,699
[Gunshots]
793
00:44:18,743 --> 00:44:21,659
[Shouting]
794
00:44:21,702 --> 00:44:28,404
♪
795
00:44:28,448 --> 00:44:38,719
♪
796
00:44:38,763 --> 00:44:41,156
[Birds chirping]
797
00:44:46,422 --> 00:44:48,207
[Sighs]
798
00:44:49,251 --> 00:44:52,167
Okay. [Sighs]
Look at this.
799
00:44:52,211 --> 00:44:54,561
I got Judge Papadoumian
tomorrow at 11:00
800
00:44:54,604 --> 00:44:57,695
and I want her
to see stars in her eyes.
801
00:44:57,738 --> 00:44:59,871
I don't know
about stars.
802
00:44:59,914 --> 00:45:01,568
You might blind her.
803
00:45:01,611 --> 00:45:02,961
No offense.
804
00:45:03,004 --> 00:45:05,137
You don't know her
like I do.
805
00:45:05,180 --> 00:45:06,660
Stars.
806
00:45:06,704 --> 00:45:08,967
[Cellphone vibrating]
807
00:45:10,533 --> 00:45:11,970
[Sighs]
808
00:45:12,013 --> 00:45:13,754
[Vibrating continues]
809
00:45:13,798 --> 00:45:16,931
[Keypad beeps]Saul Goodman,
speedy justice for you.
810
00:45:16,975 --> 00:45:19,586
Ho, wait.
Okay. Alright.
811
00:45:19,629 --> 00:45:22,502
Just take a breath,
and then we can --
812
00:45:22,545 --> 00:45:25,374
Okay, okay,
I can tell you're upset.
813
00:45:25,418 --> 00:45:28,769
Just, uh -- I --
I never advised that.
814
00:45:28,813 --> 00:45:30,205
No. [Sighs]
815
00:45:30,249 --> 00:45:33,687
No, I did not,
so let's agree to disagree.
816
00:45:35,036 --> 00:45:36,559
Okay,
I think you're gonna want
817
00:45:36,603 --> 00:45:38,692
to meet in person
before you do anything rash.
818
00:45:38,736 --> 00:45:40,476
So, how about --
how about we meet up
819
00:45:40,520 --> 00:45:41,869
and we can
hash this out?
820
00:45:43,218 --> 00:45:45,612
Sure, sure. Tomorrow.
First thing. Uh, 9 a.m.
821
00:45:45,655 --> 00:45:47,005
Uh, I can come
to your office.
822
00:45:47,048 --> 00:45:48,397
That work?
823
00:45:48,441 --> 00:45:50,791
Okay. Okay.
Good.
824
00:45:50,835 --> 00:45:52,314
[Keypad beeps]
825
00:45:52,358 --> 00:45:54,099
[Sighs]
826
00:45:54,142 --> 00:45:56,797
I'm surprised
it took 'em this long.
827
00:45:56,841 --> 00:45:58,320
[Sighs]
828
00:45:58,364 --> 00:45:59,887
Alright.
829
00:45:59,931 --> 00:46:02,629
[Groans lightly]
830
00:46:03,717 --> 00:46:07,634
You, uh... you're gonna use
the stick, right?
831
00:46:07,677 --> 00:46:09,636
[Sighs]
The stick?
832
00:46:09,679 --> 00:46:11,420
Yeah, well,
it's a big stick.
833
00:46:11,464 --> 00:46:14,249
It's huge.
But I know these people.
834
00:46:14,293 --> 00:46:16,425
They're more
carrot types.
835
00:46:16,469 --> 00:46:19,124
Especially her.
836
00:46:24,390 --> 00:46:28,481
A spoonful of sugar,
y'know?
837
00:46:32,920 --> 00:46:35,923
[Breathes deeply]
838
00:46:37,664 --> 00:46:40,058
[Sighs]
839
00:46:40,101 --> 00:46:41,668
[Dog barking in distance]
840
00:46:43,322 --> 00:46:45,933
I think
maybe I'll come, too.
841
00:46:47,108 --> 00:46:49,502
Tomorrow? Really?
842
00:46:49,545 --> 00:46:52,461
Sure.
I have time.
843
00:46:52,505 --> 00:46:55,160
[Keyboard clacking]
844
00:46:56,509 --> 00:46:59,338
Okay.
845
00:47:00,600 --> 00:47:04,996
[Engine rumbling]
846
00:47:05,039 --> 00:47:09,348
[Birds chirping]
847
00:47:10,740 --> 00:47:12,090
Anything?
848
00:47:14,657 --> 00:47:17,182
All quiet.
849
00:47:18,574 --> 00:47:19,924
Stay sharp.
850
00:47:19,967 --> 00:47:21,708
[Radio hisses]
851
00:47:24,798 --> 00:47:27,148
Tyrus: They found the truck,
but no sign of Varga.
852
00:47:27,192 --> 00:47:28,889
Salamancas have all hands
looking for him,
853
00:47:28,933 --> 00:47:30,108
including
the Federales.
854
00:47:30,151 --> 00:47:31,500
He's still not
picking up his cell,
855
00:47:31,544 --> 00:47:33,372
so no way
to get a lock on it.
856
00:47:33,415 --> 00:47:35,113
Now, as for Lalo,
still missing.
857
00:47:35,156 --> 00:47:37,115
Far as everybody
in the cartel is concerned,
858
00:47:37,158 --> 00:47:38,986
top to bottom,
Lalo is dead.
859
00:47:40,379 --> 00:47:42,816
Mike: Oh.
May I offer a thought?
860
00:47:46,776 --> 00:47:50,041
If Salamanca
were coming straight for you,
861
00:47:50,084 --> 00:47:51,738
he'd be here already.
862
00:47:51,781 --> 00:47:53,566
We've got
guys watching
863
00:47:53,609 --> 00:47:57,091
anywhere he might turn up
this side of Mexico,
864
00:47:57,135 --> 00:47:59,964
wiretaps on any phone
he might call.
865
00:48:00,007 --> 00:48:02,401
There is not
a whiff of him.
866
00:48:02,444 --> 00:48:06,100
Now, my guess is
he's smart enough to know
867
00:48:06,144 --> 00:48:08,537
it's not in
the Salamanca family interests
868
00:48:08,581 --> 00:48:10,757
to take you out
without a reason
869
00:48:10,800 --> 00:48:12,628
the bosses
can get behind.
870
00:48:12,672 --> 00:48:15,544
So the odds are,
he's searching for Varga.
871
00:48:15,588 --> 00:48:18,852
Finds him alive,
gets him to talk...
872
00:48:20,985 --> 00:48:23,248
Varga's alone
in foreign territory.
873
00:48:23,291 --> 00:48:24,989
No one he can trust.
874
00:48:25,032 --> 00:48:28,557
The kid's smart,
but he's not gonna last.
875
00:48:28,601 --> 00:48:31,604
He's gonna get caught.
876
00:48:33,214 --> 00:48:35,738
[Glass shatters]
877
00:48:35,782 --> 00:48:37,262
[Sighs]
878
00:48:45,835 --> 00:48:48,186
[Glass clinking]
879
00:48:48,229 --> 00:48:49,578
Continue.
880
00:48:49,622 --> 00:48:51,711
The best way
to handle this...
881
00:48:51,754 --> 00:48:53,800
I take
four of our best guys
882
00:48:53,843 --> 00:48:56,716
across the border
and track Varga down.
883
00:48:56,759 --> 00:48:58,109
Let me find him,
884
00:48:58,152 --> 00:49:01,634
bring him back before
the Salamancas sweep him up.
885
00:49:03,027 --> 00:49:05,203
It's our only play.
886
00:49:05,246 --> 00:49:07,292
[Glass clinking]
887
00:49:08,641 --> 00:49:12,297
[Sighs heavily]
888
00:49:21,523 --> 00:49:22,916
[Glass clatters]
889
00:49:28,661 --> 00:49:31,098
[Breathes deeply]
890
00:49:37,365 --> 00:49:38,323
[Horn honks in distance]
891
00:49:38,366 --> 00:49:40,194
No.
892
00:49:40,238 --> 00:49:42,544
You're not doing that.
893
00:49:42,588 --> 00:49:52,554
♪
894
00:49:52,598 --> 00:49:55,862
♪
895
00:49:55,905 --> 00:49:58,169
[Door closes]
896
00:49:58,212 --> 00:50:00,649
[Lock engages]
897
00:50:00,693 --> 00:50:03,652
♪
898
00:50:03,696 --> 00:50:06,046
You don't understand.
899
00:50:06,090 --> 00:50:08,570
That's not happening.
900
00:50:08,614 --> 00:50:13,662
♪
901
00:50:13,706 --> 00:50:16,013
Just say the word.
902
00:50:16,056 --> 00:50:18,015
♪
903
00:50:18,058 --> 00:50:19,625
Whatever happens next,
904
00:50:19,668 --> 00:50:23,020
it's not gonna go down
the way you think it is.
905
00:50:23,063 --> 00:50:26,545
♪
906
00:50:26,588 --> 00:50:28,895
[Gun cocks]
907
00:50:28,938 --> 00:50:36,903
♪
908
00:50:36,946 --> 00:50:40,211
[Cellphone ringing]
909
00:50:40,254 --> 00:50:44,519
♪
910
00:50:44,563 --> 00:50:45,825
It's him.
911
00:50:45,868 --> 00:50:47,087
Bullshit.
912
00:50:47,131 --> 00:50:48,349
I've been calling Varga
for hours.
913
00:50:48,393 --> 00:50:50,264
He hasn't
picked up once.
914
00:50:50,308 --> 00:50:53,267
He's been trying to get me
since he left Salamanca's.
915
00:50:53,311 --> 00:50:55,313
♪
916
00:50:55,356 --> 00:50:57,184
You want me
to answer it?[Ringing continues]
917
00:50:57,228 --> 00:51:04,496
♪
918
00:51:04,539 --> 00:51:06,933
[Keypad beeps]
919
00:51:06,976 --> 00:51:09,544
Yeah.
920
00:51:09,588 --> 00:51:11,285
♪
921
00:51:11,329 --> 00:51:12,765
Yeah.
922
00:51:12,808 --> 00:51:14,245
♪
923
00:51:14,288 --> 00:51:16,943
Not my call.
924
00:51:16,986 --> 00:51:20,729
♪
925
00:51:20,773 --> 00:51:23,123
That's up to you.
926
00:51:23,167 --> 00:51:26,953
♪
927
00:51:26,996 --> 00:51:29,390
He wants
to talk to you.
928
00:51:29,434 --> 00:51:33,960
♪
929
00:51:40,009 --> 00:51:43,274
[Cane tapping]
930
00:51:46,407 --> 00:51:48,366
[Car doors closes]
931
00:51:48,409 --> 00:51:50,237
[Birds chirping]
932
00:51:51,412 --> 00:51:53,284
How the mighty
have fallen, huh?
933
00:51:54,807 --> 00:51:57,636
Lady Liberty's
a nice touch, though.
934
00:51:58,811 --> 00:52:01,161
[Sniffles]
935
00:52:01,205 --> 00:52:03,946
Sure you wanna
go in?
936
00:52:03,990 --> 00:52:05,339
Yeah.
937
00:52:05,383 --> 00:52:08,125
Let's do this.
938
00:52:13,869 --> 00:52:16,002
[Cane tapping]
939
00:52:17,743 --> 00:52:19,397
[Bell dings]
940
00:52:19,440 --> 00:52:21,486
Hello, folks.
Top of the morning.
941
00:52:21,529 --> 00:52:23,183
In the flesh,
as promised.
942
00:52:23,227 --> 00:52:24,793
What is
she doing here?
943
00:52:24,837 --> 00:52:26,186
Anything you want
to say to me,
944
00:52:26,230 --> 00:52:28,145
you can say
in front of Ms. Wexler.
945
00:52:28,188 --> 00:52:29,363
Kim:
We're married.
946
00:52:29,407 --> 00:52:32,410
Oh!
Mazel Tov.
Fine.
947
00:52:32,453 --> 00:52:33,976
I'll talk
in front of her.
948
00:52:34,020 --> 00:52:35,630
I'll talk
in front of anybody.
949
00:52:35,674 --> 00:52:37,850
Everyone's gonna hear the truth
soon enough, anyway.
950
00:52:37,893 --> 00:52:39,591
And what truth
is that?
951
00:52:39,634 --> 00:52:42,420
There is no case.
There never was a case.
952
00:52:42,463 --> 00:52:44,335
We went to
four different lawyers --
953
00:52:44,378 --> 00:52:46,598
real,
legitimate lawyers --
954
00:52:46,641 --> 00:52:48,817
and they all said
the same thing.
955
00:52:48,861 --> 00:52:51,298
There is not
a snowball's chance in Hell
956
00:52:51,342 --> 00:52:54,083
there was ever money
or anything else for us
957
00:52:54,127 --> 00:52:57,348
in this "insufficiency
of counsel" nonsense.
958
00:52:57,391 --> 00:53:01,003
I didn't get it at first --
why would you do this?
959
00:53:01,047 --> 00:53:03,005
Why send us
down this road?
960
00:53:03,049 --> 00:53:06,270
Then the clouds parted
on your sick little scheme.
961
00:53:06,313 --> 00:53:08,228
You used us.
962
00:53:08,272 --> 00:53:10,839
Us
and our good name
963
00:53:10,883 --> 00:53:13,973
to character assassinate
Howard Hamlin.
964
00:53:14,016 --> 00:53:15,453
Somehow, some way,
965
00:53:15,496 --> 00:53:17,455
it benefits you
to tear him down.
966
00:53:17,498 --> 00:53:20,893
Yeah.
And we're...we're mad.
967
00:53:20,936 --> 00:53:25,071
Okay, yeah...I'm hearing
a lot of unfounded accusations
968
00:53:25,114 --> 00:53:26,333
being tossed around.
969
00:53:26,377 --> 00:53:28,857
I don't know anything
about "schemes"
970
00:53:28,901 --> 00:53:31,860
or "character assassination"
or whatnot.
971
00:53:31,904 --> 00:53:35,255
But [Clears throat]
if you're feeling slighted,
972
00:53:35,299 --> 00:53:37,301
um, we can
make it right.
973
00:53:37,344 --> 00:53:38,693
Money?
974
00:53:38,737 --> 00:53:40,260
[Scoffs]
975
00:53:40,304 --> 00:53:43,045
Money's not gonna
take care of this.
976
00:53:43,089 --> 00:53:44,786
Money takes care
of everything.
977
00:53:44,830 --> 00:53:46,266
I --
Isn't that the motto
978
00:53:46,310 --> 00:53:48,399
stitched into
the Kettleman Family Crest?
979
00:53:48,442 --> 00:53:50,705
We don't want money.
980
00:53:50,749 --> 00:53:52,577
I am nonplussed.
981
00:53:52,620 --> 00:53:54,274
I'm guessing
you want something.
982
00:53:54,318 --> 00:53:56,015
Do what you promised.
983
00:53:56,058 --> 00:53:57,321
Do what I what?
984
00:53:57,364 --> 00:54:00,280
Exonerate Craig.
Get his good name back.
985
00:54:00,324 --> 00:54:02,630
Alright, well,
as you've been advised,
986
00:54:02,674 --> 00:54:04,632
for a number of reasons,
that's not gonna happen.
987
00:54:04,676 --> 00:54:06,025
It is gonna happen.
988
00:54:06,068 --> 00:54:07,722
It is.
989
00:54:07,766 --> 00:54:10,203
It's -- You're just gonna
have to figure out a way.
990
00:54:10,247 --> 00:54:12,292
If anyone can do this,
it's you.
991
00:54:12,336 --> 00:54:14,816
I know you don't want us
going to Howard Hamlin.
992
00:54:14,860 --> 00:54:16,296
Because whatever it is
you're up to
993
00:54:16,340 --> 00:54:18,559
I'm sure he would be
very interested.
994
00:54:18,603 --> 00:54:20,996
Okay, let's just go easy
on the threats --
995
00:54:21,040 --> 00:54:23,303
We want
our lives back.
996
00:54:23,347 --> 00:54:27,133
The way they were befo--
before.
997
00:54:28,874 --> 00:54:32,138
We lost everything.
998
00:54:34,358 --> 00:54:35,881
And we didn't deserve
any of this.
999
00:54:35,924 --> 00:54:38,057
Okay.
Enough carrot.
1000
00:54:38,100 --> 00:54:39,450
[Clears throat]
1001
00:54:39,493 --> 00:54:42,627
[Keypad clicks, dial tone]
1002
00:54:42,670 --> 00:54:43,889
Dial 9 to get out.
1003
00:54:43,932 --> 00:54:45,412
Kim:
Oh. Thank you.
1004
00:54:45,456 --> 00:54:47,327
We didn't give her permission
to use the phone.
1005
00:54:47,371 --> 00:54:48,807
Kim?
[Keypad beeping]
1006
00:54:48,850 --> 00:54:51,897
She needed the phone. [Ringing]
1007
00:54:51,940 --> 00:54:53,899
Woman: Internal Revenue Service,
Albuquerque.
1008
00:54:53,942 --> 00:54:55,553
Hi,
could you put me through
1009
00:54:55,596 --> 00:54:57,337
to Justin Stangel
in Criminal Investigations?
1010
00:54:57,381 --> 00:54:58,773
One moment,
please...
1011
00:54:58,817 --> 00:55:01,210
What are you doing?
Excuse me?
1012
00:55:01,254 --> 00:55:02,951
[Beeps] This is Justin.
1013
00:55:02,995 --> 00:55:05,127
Justin. Kim Wexler.
How are you?
1014
00:55:05,171 --> 00:55:06,912
Hey, Kim.
Good to hear from you.
1015
00:55:06,955 --> 00:55:09,175
How are Noreen
and the boys? Oh, hangin' in.
1016
00:55:09,218 --> 00:55:10,611
Noreen always talks about
1017
00:55:10,655 --> 00:55:12,178
having you by
for dinner sometime.
1018
00:55:12,221 --> 00:55:14,093
We should do that.
Tell her to call me.
1019
00:55:14,136 --> 00:55:15,355
Listen...
I was wondering
1020
00:55:15,399 --> 00:55:17,009
who your CID officer is
these days.
1021
00:55:17,052 --> 00:55:18,358
You have something
for us?
1022
00:55:18,402 --> 00:55:20,186
Oh,
I just might.
1023
00:55:20,229 --> 00:55:21,970
Tax preparer fraud.
1024
00:55:22,014 --> 00:55:23,232
A lot of it.
1025
00:55:23,276 --> 00:55:24,756
I'm listening.
1026
00:55:24,799 --> 00:55:28,368
Well, it's this, uh, rundown
little mom and pop outfit
1027
00:55:28,412 --> 00:55:30,152
I've had my eye on
for a while.
1028
00:55:30,196 --> 00:55:31,545
[Scoffs]
Don't ask me why --
1029
00:55:31,589 --> 00:55:33,112
clearly,
I need to get a life.
1030
00:55:33,155 --> 00:55:36,289
But from what I can glean,
their clients always end up
1031
00:55:36,333 --> 00:55:38,465
with smaller refunds
that they deserve.
1032
00:55:38,509 --> 00:55:40,293
Please.
Don't do this.
1033
00:55:40,337 --> 00:55:42,600
Do the clients sign over
third-party authorization?
1034
00:55:42,643 --> 00:55:43,905
Bingo.
1035
00:55:43,949 --> 00:55:45,820
So what I'm thinking
is these creeps
1036
00:55:45,864 --> 00:55:47,561
file legit returns
with you guys,
1037
00:55:47,605 --> 00:55:49,389
give the clients fake ones
that show
1038
00:55:49,433 --> 00:55:52,174
about half the proper amount,
and then pocket the difference.
1039
00:55:52,218 --> 00:55:53,915
Classic scam.
1040
00:55:53,959 --> 00:55:56,222
Well, I know just the guy
to go after these dirtbags.
1041
00:55:56,265 --> 00:55:58,093
Tony Oropallo.
A real bulldog.
1042
00:55:58,137 --> 00:55:59,399
I'll transfer you over.
1043
00:55:59,443 --> 00:56:00,922
Such a big help,
Justin.
1044
00:56:00,966 --> 00:56:02,533
You got it.
Talk soon.
1045
00:56:02,576 --> 00:56:05,013
[Hold music plays]You don't
have to do this.
1046
00:56:05,057 --> 00:56:06,406
Don't I?
1047
00:56:06,450 --> 00:56:10,192
Betsy, you'll probably get
24 months...
1048
00:56:10,236 --> 00:56:13,108
maybe 18
with good behavior.
1049
00:56:13,152 --> 00:56:15,415
But Craig?
You are a two-time loser.
1050
00:56:15,459 --> 00:56:18,026
They will definitely
make an example out of you.
1051
00:56:18,070 --> 00:56:19,767
Each false return
they discover
1052
00:56:19,811 --> 00:56:21,378
will be
a separate felony.
1053
00:56:21,421 --> 00:56:24,424
What are we talking?
A hundred?
1054
00:56:24,468 --> 00:56:26,295
Two hundred?
1055
00:56:26,339 --> 00:56:28,036
[Music continues]
1056
00:56:28,080 --> 00:56:30,474
[Beeps] CID,
Anthony Oropallo speaking --
1057
00:56:30,517 --> 00:56:31,866
[Receiver slams]
1058
00:56:31,910 --> 00:56:33,868
[Breathing heavily]
1059
00:56:35,914 --> 00:56:37,394
Please.
1060
00:56:37,437 --> 00:56:40,309
We'll do anything.
1061
00:56:40,353 --> 00:56:42,529
Just tell us.
1062
00:56:44,096 --> 00:56:46,403
Why would I
believe you?
1063
00:56:48,361 --> 00:56:49,449
[Breathes deeply]
1064
00:56:49,493 --> 00:56:51,233
Huh?
1065
00:56:51,277 --> 00:56:55,237
[Gasps lightly]
1066
00:56:55,281 --> 00:56:58,197
Please.
1067
00:57:02,723 --> 00:57:05,465
First...
1068
00:57:05,509 --> 00:57:08,381
[Sighs] First, you contact
every person you've ripped off.
1069
00:57:08,425 --> 00:57:10,470
Tell them you made
an accounting error,
1070
00:57:10,514 --> 00:57:13,081
tell them you're crooks
who had a change of heart,
1071
00:57:13,125 --> 00:57:14,474
I don't care.
1072
00:57:14,518 --> 00:57:16,868
Give them
what they are legally owed.
1073
00:57:16,911 --> 00:57:19,305
Everything you stole.
1074
00:57:19,348 --> 00:57:21,742
And then, after that...
you're going to forget
1075
00:57:21,786 --> 00:57:24,702
you ever heard the name
Howard Hamlin.
1076
00:57:24,745 --> 00:57:27,400
I'm keeping my eye
on both of you.
1077
00:57:31,230 --> 00:57:34,320
You think
you've lost everything?
1078
00:57:34,363 --> 00:57:37,149
You have no idea.
1079
00:57:40,718 --> 00:57:42,502
[Door opens, bell dings]
1080
00:57:42,546 --> 00:57:44,373
[Door slams]
1081
00:57:44,417 --> 00:57:47,159
[Footsteps departing]
1082
00:57:50,205 --> 00:57:55,123
[Breathing deeply]
1083
00:57:56,734 --> 00:57:58,170
Mm.
1084
00:57:58,213 --> 00:58:01,565
[Birds chirping]
1085
00:58:06,265 --> 00:58:08,615
[Door opens, bell dings]
1086
00:58:15,404 --> 00:58:17,842
You gave them the money,
didn't you?
1087
00:58:24,022 --> 00:58:26,328
[Car doors opening]
1088
00:58:26,372 --> 00:58:29,462
[Car doors closing]
1089
00:58:29,506 --> 00:58:30,985
[Sighs]
1090
00:58:31,029 --> 00:58:33,553
Wolves and sheep.
1091
00:58:33,597 --> 00:58:34,815
Huh?
1092
00:58:34,859 --> 00:58:36,643
Nothing.
1093
00:58:36,687 --> 00:58:39,037
[Engine starts]
1094
00:58:44,651 --> 00:58:47,654
[Tires screech lightly]
1095
00:58:51,353 --> 00:58:54,705
[Birds chirping]
1096
00:58:58,404 --> 00:59:01,059
[Engine starts]
1097
00:59:18,772 --> 00:59:20,600
Announcer: On the final season
of "Better Call Saul"...
1098
00:59:20,644 --> 00:59:21,688
You're the guy,
right?
1099
00:59:21,732 --> 00:59:22,863
What guy's that?
1100
00:59:22,907 --> 00:59:24,386
Salamanca's guy.
1101
00:59:24,430 --> 00:59:25,866
♪
1102
00:59:25,910 --> 00:59:28,869
Are you building
some kind of case against Jimmy?
1103
00:59:28,913 --> 00:59:30,392
That's a lot big talk.
Prove it.
1104
00:59:30,436 --> 00:59:31,872
[Chuckles]
1105
00:59:31,916 --> 00:59:33,395
♪
1106
00:59:33,439 --> 00:59:36,224
What Colonel Sanders is
to chicken,
1107
00:59:36,268 --> 00:59:38,313
Saul Goodman is
to the law.
1108
00:59:38,357 --> 00:59:39,880
♪
1109
00:59:39,924 --> 00:59:41,665
It's just you
and me.
1110
00:59:41,708 --> 00:59:44,798
Anyone who goes after
him is gonna have
to come through me.
1111
00:59:44,842 --> 00:59:47,105
♪
1112
00:59:47,148 --> 00:59:49,368
[Electricity clicks]
1113
00:59:49,411 --> 00:59:50,978
What happens now?
1114
00:59:51,022 --> 00:59:52,676
I need to know
everything he does
1115
00:59:52,719 --> 00:59:54,286
and everyone
he talks to.
1116
00:59:54,329 --> 00:59:55,635
♪
1117
00:59:55,679 --> 00:59:58,986
"I'm Saul Goodman. Pow.
I fight for you."
1118
00:59:59,030 --> 01:00:01,772
♪
1119
01:00:04,905 --> 01:00:14,741
♪
1120
01:00:14,785 --> 01:00:24,751
♪
1121
01:00:24,795 --> 01:00:34,761
♪
1122
01:00:34,805 --> 01:00:41,812
♪
66713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.